Meaning of Onus in Arabic :

onus

1

عبء

NOUN
  • ... with the accused, but the onus of proving guilt beyond ... ... على المتهم، ولكن عبء إثبات الذنب بعد وجود ...
  • I've taken the onus to help you. لقدّ تحملتُ عبء مساعدتك.
  • and it puts the onus of salvation on the believer. وهو يضع عبء الخلاص على عاتق المؤمن
  • ... first step and the onus of development lie squarely ... ... الخطوة اﻷولى، وعبء التنمية، يقعان تماما ...
  • The onus of proof lay with the State. وقالت إن عبء الإثبات يقع على الدولة.
- Click here to view more examples -
2

العبء

NOUN
Synonyms: burden, load
  • ... , and places the onus on managers at all ... ... ، وتلقي بالعبء على المديرين على جميع ...
  • ... and the environment put the onus on the importing country to ... ... والبيئة تلقي بالعبء على البلد المستورد لتبرير ...
3

تقع مسؤوليه

NOUN
Synonyms: responsibility
  • The onus of proof of all elements should be on those ... • ينبغي أن تقع مسؤولية إثبات جميع العناصر على عاتق من ...

More meaning of onus

burden

I)

عبء

NOUN
  • Being a superhero is a heavy burden. كوني بطل خارق يعتبر عبء ثقيل.
  • We have a huge burden on us. عِنْدَنا عبء ضخم علينا.
  • External debt is a heavy burden for poor countries. الدين الخارجي عبء ثقيل على البلدان الفقيرة.
  • But he is not your burden. لكنه ليس عبء عليك.
  • The government's burden is very low. عبء الحكومة منخفض جداً.
  • A convenience has become a burden. لقد تحولت وسيلة الراحة إلى عبء.
- Click here to view more examples -
II)

العبء

NOUN
Synonyms: load, onus
  • Take this burden from me. احمل هذا العبء عنّي.
  • You are not the only one with a burden. لست الوحيد الذي يحمل العبء.
  • Of course, now became your burden. بالطبع , أصبح الآن الخاص العبء.
  • Just like this burden off of me. كأن هذا العبءِ أزيل منّي.
  • Are you ready to carry that burden? هل أنتِ مستعدّةٌ لتحمّلِ ذلك العبء؟
  • I have brought this burden upon us. انا جَلبتُ هذا العبءِ علينا
- Click here to view more examples -
III)

عبئا

NOUN
  • He did not make this world a burden on you. لم يجعل هذا العالم عبئا عليكم .
  • Each places a different burden on the environment. وتضع كل فئة عبئا معينا على البيئة.
  • My own personality has become a burden to me. أصبح شخصيتي الخاصة عبئا بالنسبة لي.
  • Debt service is a considerable burden on the budget. وتشكل خدمة الديون عبئا ضخما على الميزانية.
  • This will create a heavy burden for some developing countries. وسيضع هذا عبئاً ثقيلاً على بعض البلدان النامية.
  • You have never been a burden. انتِ لم تكونى عبئا ابدا
- Click here to view more examples -
IV)

الاعباء

NOUN
Synonyms: encumbrances
  • This develops options of burden sharing. وهذا يقدم خيارات للمشاركة في الأعباء.
  • ... numbers or a lack of burden sharing. ... أعدادهم، أو لعدم رغبتها في تقاسم الأعباء.
  • ... that appropriate modalities for burden sharing need to be developed. ... ضرورة تطوير الطرائق المناسبة لتقاسم الأعباء.
  • ... is a long time to carry that kind of burden. ... وقت طويل لحمل هذا النوع من الأعباء
  • ... of guilt, which further burden the mind. ... بالذنب مما يلقي المزيد من الأعباء على العقل
  • ... regarding such systems is the burden which it would impose. ... فيما يتعلق بهذه النظم في الأعباء التي قد تفرضها.
- Click here to view more examples -
V)

اعباء

NOUN
Synonyms: burdens, workload
  • The burden of adjustment should not fall on the poor. فينبغي ألا تقع أعباء التكيف على عاتق الفقراء.
  • The double burden and work hours of the wives could ... كما يمكن أن تزداد أعباء الزوجة وساعات عملها المزدوجة ...
  • This clearly places a heavy burden on users, while ... وأسفر ذلك عن أعباء جسيمة واضحة على المستعملين وزيادة ...
  • ... would further aggravate their debt burden. ... شأنه أن يؤدي الى تفاقم أعباء ديونها.
  • ... the technology used and reducing the company's debt burden. ... التكنولوجيا المستخدمة وخفض أعباء ديون الشركة.
  • ... by reducing their compliance burden. ... وذلك لأنها تخفف أعباء الامتثال لها.
- Click here to view more examples -
VI)

يقع عبء

NOUN
  • The burden of proof lay with the accused, but the ... ويقع عبء اﻹثبات على المتهم، ولكن ...
  • The burden of proof thus falls entirely on the alleged ... وبذلك يقع عبء اﻹثبات تماما على المُدعي ...
  • The burden of justifying an intervention should rest with ... 11 - ينبغي أن يقع عبء تبرير التدخل على عاتق ...
  • ... their level and on whom the burden of funding falls. ... مستواها وعلى من يقع عبء التمويل.
  • The burden of proof regarding possession ... ويقع عبء الإثبات فيما يتعلق بحيازة ...
  • First, the burden of maternal mortality falls disproportionately ... فأولاً، يقع عبء وفيات الأمومة بصورة غير تناسبية ...
- Click here to view more examples -

load

I)

تحميل

VERB
  • Failed to load property data type collection. فشل تحميل مجموعة أنواع بيانات الخصائص.
  • Additional features and programs will not automatically load. لن يتم تحميل البرامج والميزات الإضافية تلقائياً.
  • Please wait while the contents load. الرجاء الانتظار بينما يتم تحميل المحتويات.
  • The system could not load the persisted data. ‏‏تعذر على النظام تحميل البيانات المتواصلة.
  • Load an assembly into the application domain. تحميل "تجميع" في مجال التطبيق.
  • Failed to load binding information. فشل تحميل معلومات الربط.
- Click here to view more examples -
II)

التحميل

NOUN
  • Would you like to load anyway? هل تريد التحميل بأى حال؟
  • This field shows the load type. يعرض هذا الحقل نوع التحميل.
  • Create load test scenarios. قم بإنشاء سيناريوهات اختبار التحميل.
  • This is the unit test under load. يعتبر هذا اختبار الوحدة تحت التحميل.
  • This applies only to load tests. ينطبق هذا فقط على اختبارات التحميل.
  • Change some of the load test settings. تغيير بعض إعدادات اختبار التحميل.
- Click here to view more examples -
III)

حموله

NOUN
  • Get a load of this. إحصلْ على حمولة من هذا.
  • What a load of bull. ما حمولة من الثور.
  • Do we look like a load of laundry to you? هل نبدو لك مثل حمولة من الغسيل ؟
  • The load of hay continued on ahead. واصلت حمولة من القش في المستقبل.
  • Wait till you get a load of this. انتظر حتى تحصل على حمولة من هذه
  • Because he's pulling a heavy load. لأنه يدفع حمولة ثقيلة
- Click here to view more examples -
IV)

الحموله

NOUN
  • Somebody tried to rip off the load. لقد حاول أحدهم أن يأخذ الحمولة
  • Prepare to take the load. استعد لترفع الحمولة.
  • Get a load of these guys. خذ الحمولة من هؤلاء الرجال
  • So what happened to the first load? إذاً ما الذي حدث للحمولة الأولى ؟
  • I told you to leave the load, pick it up ... اخبرتك ان تترك الحمولة، وان تأخذها ...
  • The load quivered, and from under the runners arose a ... مرتجف الحمولة ، والعدائين من تحت نشأت ...
- Click here to view more examples -
V)

الحمل

NOUN
  • I think it's time to lighten the load! أعتقد حان الوقت لتخفيف الحمل
  • I see you've got the usual load. اري انك حصلت على الحمل المعتاد
  • We have to check the load. يجب أن نفحص الحمل.
  • He confirmed the treatment helped him reduce the viral load. واكد على ان العلاج ساعده فى خفض الحمل الفيروسى .
  • Load balancing is an additional benefit that improves performance. تعد موازنة الحمل ميزة إضافية تقوم بتحسين الأداء.
  • Sometimes a third person is needed to lighten the load. أحياناً يجب أن يتدخل شخص ثالث لكى يخفف ذلك الحمل
- Click here to view more examples -
VI)

حمل

NOUN
  • This is one big load! هذا حمل كبير واحد!
  • Load is typically expressed as hours of work. عادة ما يتم التعبير عن حمل العمل بساعات العمل.
  • Load tube seven with a decoy. حمل الأنبوب 7 بالقذيفة المخادعة
  • Get a load of the new ice machine. الحصول على حمل من صانعة الثلج الجديدة.
  • Should the team balance the remaining work load? هل يجب على الفريق موازنة حمل العمل المتبقي ؟
  • All right, load the other six. حسنا , حمل الست الاخريات
- Click here to view more examples -
VII)

شحنه

NOUN
  • Get a load of this dump. فنحصل على شحنة من هذا المستودع
  • Get a load of those rockets. خذ شحنة من تلك الصواريخِ
  • that lying around a load of those أن الكذب حول شحنة من تلك
  • i get a load of this أحصل على شحنة من هذا
  • of the props and get a load of his answer was من الدعائم والحصول على شحنة من جوابه كان
  • get a load of this الحصول على شحنة من هذا
- Click here to view more examples -
VIII)

العبء

NOUN
Synonyms: burden, onus
  • Another artist to help carry the load. فنان آخر يساعد على حمل العبء
  • ... a fair share of that load. ... نصيبا عادلا من هذا العبء.
  • ... to do as much as needed to ease your load. ... لفعل ما يجب لتخفيف العبء عليك
  • ... claim to divide this load, and hear her half of ... تدعي لتقسيم هذا العبء، ونسمع لها نصف من
  • ... it expected that the load would then begin to fall ... ... فإنها تتوقع أن يبدأ العبء في الانخفاض في ذلك ...
- Click here to view more examples -

responsibility

I)

المسؤوليه

NOUN
Synonyms: responsible
  • There should be a clear delineation of responsibility and accountability. وينبغي أن يطرح إطار واضح للمسؤولية والمساءلة.
  • That way you relieve yourself of all responsibility. ذلك الطريق تخفّف عن نفسك كلّ المسؤولية.
  • The responsibility falls on us. إن المسؤولية تقع علينا.
  • Turning to the third ground of appeal the diminished responsibility. بالنسبة للسبب الثالث للإستئناف لانعدام المسؤولية.
  • View or select the sales unit for the selected responsibility. يتيح عرض وحدة المبيعات أو تحديدها للمسؤولية المحددة.
  • Equal responsibility is the key. إن المساواة في المسؤولية هي الحل.
- Click here to view more examples -
II)

مسؤوليه

NOUN
  • It is also a shared responsibility. وهي أيضا مسؤولية مشتركة.
  • You realize that's a heavy responsibility? هل تدرك أنها مسؤولية كبيرة؟
  • Select an employee you want to assign a responsibility to. حدد الموظف الذي ترغب في تخصيص مسؤولية له.
  • Although we appreciate you taking responsibility. ايضاً نحن نقدر أنك تأخذين الأمر بمسؤولية
  • I take full responsibility for what happened. أخذت على عاتقي مسؤولية ماحدث بيننا
  • It assigns responsibility for local matters to a local government. ويعهد بمسؤولية الشؤون المحلية لحكومة محلية.
- Click here to view more examples -
III)

المسئوليه

NOUN
Synonyms: disclaimer
  • I do feel some responsibility for you. أنا أَحسُّ بالمسئولية اتجاهك.
  • I want you to have responsibility. أريدك ان تشعر بالمسئولية
  • With great fame comes great responsibility. مع الشهرة العظيمة تأتى المسئولية العظيمة
  • But with privilege comes responsibility. ولكن مع المزايا تأتي المسئولية
  • No one has claimed responsibility for the blast. ولم يعلن أحد المسئولية عن الانفجار .
  • I refuse to accept the responsibility. أنا ارفض أن أتحمل المسئوليه.
- Click here to view more examples -
IV)

مسئوليه

NOUN
Synonyms: responsibly
  • He said he had a social responsibility. قال ان لديه مسئولية إجتماعية
  • The responsibility to keep your son safe? ماذا عن مسئولية الحفاظ عن سلامة إبنك ؟
  • Dogs are a big responsibility, darling. الكلاب مسئولية كبيرة يا عزيزي
  • I have a greater responsibility than you can possibly fathom. لدي مسئولية أكبر مما تتخيل
  • You have a responsibility to yourself. لديك مسئولية تجاه نفسك أيضاً
  • What about the responsibility to be happy? ماذا عن مسئولية أن تكون سعيدا؟
- Click here to view more examples -
V)

تقع مسؤوليه

NOUN
Synonyms: onus
  • Trials are the responsibility of the people's courts. وتقع مسؤولية المحاكمة على عاتق المحاكم الشعبية.
  • Governments have the responsibility to determine their own particular needs and ... فعلى الحكومات تقع مسؤولية تحديد احتياجاتها الخاصة وإيجاد ...
  • Responsibility for ongoing maintenance, upgrades, and training might ... كما يمكن أن تقع مسؤولية الصيانة المستمرة والتحديث والتدريب ...
  • Responsibility for health and safety are placed with ... وتقع مسؤولية الحفاظ على الصحة والسلامة على عاتق ...
  • Implementation of the strategy is the responsibility of all government departments ... وتقع مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية على عاتق جميع إدارات الحكومة ...
  • The responsibility to assure physical safety ... وتقع مسؤولية ضمان السلامة الجسدية بصفة ...
- Click here to view more examples -
VI)

عاتق

NOUN
Synonyms: shoulders
  • We believe it is the responsibility of all nations to ... ونرى أنه تقع على عاتق جميع الدول المسؤولية عن ...
  • It was the responsibility of all countries to ensure ... ويقع على عاتق جميع البلدان مسؤولية كفالة ...
  • It is the responsibility of the parties to find common ground ... إذ يقع على عاتق الطرفين مسؤولية إيجاد أرضية مشتركة ...
  • In turn, it is the responsibility of the parties to ... ويقع على عاتق هذه اﻷطراف بدورهم ...
  • It was the responsibility of all countries to mobilize the group ... وتقع على عاتق جميع البلدان مسؤولية تعبئة فريق ...
  • ... family planning is the responsibility of both partners. ... عن تنظيم الأسرة تقع على عاتق كلا الشريكين.
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.