Go Unpunished

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Go unpunished in Arabic :

go unpunished

1

عقاب

VERB
  • Those who did it must not go unpunished. اولئك الذين فجروا لا يجب أن يذهبوا دون عقاب
  • ... allow such acts to go unpunished. ... أن تترك هذه اﻷعمال دون عقاب.
  • ... must not be allowed to go unpunished. ... يجب ألا يسمح لها بأن تمر دون عقاب.
  • ... that this case would not go unpunished. ... أن هذه الحالة لن تبقى بﻻ عقاب.
  • ... simply cannot allow this to go unpunished. ... لا استطيع ان اسمح بفوات هذا دون عقاب
- Click here to view more examples -
2

يفلت

VERB
Synonyms: escape, spared, impunity

More meaning of Go Unpunished

punishment

I)

العقوبه القاسيه

NOUN
Synonyms: cruel
II)

العقاب

NOUN
  • That shall be your punishment. يجب أن يكون العقاب الخاص.
  • On me and mine be the punishment laid. لي والألغام تكون وضعت من العقاب.
  • There was purification in punishment. كان هناك في تنقية العقاب.
  • You seem to enjoy the punishment. تبدو انك تستمتع بالعقاب العقاب
  • I think you know the punishment that would await you. واعتقد انكى تعلمى نوع العقاب الذى ينتظرك
  • You can give him the punishment that he deserves. يمكنك إعطائة العقاب الذى يستحق
- Click here to view more examples -
III)

المعاقبه عليها

NOUN
  • of capture and punishment, and hastened من التقاط والمعاقبة عليها ، وسارعت
  • ... make more efficient the prevention and punishment of mercenaries activities. ... أن يزيد من فعالية منع أنشطة المرتزقة والمعاقبة عليها.
  • ... for active monitoring, prosecution and punishment of such activities; ... لمراقبة هذه اﻷنشطة والمﻻحقة والمعاقبة عليها بفعالية؛
  • ... efficient the prevention and punishment of mercenary activities; ... فعالية منع أنشطة المرتزقة والمعاقبة عليها؛
  • ... on the prevention, prosecution and punishment of mercenary activities. ... لمنع أنشطة المرتزقة ومﻻحقتها قضائيا والمعاقبة عليها.
  • ... for the prevention, prosecution and punishment of such offences, ... من أجل منع هذه الجرائم ومﻻحقتها والمعاقبة عليها،
- Click here to view more examples -
IV)

عقوبه

NOUN
  • Do you know the punishment for it? هل تعرف ما هي عقوبة؟
  • What is the punishment for this? ما هي عقوبة هذا ؟
  • What punishment would you have me inflict? أي عقوبة قد ترغب مني تطبيقها؟
  • And you know the punishment for treason. وأنت تعرف عقوبة الخيانة
  • Do you know what the punishment is for theft? أتعلم ما هي عقوبة السرقة ؟
  • It needs big punishment for this. انها تحتاج الى عقوبة كبيرة لهذا الغرض.
- Click here to view more examples -
V)

عقاب

NOUN
  • You surly want more punishment. انت اكيد بحاجة الى عقاب اكثر
  • Negotiate a settlement without additional punishment. تفاوض مستوطنة - بدون عقابِ إضافيِ.
  • What would be the proper punishment for treason? ما هو أفضل عقاب للخيانة!؟
  • Maybe it's punishment for trying to help us. من يدرى ربما كل هذا عقاب لمحاولته بمساعدتنا
  • Such a small punishment? يا له من عقاب صغير ؟
  • I think that's punishment enough. أعتقد أن ذلك عقاب كافٍ
- Click here to view more examples -
VI)

معاقبه

NOUN
  • The punishment of the bank branch for ... ان معاقبة فرع البنك لما ...
  • Certain laws also provide for punishment of acts that may be ... وتسمح قوانين معيّنة أيضا بمعاقبة الأفعال التي يمكن أن ...
  • ... it contained no provision for the punishment of such acts. ... فهو ﻻ يتضمن أي نص على معاقبة هذه اﻷفعال.
  • ... for the prosecution and punishment of the culprits who commit such ... ... أساســا لمحاكمة ومعاقبة المجرمين الذين يرتكبون هذه ...
  • ... resumption of ancient methods of punishment of women in some parts ... واستئناف الأساليب القديمة لمعاقبة المرأة في بعض أنحاء ...
  • ... for facilitating the prosecution and punishment of these offences and for ... ... لتيسير محاكمة ومعاقبة هذه المخالفات، ولحماية ...
- Click here to view more examples -
VII)

عقابا

NOUN
  • So take of his life in punishment, not sacrifice. ،لذلكَ أخذ حياته عقاباً له وليس كتضحية
  • Trust me, the hangover will be punishment enough. ،ثق بي سيكون صداع الثمالة عقاباً كافياً
  • Why do they think it's a punishment? لماذا يعتبرون هذا عقاباً ؟
  • You deserve a prize, not punishment. تستحقين جائزة وليس عقاباً
  • So does man deserve punishment فهل يستحق الانسان عقابا
  • shoplifting it's not but that's not a proper punishment انها ليست سرقة المتاجر ولكن هذا ليس عقابا السليم
- Click here to view more examples -
VIII)

المهينه

NOUN
IX)

عقوبات

NOUN
  • And there will be punishment unless you tell us ... وستكون هناك عقوبات ما لم تخبرينا بكلّ ...
  • ... expose journalists to arbitrary decisions and punishment by the courts. ... تعرض الصحفيين لقرارات وعقوبات تعسفية من جانب المحاكم.
  • ... that clearly prohibits corporal punishment of children. ... يحظر بوضوح اخضاع اﻷطفال لعقوبات بدنية.
  • ... appropriate measures to provide for other punishment consonant with article 5 ... ... التدابير المﻻئمة للنص على عقوبات أخرى تتفق مع المادة ٥ ...
- Click here to view more examples -

punish

I)

معاقبه

VERB
  • Not enough to punish yourself in prison? غير كافية لمعاقبة نفسك في السجن؟
  • All they really do is push paper and punish kids. كل عمله هو ترتيب الاوراق ومعاقبة الاطفال
  • He started to punish the children without any reason. وبدأ بمعاقبة الأطفال .
  • He sold him to punish me. لقد قام ببيعه معاقبة لي
  • You must punish those concerned and show no mercy. يجب معاقبة المعنيين دون أي رحمة
  • This rule makes it possible to punish acts that are merely ... وتجعل هذه القاعدة من الممكن معاقبة الأفعال التي تعد مجرد ...
- Click here to view more examples -
II)

المعاقبه عليه

VERB
Synonyms: punishment, sanction
  • ... taken to prevent and punish such conduct. ... لمنع هذا السلوك، والمعاقبة عليه.
  • ... to prevent, detect and punish the diversion of precursors. ... لمنع تسريب السلائف وكشفه والمعاقبة عليه.
III)

تعاقب

VERB
  • Because that's how you punish yourself. لأنه هكذا تعاقب نفسك
  • You punish yourself and everyone around you for past mistakes. تعاقب نفسك وكل من حولك على أخطاء الماضي
  • All this to punish one man? كل هذا لتعاقب رجلاً واحداً؟
  • Punish the people who did this. وتعاقب الذين فعلوا هذا.
  • ... to change things or to punish? ... لتغيير الأمور أم لتعاقب؟
  • ... stopped eating, because that's how you punish yourself. ... تتوقف عن الأكل لأنه هكذا تعاقب نفسك
- Click here to view more examples -
IV)

اعاقب

VERB
Synonyms: being punished
  • I'll punish both of you in jail. سوف اعاقب كل واحد منكم بالسجن.
  • To punish those who prey on the weak, to curb ... لأعاقب الذين يعتدون على الضعيف و لأقيّد ...
  • I punish this world for not being as ... انا اعاقب هذا العالم لأنه لم يجعلني كما ...
  • I don't punish people for making adult decisions. أنا لا أعاقب الناس .على اتخاذهم قرارات ناضجة
  • But I will not punish my people for their beliefs. لكني لن أعاقب شعبي لمعتقداتهم
  • You think I won't punish those who get in ... هل تَعتقد بأنّني لَن أُعاقب أولئك الذين يقفون في ...
- Click here to view more examples -
V)

نعاقب

VERB
Synonyms: being punished
  • So why punish ourselves? لذلك لماذا نعاقب انفسنا ؟
  • We will punish our own terrorists. إننا سوف نعاقب الإرهابيين لدينا.
  • We must isolate and punish those who perpetrate some of the ... وعلينا أن نعـزل ونعاقب أولئك الذين يرتكبون بعض ...
  • We cannot punish a people, an entire people ... فلا يمكننا أن نعاقب شعبا، شعبا بأكمله ...
  • ... legislative body: when we punish States for not adhering to ... ... كهيئة تشريعية؛ حينما نعاقب الدول على عدم امتثالها لبعض ...
  • "We must track down and punish these terrorists for harming ... علينا أن نتعقب ونعاقب هؤلاء الإرهابيين بسبب إيذائهم ...
- Click here to view more examples -
VI)

يعاقب

VERB
  • And punish the abusive jockey. ويُعاقبُ الفارس السيء.
  • ... dunya also, He punish from inside, ... الدنيا أيضاً، هو يعاقب من الداخل ،
  • ... to deter, not to punish, and to help ... ... أن يردع، ﻻ أن يعاقب، وأن يساعد ...
- Click here to view more examples -
VII)

عقاب

VERB
  • ... for adultery isn't to punish people, but to deter ... ... من حد الزنا ليس عقاب الناس, بل لردع الناس ...
  • That's no way to punish the Punisher. جيمس , هذه ليست طريقة ملائمة لعقاب المعاقِب

retribution

I)

القصاص

NOUN
Synonyms: impunity
  • So this was some kind of retribution? لذا كان هذا نوعا من القصاص ؟
  • ... or their having to suffer retribution because of evidence they give ... ... أو جعلهم يعانون من القصاص بسبب الشهادة التي أدلوا بها ...
  • it's very obviously grand central terminal retribution we don't allow من الواضح جدا انها غراند سنترال القصاص محطة لا نسمح
  • I thought that was a poetical retribution اعتقدت أن كان القصاص شاعريه
  • ... . Lack of justice and possible retribution ... - انعدام العدالة والقصاص المحتمل
- Click here to view more examples -
II)

الجزاء

NOUN
III)

العقاب

NOUN
  • ... care about justice and truth and retribution. ... يهمها العدالة و الحق و العقاب .
  • and then retribution will swiftly follow. فان العقاب سيكون قريبا
  • privately made out that he already nursed retribution. جعلت من القطاع الخاص إلى أنه بالفعل رعت العقاب.
  • No man is above retribution for offenses committed against ... لا يوجد رجل فوق مستوى العقاب (على الإهانات ضد ...
  • ... a scene of guilt and of retribution ... مشهد من الذنب والعقاب
- Click here to view more examples -
IV)

الانتقام

NOUN
  • Each new circle brings you closer to retribution. كُل دائرة جديدة تجعلك أقرب إلى خصمك وإلى الانتقام
  • ... must not remain confined to retaliation or retribution alone. ... يجب ألا تقتصر على الأخذ بالثأر أو الانتقام وحده.
  • ... our homes and now our chance for retribution. ... وبيوتنا والآن فرصتنا في الإنتقام
  • The retribution that followed every والانتقام التي أعقبت كل
  • at all minded to work them legal retribution. التفكير في جميع الانتقام منهم للعمل القانوني.
- Click here to view more examples -
V)

عقاب

NOUN
  • There will be no retribution. لن يكُون هُناك عقاب.
  • ... , coercion, fear and retribution. ... أو إكراه أو خوف أو عقاب.
VI)

العقوبه

NOUN
  • You will never find personal retribution. أنت لَنْ تَجدَ العقوبة الشخصية
  • Each new circle brings you closer to retribution. كُل دائرة جديدة تجلبك أقرب إلى العقوبة

impunity

I)

العقاب

NOUN
  • The culture of impunity prevails. وتسود ثقافة الإفلات من العقاب.
  • This culture of impunity cannot be allowed to stand. ولا يمكن السماح ببقاء ثقافة الإفلات من العقاب.
  • Advances are being made to end the cycle of impunity. فهناك مطالبات بإنهاء دورة اﻻفﻻت من العقاب.
  • The culture of impunity prevailed, generating a feeling ... وسادت المنطقة ثقافة الإفلات من العقاب مما أوجد شعورا بعدم ...
  • ... to bring an end to an atmosphere of impunity. ... عن إنهاء مناخ الإفلات من العقاب.
  • ... reinforce a culture of impunity within the security services. ... تعزز ثقافة الإفلات من العقاب داخل الأجهزة الأمنية.
- Click here to view more examples -
II)

افلات

NOUN
Synonyms: drop, dropping
  • Impunity for individuals has not been the only failure. وليس إفلات أفراد من العقوبة وجه القصور الوحيد.
  • ... proposals might lead to impunity for some of the accused. ... اﻻقتراح قد يؤدي الى إفﻻت بعض المتهمين من العقاب.
  • ... had received disturbing reports of impunity for the security forces responsible ... ... تلقوا تقارير مزعجة عن إفلات أفراد قوات الأمن المسؤولين عن ...
  • Even more serious was the impunity enjoyed by human rights violators ... بل اﻷخطر من ذلك هو إفﻻت مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان ...
  • 77. The impunity with which these services act ... ٧٧ إن إفﻻت هذه اﻷجهزة من العقاب ...
- Click here to view more examples -
III)

الحصانه

NOUN
Synonyms: immunity, immune
  • Strict concepts of impunity are now under challenge. إن المفاهيم الدقيقة للحصانة تواجه الآن تحديا.
  • Impunity, which has frustrated the transition process ... والحصانة، التي أحبطت عملية اﻻنتقال ...
  • ... counter the pervasive climate of impunity in those countries. ... التصدي ﻻنتشار مناخ الحصانة في العقوبة في هذه البلدان.
  • ... human rights and the crisis of impunity made in that report ... ... حقوق الإنسان وأزمة الحصانة قُدمت في ذلك التقرير ...
  • ... judicial system and ending impunity, and enhancing the capacity of ... ... النظام القضائي ورفع الحصانة، وتعزيز قدرة ...
  • ... abrogate all laws granting impunity to specified forces or ... ... بإلغاء جميع القوانين التي تمنح الحصانة لقوات معينة أو ...
- Click here to view more examples -
IV)

الافلات

NOUN
  • The culture of impunity persisted and had become ... وثقافة الإفلات قائمة وقد أصبحت ...
  • ... elements and incentives other than permanent impunity. ... عوامل وحوافز غير الإفلات الدائم من العقاب.
  • ... they appeared to enjoy complete impunity, as in other cases ... ... ينعمون فيما يبدو بالإفلات التام من العقاب في قضايا أخرى ...
  • ... human rights and to ending impunity. ... حقوق الإنسان ووضع حد للإفلات من العقاب.
  • ... continued to enjoy total impunity. ... ﻻ زالوا يتمتعون باﻹفﻻت الكامل من العقاب.
  • ... floating together on the silver stream of impunity. ... عائم معا على تيار الفضة الإفلات من العقاب.
- Click here to view more examples -
V)

عقاب

NOUN
  • ... which such acts are perpetrated with impunity. ... في ارتكاب مثل هذه الأعمال بلا عقاب.
  • ... these acts are not allowed to pass with impunity. ... لن يسمح لهذه الأفعال بأن تمر دون عقاب.
  • ... did not continue to do so with impunity. ... ﻻ يواصلون فعل ذلك دون عقاب.
  • ... where gangs appear to be operating with impunity. ... حيث تعمل العصابات على ما يبدو بدون عقاب.
  • ... not allow these activities to continue with impunity. ... ألا يسمح باستمرار هذه الأنشطة من دون عقاب.
  • ... in an entirely arbitrary manner with absolute impunity. ... نحو تعسفي تماما دون أن ينزل بها أي عقاب.
- Click here to view more examples -
VI)

حصانه

NOUN
Synonyms: immunity, horse, immune
  • You can't break it up with impunity. لا يمكنك حسم الأمر دون حصانة
VII)

القصاص

NOUN
Synonyms: retribution
VIII)

يفلت

NOUN

escape

I)

الهروب

VERB
  • The only elevator in town no escape hatch? المصعد الوحيد في المدينة لا فتحة للهروب ؟
  • How did he manage to escape? كيف تمكن من الهروب؟
  • Some way to escape? طريقة ما للهروب؟
  • Can you ever escape? هل يمكنك الهروب دائماً؟
  • You want to escape from us? أنتِ تريدي الهروب منا؟
  • None can escape it. لا أحد يمكنه الهروب من هذا
- Click here to view more examples -
II)

الهرب

VERB
  • And when she tried to escape? و حينما حاولت الهرب ؟
  • Were you really trying to escape? أكنت تحاول الهرب حقّاً؟
  • There is no escape. لا مجال للهرب.
  • Why is your instinct to escape? لماذا لديكَ غريزة للهرب؟
  • And did you try to escape at any point? وهل حاولتِ الهرب في أي لحظة؟
  • Then he tries to escape from the infirmary. وبعدها حاول الهرب من المصحة
- Click here to view more examples -
III)

هربا

VERB
  • Just come to escape the city. بل أتيتُ هرباً من المدينة.
  • ... our ascending spiral, we escape all this. ... دوامة لدينا الصاعد، ونحن هربا من كل هذا.
  • If you're lucky, you may escape castration. إذا كنت محظوظا، قد هربا الإخصاء.
  • escape the hazard of originating any other هربا من المخاطر الناشئة من أي دولة أخرى
  • the toys escape the daycare اللعب هربا من الرعاية النهارية
  • If they escape they'll probably go in the إذا كانت هربا من أنها سوف تذهب على الأرجح في
- Click here to view more examples -
IV)

الفرار

VERB
  • So you decided to escape and get it for yourself. لذا قررتَ الفرار والحصول عليه لنفسك
  • His immediate and sole purpose then was to escape. هدفه الوحيد هو على الفور وبعد ذلك من الفرار.
  • Few insects can escape from a spider's web. حشراتٌ قليلة يُمكنها الفرار من شبكة العنكبوت.
  • Found the guy who bailed on the escape. أجل لقد وجدت الشخص الذي ساعد على الفرار
  • Seven of the crew members were able to escape. واستطاع سبعة من اعضاء الطاقم الفرار .
  • Only you can help me escape. فقط يمكنك مساعدتي من الفرار
- Click here to view more examples -
V)

هروب

NOUN
  • And the escape of thieves without a trace. و هروب اللصوص من غير أي اثر
  • It was time for a virtual escape. كان الوقت لهروب إفتراضي
  • When planning an escape, patience is key. عندما تخطط لهروب ، فالصبر هو مفتاح
  • How is that an escape plan? كيف تكون هذه خطة هروب؟
  • I have just had a narrow escape. لقد كان مجرد هروب إلى أمام.
  • Did escape occur to him? لم يحدث هروب له؟
- Click here to view more examples -
VI)

يهرب

VERB
  • We must not let it escape. يجب ان لا ندعه يهرب
  • This will not escape with the money. هذا لن يهرب مع المال
  • One could not escape from them. لا يمكن للمرء أن يهرب منها.
  • I want no one to escape. لا أريد لأحد أن يهرب
  • And not one of you will escape. ولن يستطيع أحد منكم أن يهرب
  • No one can escape from her eyes. لا احد يستطيع ان يهرب من عينيه
- Click here to view more examples -
VII)

فرار

NOUN
  • Because it was an escape. لأن هذا كان فرار
  • ... hotel to ensure that the surviving guerrilla did not escape. ... الفندق لضمان عدم فرار المسلحين الناجين .
  • escape over the bridges in its sluggish advance. فرار أكثر من الجسور في تقدمه البطيء.
  • ... promised that there's a few other escape ... وعدت أن هناك عدد قليل من فرار أخرى
  • ... of his father what he thought of the escape of the ... من والده ما كان يعتقد من فرار
  • ... to Lamu to prepare an escape boat for the team ... ... إلى لامو لإعداد عملية فرار بزورق للفريق لكي ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تهرب

VERB
  • You letting the spirits escape. أنت تترك الأرواح تهرب إشربه.
  • How could she escape? كيف يمكن أن تهرب؟
  • She could not escape her destiny. انها لا تستطيع ان تهرب من قدرها.
  • You will not be allowed to escape. لن تقدر ان تهرب .
  • Be certain that you are seen when you escape. تأكد أن يراك أحد حينما تهرب
  • No escape this time, big guy. لن تهرب هذه المرة أيها الضخم
- Click here to view more examples -
IX)

اهرب

VERB
Synonyms: run, run away, flee, elope
  • I must escape this infernal babble! يجب ان أهرب من هذه الثرثرة
  • I had to escape family court in my living room. اضطررت أن اهرب من محكمة الأسرة في غرفة الجلوس
  • I must escape the city. يجب أن أهرب من المدينة
  • You help me escape? هل ستساعدنى أن أهرب؟
  • Managed to escape before he spotted me. تمكنت ان اهرب قبل ان يرانى
  • I managed to escape by stealing the cargo ship. خططت لكى أهرب بسرقة سفينة النقل
- Click here to view more examples -
X)

الافلات

VERB
  • I need your help to escape the worms. أريد مساعدتكِ للإفلات من الديدان.
  • ... critical mass needed to propel the economy into escape velocity. ... الكتلة الحرجة اللازمة لدفع الاقتصاد إلى سرعة الإفلات.
  • escape being benefited by novelty and variety, ... الافلات من استفاد من قبل الجدة ومتنوعة ، وذلك ...
  • ... is that it allows us to escape official censorship. ... أنها تسمح لنا باﻹفﻻت من الرقابة الرسمية.
  • ... hope of achieving economic escape velocity will remain just ... ... فإن أمل اكتساب سرعة الإفلات الاقتصادي سوف يظل مجرد ...
  • ... might give himself an escape from it; - and ... ... يمكن أن يعطي نفسه فرصة للإفلات منه ، - وإذا ...
- Click here to view more examples -
XI)

هرب

VERB
  • I feel trapped, like there's no escape. أشعر بالحصار كأن ليس هناك هرب
  • Emergency traffic, prisoner escape in progress. حالة طارئة، السجين قد هرب ويبتعد.
  • Some say he might even escape. بعضهم يقول أنه ربما قد هرب
  • Those guys escape, that is on ... إذا هرب هؤلاء، هذا على ...
  • This number, they escape and no one know ... هذا العدد هرب ولا أحد يعلم ...
  • ... the embassy and possible escape routes. ... للسفارة ومحتمل لهم وجهة هرب
- Click here to view more examples -

spared

I)

يدخر

VERB
  • Not a plank was spared! وكان يدخر ليست بندا!
  • Your previous employer has spared no expense. رب عملك السابق لم يدخر أية تكلفة
  • Six years of separation and suffering might have been spared. ربما كان ست سنوات من الانفصال والمعاناة يدخر.
  • No effort should be spared in the drive to ... ويجب أﻻ يدخر أي جهد في الحملة الرامية لتحقيق ...
  • No effort should be spared to rid human civilization ... ويجب ألا يدخر أي جهد لتخليص الحضارة الإنسانية ...
- Click here to view more examples -
II)

تنج

VERB
Synonyms: ting, tung
III)

مناي

VERB
  • Through vanity he had spared her. وقال انه من خلال الغرور بمنأى عنها.
  • You think you ought to be spared? تعتقد أنك يجب أن تكون بمنأى؟
  • they should have spared you when they found ينبغي أن يكون بمنأى انهم عندما وجدوا
  • regret that he should have spared his life that day ... نأسف أنه ينبغي أن يكون بمنأى حياته في ذلك اليوم ...
  • ... and thou shalt be spared." ... وانت سوف تكون بمنأى أنت ".
- Click here to view more examples -
IV)

تدخر

VERB
Synonyms: spare, sparing
  • He cannot be spared. انه لا يمكن ان تدخر.
  • My Government has spared no effort in helping ... ولم تدخر حكومتي جهدا في مساعدة ...
  • ... to Mildred: he might have spared ... ميلدريد: انه ربما لم تدخر
  • ... I hoped you've spared no expense. ... كنت آمل أنك لم تدخر حساب.
- Click here to view more examples -
V)

عدم ادخار

VERB
Synonyms: spare
  • No effort must be spared to strengthen economic cooperation, improve ... وينبغي عدم ادخار أي جهد لتعزيز التعاون الاقتصادي وتحسين ...
  • have been very glad to be spared herself; وقد سعداء جدا لعدم ادخار نفسها ؛
  • ... very glad to be spared herself; ... سعيدة للغاية لعدم ادخار نفسها ؛
  • ... and she was therefore glad to be spared ... وكانت بالتالي سعداء لعدم ادخار
  • ... and if you are to be spared to help in this ... ... وإذا كنت على عدم ادخار للمساعدة في هذا ...
- Click here to view more examples -
VI)

تدخر جهدا

VERB
Synonyms: spare, sparing
  • They had spared no effort to build and strengthen coordination and ... ولم تدخر جهدا من أجل بناء وتعزيز التنسيق والتعاون ...
  • It has spared no effort to look into ways and ... ولم تدخر جهداً لبحث طرق ووسائل ...
  • It had spared no effort to protect women's rights ... ولم تدخر جهداً لحماية حقوق المرأة ...
  • ... the challenge and has spared no efforts in negotiating with the ... ... التحدي وهي لم تدخر جهدا في إجراء المفاوضات مع ...
  • ... responsibility of the State which had spared no effort to investigate ... ... مسؤولية الدولة التي لم تدخر جهداً في سبيل التحقيق مع ...
- Click here to view more examples -
VII)

ينج

VERB
Synonyms: ying, wing
  • Will you have my life spared? سيكون لديك حياتي ينج؟
  • probability, have been spared from every pain which ... الاحتمال ، ولم ينج من كل الآلام التي ...
VIII)

يفلت

VERB
  • The health sector has not been spared. ولم يفلت القطاع الصحي من ذلك.
  • ... taxes that they might be spared from paying them, ... الضرائب التي كانت قد يفلت من دفع لهم ،
IX)

تجنيب

VERB
Synonyms: spare, sparing, set aside
  • The world was spared yet another global cataclysm. فقد أمكن تجنيب العالم كارثة عالمية أخرى.
  • ... program because we were spared ... البرنامج لأنه تم تجنيب نحن
  • ... top priority if mankind was to be spared annihilation. ... أولوية عليا إذا أريد تجنيب الإنسانية خطر الهلاك.
- Click here to view more examples -
X)

انقذت

VERB
Synonyms: saved, rescued
  • You never spared words with me. أنت مَا أنقذتَ الكلماتَ مَعي.
  • Which means you must know why you were spared. الذي يعني بأنّك يجب أن تعرف بأنك أنقذت.
  • I mean, consider yourself spared. أَعني، إعتبر نفسك بأنك أُنقذتَ.
  • I have spared your life, but not ... لقد انقذت حياتك و لكن ليس ...
  • You spared my life even when ... ، أنتِ أنقذتِ حياتى .حتى حينما ...
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.