Promotes

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Promotes in Arabic :

promotes

1

يعزز

VERB
  • This coherence promotes professionalism in the sector ... وهذا التماسك يعزز الطابع الاحترافي في القطاع من ...
  • This promotes the legal rights of countries to regain ... وهذا يعزز حقوق البلدان في استعادة ...
  • It encourages participation and promotes the active involvement of individuals ... وهو يشجع على المشاركة ويعزز المشاركة النشطة للأفراد ...
  • The use of delegates promotes good separation of functionality between ... استخدام التفويضات يعزز الفصل الجيد بين وظائف من ...
  • The agreement promotes the equitable use of shared water resources, ... ويعزز اﻻتفاق اﻻستعمال المنصف لموارد المياه المشتركة، ...
  • Our aid programme promotes environmental sustainability and meets ... إن برنامجنا للمعونة يعزز اﻻستدامة البيئية ويفي ...
- Click here to view more examples -
2

يشجع

VERB
Synonyms: encourages, fosters
  • It promotes community participation and the strengthening of local organizations. فهو يشجع على المشاركة المجتمعية وتعزيز المنظمات المحلية.
  • In this way it promotes sustainable harmonious development. وبهذه الطريقة يشجع التنمية المستدامة والمتناسقة.
  • It promotes neither managerial efficiency nor accountability. كما أنه لا يشجع لا الكفاءة الإدارية ولا المساءلة.
  • The project promotes partnership initiatives involving the various elements of society ... كما يشجّع المشروع مبادرات الشراكة التي تضم مختلف عناصر المجتمع ...
  • It promotes best practices in social and ethical accounting ... وهو يشجع أفضل الممارسات في مجال المحاسبة الاجتماعية والأخلاقية ...
  • The project promotes such initiatives as collective and national efforts ... ويشجع المشروع مبادرات من قبيل الجهود الوطنية والجماعية ...
- Click here to view more examples -
3

يروج

VERB
  • Promotes trade in forest products ... يروج التجارة في منتجات الغابات ...
  • ... the measure changes attitudes and promotes innovative ways of accomplishing ... ... يغير تدبير المواقف ويروّج لأساليب مبتكرة لبلوغ ...
  • However, the resolution promotes views which run contrary to the ... غير أن القرار يروج لآراء تتناقض وروح ...
  • (a) The programme promotes "learning by doing ... (أ) يروّج البرنامج مبدأ "التعلّم بالممارسة ...
- Click here to view more examples -
4

تعزز

VERB
  • It promotes no interest of theirs. فهي لا تعزز أي مصلحة لهم.
  • It promotes accountability and transparency in the development cycle. كما تعزز المساءلة والشفافية في دورة التنمية.
  • My country promotes and welcomes investment in high technology. إن بلادي تعزز الاستثمار في التقنية العالية وترحب به.
  • It promotes understanding of and respect for the diversity of peoples ... وهي تعزز فهم واحترام التنوع بين الشعوب ...
  • Sport also promotes the spirit of friendship ... وتعزز الرياضة أيضاً روح الصداقة ...
  • The plan promotes sustainable social and economic development ... وتعزز تلك الخطة التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة ...
- Click here to view more examples -
5

تشجع

VERB
  • The organization promotes the implementation of a preventive education programme ... وتشجع المنظمة تنفيذ برنامج التثقيف من أجل الوقاية ...
  • This global partnership promotes the deployment of energy efficient technologies ... تشجع هذه الشراكة العالمية على نشر تكنولوجيات كفاءة الطاقة ...
  • It promotes the organization and coordination ... كما تشجع على تنظيم وتنسيق ...
  • The initiative also promotes the participation of other international organizations ... وتشجع المبادرة أيضا على مشاركة منظمات دولية أخرى ...
  • It promotes the development of open source, ... وهي تشجع تطوير المصدر المفتوح، ...
  • It promotes social mobility, is ... • أنها تشجع على الحراك الاجتماعي، بصفته ...
- Click here to view more examples -
6

تروج

VERB
Synonyms: promote, publicize
  • The study promotes policies that focus on improving domestic opportunities in ... وتروج الدراسة السياسات التي تركز على تحسين الفرص المحلية في ...
  • These include material that promotes or supports: وهذه المطبوعات تتضمن مواد تروج أو تدعم:
  • It promotes the right to food ... وتروج هذه الاستراتيجية للحق في الغذاء ...
  • It also promotes an age-integrated society ... وتروج أيضا لمجتمع تندمج فيه جميع اﻷعمار ...
  • This document promotes the priorities and the main directions of ... وتروج هذه الوثيقة للأولويات والاتجاهات الرئيسية للنهوض ...
  • ... information and experience and promotes modern agricultural techniques to ... ... المعلومات والخبرات وتروج التقنيات الزراعية الحديثة بغية ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Promotes

enhance

I)

تعزيز

VERB
  • Most have also established standards to enhance sustainable tourism. كما أن معظمها وضعت معايير لتعزيز السياحة.
  • There was a need to create and enhance institutional capacity. وهناك حاجة إلى تطوير وتعزيز القدرة المؤسسية.
  • Enhance transparency of criteria used for nomination of executive management. تعزيز شفافية المعايير المستخدمة لأغراض ترشيح موظفي الإدارة التنفيذية.
  • These processes can enhance each other. وهذه العمليات قادرة على تعزيز بعضها بعضا.
  • Will they enhance competition and consumer welfare? هل ستعمل هذه الآثار على تعزيز المنافسة ورفاه المستهلك؟
  • Enhance coordination and partnerships. تعزيز التنسيق والشراكات.
- Click here to view more examples -
II)

تعزز

VERB
  • Such efforts enhance the relationship between the two. وهذه الجهود تعزز العﻻقة بين اﻻثنين.
  • They enhance global and regional peace and security. فهي تعزز السلام والأمن العالمي والإقليمي.
  • Public decisions would enhance transparency. وتعزز القرارات العلنية الشفافية.
  • Flexible implementation mechanisms enhance success. 36 - آليات التنفيذ المرنة تعزز النجاح.
  • Early election was also thought to enhance cooperation. وهناك اعتقاد أيضا بأن الانتخابات المبكرة تعزز التعاون.
  • Migration may enhance the autonomy and the power of women. فالهجرة يمكن أن تعزز استقلال المرأة الذاتي وقوتها.
- Click here to view more examples -
III)

يعزز

VERB
  • It would also enhance international peace and security. ومن شأنه أن يعزز السلم واﻷمن الدوليين أيضا.
  • Peace must enhance security for all concerned. فينبغي أن يعزز السﻻم اﻷمن لجميع المعنيين.
  • This framework is expected to effectively enhance the solidarity of the ... وهذا الإطار يتوقع أن يعزز بفعالية لا تضامن ...
  • It can enhance integration of system programmes with national strategies since ... ويمكن أن يعزز إدماج برامج المنظومة في الاستراتيجيات الوطنية نظراً ...
  • This would enhance the secretariat's capacity for work ... ومن شأن هذا أن يعزز قدرة اﻷمانة على العمل ...
  • This would enhance their ability to brief ... فهذا من شأنه أن يعزز قدرتهم على تقديم إحاطات ...
- Click here to view more examples -
IV)

تحسين

VERB
  • Select server settings to enhance the security of your computer. حدد إعدادات الملقم لتحسين أمان الكمبيوتر.
  • Select server settings to enhance the security of your computer. حدد إعدادات الخادم لتحسين أمان الكمبيوتر.
  • Enhance your message and present a professional image. تحسين الرسالة وتقديم صورة احترافية.
  • Those efforts to enhance protection services are ongoing. وهذه الجهود مستمرة لتحسين خدمات الحماية.
  • Support was added for extended protection to enhance security. تم إضافة الدعم للحماية الموسعة لتحسين الأمان.
  • So perhaps you may wish to enhance your offer. لذا ربما أنت قَدْ تَتمنّى تَحسين عرضِكَ.
- Click here to view more examples -
V)

زياده

VERB
  • To enhance access to environmentally sound technologies. (ب) زيادة النفاذ إلى التكنولوجيات السليمة بيئياً.
  • Enhance women's roles by improving health and the environment. • زيادة أدوار المرأة لتحسين الصحة والبيئة.
  • This programme seeks to enhance the capacity of women to develop ... ويسعى هذا البرنامج إلى زيادة قدرة النساء على استحداث ...
  • We are determined to enhance our efforts on national, regional ... ونحن مصممون على زيادة جهودنا على الأصعدة الوطنية والإقليمية ...
  • It is essential to enhance the role of national government agencies ... ومن الأهمية بمكان زيادة دور الوكالات الحكومية القطرية ...
  • We are actively seeking also to enhance opportunities to enable our ... كما نسعى بنشاط لزيادة الفرص التي تمكن القطاع ...
- Click here to view more examples -
VI)

النهوض

VERB
  • The process will enhance the understanding and practice ... وسوف تؤدي هذه العملية إلى النهوض بفهم وممارسات ...
  • The aim is to enhance the social balance and ... والهدف هو النهوض بالتوازن اﻻجتماعي وتعزيز ...
  • ... major vehicles of the economy to enhance the development process. ... الوسائل الرئيسية في الاقتصاد من أجل النهوض بعملية التنمية.
  • ... support international efforts to enhance controls on radioactive sources. ... دعم الجهود الدولية للنهوض بإجراءات مراقبة المصادر المشعة.
  • ... is central to all efforts to enhance social development. ... يكون مركز جميع جهودنا في سبيل النهوض بالتنمية اﻻجتماعية.
  • ... for promoting energy to enhance productivity. ... من أجل تعزيز الطاقة للنهوض باﻻنتاجية.
- Click here to view more examples -
VII)

تدعيم

VERB
  • In order to enhance international capabilities to investigate such ... بغية تدعيم القدرات الدولية على التحقيق في هذه ...
  • The two countries agree to enhance trade and economic cooperation and ... واتفقت الدولتان على تدعيم التعاون الاقتصادى والتجارى ، وتعزيز ...
  • The proposal is to enhance political trust by promoting exchanges of ... ويقضى الاقتراح بتدعيم الثقة السياسية من خلال تعزيز تبادل ...
  • ... there is a need to enhance and strengthen the existing pattern ... ... فهناك حاجة لتدعيم وتعزيز النمط الحالي ...
  • ... and agreed to further enhance bilateral cooperation and promote the ... ... ، واتفقا على زيادة تدعيم التعاون الثنائى ، وتعزيز ...
  • ... efforts have been made to enhance domestic savings and investment ... ... الجهود التي بُذلت لتدعيم الادخار والاستثمار المحليين ...
- Click here to view more examples -

strengthen

I)

تعزيز

VERB
  • One is to strengthen our commitment to protecting vulnerable people. ومن هذه التدابير تعزيز التزاماتنا بحماية الضعفاء.
  • Support and strengthen poison control centres. دعم وتعزيز مراكز مكافحة السموم.
  • Steps were also being taken to strengthen border controls. كما يجري اتخاذ خطوات لتعزيز نطاق مراقبة الحدود.
  • It is a priority to strengthen these initiatives. ويحظى تعزيز هذه المبادرات بالأولوية.
  • Strengthen the effectiveness, transparency and independence of all committees. 6 - تعزيز فعالية وشفافية واستقلال جميع اللجان
  • Strengthen policy integration across sectors and institutional coordination. تعزيز تكامل السياسات على امتداد القطاعات والتنسيق المؤسسي.
- Click here to view more examples -
II)

تقويه

VERB
  • A number of recommendations were made to strengthen the organization. وقدم عدد من التوصيات بغرض تقوية المنظمة.
  • They agreed to strengthen cooperation in this respect. واتفقوا أيضا على تقوية التعاون فى هذا الصدد .
  • Is purely to strengthen your body? هى من أجل تقوية جسمك ؟
  • The current focus is to strengthen these structures for an ... ويُرَكَّز حاليا على تقوية هذه الهياكل لكي تتمخض عن ...
  • Strengthen links between international agencies involved in ... • تقوية الروابط بين الوكالات الدولية المشتركة في ...
  • A system to strengthen international cooperation should be implemented in countries ... وينبغي تنفيذ نظام لتقوية التعاون الدولي في البلدان ...
- Click here to view more examples -
III)

تدعيم

VERB
  • Strengthen national institutions and reforms and regional cooperative mechanisms. تدعيم المؤسسات والإصلاحات الوطنية وآليات التعاون الإقليمية
  • Strengthen construction and management of existing ecological conservation zones. تدعيم بناء وادارة مناطق صيانة البيئة القائمة.
  • We have to strengthen our hand. يجب علينا أن نقوم بتدعيم .أيدينا
  • The two countries agree to strengthen cooperation in agriculture and ... واتفقت الدولتان على تدعيم التعاون فى مجال الزراعة ، وفى ...
  • It is vital to strengthen this knowledge by drawing ... ومن الضروري تدعيم هذه المعارف بالاستعانة ...
  • There is a need to strengthen implementation delivery under the ... (ث) ثمة حاجة إلى تدعيم إنجاز التنفيذ في إطار ...
- Click here to view more examples -
IV)

تعزز

VERB
  • We believe that these strengthen international peace and security. ونعتقد أن هذه التدابير تعزز السلم واﻷمن الدوليين.
  • The reform process should not strengthen some areas to the detriment ... إن عملية اﻹصﻻح ينبغي أﻻ تعزز بعض المجاﻻت على حساب ...
  • They must strengthen mutual trust by upgrading the mode ... ويجب أن تعزز الثقة المتبادلة بزيادة نوع ...
  • Governments should also strengthen investments in areas of ... كما ينبغي أن تعزز الحكومات اﻻستثمارات في المجاﻻت التي تحظى باهتمام ...
  • They strengthen rural societies' capacity to ... فهي تعزز قدرة المجتمعات الريفية على ...
  • We hope that the results will strengthen our national capacity in ... ويحدونا الأمل أن تعزز نتائج هذه المشاريع قدرتنا الوطنية على ...
- Click here to view more examples -
V)

يعزز

VERB
  • This will strengthen our common security. وهذا يعزز أمننا المشترك.
  • Such an approach would strengthen international support for the imposition ... وهذا النهج من شأنه أن يعزز الدعم الدولي لفرض ...
  • This would strengthen the legitimacy and social importance ... ومن شأن ذلك أن يعزز الشرعية والأهمية الاجتماعية ...
  • It should strengthen its professional expertise and other ... وينبغي للبرنامج أن يُعزز خبرته الفنية وغيرها ...
  • It would strengthen the negotiating power of the participating countries ... وسوف يعزز القوة التفاوضية للبلدان المشاركة ...
  • This would strengthen the substantive capacity to perform ... وهذا من شأنه أن يعزز القدرة الفنية على أداء ...
- Click here to view more examples -
VI)

نعزز

VERB
Synonyms: reinforce
  • We must strengthen this great institution. ويجب أن نعزز هذه المؤسسة العظيمة.
  • We should strengthen security by increasing cooperation ... ويجب ان نعزز الامن من خلال زيادة التعاون ...
  • We shall have to strengthen our collective capacity to prevent ... ويتعين علينا أن نعزز قدرتنا الجماعية على منع ...
  • We must also strengthen our cooperation in environmental protection ... ويتعين علينا أيضا أن نعزز تعاوننا في مجال حماية البيئة ...
  • We must strengthen national early warning systems ... ويجب أن نعزز نظم الإنذار المبكر الوطنية ...
  • We must strengthen our common bond and ... وعلينا أن نعزز الرابطة المشتركة التي تجمع بيننا، وأن ...
- Click here to view more examples -
VII)

توطيد

VERB
  • It was very important to strengthen international cooperation as a ... فمن الأهمية بمكان توطيد التعاون الدولي باعتباره ...
  • ... promote citizen participation and to strengthen the rule of law. ... وتعزيز مشاركة المواطن وتوطيد سيادة القانون.
  • ... taking steps to improve and strengthen those relationships. ... بصدد اتخاذ خطوات لتحسين وتوطيد تلك العلاقات.
  • ... those offices would help strengthen security and stability in ... ... تساعد هذه المكاتب في توطيد الأمن والاستقرار في ...
  • ... an international forum to promote and strengthen cooperation in tax matters ... ... محفل دولي لتعزيز وتوطيد التعاون في المسائل الضريبية ...
  • We are determined to enhance and strengthen this cooperation, and ... إننا مصرون على تعزيز وتوطيد هذا التعاون، ولدينا ...
- Click here to view more examples -

reinforce

I)

تعزيز

VERB
  • It is a time to reinforce our commitment to peace. حان الوقت لتعزيز التزامنا من أجل السلام.
  • Procedures could be established to reinforce this approach. ويمكن وضع إجراءات لتعزيز هذا النهج.
  • Reinforce air pollution control in key cities and ... وتعزيز السيطرة على تلوث الهواء فى المدن الكبرى وجهود ...
  • But in order to reinforce existing settlements, we now need ... واضاف لكن من اجل تعزيز المستوطنات القائمة، نحتاج الان ...
  • Reinforce and develop the rule of law after years of deterioration ... • تعزيز وترسيخ سيادة القانون بعد سنوات من التدهور ...
  • So we'll reinforce this with some metal ... إذن فسنقوم بتعزيز هذا ببعض المعادن ...
- Click here to view more examples -
II)

تعزز

VERB
  • Immigration rules can also reinforce traditional roles. كما أن قوانين الهجرة قد تعزز أيضا الأدوار التقليدية.
  • These processes should reinforce each other. وينبغي أن تعزز هذه العمليات بعضها بعضاً.
  • Such programs also reinforce the stereotyped roles of ... وتعزز هذه البرامج أيضا الأدوار النمطية للمرأة ...
  • Those comments serve to reinforce my country's concerns ... وتعزز تلك التعليقات ما يساور بلدي من شواغل ...
  • We support all initiatives that reinforce the international consensus behind that ... وإننا نؤيد كل المبادرات التي تعزز التوافق الدولي وراء تلك ...
  • Regional networks reinforce national networks and provide ... وتعزز الشبكات اﻻقليمية الشبكات الوطنية وتتيح ...
- Click here to view more examples -
III)

يعزز

VERB
  • The two bodies of law complement and reinforce one another. فكل من هذين القانونين يكمل ويعزز الآخر.
  • This would reinforce the importance of this commitment. ومن شأن ذلك أن يعزز أهمية هذا التعهد.
  • Their use will reinforce safe handling procedures and will ... ويعزز استخدامها إجراءات المناولة المأمونة ...
  • The first four reforms reinforce each other to transform ... والإصلاحات الأربعة الأولى يعزز بعضها بعضا في تحويل ...
  • ... concepts that are totally interdependent and that reinforce each other. ... يعتمد كل منها على اﻵخر ويعزز كل منها اﻵخر.
  • ... sides of the same coin and mutually reinforce each other. ... وجوه لنفس العملة ويعزز كل منها الآخر.
- Click here to view more examples -
IV)

يعززان

VERB
  • ... and international humanitarian law together reinforce the body of rules that ... ... والقانون الإنساني الدولي يعززان معاً مجموعة القوانين التي ...
V)

تدعيم

VERB
  • To support local initiatives, reinforce alliances and create resources ... وإلى دعم المبادرات المحلية وتدعيم التحالفات وتوفير الموارد ...
  • ... to allow citizens to reinforce the code. ... التي تمكن المدنيين من تدعيم هذه المدونة.
  • ... designed to deepen and reinforce human rights protection and ... ... يهدف إلى تعميق وتدعيم حماية حقوق اﻹنسان وكفالة ...
  • ... partnerships would help to reinforce policies and programmes that ... ... الشراكات أن تساعد في تدعيم السياسات والبرامج التي ...
  • Stressing the need to reinforce the existing regional arrangements ... وإذ يشدد على ضرورة تدعيم الترتيبات الإقليمية الحالية المتعلقة ...
  • The need to reinforce the country's security through membership of ... والحاجة إلى تدعيم أمن البلد من خلال عضوية ...
- Click here to view more examples -
VI)

نعزز

VERB
Synonyms: strengthen
  • I guess we didn't reinforce the windshield. أعتقد اننا لم نعزز الزجاجة الأمامية
  • We must reinforce these efforts and focus our work. وعلينا أن نعزز هذه الجهود ونركز عملنا عليها.
  • We must reinforce the mutually beneficial relationships among ... ويجب أن نعزز علاقات المنفعة المتبادلة فيما ...
  • ... is also a chance to reinforce our common effort to respond ... وهي كذلك فرصة لنعزز جهودنا الموحدة لمواجهة ...
  • We must reinforce our commitment يجب علينا أن نعزز التزامنا
  • ... justice, and we must reinforce our efforts and international cooperation ... ... العدالة، ويجب أن نعزز جهودنا وتعاوننا الدولي ...
- Click here to view more examples -
VII)

تقويه

VERB
  • ... of existing procedures and reinforce the monitoring mechanisms of existing instruments ... ... للإجراءات القائمة وتقوية آليات متابعة الصكوك السارية ...
  • ... national development and to reinforce mechanisms for good governance ... ... للتنمية الوطنية وإلى تقوية الآليات اللازمة لقيام الحكم الرشيد ...
  • ... , it seeks to reinforce the concept of dialogue among civilizations ... ... ، هو يسعى إلى تقوية مفهوم الحوار بين الحضارات ...
  • Endorses the need to reinforce development effectiveness, which demands ... 4 - يؤيد الحاجة إلى تقوية فاعلية التنمية مما يتطلب ...
  • ... recourse to additional resources to reinforce its capacity to further ... ... سبيل اللجوء إلى موارد إضافية لتقوية قدراتها من أجل تعزيز ...
  • ... level of armaments and to reinforce the link between global peace ... ... من التسلح، ولتقوية العلاقة بين السلام العالمي ...
- Click here to view more examples -

boosts

I)

يعزز

VERB
  • my papers have given you a lot of boosts. قدمت أوراقي لك الكثير من يعزز.
II)

يقوي

VERB

foster

I)

فوستر

NOUN
  • ... out there, rich foster, he makes seven. ... كان على الطريق ريتش فوستر) هذا يجعلهم سبعة)
  • of that's what mister foster's can من هذا ما يمكن مستر فوستر
  • You lied to Foster? هل كذبت على فوستر؟
  • by foster's vision of a growth بواسطة رؤية فوستر من النمو
  • The money you owe Foster. (المال الذي تدين به لـ(فوستر
  • Agent Foster entered the premises. دخل العميل فوستر الى منزلها
- Click here to view more examples -
II)

تعزيز

VERB
  • We have taken steps to foster peace regionally. ونتخذ الخطوات الﻻزمة لتعزيز السلم تعزيزا إقليميا.
  • Foster whatever you want to. تعزيز كل ما تريد.
  • Foster a team concept. تعزيز مفهوم العمل كفريق.
  • They shall foster the growth of economic and trade cooperation ... ويعملان على تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري ...
  • To foster these types of behavior ... لتعزيز هذه الأنواع من السلوك ...
  • It also sought to foster an enabling environment conducive to ... كما سعى المكتب إلى تعزيز بيئة ممكّنة مواتية لعملها ...
- Click here to view more examples -
III)

تشجيع

VERB
  • It was therefore seeking to foster cooperation with neighbouring countries ... وهي لذلك تسعى إلى تشجيع التعاون مع البلدان المجاورة ...
  • To further foster the exchange of national and regional experiences ... وبغية زيادة تشجيع تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية ...
  • This approach has helped to foster a vibrant third sector ... وقد ساعد هذا النهج في تشجيع قطاع ثالث نابض بالحياة ...
  • ... strengthen technological capacities and to foster the development of enterprises. ... تعزيز القدرات التكنولوجية وتشجيع تنمية المشاريع.
  • ... appropriate means and facilities to foster their comprehensive development. ... بالوسائل والتسهيلات الملائمة لتشجيع تنميتها الشاملة.
  • ... strengthen technological capacities and foster the development of enterprises. ... وتعزيز القدرات التكنولوجية، وتشجيع تنمية المشاريع.
- Click here to view more examples -
IV)

تعزز

VERB
  • They should also foster full public participation in ... وينبغي أن تعزز أيضا المشاركة العامة التامة في ...
  • It will also foster greater adherence to such ... وسوف تعزز هذه الثقافة أيضا زيادة اﻻلتزام بمبادئ ...
  • ... publishing of information but do not foster collaboration among colleagues. ... نشر المعلومات لكنها لا تعزز التعاون بين الزملاء.
  • ... lively demand for these platforms, which foster intergenerational dialogue. ... طلب نشط على هذه البرامج التي تعزز الحوار بين اﻷجيال.
  • ... strengthen human rights activities that foster development. ... دعم أنشطة حقوق الإنسان التي تعزز التنمية.
  • ... to pursue initiatives which foster security and confidence. ... إلى اتخاذ زمام مبادرات تعزز اﻷمن والثقة.
- Click here to view more examples -
V)

الحاضنه

ADJ
  • Foster families are seemingly more reluctant ... فالأسر الحاضنة تعزف فيما يبدو عن ...
  • make to field and fish foster جعل إلى الميدان والأسماك الحاضنة
  • all foster parents know that i have no circumstances ... جميع الآباء والأمهات الحاضنة نعلم أن ليس لدي أي الظروف ...
  • ... and increasing the counselling and support mechanisms for foster families; ... ومضاعفة آليات المشورة والدعم للأسر الحاضنة؛
  • ... alternative care services like foster families and home-care services ... ... خدمات الرعاية البديلة كالأسر الحاضنة وخدمات الرعاية المنزلية، ...
  • that's because talking foster accelerating longer by the government ذلك لأن الحديث الحاضنة تسريع تعد من قبل الحكومة
- Click here to view more examples -
VI)

التبني

ADJ
Synonyms: adoption, adoptive
  • How many foster families have you had? كم يبلغُ عدد عائلاتُ التبني التي حظيتِ بها؟
  • Foster adoption is supposed to be joyful. يفترض بالتبني أن يكون ممتعا
  • And there was that thing about your foster parents. وكان هناك ذلك الشيء عن والديك بالتبنّي
  • So what are foster families like? كيف تكون عائلات التبني؟
  • She was a foster child, like you. كانت طفلة بالتبني ، مثلك
  • I live in a foster home. انا اعيش فى بيت للتبنى
- Click here to view more examples -
VII)

يعزز

VERB
  • This should foster greater confidence in the conciliation process. فهذا من شأنه أن يعزز الثقة في عملية التوفيق.
  • Such a forum would foster communication between developers and ... فمن شأن هذا المحفل أن يعزز اﻻتصاﻻت بين مطوري ومستعملي ...
  • It will foster the rapid transfer of cleaner technology alternatives ... وسوف يعزز النقلَ السريعَ لبدائل التكنولوجيا النظيفة ...
  • Effective regulation can foster the transition to competitive market ... فالتنظيم القانوني الفعال يمكن أن يعزز اﻻنتقال الى السوق التنافسية ...
  • Could the panel foster political will for the ... هل يستطيع الفريق أن يعزز الإرادة السياسية من أجل ...
  • This should foster technology transfer and the development ... ومن شأن ذلك أن يعزز نقل التكنولوجيا وإعداد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

رعايه

VERB
  • ... enhance environmental protection, and foster talented people. ... وتعزيز حماية البيئة ورعاية اصحاب المواهب .
  • ... like that shouldn't be with a foster family. ... كهذه لا يجب أن تكون .مع عائلة رعاية
  • ... field of treatment, to foster cooperation between local treatment providers ... ... الميدان العلاجي، ورعاية التعاون بين مقدمي العلاج المحليين ...
  • ... health care for all to foster and develop productive human potential ... ... وخدمات الرعاية الصحية الجيدة لرعاية وتنمية الإمكانات البشرية المُنتجة ...
  • Governmental measures to foster cultural life of minorities التدابير الحكومية لرعاية الحياة الثقافية للأقليات
  • ... she's been stuck in a foster home. ... هي عالقة في منزل رعاية
- Click here to view more examples -
IX)

تشجع

VERB
Synonyms: encourages, promote
  • It must foster the exchange of information on policies ... ويجب أن تشجع تبادل المعلومات عن السياسات ...
  • ... among communities and clans and foster voluntary and safe returns. ... بين المجتمعات والعشائر وتشجع العودة الطوعية والآمنة.
  • ... help create confidence and foster cooperation. ... وتساعد في توفير الثقة وتشجع التعاون.
  • ... low wages may generate incentives that foster employment growth at the ... ... يمكن أن تولد اﻷجور المنخفضة حوافز تشجع على نمو العمالة على ...
  • ... remittances have been thought to foster dependency on imports and ... ... كان من المعتقد أن التحويﻻت النقدية تشجع اﻻعتماد على الواردات وتعزيز ...
  • ... , they will have to foster the smooth and gradual integration ... ... ، سيتعين عليها أن تشجع الإدماج الهادئ والتدريجي ...
- Click here to view more examples -
X)

التشجيع

VERB
  • Its primary purpose is to foster the adoption of policies, ... وهي تهدف أساسا إلى التشجيع على انتهاج سياسات ومعايير ...
  • ... and creating new institutions to foster community involvement. ... ، وبإنشاء مؤسسات جديدة للتشجيع على المشاركة المجتمعية.
  • ... management capacities and to foster the sharing of knowledge and learning ... ... وقدرات الإدارة وإلى التشجيع على تبادل المعارف والتعلم ...
  • The increased direct contact has helped foster a stronger relationship between ... وساعدت زيادة الاتصال المباشر التشجيع على قيام علاقة أقوى بين ...
  • Foster greater participation of women and ... - التشجيع على زيادة مشاركة المرأة، وتعميم ...
  • ... of delegation of authority is to foster more efficient use of ... ... من تفويض السلطة هو التشجيع على الاستخدام الأكفأ لجميع ...
- Click here to view more examples -

consolidates

I)

يوطد

VERB
  • ... economic space of developing countries and consolidates the reform processes. ... الحيز الاقتصادي للبلدان النامية ويوطد عمليات الإصلاح.
II)

توحد

VERB
  • The Convention consolidates both general principles and special rules relating to ... وتوحد الاتفاقية المبادئ العامة والقواعد الخاصة المتعلقة بالجنسية ...
  • The List consolidates all information on products harmful to health ... وتوحد القائمة جميع المعلومات المتعلقة بالمنتجات الضارة بالصحة ...
  • It consolidates and updates rules, sets out a framework for ... وهي توحد القواعد وتستكملها، وتحدد إطارا للمساءلة ...
- Click here to view more examples -
III)

تدمج

VERB
  • It consolidates the important data to make the day productive for ... وتدمج البيانات المهمة لجعل اليوم مثمرًا للبائعين ...
  • It consolidates the important data to make the day productive ... وتدمج البيانات المهمة لجعل اليوم مثمرًا ...
IV)

يدمج

VERB
  • Consolidates links with fragment identifiers into a single shape. يدمج الارتباطات بمعرّفات التجزئة في شكل واحد.
  • Consolidates links with query components into a single shape. يدمج الارتباطات بمكونات استعلام في شكل واحد.
  • 28. This section consolidates the main conclusions and recommendations emanating ... ٢٨ - يدمج هذا الفرع اﻻستنتاجات الرئيسية والتوصيات المنبثقة عن ...
- Click here to view more examples -
V)

يعزز

VERB
  • of the year and said consolidates really وقال من السنة, ويعزز حقا
  • This consolidates educational achievements from previous years ... وهو يعزز هذا اﻻنجازات التعليمية المحققة في السنوات السابقة ...
VI)

يوحد

VERB
Synonyms: unites, unifies, reunites
  • ... the joint questionnaire, which consolidates the data needs of all ... ... هذا الاستبيان المشترك الذي يوحد احتياجات البيانات لجميع ...

encourages

I)

تشجع

VERB
Synonyms: promote, foster
  • Trade also encourages the productive use of economic resources. والتجارة أيضا تشجع على استخدام الموارد الاقتصادية استخداما مثمرا.
  • It also encourages gender mainstreaming in all ministries. كذلك تشجع اللجنة تعميم المنظور الجنساني في جميع الوزارات.
  • It also encourages gender mainstreaming in all ministries. وتشجع أيضا على تعميم المنظور الجنساني في جميع الوزارات.
  • She encourages the international community to ... وتشجع المقررة الخاصة المجتمع الدولي على ...
  • The organization encourages local ownership, content development and strengthening of ... وتشجع المنظمة الملكية المحلية، وتنمية المحتويات وتدعيم ...
  • The rule also encourages the use of the registry for making ... كما أن هذه القاعدة تشجّع استخدام السجل لجعل ...
- Click here to view more examples -
II)

يشجع

VERB
Synonyms: promotes, fosters
  • This in turn encourages local ownership of our integrated programmes. ويشجع ذلك بدوره الملكية المحلية لبرامجنا المتكاملة.
  • The one encourages intercourse, the other creates distinctions. واحد يشجع على الجماع، والآخر يخلق التمييز.
  • This draft resolution encourages and supports such a process. ومشروع القرار هذا يشجع تلك العملية ويؤيدها.
  • This in turn encourages local ownership of integrated programmes. وهذا يشجع تولي زمام البرامج المتكاملة على الصعيد المحلي.
  • It encourages all parties concerned to maintain their ... ويشجع جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة ...
  • It also encourages the exchange of lessons learned from previous operations ... ويشجع أيضا على تبادل الدروس المستفادة من العمليات السابقة ...
- Click here to view more examples -
III)

تحث

VERB
Synonyms: urges, urged, urge, urging
  • It encourages the member countries to ... وهي تحث البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على ...
  • ... a significant achievement and encourages its further dissemination and promotion ... ... إسهاما كبيرا، وتحث على التوسع في نشره والترويج ...
  • The Committee encourages the continuation of this type of collaboration and ... وتحث اللجنة على مواصلة هذا النوع من التعاون وتوسيعه ...
  • The Special Rapporteur also encourages strengthened cooperation and exchange of information ... وتحث المقررة الخاصة أيضا على تعزيز التعاون وتبادل المعلومات ...
  • 9. Encourages all countries to consider, in the ... 9 - تحث جميع البلدان على أن تنظر، في ...
  • 2. Encourages countries, regional organizations ... ٢ - تحث البلدان والمنظمات اﻹقليمية ...
- Click here to view more examples -
IV)

يحث

VERB
Synonyms: urges, urged, urge, urging, induce
  • He encourages members and organizations of civil society to continue ... كما يحث أعضاء المجتمع المدني ومنظماته على مواصلة ...
  • He encourages the enactment of particular laws ... ويحث على سن قوانين خاصة ...
  • The Working Group strongly encourages the establishment of investigating bodies ... ويحث الفريق العامل بشدة على إنشاء هيئات للتحقيق ...
  • It encourages States to take measures ... ويحث الإعلان الدول على اعتماد تدابير ...
  • The Special Representative encourages the Government to continue its cooperation with ... ويحث الممثل الخاص الحكومة على مواصلة تعاونها مع ...
  • Encourages the Executive Director to continue the international dialogue ... 1 - يحث المديرة التنفيذية على مواصلة الحوار الدولي بشأن ...
- Click here to view more examples -

fosters

I)

يعزز

VERB
  • It was suggested that it fosters economic and social growth with ... ورئي أنه يعزز النمو اﻻقتصادي واﻻجتماعي المقترن ...
  • This fosters acceptance among all concerned of the legitimacy of ... وهذا يعزز القبول لدى جميع المعنيين بشرعية ...
  • ... about designing an educational system that fosters equality. ... بتصميم نظام تعليمي يعزز المساواة.
  • ... and ideas and, where possible, fosters collaborative opportunities. ... والأفكار، ويعزز الفرص التعاونية حيثما يتسنى ذلك.
  • ... type of transnational cooperation fosters innovative ways of preventing ... ... النوع من التعاون عبر الوطني يعزز الطرائق المبتكرة لمنع ...
- Click here to view more examples -
II)

يشجع

VERB
Synonyms: encourages, promotes
  • The programme fosters the participation of the general public, including ... ويشجع البرنامج مشاركة الجماهير العادية، بما في ذلك ...
  • ... and ideas and, where possible, fosters collaborative opportunities. ... والأفكار، وحيثما يتسنى ذلك يشجِّع الفرص التعاونية.
  • ... public administration system that fosters adequate checks and balances ... ... نظام للإدارة العامة يشجع الضوابط والموازين المناسبة ...
  • ... participating firms, a situation which fosters competition in this sector ... ... الشركات المشاركة، وهو وضع يشجع التنافس في هذا القطاع ...
- Click here to view more examples -
III)

ينمي

NOUN
Synonyms: develop
  • This approach also fosters a caring and compassionate society ... وهذا النهج ينمي أيضا المجتمع الرقيق والحنون ...
IV)

ترعي

VERB
V)

يرعي

NOUN
  • ... which is pluralistic and fosters diversity. ... يتسم بأنه تعددي ويرعى التنوع.
  • ... Training, which establishes and fosters regional networks of collaborating scientists ... ... والتدريب الذي ينشئ ويرعى شبكات إقليمية من العلماء المتعاونين ...
VI)

يحفز

VERB

touting

I)

يروج

VERB
  • You been touting him for the last six كنت قد يروج له لفترة الأشهر الستة الماضية
  • ads touting himself and president now right ... إعلانات يروج نفسه والرئيس الآن ...
  • unicorns knows who else touting nolan حيدات يعرف من يروج آخر نولان
- Click here to view more examples -

merchandising

I)

يروج

NOUN
Synonyms: promotes, touting
II)

تجاره

NOUN

promote

I)

تعزيز

VERB
  • We shall promote partnerships between civil society and government. وسنعمل على تعزيز الشراكات بين المجتمع المدني والحكومة.
  • Promote economic growth and social development. '3' تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
  • Farmers are undertaking initiatives to promote sustainable agriculture. يقوم المزارعون بمبادرات لتعزيز الزراعة المستدامة.
  • It would therefore continue to promote transparency in that area. وسيواصل تعزيز الشفافية في هذا المجال.
  • Sector regulators have the mandate to promote efficiency and competition. وللضوابط القطاعية ولاية تعزيز الكفاءة والمنافسة.
  • We see the need to promote responsible social behaviour. وإننا نرى ضرورة تعزيز سلوك اجتماعــي مسؤول.
- Click here to view more examples -
II)

تشجيع

VERB
  • Its initiative to promote global partnership is welcomed. ويرحب بمبادرتها لتشجيع الشراكة العالمية.
  • Promote integrated pest and production management. تشجيع الإدارة المتكاملة للآفات والإنتاج.
  • Governments are urged to promote innovative approaches. وتحث الحكومات على تشجيع النهج اﻻبتكارية.
  • Left wing political parties openly promote it. جناح اليسار تشجيع الأحزاب السياسية علنا.
  • Promote training in hazard classification. تشجيع التدريب في مجال تصنيف المخاطر.
  • Promote innovative approaches to risk assessment and interpretation. تشجيع المناهج المبتكرة لتقييم المخاطر وتفسيرها،
- Click here to view more examples -
III)

تعزز

VERB
  • They promote it as something good. أنها تعزز أنها شيء جيد.
  • Good institutions promote social, political and economic inclusiveness. إن المؤسسات الجيدة تعزز الشمول الاجتماعي والسياسي والاقتصادي.
  • They also promote international cooperation in this area. وهي تعزز أيضا التعاون الدولي في هذا المجال.
  • Such practices can promote transparency and efficiency. وهذه الممارسات يمكن أن تعزز الشفافية والفعالية.
  • Transport corridors promote regional integration and help ... وممرات النقل تعزز التكامل الإقليمي وتساعد ...
  • The municipalities may promote and provide educational services ... ويجوز للبلديات أن تعزِّز وتقدِّم الخدمات التعليمية ...
- Click here to view more examples -
IV)

النهوض

VERB
  • Promote training in hazard classification. النهوض بالتدريب على تصنيف الخطورة.
  • Promote education and training on children's chemical safety. النهوض بالتعليم والتدريب على السلامة الكيميائية للأطفال.
  • Promote research on the development of appropriate protective equipment. النهوض بالبحوث بشأن تطوير معدات الوقاية المناسبة.
  • Promote the availability and use of personal protective equipment. النهوض بتوفير وإستخدام معدات الحماية الشخصية.
  • To promote equal opportunity in terms ... النهوض بالفرص المتكافئة من حيث ...
  • It shall promote the organization of the family on the legal ... وهي ستعمل على النهوض بتنظيم الأسرة على ...
- Click here to view more examples -
V)

الترويج

VERB
  • In order to promote the investment of savings in development, ... وبغية الترويج لاستثمار المدخرات في التنمية، فإننا ...
  • ... in order to complete and to promote the bilateral negotiations. ... بغية إكمال المفاوضات الثنائية والترويج لها.
  • ... to better organize and promote themselves. ... بتنظيم نفسها والترويج لنفسها بطريقة أفضل.
  • ... obligations to facilitate, promote and provide. ... إلى الالتزامات بالتيسير والترويج والتوفير.
  • ... international and regional organizations to promote a culture of peace. ... والمنظمات الدولية واﻹقليمية للترويج لثقافة السﻻم.
  • ... education must seek to promote peace and tolerance, ... ... يجب أن يسعى التثقيف إلى الترويج للسلام والتسامح، ...
- Click here to view more examples -
VI)

ترويج

VERB
Synonyms: promotion
  • Promote and sell tickets to upcoming events. قم بترويج الأحداث وبيع التذاكر.
  • It also seeks to promote and strengthen the development of mechanisms ... وهي تسعى أيضا إلى ترويج وتعزيز استحداث الاليات ...
  • Space endeavours also helped to promote a culture of international cooperation ... كما تساعد الجهود الفضائية على ترويج ثقافة من التعاون الدولي ...
  • We further undertake to promote international cooperation with a view to ... ونتعهد كذلك بترويج التعاون الدولي بهدف ...
  • ... the establishment of an international fund to promote technical assistance. ... الى انشاء صندوق دولي لترويج المساعدة التقنية.
  • ... encourage each nation to promote a global culture of cybersecurity. ... تشجيع كل بلد على ترويج ثقافة الحاسوب العالمية.
- Click here to view more examples -
VII)

التشجيع

VERB
  • To promote the use of tools and systems for ... (د) التشجيع على استخدام الأدوات والنظم اللازمة لهذه ...
  • While trying to promote a convergence of views, ... وإذ نحاول التشجيع على تﻻقي اﻵراء، ...
  • These programmes seek to promote responsibility in the area ... وتسعى هذه البرامج إلى التشجيع على تحمل المسؤولية في مجال ...
  • ... it has worked to foster partnerships to promote youth employment. ... عملت الشبكة على تعزيز الشراكات بغية التشجيع على تشغيل الشباب.
  • ... and social exclusion and to promote good governance. ... والإقصاء الاجتماعي والتشجيع على صلاح الحكم.
  • ... dialogue must seek to permanently promote inclusion, equity, ... ... الحوار يجب أن يلتمس التشجيع الدائم على الشمول والإنصاف والمساواة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تشجع

VERB
Synonyms: encourages, foster
  • Our countries enthusiastically promote its endeavours. وتشجع بلداننا مساعي هذا المركز بكل حماسة.
  • Both promote peace and understanding among nations and peoples. فكلتاهما تشجع السﻻم والتفاهم بين اﻷمم والشعوب.
  • There are several schools which promote art and culture. 906 توجد عدة مدارس تشجع الفنون والثقافة.
  • States should respect and promote the practice of solidarity towards ... ينبغي للدول أن تحترم وتشجع قيام تضامن إيجابي تجاه ...
  • As long as such measures promote neighbourly and regional stability ... وطالما أن هذه التدابير تشجع الاستقرار الإقليمي وبين الجيران ...
  • Partnerships can also promote the establishment of early warning systems ... ويمكن للشراكات أيضاً أن تشجع إقامة أنظمة إنذار مبكر ...
- Click here to view more examples -
IX)

يعزز

VERB
  • The project will promote regional statistical coordination. وسوف يعزز المشروع التنسيق الإحصائي الإقليمي.
  • This should promote proper control over assets. ومن شأن ذلك أن يعزز الرقابة السليمة على اﻷصول.
  • This could help promote the policy goals of universal access ... ويمكن لهذا أن يعزز أهداف سياسات الوصول الشامل ...
  • This will promote the formulation of joint programmes that ... وهذا ما من شأنه أن يعزز إعداد البرامج المشتركة التي ...
  • It should also promote institutional reforms that integrate the needs ... كما ينبغي أن يعزز الإصلاحات المؤسسية التي تستكمل احتياجات ...
  • Such action would promote the cause of independence ... وسوف يعزز هذا اﻻجراء قضية استقﻻل ...
- Click here to view more examples -

boost

I)

دفعه

NOUN
  • You just need a confidence boost. تحتاج فقط لدفعة ثقة
  • That would require a massive boost. ذلك يتطلّب دفعة هائلة - نعم
  • Successful recruitment gave a considerable boost to staffing and capacity levels ... وأعطى التوظيف الناجح دفعة كبيرة لمستويات الملاك والقدرات ...
  • That's how you give somebody a boost. هكذا تعطي أحدهم دفعه، هيا
  • You need a boost to climb into your bed. تحتاج إلى دفعة لكي تتسلّق فراشك
  • Well, that would require a massive boost. حسناً , ذلك يتطلب دفعة هائلة
- Click here to view more examples -
II)

تعزيز

VERB
  • Do you think you've had to boost it? هل تعتقد أن كنت قد لتعزيز ذلك؟
  • Buy me a minute to boost it. اكسب لي دقيقة لتعزيز الأمر.
  • There were several ways to boost exports, he said. وقال ان هناك طرقا عديدة لتعزيز الصادرات .
  • The concrete target is to boost collective trade and investment levels ... والهدف المحدد هو تعزيز التجارة الجماعية ومستويات الاستثمار ...
  • ... promote media cooperation and boost understanding of the two peoples. ... لتشجيع التعاون الاعلامى وتعزيز التفاهم بين الشعبين.
  • ... which was needed to boost economic development in developing countries. ... وهذا أمر ضروري لتعزيز التنمية الاقتصادية في البلدان النامية.
- Click here to view more examples -
III)

زياده

VERB
  • We need some excitement to boost circulation. نحن بحاجة الى بعض الاثاره لزيادة التداول
  • ... performance incentive schemes to boost enterprise profitability and encouraging ... ... مخططات لحفز اﻷداء لزيادة أرباح المؤسسات، وتشجيع ...
  • Ready to boost epinephrine. أستعدوا لزيادة معدل الأدرينالين
  • They can't boost the resolution on this? ألا يمكنهم زيادة الوضوح على هذا؟
  • ... human and financial resources to boost their scientific and technological capabilities ... ... إلى موارد بشرية ومالية لزيادة قدراتها العلمية والتكنولوجية ...
  • ... exchanges and cooperation to boost mutual understanding and trust between ... ... من التبادلات بينهما من اجل زيادة التفاهم المتبادل والثقة بين ...
- Click here to view more examples -
IV)

تعزز

VERB
  • These measures are expected to boost production and productivity of ... ومن المتوقع أن تعزز هذه التدابير اﻹنتاج واﻹنتاجية ...
  • ... visit was proving very successful and would boost bilateral ties. ... الزيارة كانت ناجحة وسوف تعزز العلاقات الثنائية.
  • ... triangular partnerships and their synergies can boost technological progress and innovation ... ... الشراكات الثلاثية وتلاحمها يمكن أن تعزز التقدم التكنولوجي والابتكار ...
  • ... and he hoped this visit would boost such cooperation. ... وانه يأمل فى ان تعزز هذه الزيارة هذا التعاون.
  • ... to do likewise and boost the complementary impact of the Protocol ... ... إلى أن تحذو حذوها وأن تعزز الأثر التكميلي للبروتوكول ...
- Click here to view more examples -
V)

تفعيل

VERB
  • ... any reduction of interest rates to boost economic activities would encourage ... ... تخفيض معدلات الفائدة لتفعيل الأنشطة الاقتصادية، يشجع ...
  • Boost the role of human rights observers in working ... 1 تفعيل دور مراقبي حقوق الإنسان وذلك بالعمل ...
VI)

تدعيم

VERB
  • They also agree to boost the process of dialogue and cooperation ... كما اتفقتا على تدعيم عملية الحوار والتعاون ...
  • They also agreed to boost ties in culture, science ... كما اتفقا على تدعيم العلاقات فى مجالات الثقافة ، والعلوم ...
  • ... responsibility of organizing their laborers to boost national development and maintain ... ... مسؤولية تنظيم عمالهم لتدعيم التنمية الوطنية ، والحفاظ على ...
  • ... had held "constructive talks" to boost it. ... اجريا "محادثات بناءة" لتدعيم هذا التعاون.
  • ... take further steps to boost bilateral trade and economic ties ... ... اتخاذ المزيد من الخطوات لتدعيم العلاقات التجارية والاقتصادية الثنائية ...
  • ... in the future to boost the trade and economic development ... ... فى المستقبل من اجل تدعيم التجارة والتنمية الاقتصادية ...
- Click here to view more examples -

publicize

I)

التعريف

VERB
  • ... the texts of laws and policies and publicize legal provisions. ... التشريعات والنصوص السياسية وبالتعريف بأحكام القانون.
  • To publicize the event and introduce the issues to the ... وللتعريف بهذا الحدث وعرض القضايا على ...
  • ... from favourable circumstances to publicize the issue of desertification control. ... من الظروف الإيجابية للتعريف بقضية مكافحة التصحر.
  • ... indicate the events undertaken to publicize the concluding observations and ... ... اﻹشارة إلى اﻷحداث التي نُظمت للتعريف بالمﻻحظات الختامية والمحاضر ...
  • ... matter of priority, to publicize the adverse effects of the ... ... سبيل الأولوية، بالتعريف بالآثار السلبية لأنشطة ...
- Click here to view more examples -
II)

الدعايه

VERB
  • ... representative offices abroad to publicize investment opportunities. ... بمكاتب الممثلين في الخارج للدعاية لفرص اﻻستثمار.
  • ... that steps were being taken to operationalize and publicize it. ... واتخذت خطوات لتشغيله والدعاية له.
  • ... the information centres to publicize the diversity and relevance ... ... لمراكز اﻹعﻻم لكي تقوم بالدعاية لتنوع وأهمية ...
  • 262. In order to publicize the immunization programme, ... 262 ومن أجل الدعاية لبرنامج التحصين، ...
  • ... regional and international levels to publicize the Convention and its implementation ... ... والإقليمي والدولي على الدعاية للاتفاقية وتنفيذها ...
- Click here to view more examples -
III)

اشهار

VERB
  • ... for civil servants to publicize the Convention and the steps taken ... ... للموظفين المدنيين لإشهار الاتفاقية، واتخذت ...
IV)

تنشر

VERB
  • ... for national institutions to publicize the important decisions made by them ... ... للمؤسسات الوطنية أن تنشر القرارات الهامة التي اتخذتها ...
  • Banks don't publicize attempted robberies, it's ... البنوك لا تنشر محاولات السطو عليها، هذا ...
  • ... those problems in greater depth and publicize its findings. ... هذه المشاكل بتعمق أكبر وأن تنشر نتائج دراساتها.
- Click here to view more examples -
V)

تعمم

VERB
VI)

تروج

VERB
Synonyms: promote
  • ... it should take measures to publicize that fact and punish ... ... وينبغي أن تتخذ إجراءات تروج بها لتلك الحقيقة وتعاقب ...

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.