Deepening

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Deepening in Arabic :

deepening

1

تعميق

VERB
Synonyms: deepen, deeper
  • The evening was deepening over the earth. كان المساء تعميق فوق الأرض.
  • The deepening of mutually beneficial economic ties is ... وأن تعميق العلاقات الاقتصادية المفيدة للجانبين أمر ...
  • They also called for deepening reforms in all fields ... كما دعوا إلى تعميق الاصلاحات فى كافة المجالات ...
  • The deepening of commitments to sustainable development ... فتعميق التعهدات بتحقيق التنمية المستدامة ...
  • In deepening reform of the investment system, enterprises should become ... وفى تعميق إصلاح نظام الاستثمار يتعين أن تصبح الشركات ...
- Click here to view more examples -
2

تعمق

VERB
Synonyms: depth, deepen, deepens
  • With deepening financial integration, the focus of surveillance is increasingly ... ومع تعمق التكامل المالي، يتزايد تركيز المراقبة ...
  • With the further deepening of the negotiations, the questions ... ونتيجة ﻻزدياد تعمق المفاوضات فإن المسائل المتعلقة بها ...
  • Given the deepening and growing interdependence of nations and peoples ... بالنظر الى تعمق وتزايد التكافل بين الدول والشعوب ...
  • ... world market and are deepening the mutual interdependence of societies. ... للسوق العالمية، وتعمق الترابط المتبادل بين المجتمعات.
  • ... are concerned by a possible deepening of the crisis. ... يشعرون بالقلق من احتمال تعمق اﻷزمة.
- Click here to view more examples -
3

استفحال

VERB
  • ... interest rates and preventing a deepening of recession. ... أسعار الفائدة واتقاء استفحال الكساد.
4

المتفاقمه

VERB
  • ... The original report had also described the deepening humanitarian crisis. ... التقرير الأصلي قد وصف أيضا الأزمة الإنسانية المتفاقمة.
  • Part IV deals with the deepening humanitarian crisis, deprivation of ... ويتناول الجزء الرابع الأزمة الإنسانية المتفاقمة، حرمان الناس من ...
  • ... , in response to the deepening water crisis, space technology ... ... ، استجابة لأزمة المياه المتفاقمة، بأن تكنولوجيا الفضاء ...
- Click here to view more examples -
5

اشتداد

VERB
  • ... , economic recession and deepening economic and financial difficulties ... ... باﻻنتكاس اﻻقتصادي واشتداد الصعوبات اﻻقتصادية والمالية ...
6

التعمق

VERB
Synonyms: depth, dig, dig deeper
7

ترسيخ

VERB
  • ... will also encourage the strengthening and deepening of civil society through ... وسيشجع أيضا تعزيز وترسيخ المجتمع المدني من خﻻل ...

More meaning of Deepening

deepen

I)

تعميق

VERB
Synonyms: deeper
- Click here to view more examples -
II)

تعمق

VERB
Synonyms: depth, deepens
  • Each of these conditions which deepen vulnerability and spawn risk continue ... ويستمر احتمال هذه الأوضاع التي تعمق الضعف وتفرخ الخطر ...
  • ... with developed nations and deepen its collaboration with developing countries. ... مع الدول المتقدمة وتعمق تعاونها مع الدول النامية .
  • ... mutual trust, and deepen cooperation between the two countries ... ... الثقة المتبادلة، وتعمق من التعاون بين الصين والنرويج ...
  • ... been found to encourage and deepen linkages with the local economy ... ... تبين أنها تشجع وتعمّق الروابط بالاقتصاد المحلي ...
  • ... and similar cases only deepen the isolation of the countries concerned ... ... الحالات والحالات المماثلة ألا تعمق سوى عزلة البلدان المعنية ...
- Click here to view more examples -
III)

يعمق

VERB
  • ... which will help enhance and deepen the mutual understanding and trust ... ... حيث ان ذلك يعزز ويعمق التفاهم والثقة المتبادلة ...
  • This would deepen the understanding of transitions to ... ومن شأن ذلك أن يعمّق فهم عمليات الانتقال إلى ...
  • ... must now pursue and deepen its reform. ... يجب أن يتابع ويعمق اﻵن من اصﻻحه.
  • ... human rights to these questions can deepen analysis and help to ... ... حقوق الإنسان على هذه المسائل قد يعمِّق التحليل ويساعد على ...
  • ... he was requested to deepen his preliminary study on the impact ... ... طلبت إليه فيه أن يعمق دراسته الأوَّلية حول أثر ...
- Click here to view more examples -
IV)

نعمق

VERB
  • We must deepen our understanding of the economic and social causes ... ويتوجب علينا أن نعمق فهمنا للأسباب الاقتصادية والاجتماعية ...
  • ... all of us must deepen and accelerate our support of ... ... ونحن جميعا يجب أن نعمق ونعجل من دعمنا لبعثة ...
V)

التعمق

VERB
  • ... in these enterprises is poised to deepen and expand. ... في هذه اﻷنشطة يتجه الى التعمق والتوسع.
  • ... this will continue to deepen. ... ، تستمر هذه الهوة في التعمق.
  • ... specific items of concern to deepen reflection on a particular subject ... ... بنود محددة تشغل اﻻهتمام من أجل التعمق في بحث موضوع معين ...
- Click here to view more examples -

deeper

I)

اعمق

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

اكثر عمقا

ADJ
  • She shook her head with a finer deeper wisdom. هزت رأسها بالحكمة أدق أكثر عمقا.
  • But an even deeper difference concerns the fundamental issue ... ولكن ثمة فارق أكثر عمقاً يتعلق بالقضية الأساسية المتمثلة ...
  • Deeper into the swamp, lies the reason for all this ... أكثر عمقا في المستنقع ،يكمن .سبب كل هذا ...
  • ... a need for further and deeper reform. ... حاجة إلى اصﻻح أوسع وأكثر عمقاً.
  • ... concern because it involved much deeper matters of principle. ... القلق ﻷنها تتعلق بمسائل أكثر عمقا تتصل بالمبادئ.
  • ... headache which is over deeper kind, he is going to ... ... الصداع الذي هو من نوع أكثر عمقاً، فانه سيكون ...
- Click here to view more examples -
III)

الاعمق

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

تعميق

ADJ
Synonyms: deepen
  • A deeper imprint of civilian elements in these societies is needed ... وثمة حاجة إلى تعميق تأثير العناصر المدنية في تلك المجتمعات ...
  • ... could lead to a deeper understanding and more substantial results ... ... يمكن أن تؤدي إلى تعميق الفهم وزيادة النتائج الكبيرة ...
  • you know that might speak to a deeper ref هل تعلم أن يتكلم قد في تعميق المرجع
  • encourage deeper engagement with content on our site. إلى هذه الدلائل على تعميق الارتباط النفسي بمحتوى موقعنا.
  • the common welfare, and deeper grounded, by hereditary descent ... الرفاهية المشتركة، وتعميق أسس، من أصل وراثي ...
  • ... provide a richer context and deeper understanding of the issues. ... إثراء مضمون المسائل وتعميق فهمنا لها.
- Click here to view more examples -
V)

عمقا

ADJ
Synonyms: depth, deepened, breadth
  • ... . Towards varied and deeper forms of global economic integration ... - نحو أشكال من التكامل اﻻقتصادي العالمي أكثر تنوعا وعمقا
VI)

العميقه

ADJ
Synonyms: deep, profound
  • They make daily excursions out to deeper water. تقوم برحلات يومية نحو المياه العميقة
  • Asking yourself these deeper questions opens up new ... سؤالك لنفسك هذه الأسئلة العميقة .يفتح مجالات جديدة ...
  • Most have left for deeper waters, but a few remain ... غادر معظمها للمياه العميقة لكن القليل منها بقى ...
  • ... speak honestly about the deeper causes of this crisis. ... أن نتكلم بصراحة عن الأسباب العميقة لهذه الأزمة
  • into deeper layers of skin. إلى طبقات البشرة العميقة.
  • Hid themselves in deeper water, اختبأ أنفسهم في المياه العميقة،
- Click here to view more examples -
VII)

عميقه

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

عمق

ADJ
- Click here to view more examples -

depth

I)

عمق

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

العمق

NOUN
Synonyms: rear, deep
- Click here to view more examples -
III)

تعمق

NOUN
Synonyms: deepen, deepens
  • Those issues should be studied in greater depth. وينبغي أن تُدرس هذه المواضيع بتعمق أكبر.
  • We must examine in depth the issue of the proposed ... ويجب علينا أن نبحث بتعمق في مسألة اقتراح إنشاء ...
  • ... to examine the matter in depth. ... إلى دراسة اﻷمر بتعمق.
  • ... enhanced the relevance and depth of their work. ... وتعزيز أهمية ودرجة تعمق أعمالها.
  • ... discuss this issue in depth. ... لمناقشة هذا الموضوع بتعمق.
  • ... but were analysed in depth in only a few ... ... ، لكنها لم تُحلّل بتعمّق إلا في حالات قليلة ...
- Click here to view more examples -
IV)

التعمق

NOUN
  • The expert will examine in depth the implementation of strategies and ... ستقوم الخبيرة بالتعمق في إعمال الاستراتيجيات وأثرها ...
  • ... discuss this issue in greater depth in the future. ... مناقشة هذه المسألة بمزيد من التعمق في المستقبل.
  • ... to approach in greater depth the question of enhancing the role ... ... البحث بمزيد من التعمق في مسألة تعزيز دور ...
  • ... these issues in more depth with colleagues during this ... ... هذه القضايا بمزيد من التعمق مع سائر الزمﻻء أثناء هذه ...
  • ... study the problem in greater depth and propose solutions. ... بدراسة المشكلة بمزيد من التعمق واقتراح حلولٍ لها.
  • ... the issue in greater depth. ... هذه المسألة بمزيد من التعمق.
- Click here to view more examples -
V)

عمقها

NOUN
  • Its depth is really tricky. عمقها هو صعب حقا.
  • ... the international system whose depth cannot yet be fully evaluated. ... النظام الدولي ﻻ يمكن حتى اﻵن تقييم عمقها تقييما كامﻻ.
  • ... or down to decrease node depth. ... أو لأسفل لتقليل عمقها.
  • ... influence the pace and depth of liberalization. ... تأثير على معدل سرعة عملية التحرير وعمقها.
  • the sun, on account of its depth. الشمس ، وعلى حساب من عمقها.
  • The quality, depth, and frankness of the discussion over ... وإن جودة المناقشة وعمقها وصراحتها على مدى ...
- Click here to view more examples -
VI)

متعمق

NOUN
  • ... working group to consider the matter in depth. ... فريق عامل للنظر في الأمر على نحو متعمق.
  • ... three years, the policies are reviewed in depth. ... ثﻻث سنوات، يجري استعراض متعمق لهذه السياسات.
  • ... to study them in depth. ... لدراسة هذه المشاريع على نحو متعمق.
  • An in-depth review was planned in all three organizations ... وثمة استعراض متعمق يجري تخطيطه في جميع المنظمات الثلاث التي ...
  • Without the sort of in-depth analysis suggested above, ... وبدون إجراء تحليل متعمق من النوع المقترح أعﻻه، ...
  • ... taking decisions on an in-depth evaluation. ... من اتخاذ المقررات بشأن إجراء تقييم متعمق.
- Click here to view more examples -
VII)

عمقا

NOUN
Synonyms: deeper, deepened, breadth
  • ... great intellectual achievements and depth. ... إنجازات فكرية هائلة وعمقا في الفكر.
  • ... bilateral cooperation in great depth and width so as to elevate ... ... التعاون الثنائى قدما اتساعا وعمقا من اجل الارتقاء بالعلاقات ...
  • ... determining to understand the length and breadth and depth ... تحديد لفهم طولا وعرضا وعمقا
  • ... enhancing the breadth and depth of capital markets could allow them ... ... زيادة الأسواق الرأسمالية نطاقاً وعمقاً يمكن أن يفسح لها ...
  • You can add depth to lines, <a0> ... يمكنك أن تضيف عمقاً للخطوط، و <a0> ...
  • ... have expanded their cooperation in both width and depth. ... توسعان التعاون عرضا وعمقا .
- Click here to view more examples -
VIII)

اعمق

NOUN
  • ... item to view in depth information, you automatically navigate to ... ... العنصر لعرض معلومات أعمق، يمكن الانتقال تلقائياً إلى ...
  • to do this in much more depth in future math courses وسنفعل هذا في المستقبل بأسلوب اعمق في دورات الرياضيات
  • ... of prevention in more depth in the future. ... منع الصراعات بطريقة أعمق في المستقبل.
  • ... to examine in greater depth the nature, extent and ... ... أن تدرس بصورة أعمق طبيعة ومدى وديناميات ...
  • ... for more in-depth technical assistance on competition policy ... ... لتقديم مساعدة تقنية أعمق بشأن سياسة المنافسة ...
  • ... international community to address in greater depth and to clarify, ... ... لكي يتناول المجتمع الدولي بشكل أعمق، وأن يوضح ...
- Click here to view more examples -
IX)

عميقه

NOUN
  • ... granted only following an in-depth investigation. ... يمنح إلا بعد تحريات عميقة.
  • ... detail and in-depth technical knowledge. ... بالتفاصيل ومعرفة تقنية عميقة.
  • In-depth assistance to enterprises was provided through ... وقدمت مساعدة عميقة الأثر للمؤسسات من خلال ...
  • In-depth, focus study. في دراسةٍ عميقة ومُركّزة.
  • ... have developed in an in depth way. ... قد تطورت بطريقة عميقة .
- Click here to view more examples -

deepens

II)

تعمق

NOUN
Synonyms: depth, deepen
  • ... obstructs the development of nations, deepens inequality in societies and ... ... تعيق تنمية الدول، وتعمق التفاوت في المجتمعات، وتقلل ...
  • ... one side, but deepens in the ... جانب واحد ، ولكن تعمق في
  • ... table is slight at one side, but deepens in the ... الجدول هو طفيف في جانب واحد ، بل تعمق في
  • ... agenda for social development that deepens the people-centred approach ... ... خطة للتنمية الاجتماعية تعمق النهج المتمحور حول الناس الذي ...
- Click here to view more examples -

overhang

I)

استفحال

NOUN
  • ... the removal of debt overhang should allow countries to ... ... فإن التخلص من استفحال الديون سيسمح للبلدان بتوجيه ...
  • In order to eliminate the debt overhang, the Initiative sought ... ومن اجل القضاء على استفحال الديون، سعت المبادرة ...
II)

المتراكمه

NOUN
III)

وطاه

NOUN
  • ... and the need to avoid a new debt overhang. ... والحاجة إلى تحاشي وطأة الديون من جديد.

exacerbate

I)

تفاقم

VERB
- Click here to view more examples -
II)

مفاقمه

VERB
  • ... that globalization has tended to exacerbate economic inequality in the world ... ... أن العولمة نحت نحو مفاقمة التفاوت الاقتصادي في العالم ...
III)

يفاقم

VERB
  • ... from any action that is liable to exacerbate the situation. ... أي عمل من شأنه أن يفاقم الحالة.
  • ... to water and land management can exacerbate problems of water supply ... ... ﻹدارة المياه واﻷراضي قد يفاقم من مشاكل اﻹمدادات المائية ...
  • ... very foundations of society and thus exacerbate the risk of crisis ... ... أيضا أسس المجتمع ذاتها ويفاقم بالتالي من أخطار اﻷزمات ...
- Click here to view more examples -
IV)

استفحال

VERB
  • ... national unity and to encourage and exacerbate secessionist movements likely to ... ... بالوحدة الوطنية، وتشجع استفحال الحركات اﻻنفصالية التي يحتمل ...
V)

تصعيد

VERB
VI)

growing

I)

المتزايد

VERB
- Click here to view more examples -
II)

متزايد

VERB
- Click here to view more examples -
III)

المتناميه

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

تزايد

VERB
- Click here to view more examples -
V)

متناميه

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تنامي

VERB
Synonyms: sleep, slept, fall asleep
  • This demonstrates the growing participation of women in political affairs. وهذا يدل على تنامي مشاركة المرأة في الشؤون السياسية.
  • The growing number of single women is believed to result from ... يعتقد بان تنامى عدد العازبات هو نتيجة للتنمية ...
  • With the growing trend towards political liberalization in some countries, ... ومع تنامي الاتجاه نحو التحرر السياسي في بعض البلدان، ...
  • Despite growing donor interest in seeing ... وعلى الرغم من تنامي اهتمام المانحين برؤية ...
  • She was growing angry, as he saw by the deepening ... كانت تنامي الغضب ، كما رآها من قبل تعميق ...
  • We perceive a growing awareness that a lack ... ونلاحظ تنامي الوعي بأن غياب ...
- Click here to view more examples -
VII)

ينمو

VERB
Synonyms: grow, grows, grow up, grown
- Click here to view more examples -
VIII)

تنمو

VERB
Synonyms: grow, grows, grown, grow up, regrow
- Click here to view more examples -
IX)

نموا

VERB
Synonyms: developed, growth, grew, grown
  • ... tea and cotton all obtained fast growing export revenues. ... والشاى ، والقطن جميعا نموا سريعا من عائدات التصدير .
  • ... of human rights and peace was growing. ... المتعلقة بحقوق اﻹنسان والسﻻم نموا.
  • ... the world's largest and fastest growing mobile phone market. ... اكبر واسرع سوق نموا للهواتف المحمولة فى العالم .
  • ... and tourism, have been growing and have been recognized as ... ... والسياحة، تحقق نمواً واعتُرف بها كمجالات ...
  • to another, till growing more and more إلى آخر ، حتى أكثر نموا وأكثر
  • and ignoring pushing away the fastest growing group وتجاهل دفع بعيدا المجموعة الأسرع نموا
- Click here to view more examples -
X)

النمو

VERB
Synonyms: growth, grow
- Click here to view more examples -
XI)

نمو

VERB
Synonyms: growth, grow, grows
- Click here to view more examples -

worsening

I)

تفاقم

VERB
  • ... a trend towards fragmentation and the worsening of local conflicts. ... الميل إلى التفكك وتفاقم الصراعات المحلية.
  • ... order to prevent the problem from worsening. ... وذلك لمنع تفاقم المشكلة.
  • ... in the event of certain constraints continuing or worsening. ... في حالة استمرار أو تفاقم قيود معينة.
  • ... getting what i really need worsening try ... الحصول على ما أحتاج حقا تفاقم محاولة
  • ... high oil prices and worsening imbalances. ... ارتفاع اسعار البترول ، وتفاقم اختلال التوازنات.
- Click here to view more examples -
II)

تدهور

VERB
  • The humanitarian situation was worsening. فالحالة الإنسانية في تدهور.
  • The worsening humanitarian situation is compounded by reduced access ... ومما يزيد من تدهور الوضع الإنساني تضاؤل إمكانيات الوصول إليهم ...
  • ... oil reserves had led to a worsening of the conflict. ... احتياطيات النفط قد أدى إلى تدهور الصراع.
  • ... address this crisis and to prevent the situation from worsening. ... لمعالجة هذه الأزمة ومنع تدهور الحالة.
  • ... ways to effectively address the worsening international security environment. ... في الوسائل التي تمكننا من معالجة تدهور البيئة الأمنية العالمية.
- Click here to view more examples -
III)

المتفاقمه

VERB
  • ... with fresh thinking, the rapidly worsening humanitarian situation. ... بفكر متجدد، الحالة الإنسانية المتفاقمة.
  • The worsening economic crisis in many countries lessens the ... والواقع أن الأزمة الاقتصادية المتفاقمة في العديد من البلدان تنال ...
  • ... at work, before this latest worsening financial crisis. ... فائقا قبل هذه اﻷزمة المالية اﻷخيرة المتفاقمة.
  • ... increasingly anxious over the worsening situation. ... بقلق متزايد إزاء الحالة المتفاقمة.
- Click here to view more examples -
IV)

المتدهور

VERB
Synonyms: deteriorating
V)

تردي

VERB
  • ... of exports and not worsening income distribution. ... الصادرات، وعدم تردي توزيع الدخل.
  • ... which can lead only to a worsening of the situation. ... التي لا تفضي إلا إلى تردي الأوضاع.
  • ... social cases are increasing, owing to worsening economic conditions. ... للحالات الاجتماعية تتجه إلى التزايد نظرا لتردي الأحوال الاقتصادية.
  • ... which contributes to the worsening situation in both areas. ... الأمر الذي يسهم في تردي الوضع في ذينك المجالين.
  • ... wasteful consumption have all contributed to the worsening environmental conditions. ... واﻻستهﻻك المبدد، كلها أسهمت في تردي الظروف البيئية.
- Click here to view more examples -
VI)

سوءا

VERB
  • Worsening the situation still further is the untenable practice of ... ومما يزيد الحالة سوءا الممارسة غير المقبولة المتمثلة ...
  • ... timely way to avoid the worsening of situations of conflict. ... توقيت حسن لتجنب ازدياد حاﻻت الصراع سوءا.
  • ... growth is slow and social conditions are worsening. ... في حين يتباطأ وتزداد الظروف الاجتماعية سوءا.
  • ... at a time of worsening living conditions, pervasive ... ... في وقت تزداد فيه أحوال المعيشة سوءاً، ويسود فيه ...
  • this situation is worsening and now he's ... هذا الوضع يزداد سوءا وانه من الآن ...
- Click here to view more examples -
VII)

يتازم

VERB
Synonyms: worsens
VIII)

المترديه

VERB
  • ... in the economy and worsening economic and social problems. ... في الاقتصاد وللمشاكل الاقتصادية والاجتماعية المتردية.
IX)

التردي

VERB
  • Deeply concerned about the continued worsening of the economic situation ... وإذ يساورها بالغ القلق للتردي المستمر في اﻷوضاع اﻻقتصادية ...
  • ... for grave concern in the serious worsening of the situation in ... ... للقلق الشديد إزاء التردي الخطير للحالة في ...
X)

تتفاقم

VERB
XI)

التدهور

VERB
  • ... the government could not stop the fiscal crisis from worsening. ... ان الحكومة لا تستطيع وقف الازمة المالية عن التدهور .
  • This implies continuously worsening terms of trade for ... وهذا مؤداه التدهور المستمر في معدﻻت التبادل التجــاري لكثير ...
  • ... unemployment, the constantly worsening standard of living, the ... ... وللبطالة، وللتدهور المطرد لمستوى المعيشة، وانخفاض ...
- Click here to view more examples -

aggravated

I)

المشدد

VERB
Synonyms: hardened
  • ... the maximum sentence for aggravated procuring from six to eight years ... ... الحكم الأقصى على الشراء المشدد من ست سنوات إلى ثمان ...
  • ... , or in its aggravated form in article 168: ... ، أو في شكله المشدد الوارد في المادة 168:
II)

تفاقم

VERB
- Click here to view more examples -
III)

فاقمت

VERB
Synonyms: exacerbated
  • ... new information and communication technologies that had aggravated the problem. ... للتكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصال التي فاقمت المشكلة.
  • ... its advantages, globalization had aggravated the problems in all ... ... مزايا العولمة، فإنها قد فاقمت من المشاكل في كافة ...
  • ... neoliberalism have accentuated and aggravated the economic and social disparities ... ... اللبرالية الجديدة أبرزت وفاقمت التفاوتات الاقتصادية والاجتماعية ...
  • ... recent financial crises have aggravated the debt-servicing burden of ... ... اﻷزمات المالية اﻷخيرة قد فاقمت من عبء خدمة الدين الذي ...
- Click here to view more examples -
IV)

تتفاقم

VERB
  • The situation was aggravated by social inequalities and ... وتتفاقم الحالة بسبب حالات عدم المساواة الاجتماعية والمشقات ...
  • This problem is aggravated by the lack of ... وتتفاقم هذه المشكلة بسبب عدم توفر ...
  • This situation is aggravated by the lack of transparency and ... وتتفاقم هذه الحالة بسبب عدم الشفافية وانعدام ...
  • under his old sufferings and aggravated تحت معاناته القديمة وتتفاقم
  • ... under his old sufferings and aggravated ... تحت معاناته القديمة وتتفاقم
- Click here to view more examples -
V)

فاقم

VERB
Synonyms: exacerbated
  • That situation was aggravated by the high turnover of staff ... وقد فاقم من هذه الحالة ارتفاع معدل تعاقب الموظفين ...
  • ... on labour markets, which aggravated employment problems. ... على أسواق العمل، مما فاقم من مشاكل العمالة.
VI)

يتفاقم

VERB
  • The situation is aggravated further by effects of ... ويتفاقم الوضع بسبب تأثير ...
  • ... Committee notes that the situation is aggravated by the persistent problem ... وتلاحظ اللجنة أن هذا الوضع يتفاقم بسبب استمرار مشكلة ...
VII)

مشدده

VERB
VIII)

المتفاقمه

VERB
IX)

الجسيم

VERB
Synonyms: serious, gross, particle

aggravating

I)

المشدده

ADJ
  • This aggravating circumstance is only applied to offences against ... وتؤخذ هذه الظروف المشددة في الاعتبار فقط في الجرائم ضد ...
  • ... or on variations of those aggravating factors. ... أو عن أشكال منوعة من هذه العوامل المشددة.
  • ... for these offences, and aggravating or mitigating circumstances ... عند ارتكاب هذه الجرائم والظروف المشددة أو المخففة للعقوبة
  • (a) Aggravating circumstances (أ) الظروف المشدِّدة
  • (a) Aggravating indicators: (أ) المؤشرات المشدّدة:
- Click here to view more examples -
II)

تفاقم

VERB
  • This action is aggravating the situation. وهذا المسلك يزيد من تفاقم الوضع.
  • They contribute to aggravating tensions that lead to internal conflict and ... إنها تسهم في تفاقم التوترات التي تؤدي إلى الصراع الداخلي وتزيد ...
  • ... of assistance, thereby aggravating the problem. ... المساعدة، مما يزيد من تفاقم المشكلة.
  • ... the international mediating effort to avoid aggravating the situation further. ... جهود الوساطة الدولية لتفادي تفاقم الحالة بشكل أكبر.
  • no the video may have been kinda over slightly aggravating factor لا الفيديو قد يكون عاملا كيندا على تفاقم قليلا
- Click here to view more examples -
III)

مشدده

ADJ
  • The following constitute especially aggravating circumstances in cases of ... وتشكل الظروف التالية ظروفا مشددة للغاية في حال ...
  • ... shall consider as special aggravating circumstances the following cases: ... أن تراعي الحالات التالية كظروف مشددة خاصة:
  • ... and private papers with specific aggravating circumstances. ... واﻷوراق الخاصة مع ظروف مشددة محددة.
  • Article 105, section 2 Homicide with aggravating circumstances; المادة ٥٠١، الفقرة ٢ القتل المصحوب بظروف مشددة؛
- Click here to view more examples -
IV)

مشددا

VERB
V)

مفاقمه

ADJ
VI)

يفاقم

VERB
VII)

المتفاقمه

ADJ

intensification

I)

تكثيف

NOUN
  • The intensification of efforts to overcome existing difficulties has contributed ... وقد ساهم تكثيف الجهود للتغلب على الصعوبات القائمة ...
  • The intensification of regional economic cooperation is also very important ... كما أن تكثيف التعاون اﻻقتصادي اﻹقليمي هام جدا ...
  • Intensification of exchange of operational information, ... • تكثيف تبادل المعلومات التنفيذية، ...
  • The report rightly emphasizes the intensification of the interaction and complementarity ... ويشدد التقرير عن حق على تكثيف التفاعل والتكامل بين ...
  • It recommended the intensification of information exchange and the organization of ... وأوصت بتكثيف عمليات تبادل المعلومات وبتنظيم ...
- Click here to view more examples -
II)

التكثيف

NOUN
  • The aim of this intensification is to observe, and ... والغرض من هذا التكثيف هو مراقبة، وإذا ...
  • 7. The present intensification of rice production has caused ... 7 - وقد أحدث التكثيف الحالي في إنتاج الأرز ...
  • ... , irrigated crops and intensification, population, water use, ... ... ، المحاصيل المروية والتكثيف، السكان، استخدام المياه، ...
  • (a) Sustainable intensification; (أ) التكثيف المستدام؛
- Click here to view more examples -
III)

اشتداد

NOUN
  • ... the growing globalization of markets and the intensification of competition. ... تزايد عولمة الأسواق واشتداد المنافسة.
  • Some Parties reported an expected intensification of desertification and an increase ... وأفاد بعض الأطراف أنها تتوقع اشتداد التصحر واتساع رقعة ...
IV)

احتدام

NOUN
Synonyms: rages
  • The intensification of the internal conflict may endanger the ... ومن شأن احتدام النزاع الداخلي أن يعرض للخطر ...
V)

تكثف

NOUN

heightening

I)

اشتداد

NOUN
  • ... which is conducive to the heightening of ethnic tensions; ... وهي سياسة تفضي إلى اشتداد التوترات العرقية؛
  • ... which is conducive to the heightening of ethnic tensions; ... وهي سياسة تفضي الى اشتداد التوترات العرقية؛
II)

تصعيد

VERB
- Click here to view more examples -
III)

زياده

VERB
  • ... for economic development and that heightening awareness of options will require ... ... للتنمية اﻻقتصادية، وأن زيادة الوعي بالخيارات ستتطلب ...
  • ... to play a useful role in heightening international awareness of the ... ... يقوم بدور مفيد في زيادة توعية المجتمع الدولي بحقوق ...

dig

I)

حفر

VERB
- Click here to view more examples -
II)

احفر

VERB
Synonyms: etch, digging, drill, pligg
- Click here to view more examples -
III)

نحفر

VERB
Synonyms: digging, drilling
- Click here to view more examples -
IV)

الحفر

VERB
- Click here to view more examples -
V)

يحفر

VERB
Synonyms: digging, drilling, digs
  • ... hire this man to dig a gutter for you? ... استأجرت هذا الرجل ليحفر بالوعة لكى
  • ... as an archaeologist, depends on knowing where to dig. ... كعالم آثار يَعتمدُ على معْرِفة أين يَحْفرُ
  • ... plenty of room for him to dig and play. ... بعض المساحة له ليحفر و يلعب
  • ... to the plate and dig in. ... وهو يقف في الصحن ويحفر
- Click here to view more examples -
VI)

تحفر

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

احفروا

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

تحفري

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

التعمق

VERB
- Click here to view more examples -

establish

I)

انشاء

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تاسيس

VERB
- Click here to view more examples -
III)

اقامه

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

تنشئ

VERB
Synonyms: create, generate
  • Minorities can also establish their own educational institutions. ويمكن لﻷقليات أيضا أن تنشئ مؤسساتها التعليمية الخاصة.
  • A convention should establish an expert committee composed ... ودعت إلى أن تنشئ الاتفاقية لجنة خبراء تتألف ...
  • States should establish such centres where they do not ... وينبغي للدول أن تنشئ مثل هذه المراكز حيثما لا ...
  • These draft principles establish the means by which this may be ... وتُنشئ مشاريع المبادئ هذه الوسيلة التي يمكن بها ...
  • It shall establish an institution for the study and preservation of ... وتنشئ مؤسسة لدراسة وصيانة ...
  • Each regional network will establish a secretariat to be the focal ... تنشئ كل شبكة اقليمية أمانة تكون جهة الوصل ...
- Click here to view more examples -
V)

وضع

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

ينشئ

VERB
  • The board should establish specialized committees, in particular an ... • ينبغي أن ينشئ المجلس لجاناً متخصصة، وبالخصوص ...
  • ... the conditions of judicial service and establish a tenure system. ... شروط الخدمة القضائية وينشئ نظاما لتولي المناصب.
  • It did not establish a rigid framework for future work. فهو لا ينشئ إطارا جامدا للعمل في المستقبل.
  • ... in the different economies would establish business links with other countries ... ... في مختلف الاقتصادات أن ينشئ روابط تجارية مع بلدان أخرى ...
  • ... become the first country to establish an independent mixed court to ... ... أصبحت سيراليون أول بلد ينشئ محكمة مختلطة مستقلة لتقديم ...
  • The draft resolution would objectively establish the mechanisms required to ... وينشئ مشروع القرار بشكل موضوعي الآليات اللازمة لتحقيق ...
- Click here to view more examples -
VII)

ارساء

VERB
  • Establish standardization and consistency for editors. إرساء أسس للتوحيد والاتساق في تحرير النصوص.
  • It would be important to establish clear and consistent rules ... ومن المهم ارساء قواعد واضحة ومتسقة ...
  • It is therefore imperative to establish the basic legal principles that ... لذلك ، أصبح من الﻻزم إرساء المبادىء القانونية اﻷساسية التي ...
  • It also helped establish a strong foundation for meaningful sustainable development ... وساعد أيضا على ارساء أسس قوية للتنمية المستدامة الحقيقية ...
  • Establish standardization and consistency in ... إرساء أسس للتوحيد والاتساق في ...
- Click here to view more examples -
VIII)

اثبات

VERB
  • It is not necessary to establish a discriminatory intent with ... وليس من الضروري إثبات وجود القصد التمييزي فيما ...
  • Most claimants were able to establish the fact of illegal detention ... وقد أمكن لمعظم المطالبين إثبات واقعة اﻻحتجاز غير المشروع ...
  • The need was to establish that 'openness leads ... كما كانت هناك حاجة لإثبات أن "الانفتاح يفضي ...
  • ... others were unable to establish such a connection. ... الخبراء اﻵخرين لم يتمكنوا من إثبات وجود مثل هذه الصلة.
  • ... investigation might have exceeded that needed to establish credibility. ... التحقيقات قد يكون تجاوز ما يتطلبه إثبات المصداقية.
  • ... standard of proof needed to establish a link between the funds ... ... معيار الإثبات المطلوب لإثبات وجود صلة بين الأموال ...
- Click here to view more examples -
IX)

تضع

VERB
Synonyms: put, develop, place, putting, lay, puts
  • The appropriate authorities should establish programmes of training and education ... ينبغي للسلطات المختصة أن تضع برامج تدريب وتثقيف ...
  • Laws establish standards of right and ... فالقوانين تضع معايير للصحيح والخطأ ...
  • Some laws establish a general limit for ... وتضع بعض القوانين حدا عاما لمعظم ...
  • They establish criteria and procedures for the management and operation of ... وهي تضع معايير واجراءات ﻻدارة وتشغيل ...
  • Governments must establish specific policies and programmes ... ويتعين على الحكومات أن تضع سياسات وبرامج محددة ...
  • These agreements establish reciprocal obligations designed to ... وتضع هذه الاتفاقات التزامات المعاملة بالمثل للتقليل ...
- Click here to view more examples -
X)

اقرار

VERB
  • There are plans to establish benefits for them, too ... وهناك خطط ﻹقرار استحقاقات لهاتين الفئتين أيضاً ...
  • We summon the planet to establish this new triad, which ... وندعو أهل الكوكب إلى إقرار هذا الثلاثي الجديد، ولابد ...
  • The data shows the need to establish policies for positive action ... وتوضح البيانات ضرورة إقرار سياسات للعمل الإيجابي ...
  • ... form supportive social networks and establish a sustainable community identity. ... من تشكيل شبكات الدعم الاجتماعية وإقرار هوية مجتمعية مستدامة.
  • ... may be advisable to establish procedures for publicizing those terms of ... ... قد يكون من المستصوب اقرار اجراءات لﻻعﻻن عن أحكام ...
  • ... represent the best chance to establish peace and build a foundation ... ... يمثل أفضل فرصة ﻹقرار السﻻم وبناء قاعدة ...
- Click here to view more examples -

consolidate

I)

توطيد

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تدعيم

VERB
  • ... enhance national prestige and consolidate national unity. ... وزيادة الهيبة القومية، وتدعيم الوحدة الوطنية.
  • ... with citizens, will manage to consolidate peace through the transmission ... ... مع المواطنين ، سيتمكن من تدعيم السلام من خلال نقل ...
  • ... on this and continue to consolidate the political and legal basis ... ... على هذا ومواصلة تدعيم الاساس السياسى والقانونى ...
  • ... it is significant to consolidate the traditional bilateral relations and ... ... انه من الاهمية بمكان تدعيم العلاقات الثنائية التقليدية وتحسين ...
  • ... greater gender equality, consolidate gains, and identify and focus ... ... المزيد من المساواة وتدعيم المكاسب وتحديد وتركيز ...
  • ... of depositing stones and earth to consolidate the reclaimed land. ... الخاصة بترسيب الاحجار والتربة لتدعيم الاراضى المستصلحة .
- Click here to view more examples -
III)

توحيد

VERB
  • Consolidate and verify the changes in the form. قم بتوحيد التغييرات في النموذج وتحقق من صحتها.
  • This step will help to consolidate efforts and resources and will ... وهذا التوحيد سيساعد على توحيد الجهود والطاقات واستثمار ...
  • ... with other steps to consolidate and simplify financial reporting. ... اتخاذ خطوات أخرى لتوحيد وتبسيط التقارير المالية.
  • ... greater efforts should be made to consolidate the process. ... وينبغي بذل المزيد من الجهود لتوحيد العملية.
  • ... all features that allow you to consolidate multiple company accounts into ... ... كافة الميزات التي تتيح لك توحيد حسابات عدد من الشركات في ...
  • ... recommended that work be done to consolidate statistical data, by ... ويوصى بالعمل على توحيد البيانات الإحصائية، حسب ...
- Click here to view more examples -
IV)

ترسيخ

VERB
  • Our priority must be to consolidate this mechanism. وينبغي أن تكون أولويتنا لترسيخ هذه الآلية.
  • ... to implement the commitments and consolidate the achievements. ... لتنفيذ هذه اﻻلتزامات وترسيخ المنجزات.
  • ... that we need to consolidate and improve on our achievements and ... ... أننا بحاجة إلى ترسيخ وتحسين إنجازاتنا وضمان ...
  • ... joint programming to further consolidate gains in resource efficiency through ... ... برمجة مشتركة لزيادة ترسيخ المكاسب في كفاءة الموارد من خلال ...
  • As we promote and consolidate new or restored democracies ... ونحن إذ نباشر تعزيز وترسيخ الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ...
  • There is a need to consolidate the great achievements of ... وهناك حاجة إلى ترسيخ اﻹنجازات الكبيرة المتمثلة في ...
- Click here to view more examples -
V)

دمج

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

دمجها

VERB
  • ... that contains data you want to consolidate. ... تحتوي على بيانات تريد دمجها.
  • If the data to consolidate is in different cells ... إذا كانت البيانات المراد دمجها موجودة في خلايا مختلفة ...
  • If the data to consolidate is in the same cells ... إذا كانت البيانات المراد دمجها موجودة في نفس الخلايا ...
  • ... that contains data that you want to consolidate. ... يحتوي على بيانات تريد دمجها.
  • ... and to locate and consolidate fragmented files and folders. ... ولتحديد موقع الملفات والمجلدات المجزأة ودمجها.
- Click here to view more examples -

consolidation

I)

توطيد

NOUN
  • Consolidation of peace and security is a matter ... فتوطيد السلم واﻷمن مسألة ...
  • That is vital for the consolidation of peace and security in ... وذلك أمر حيوي من أجل توطيد السلام والأمن في ...
  • Consolidation could develop transparency and ... فتوطيد هذه المتطلبات من شأنه تعزيز الشفافية وبناء ...
  • The consolidation of a firm and transparent authority depends on ... وإن توطيد سلطة تتصف بالقوة والشفافية يتوقف على ...
  • The consolidation and expansion of this initiative ... وتوطيد هذه المبادرة وتوسيعها ...
  • The consolidation of peace and security is a matter ... وتوطيد السﻻم واﻷمن مسألة ...
- Click here to view more examples -
II)

توحيد

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

التوحيد

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

التوطيد

NOUN
  • ... also at different stages of formation, maturing and consolidation. ... بمراحل مختلفة أيضا من مراحل التكوين والنضج والتوطيد.
  • ... patterns of normalcy and the potential consolidation of our relations with ... ... أنماط من العﻻقات الطبيعية والتوطيد المحتمل لعﻻقاتنا بالبلدان ...
  • During the consolidation phase, they will need to ... وخلال مرحلة التوطيد، سيكون عليهم أن ...
  • ... Forging a partnership in the consolidation phase ... إقامة شراكة في مرحلة التوطيد
  • ... was an ongoing process alternating between reform and consolidation. ... عملية مستمرة يتم فيها التناوب بين اﻹصﻻح والتوطيد.
  • ... a continuing process of legislative consolidation. ... وجود عملية متواصلة للتوطيد التشريعي.
- Click here to view more examples -
V)

الدمج

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

تدعيم

NOUN
  • The consolidation of these achievements, however, depends on ... بيد أن تدعيم هذه اﻹنجازات يتوقف على ...
  • He called for further consolidation of bilateral ties in all ... ودعا لزيادة تدعيم العلاقات الثنائية فى جميع ...
  • Consolidation of political stability will necessitate support from the international community ... وتدعيم الاستقرار السياسي سيتطلب دعما من المجتمع الدولي ...
  • ... significant achievements in the consolidation of international security. ... لما يحقق من انجازات هامة في تدعيم اﻷمن الدولي.
  • ... can be best achieved through consolidation of services and activities, ... وأفضل طريقة لتحقيق ذلك هي تدعيم الخدمات والأنشطة، ...
  • ... constructive contributions towards the consolidation of this instrument and towards its ... ... بمساهمات بناءة صوب تدعيم ذلك الصك وصوب تنفيذه ...
- Click here to view more examples -
VII)

ترسيخ

NOUN
  • They had led to the consolidation and refinement of principles and ... فقد أدت إلى ترسيخ وصقل المبادئ والاستراتيجيات ...
  • ... and resources were required for consolidation. ... وهناك حاجة إلى الموارد لترسيخ هذه اﻹصﻻحات.
  • ... preservation of global stability and the consolidation, development and promotion ... ... الحفاظ على الاستقرار العالمى وترسيخ وتطوير وتعزيز ...
  • ... the forthcoming biennium would allow a consolidation of those gains as ... ... فترة السنتين المقبلة تتيح إمكانية ترسيخ هذه المكاسب بنتيجة ...
  • The consolidation of this model demands ... وترسيخ هذا النموذج يتطلب بالضرورة ...
  • ... importance of truth and justice in the consolidation of peace. ... للحق والعدالة من أهمية في ترسيخ السلم.
- Click here to view more examples -
VIII)

دمج

NOUN
- Click here to view more examples -

anchoring

I)

رسو

VERB
Synonyms: mooring, docking
II)

ترسيخ

VERB
  • The anchoring devices went out first. ذهب الأجهزة ترسيخ أولا.
  • ... a key role in anchoring and guiding work in ... ... بدور أساسي في ترسيخ وتوجيه الأعمال الجارية في ...
  • and anchoring is cheesy and just leaves a lot to be ... وترسيخ هو جبني وفقط يترك الكثير مما هو ...
  • ... seek new paths towards anchoring energy in the sustainable development process ... ... والتماس سبل جديدة نحو ترسيخ الطاقة في عملية التنمية المستدامة ...
  • ... , crossed obliquely the anchoring-ground of ... ، وعبروا بشكل غير مباشر على الأرض من ترسيخ
- Click here to view more examples -

institutionalize

I)

اضفاء الطابع المؤسسي

VERB
- Click here to view more examples -
II)

ترسيخ

VERB
  • ... high level to curb piracy and institutionalize cooperation. ... المستوى الرفيع بغية كبح القرصنة وترسيخ التعاون.
  • ... commitment of programme managers to institutionalize the monitoring and evaluation practices ... ... التزام مديري البرامج بترسيخ ممارسات الرصد والتقييم ...
  • ... noted the need to institutionalize results-based management and move ... ... وأشارت إلى الحاجة إلى ترسيخ الإدارة القائمة على النتائج وتقريب ...
  • ... of the NAP is to institutionalize procedures and systems that ... ... المتوخاة من برنامج العمل الوطني ترسيخ الإجراءات والنظم التي ...
- Click here to view more examples -

entrench

I)

ترسيخ

VERB
  • ... pursue good governance and entrench universal human rights. ... والسعي لإقامة حكم رشيد وترسيخ حقوق الإنسان العالمية.
  • ... as part of an effort to entrench an entrepreneurial culture. ... كجزء من مجهود لترسيخ ثقافة إنشاء المشاريع.
  • ... that merely seeks to entrench the existing inequalities while offering ... ... لا يسعى إلا إلى ترسيخ أوجه الظلم الحالية، بينما يقدم ...
  • ... also be used to facilitate and entrench policies of ethnic cleansing ... ... تُستخدم كذلك لتيسير وترسيخ سياسات للتطهير العرقي ...
  • ... also include action to entrench the legitimacy of international law. ... أيضا أن تتضمن إجراءات لترسيخ مشروعية القانون الدولي.
- Click here to view more examples -
II)

ترسخ

VERB
Synonyms: establishes
  • ... to perpetuate human misery and entrench deprivation. ... تطيل أمد البؤس البشري وترسخ الحرمان.
  • ... to veer away from practices that entrench power politics. ... لﻻبتعاد عن الممارسات التي ترسخ سياســـة القوة.

solidify

I)

يصلب

VERB
Synonyms: hardens, crucified
  • certain efficacy, that might solidify him from a theorist into ... فعالية معينة، وربما أن يصلب عليه من المنظر الى ...
  • ... being taken out of me solidify or coming out of a ... يجري اتخاذها من لي يصلب أو الخروج من
II)

ترسيخ

VERB
  • which allows one to solidify ideas on paper for ... الذي يسمح للإنسان بترسيخ أفكاره على ورقة من أجل ...
  • the question solidify difference going to play ... مسألة ترسيخ الفرق سوف للعب ...
III)

توطد

VERB
IV)

يقوي

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.