Easy Arabic Typing
Arabic Typing
Arabic Translation
Arabic to English
Arabic Alphabet
Arabic Fonts
Arabic Dictionary
Essential English to Arabic Dictionary Guidebook
Piety
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
ع
AR
SA
Meaning of
Piety
in Arabic :
piety
1
التقوي
NOUN
Synonyms:
godliness
,
takwa
,
taqwa
May such piety bring blessings upon him.
لعل مثل هذه التقوى تَجْلبُ البركاتَ له
The soul of piety and devotion.
انظر إلى روح التقوى والإخلاص.
Piety is not what the lessons bring to people.
التقوى ليست ما تعلمه الدروس للإنسان
It enshrines piety as the sole criteria for judging humankind ...
وهو يجعل من التقوى المعيار الوحيد للحكم على البشر ...
... and a smile of obedience and piety.
... و أبتسامة من الطاعة و التقوى
- Click here to view more examples -
2
تقوي
NOUN
Synonyms:
strengthen
,
augments
,
tagwa
,
exalt
More meaning of Piety
in English
1. Godliness
godliness
I)
التقوي
NOUN
Synonyms:
piety
,
takwa
,
taqwa
... to you don't think that godliness depends on your own
... أن كنت لا أعتقد أن التقوى يعتمد على بنفسك
II)
الالوهيه
NOUN
Synonyms:
divinity
,
godhead
And if you want to experience godliness
واذا اردت اختبار الالوهية
... is a fiction but godliness is not a fiction;
... وهم، لكن الالوهية ليست وهما؛
2. Strengthen
strengthen
I)
تعزيز
VERB
Synonyms:
strengthening
,
promote
,
enhance
,
promotion
,
enhanced
,
reinforce
,
enhancement
One is to strengthen our commitment to protecting vulnerable people.
ومن هذه التدابير تعزيز التزاماتنا بحماية الضعفاء.
Support and strengthen poison control centres.
دعم وتعزيز مراكز مكافحة السموم.
Steps were also being taken to strengthen border controls.
كما يجري اتخاذ خطوات لتعزيز نطاق مراقبة الحدود.
It is a priority to strengthen these initiatives.
ويحظى تعزيز هذه المبادرات بالأولوية.
Strengthen the effectiveness, transparency and independence of all committees.
6 - تعزيز فعالية وشفافية واستقلال جميع اللجان
Strengthen policy integration across sectors and institutional coordination.
تعزيز تكامل السياسات على امتداد القطاعات والتنسيق المؤسسي.
- Click here to view more examples -
II)
تقويه
VERB
Synonyms:
stronger
,
reinforce
,
relay
,
reinforcement
,
booster
A number of recommendations were made to strengthen the organization.
وقدم عدد من التوصيات بغرض تقوية المنظمة.
They agreed to strengthen cooperation in this respect.
واتفقوا أيضا على تقوية التعاون فى هذا الصدد .
Is purely to strengthen your body?
هى من أجل تقوية جسمك ؟
The current focus is to strengthen these structures for an ...
ويُرَكَّز حاليا على تقوية هذه الهياكل لكي تتمخض عن ...
Strengthen links between international agencies involved in ...
• تقوية الروابط بين الوكالات الدولية المشتركة في ...
A system to strengthen international cooperation should be implemented in countries ...
وينبغي تنفيذ نظام لتقوية التعاون الدولي في البلدان ...
- Click here to view more examples -
III)
تدعيم
VERB
Synonyms:
consolidate
,
enhance
,
reinforce
,
consolidation
,
boost
,
foster
Strengthen national institutions and reforms and regional cooperative mechanisms.
تدعيم المؤسسات والإصلاحات الوطنية وآليات التعاون الإقليمية
Strengthen construction and management of existing ecological conservation zones.
تدعيم بناء وادارة مناطق صيانة البيئة القائمة.
We have to strengthen our hand.
يجب علينا أن نقوم بتدعيم .أيدينا
The two countries agree to strengthen cooperation in agriculture and ...
واتفقت الدولتان على تدعيم التعاون فى مجال الزراعة ، وفى ...
It is vital to strengthen this knowledge by drawing ...
ومن الضروري تدعيم هذه المعارف بالاستعانة ...
There is a need to strengthen implementation delivery under the ...
(ث) ثمة حاجة إلى تدعيم إنجاز التنفيذ في إطار ...
- Click here to view more examples -
IV)
تعزز
VERB
Synonyms:
promote
,
enhance
,
reinforce
,
foster
,
boost
We believe that these strengthen international peace and security.
ونعتقد أن هذه التدابير تعزز السلم واﻷمن الدوليين.
The reform process should not strengthen some areas to the detriment ...
إن عملية اﻹصﻻح ينبغي أﻻ تعزز بعض المجاﻻت على حساب ...
They must strengthen mutual trust by upgrading the mode ...
ويجب أن تعزز الثقة المتبادلة بزيادة نوع ...
Governments should also strengthen investments in areas of ...
كما ينبغي أن تعزز الحكومات اﻻستثمارات في المجاﻻت التي تحظى باهتمام ...
They strengthen rural societies' capacity to ...
فهي تعزز قدرة المجتمعات الريفية على ...
We hope that the results will strengthen our national capacity in ...
ويحدونا الأمل أن تعزز نتائج هذه المشاريع قدرتنا الوطنية على ...
- Click here to view more examples -
V)
يعزز
VERB
Synonyms:
enhance
,
promotes
,
reinforce
,
boosts
,
foster
,
consolidates
This will strengthen our common security.
وهذا يعزز أمننا المشترك.
Such an approach would strengthen international support for the imposition ...
وهذا النهج من شأنه أن يعزز الدعم الدولي لفرض ...
This would strengthen the legitimacy and social importance ...
ومن شأن ذلك أن يعزز الشرعية والأهمية الاجتماعية ...
It should strengthen its professional expertise and other ...
وينبغي للبرنامج أن يُعزز خبرته الفنية وغيرها ...
It would strengthen the negotiating power of the participating countries ...
وسوف يعزز القوة التفاوضية للبلدان المشاركة ...
This would strengthen the substantive capacity to perform ...
وهذا من شأنه أن يعزز القدرة الفنية على أداء ...
- Click here to view more examples -
VI)
نعزز
VERB
Synonyms:
reinforce
We must strengthen this great institution.
ويجب أن نعزز هذه المؤسسة العظيمة.
We should strengthen security by increasing cooperation ...
ويجب ان نعزز الامن من خلال زيادة التعاون ...
We shall have to strengthen our collective capacity to prevent ...
ويتعين علينا أن نعزز قدرتنا الجماعية على منع ...
We must also strengthen our cooperation in environmental protection ...
ويتعين علينا أيضا أن نعزز تعاوننا في مجال حماية البيئة ...
We must strengthen national early warning systems ...
ويجب أن نعزز نظم الإنذار المبكر الوطنية ...
We must strengthen our common bond and ...
وعلينا أن نعزز الرابطة المشتركة التي تجمع بيننا، وأن ...
- Click here to view more examples -
VII)
توطيد
VERB
Synonyms:
consolidation
,
consolidate
,
strengthening
,
consolidated
,
reinforce
It was very important to strengthen international cooperation as a ...
فمن الأهمية بمكان توطيد التعاون الدولي باعتباره ...
... promote citizen participation and to strengthen the rule of law.
... وتعزيز مشاركة المواطن وتوطيد سيادة القانون.
... taking steps to improve and strengthen those relationships.
... بصدد اتخاذ خطوات لتحسين وتوطيد تلك العلاقات.
... those offices would help strengthen security and stability in ...
... تساعد هذه المكاتب في توطيد الأمن والاستقرار في ...
... an international forum to promote and strengthen cooperation in tax matters ...
... محفل دولي لتعزيز وتوطيد التعاون في المسائل الضريبية ...
We are determined to enhance and strengthen this cooperation, and ...
إننا مصرون على تعزيز وتوطيد هذا التعاون، ولدينا ...
- Click here to view more examples -
3. Exalt
exalt
I)
تمجيد
VERB
Synonyms:
glorify
,
glorification
,
exaltation
,
praise
,
extolling
,
glorified
... at that moment to exalt and honor to my Lord!
... في تلك اللحظة في تمجيد وتكريم لربي!
II)
تقوي
VERB
Synonyms:
strengthen
,
augments
,
piety
,
tagwa
... tell magnificent stories, stories that exalt sacrifice, bravery.
... ونُخبرهمُ قصص رائعة قصص التي تقويَ التضحية، الشجاعة
... tell magnificent stories, stories that exalt sacrifice, bravery.
... ونُخبرهمُ قصص رائعة قصص التي تقويَ التضحية، الشجاعة
... tell magnificent stories, stories that exalt sacrifice, bravery.
... ونُخبرهمُ قصص رائعة قصص التى تقوى التضحية، الشجاعة
- Click here to view more examples -
Arabic To English Dictionary
Arabic To English Dictionary
Search for Arabic words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Hindi Dictionary
English To Hindi Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Hindi
meanings.
Download Hindi Keyboard
FREE Hindi Keyboard
Download
High quality Hindi Keyboard
layout in 5 different colour modes.
Download Arabic Keyboard
FREE Arabic Keyboard
Download
High quality Arabic Keyboard
layout in 5 different colour modes.
Arabic To Bangla Translation
Arabic to Bangla
Translate Arabic
words, sentences and phrases
into Bangla
for FREE.
Arabic To Urdu Translation
Arabic to Urdu
Translate Arabic
words, sentences and phrases
into Urdu
for FREE.