The tasks we face ahead are tremendous.والمهام التي نواجهها ضخمة.
... know that globalization presents tremendous potential for economic growth and ...... نعرف أن العولمة توفر إمكانيات ضخمة للنمو الاقتصادي ولاستئصال ...
Tremendous numbers of dolphins, whales ...فهناك أعداد ضخمة من الدرافيل والحيتان ...
Yet it poses tremendous challenges, including the risk of marginalizing ...إلا أنها تفرض أيضا تحديات ضخمة، منها خطر تهميش ...
There is indeed a tremendous array of efforts directed towards the ...والواقع أنه توجد مجموعة ضخمة من الجهود الموجهة للحد ...
... with overseas enterprises and scored tremendous achievements.... مع الشركات الأجنبية وحققت انجازات ضخمة .
... the coastal region and the enormous efforts required to alleviate the ...... المنطقة الساحلية والجهود الضخمة اللازمة للتخفيف من وطأة ...
... developing countries to face the enormous challenges of rapid economic liberalization ...... البلدان النامية لمواجهة التحديات الضخمة نتيجة التحرر اﻻقتصادي السريع ...
... will also facilitate mobilization of the enormous resources of civil society ...... ييسر أيضا تعبئة الموارد الضخمة للمجتمع المدني للتعاون ...
The massive resignation sent tremor across ...ان الاستقالة الجماعية احدثت هزة فى المستقبل ...
... their utmost to avoid massive exoduses of populations.... جهدها لمنع الهجرات الجماعية للسكان.
... of a sudden and massive nature.... منها الحاﻻت ذات الطبيعة المفاجئة والجماعية.
... equipped to deal with massive violations of human rights.... مؤهل لمعالجة اﻻنتهاكات الجماعية لحقوق اﻹنسان.
... responsibility for grave and massive violations of human rights committed against ...... المسؤولية عن الانتهاكات الخطيرة والجماعية لحقوق الإنسان المرتكبة ضد ...
... are the serious and massive infringements of the right to life ...... هي اﻻنتهاكات الجسيمة والجماعية للحق في الحياة ...
The considerable rise in the number of casualties in the course ...والزيادة الكبيرة في عدد الضحايا أثناء ...
In the face of considerable difficulties and cost, ...وإزاء الصعوبات الكبيرة التي ووجهت والتكلفة العالية، ...
The considerable programme experience and extensive field networks are considered to ...وتعتبر الخبرة البرنامجية الكبيرة والشبكات الميدانية الواسعة ...
Because of the considerable cost of such therapy, ...وبسبب التكلفة الكبيرة لهذا العلاج، ...
The report shows that considerable efforts have been made to ...ويبرز التقرير الجهود الكبيرة التي ظلت تبذل لتعزيز ...
We must focus our considerable, but limited, resources ...يجب أن نركز مواردنا الكبيرة، ولكن المحدودة، ...
Considerable improvements have been achieved in energy exploration and development operations ...وقد أنجزت تحسينات هائلة في عمليات استكشاف وتطوير الطاقة ...
It has collected and systematized considerable amounts of information, scattered ...وقد جمع ونظم كمية هائلة من المعلومات التي تنتشر ...
... and procedures that had already begun would yield considerable benefits.... واﻹجراءات قد بدأ فعﻻ وسيؤدي إلى فوائد هائلة.
... concerned have been suffering considerable economic and financial losses.... المعنية ما فتئت تعاني من خسائر اقتصادية ومالية هائلة.
... that its implementation would require considerable efforts by all parties.... أن تنفيذه يتطلب جهودا هائلة من جانب جميع اﻷطراف.
... real cooperation and resulted in considerable cost reductions.... تعاون حقيقي كما أنها تحقق تخفيضات هائلة في التكاليف.
The country has achieved considerable progress in welfare terms.وحقق البلد تقدماً ملموساً من حيث الرعاية الاجتماعية.
This will require considerable improvement in agricultural productivity, including through ...وهذا يستلزم تحسيناً ملموساً في اﻹنتاجية الزراعية بوسائل منها ...
Many countries had achieved considerable success in this regard, ...وقد حققت بلدان عديدة نجاحا ملموسا في هذا الصدد، ...
... meetings were a "considerable concrete achievement".... الاجتماعات كانت "انجازا ملموسا هاما".
... and it represents a considerable improvement over the 1980s ...... وهو يمثل تحسنا ملموسا بالقياس إلى الثمانينات، ...
The Department, while making considerable progress in other areas, ...وبينما تحقق الإدارة تقدما ملموسا في مجالات أخرى، ...
There is a considerable increase in the number of immigrant workers ...- هناك زيادة هامة في عدد العمال المهاجرين ...
... , they have a considerable knowledge about the human rights situations ...... ، تملك هذه السلطات معرفة هامة بحاﻻت حقوق اﻹنسان ...
... indicates that the local market demonstrates considerable potential.... تشير إلى أن السوق المحلية تنطوي على إمكانات هامة.
... this document will make a considerable contribution to global efforts to ...... هذه الوثيقة ستقدم مساهمة هامة في الجهود العالمية لتنفيذ ...
... market liberalization presented new and considerable opportunities to enhance national wealth ...... وتحرير اﻷسواق تقدمان فرصا جديدة وهامة لتعزيز الثروة الوطنية ...
... , where there is considerable expertise and a sound practice base ...... ، حيث توجد خبرات هامة وقاعدة سليمة من الممارسات ...