Deepening

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Deepening in Arabic :

deepening

1

تعميق

VERB
Synonyms: deepen, deeper
  • The evening was deepening over the earth. كان المساء تعميق فوق الأرض.
  • The deepening of mutually beneficial economic ties is ... وأن تعميق العلاقات الاقتصادية المفيدة للجانبين أمر ...
  • They also called for deepening reforms in all fields ... كما دعوا إلى تعميق الاصلاحات فى كافة المجالات ...
  • The deepening of commitments to sustainable development ... فتعميق التعهدات بتحقيق التنمية المستدامة ...
  • In deepening reform of the investment system, enterprises should become ... وفى تعميق إصلاح نظام الاستثمار يتعين أن تصبح الشركات ...
- Click here to view more examples -
2

تعمق

VERB
Synonyms: depth, deepen, deepens
  • With deepening financial integration, the focus of surveillance is increasingly ... ومع تعمق التكامل المالي، يتزايد تركيز المراقبة ...
  • With the further deepening of the negotiations, the questions ... ونتيجة ﻻزدياد تعمق المفاوضات فإن المسائل المتعلقة بها ...
  • Given the deepening and growing interdependence of nations and peoples ... بالنظر الى تعمق وتزايد التكافل بين الدول والشعوب ...
  • ... world market and are deepening the mutual interdependence of societies. ... للسوق العالمية، وتعمق الترابط المتبادل بين المجتمعات.
  • ... are concerned by a possible deepening of the crisis. ... يشعرون بالقلق من احتمال تعمق اﻷزمة.
- Click here to view more examples -
3

استفحال

VERB
  • ... interest rates and preventing a deepening of recession. ... أسعار الفائدة واتقاء استفحال الكساد.
4

المتفاقمه

VERB
  • ... The original report had also described the deepening humanitarian crisis. ... التقرير الأصلي قد وصف أيضا الأزمة الإنسانية المتفاقمة.
  • Part IV deals with the deepening humanitarian crisis, deprivation of ... ويتناول الجزء الرابع الأزمة الإنسانية المتفاقمة، حرمان الناس من ...
  • ... , in response to the deepening water crisis, space technology ... ... ، استجابة لأزمة المياه المتفاقمة، بأن تكنولوجيا الفضاء ...
- Click here to view more examples -
5

اشتداد

VERB
  • ... , economic recession and deepening economic and financial difficulties ... ... باﻻنتكاس اﻻقتصادي واشتداد الصعوبات اﻻقتصادية والمالية ...
6

التعمق

VERB
Synonyms: depth, dig, dig deeper
7

ترسيخ

VERB
  • ... will also encourage the strengthening and deepening of civil society through ... وسيشجع أيضا تعزيز وترسيخ المجتمع المدني من خﻻل ...

More meaning of Deepening

deepen

I)

تعميق

VERB
Synonyms: deeper
- Click here to view more examples -
II)

تعمق

VERB
Synonyms: depth, deepens
  • Each of these conditions which deepen vulnerability and spawn risk continue ... ويستمر احتمال هذه الأوضاع التي تعمق الضعف وتفرخ الخطر ...
  • ... with developed nations and deepen its collaboration with developing countries. ... مع الدول المتقدمة وتعمق تعاونها مع الدول النامية .
  • ... mutual trust, and deepen cooperation between the two countries ... ... الثقة المتبادلة، وتعمق من التعاون بين الصين والنرويج ...
  • ... been found to encourage and deepen linkages with the local economy ... ... تبين أنها تشجع وتعمّق الروابط بالاقتصاد المحلي ...
  • ... and similar cases only deepen the isolation of the countries concerned ... ... الحالات والحالات المماثلة ألا تعمق سوى عزلة البلدان المعنية ...
- Click here to view more examples -
III)

يعمق

VERB
  • ... which will help enhance and deepen the mutual understanding and trust ... ... حيث ان ذلك يعزز ويعمق التفاهم والثقة المتبادلة ...
  • This would deepen the understanding of transitions to ... ومن شأن ذلك أن يعمّق فهم عمليات الانتقال إلى ...
  • ... must now pursue and deepen its reform. ... يجب أن يتابع ويعمق اﻵن من اصﻻحه.
  • ... human rights to these questions can deepen analysis and help to ... ... حقوق الإنسان على هذه المسائل قد يعمِّق التحليل ويساعد على ...
  • ... he was requested to deepen his preliminary study on the impact ... ... طلبت إليه فيه أن يعمق دراسته الأوَّلية حول أثر ...
- Click here to view more examples -
IV)

نعمق

VERB
  • We must deepen our understanding of the economic and social causes ... ويتوجب علينا أن نعمق فهمنا للأسباب الاقتصادية والاجتماعية ...
  • ... all of us must deepen and accelerate our support of ... ... ونحن جميعا يجب أن نعمق ونعجل من دعمنا لبعثة ...
V)

التعمق

VERB
  • ... in these enterprises is poised to deepen and expand. ... في هذه اﻷنشطة يتجه الى التعمق والتوسع.
  • ... this will continue to deepen. ... ، تستمر هذه الهوة في التعمق.
  • ... specific items of concern to deepen reflection on a particular subject ... ... بنود محددة تشغل اﻻهتمام من أجل التعمق في بحث موضوع معين ...
- Click here to view more examples -

deeper

I)

اعمق

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

اكثر عمقا

ADJ
  • She shook her head with a finer deeper wisdom. هزت رأسها بالحكمة أدق أكثر عمقا.
  • But an even deeper difference concerns the fundamental issue ... ولكن ثمة فارق أكثر عمقاً يتعلق بالقضية الأساسية المتمثلة ...
  • Deeper into the swamp, lies the reason for all this ... أكثر عمقا في المستنقع ،يكمن .سبب كل هذا ...
  • ... a need for further and deeper reform. ... حاجة إلى اصﻻح أوسع وأكثر عمقاً.
  • ... concern because it involved much deeper matters of principle. ... القلق ﻷنها تتعلق بمسائل أكثر عمقا تتصل بالمبادئ.
  • ... headache which is over deeper kind, he is going to ... ... الصداع الذي هو من نوع أكثر عمقاً، فانه سيكون ...
- Click here to view more examples -
III)

الاعمق

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

تعميق

ADJ
Synonyms: deepen
  • A deeper imprint of civilian elements in these societies is needed ... وثمة حاجة إلى تعميق تأثير العناصر المدنية في تلك المجتمعات ...
  • ... could lead to a deeper understanding and more substantial results ... ... يمكن أن تؤدي إلى تعميق الفهم وزيادة النتائج الكبيرة ...
  • you know that might speak to a deeper ref هل تعلم أن يتكلم قد في تعميق المرجع
  • encourage deeper engagement with content on our site. إلى هذه الدلائل على تعميق الارتباط النفسي بمحتوى موقعنا.
  • the common welfare, and deeper grounded, by hereditary descent ... الرفاهية المشتركة، وتعميق أسس، من أصل وراثي ...
  • ... provide a richer context and deeper understanding of the issues. ... إثراء مضمون المسائل وتعميق فهمنا لها.
- Click here to view more examples -
V)

عمقا

ADJ
Synonyms: depth, deepened, breadth
  • ... . Towards varied and deeper forms of global economic integration ... - نحو أشكال من التكامل اﻻقتصادي العالمي أكثر تنوعا وعمقا
VI)

العميقه

ADJ
Synonyms: deep, profound
  • They make daily excursions out to deeper water. تقوم برحلات يومية نحو المياه العميقة
  • Asking yourself these deeper questions opens up new ... سؤالك لنفسك هذه الأسئلة العميقة .يفتح مجالات جديدة ...
  • Most have left for deeper waters, but a few remain ... غادر معظمها للمياه العميقة لكن القليل منها بقى ...
  • ... speak honestly about the deeper causes of this crisis. ... أن نتكلم بصراحة عن الأسباب العميقة لهذه الأزمة
  • into deeper layers of skin. إلى طبقات البشرة العميقة.
  • Hid themselves in deeper water, اختبأ أنفسهم في المياه العميقة،
- Click here to view more examples -
VII)

عميقه

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

عمق

ADJ
- Click here to view more examples -

depth

I)

عمق

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

العمق

NOUN
Synonyms: rear, deep
- Click here to view more examples -
III)

تعمق

NOUN
Synonyms: deepen, deepens
  • Those issues should be studied in greater depth. وينبغي أن تُدرس هذه المواضيع بتعمق أكبر.
  • We must examine in depth the issue of the proposed ... ويجب علينا أن نبحث بتعمق في مسألة اقتراح إنشاء ...
  • ... to examine the matter in depth. ... إلى دراسة اﻷمر بتعمق.
  • ... enhanced the relevance and depth of their work. ... وتعزيز أهمية ودرجة تعمق أعمالها.
  • ... discuss this issue in depth. ... لمناقشة هذا الموضوع بتعمق.
  • ... but were analysed in depth in only a few ... ... ، لكنها لم تُحلّل بتعمّق إلا في حالات قليلة ...
- Click here to view more examples -
IV)

التعمق

NOUN
  • The expert will examine in depth the implementation of strategies and ... ستقوم الخبيرة بالتعمق في إعمال الاستراتيجيات وأثرها ...
  • ... discuss this issue in greater depth in the future. ... مناقشة هذه المسألة بمزيد من التعمق في المستقبل.
  • ... to approach in greater depth the question of enhancing the role ... ... البحث بمزيد من التعمق في مسألة تعزيز دور ...
  • ... these issues in more depth with colleagues during this ... ... هذه القضايا بمزيد من التعمق مع سائر الزمﻻء أثناء هذه ...
  • ... study the problem in greater depth and propose solutions. ... بدراسة المشكلة بمزيد من التعمق واقتراح حلولٍ لها.
  • ... the issue in greater depth. ... هذه المسألة بمزيد من التعمق.
- Click here to view more examples -
V)

عمقها

NOUN
  • Its depth is really tricky. عمقها هو صعب حقا.
  • ... the international system whose depth cannot yet be fully evaluated. ... النظام الدولي ﻻ يمكن حتى اﻵن تقييم عمقها تقييما كامﻻ.
  • ... or down to decrease node depth. ... أو لأسفل لتقليل عمقها.
  • ... influence the pace and depth of liberalization. ... تأثير على معدل سرعة عملية التحرير وعمقها.
  • the sun, on account of its depth. الشمس ، وعلى حساب من عمقها.
  • The quality, depth, and frankness of the discussion over ... وإن جودة المناقشة وعمقها وصراحتها على مدى ...
- Click here to view more examples -
VI)

متعمق

NOUN
  • ... working group to consider the matter in depth. ... فريق عامل للنظر في الأمر على نحو متعمق.
  • ... three years, the policies are reviewed in depth. ... ثﻻث سنوات، يجري استعراض متعمق لهذه السياسات.
  • ... to study them in depth. ... لدراسة هذه المشاريع على نحو متعمق.
  • An in-depth review was planned in all three organizations ... وثمة استعراض متعمق يجري تخطيطه في جميع المنظمات الثلاث التي ...
  • Without the sort of in-depth analysis suggested above, ... وبدون إجراء تحليل متعمق من النوع المقترح أعﻻه، ...
  • ... taking decisions on an in-depth evaluation. ... من اتخاذ المقررات بشأن إجراء تقييم متعمق.
- Click here to view more examples -
VII)

عمقا

NOUN
Synonyms: deeper, deepened, breadth
  • ... great intellectual achievements and depth. ... إنجازات فكرية هائلة وعمقا في الفكر.
  • ... bilateral cooperation in great depth and width so as to elevate ... ... التعاون الثنائى قدما اتساعا وعمقا من اجل الارتقاء بالعلاقات ...
  • ... determining to understand the length and breadth and depth ... تحديد لفهم طولا وعرضا وعمقا
  • ... enhancing the breadth and depth of capital markets could allow them ... ... زيادة الأسواق الرأسمالية نطاقاً وعمقاً يمكن أن يفسح لها ...
  • You can add depth to lines, <a0> ... يمكنك أن تضيف عمقاً للخطوط، و <a0> ...
  • ... have expanded their cooperation in both width and depth. ... توسعان التعاون عرضا وعمقا .
- Click here to view more examples -
VIII)

اعمق

NOUN
  • ... item to view in depth information, you automatically navigate to ... ... العنصر لعرض معلومات أعمق، يمكن الانتقال تلقائياً إلى ...
  • to do this in much more depth in future math courses وسنفعل هذا في المستقبل بأسلوب اعمق في دورات الرياضيات
  • ... of prevention in more depth in the future. ... منع الصراعات بطريقة أعمق في المستقبل.
  • ... to examine in greater depth the nature, extent and ... ... أن تدرس بصورة أعمق طبيعة ومدى وديناميات ...
  • ... for more in-depth technical assistance on competition policy ... ... لتقديم مساعدة تقنية أعمق بشأن سياسة المنافسة ...
  • ... international community to address in greater depth and to clarify, ... ... لكي يتناول المجتمع الدولي بشكل أعمق، وأن يوضح ...
- Click here to view more examples -
IX)

عميقه

NOUN
  • ... granted only following an in-depth investigation. ... يمنح إلا بعد تحريات عميقة.
  • ... detail and in-depth technical knowledge. ... بالتفاصيل ومعرفة تقنية عميقة.
  • In-depth assistance to enterprises was provided through ... وقدمت مساعدة عميقة الأثر للمؤسسات من خلال ...
  • In-depth, focus study. في دراسةٍ عميقة ومُركّزة.
  • ... have developed in an in depth way. ... قد تطورت بطريقة عميقة .
- Click here to view more examples -

deepens

II)

تعمق

NOUN
Synonyms: depth, deepen
  • ... obstructs the development of nations, deepens inequality in societies and ... ... تعيق تنمية الدول، وتعمق التفاوت في المجتمعات، وتقلل ...
  • ... one side, but deepens in the ... جانب واحد ، ولكن تعمق في
  • ... table is slight at one side, but deepens in the ... الجدول هو طفيف في جانب واحد ، بل تعمق في
  • ... agenda for social development that deepens the people-centred approach ... ... خطة للتنمية الاجتماعية تعمق النهج المتمحور حول الناس الذي ...
- Click here to view more examples -

overhang

I)

استفحال

NOUN
  • ... the removal of debt overhang should allow countries to ... ... فإن التخلص من استفحال الديون سيسمح للبلدان بتوجيه ...
  • In order to eliminate the debt overhang, the Initiative sought ... ومن اجل القضاء على استفحال الديون، سعت المبادرة ...
II)

المتراكمه

NOUN
III)

وطاه

NOUN
  • ... and the need to avoid a new debt overhang. ... والحاجة إلى تحاشي وطأة الديون من جديد.

exacerbate

I)

تفاقم

VERB
- Click here to view more examples -
II)

مفاقمه

VERB
  • ... that globalization has tended to exacerbate economic inequality in the world ... ... أن العولمة نحت نحو مفاقمة التفاوت الاقتصادي في العالم ...
III)

يفاقم

VERB
  • ... from any action that is liable to exacerbate the situation. ... أي عمل من شأنه أن يفاقم الحالة.
  • ... to water and land management can exacerbate problems of water supply ... ... ﻹدارة المياه واﻷراضي قد يفاقم من مشاكل اﻹمدادات المائية ...
  • ... very foundations of society and thus exacerbate the risk of crisis ... ... أيضا أسس المجتمع ذاتها ويفاقم بالتالي من أخطار اﻷزمات ...
- Click here to view more examples -
IV)

استفحال

VERB
  • ... national unity and to encourage and exacerbate secessionist movements likely to ... ... بالوحدة الوطنية، وتشجع استفحال الحركات اﻻنفصالية التي يحتمل ...
V)

تصعيد

VERB
VI)

growing

I)

المتزايد

VERB
- Click here to view more examples -
II)

متزايد

VERB
- Click here to view more examples -
III)

المتناميه

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

تزايد

VERB
- Click here to view more examples -
V)

متناميه

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تنامي

VERB
Synonyms: sleep, slept, fall asleep
  • This demonstrates the growing participation of women in political affairs. وهذا يدل على تنامي مشاركة المرأة في الشؤون السياسية.
  • The growing number of single women is believed to result from ... يعتقد بان تنامى عدد العازبات هو نتيجة للتنمية ...
  • With the growing trend towards political liberalization in some countries, ... ومع تنامي الاتجاه نحو التحرر السياسي في بعض البلدان، ...
  • Despite growing donor interest in seeing ... وعلى الرغم من تنامي اهتمام المانحين برؤية ...
  • She was growing angry, as he saw by the deepening ... كانت تنامي الغضب ، كما رآها من قبل تعميق ...
  • We perceive a growing awareness that a lack ... ونلاحظ تنامي الوعي بأن غياب ...
- Click here to view more examples -
VII)

ينمو

VERB
Synonyms: grow, grows, grow up, grown
- Click here to view more examples -
VIII)

تنمو

VERB
Synonyms: grow, grows, grown, grow up, regrow
- Click here to view more examples -
IX)

نموا

VERB
Synonyms: developed, growth, grew, grown
  • ... tea and cotton all obtained fast growing export revenues. ... والشاى ، والقطن جميعا نموا سريعا من عائدات التصدير .
  • ... of human rights and peace was growing. ... المتعلقة بحقوق اﻹنسان والسﻻم نموا.
  • ... the world's largest and fastest growing mobile phone market. ... اكبر واسرع سوق نموا للهواتف المحمولة فى العالم .
  • ... and tourism, have been growing and have been recognized as ... ... والسياحة، تحقق نمواً واعتُرف بها كمجالات ...
  • to another, till growing more and more إلى آخر ، حتى أكثر نموا وأكثر
  • and ignoring pushing away the fastest growing group وتجاهل دفع بعيدا المجموعة الأسرع نموا
- Click here to view more examples -
X)

النمو

VERB
Synonyms: growth, grow
- Click here to view more examples -
XI)

نمو

VERB
Synonyms: growth, grow, grows
- Click here to view more examples -

worsening

I)

تفاقم

VERB
  • ... a trend towards fragmentation and the worsening of local conflicts. ... الميل إلى التفكك وتفاقم الصراعات المحلية.
  • ... order to prevent the problem from worsening. ... وذلك لمنع تفاقم المشكلة.
  • ... in the event of certain constraints continuing or worsening. ... في حالة استمرار أو تفاقم قيود معينة.
  • ... getting what i really need worsening try ... الحصول على ما أحتاج حقا تفاقم محاولة
  • ... high oil prices and worsening imbalances. ... ارتفاع اسعار البترول ، وتفاقم اختلال التوازنات.
- Click here to view more examples -
II)

تدهور

VERB
  • The humanitarian situation was worsening. فالحالة الإنسانية في تدهور.
  • The worsening humanitarian situation is compounded by reduced access ... ومما يزيد من تدهور الوضع الإنساني تضاؤل إمكانيات الوصول إليهم ...
  • ... oil reserves had led to a worsening of the conflict. ... احتياطيات النفط قد أدى إلى تدهور الصراع.
  • ... address this crisis and to prevent the situation from worsening. ... لمعالجة هذه الأزمة ومنع تدهور الحالة.
  • ... ways to effectively address the worsening international security environment. ... في الوسائل التي تمكننا من معالجة تدهور البيئة الأمنية العالمية.
- Click here to view more examples -
III)

المتفاقمه

VERB
  • ... with fresh thinking, the rapidly worsening humanitarian situation. ... بفكر متجدد، الحالة الإنسانية المتفاقمة.
  • The worsening economic crisis in many countries lessens the ... والواقع أن الأزمة الاقتصادية المتفاقمة في العديد من البلدان تنال ...
  • ... at work, before this latest worsening financial crisis. ... فائقا قبل هذه اﻷزمة المالية اﻷخيرة المتفاقمة.
  • ... increasingly anxious over the worsening situation. ... بقلق متزايد إزاء الحالة المتفاقمة.
- Click here to view more examples -
IV)

المتدهور

VERB
Synonyms: deteriorating
V)

تردي

VERB
  • ... of exports and not worsening income distribution. ... الصادرات، وعدم تردي توزيع الدخل.
  • ... which can lead only to a worsening of the situation. ... التي لا تفضي إلا إلى تردي الأوضاع.
  • ... social cases are increasing, owing to worsening economic conditions. ... للحالات الاجتماعية تتجه إلى التزايد نظرا لتردي الأحوال الاقتصادية.
  • ... which contributes to the worsening situation in both areas. ... الأمر الذي يسهم في تردي الوضع في ذينك المجالين.
  • ... wasteful consumption have all contributed to the worsening environmental conditions. ... واﻻستهﻻك المبدد، كلها أسهمت في تردي الظروف البيئية.
- Click here to view more examples -
VI)

سوءا

VERB
  • Worsening the situation still further is the untenable practice of ... ومما يزيد الحالة سوءا الممارسة غير المقبولة المتمثلة ...
  • ... timely way to avoid the worsening of situations of conflict. ... توقيت حسن لتجنب ازدياد حاﻻت الصراع سوءا.
  • ... growth is slow and social conditions are worsening. ... في حين يتباطأ وتزداد الظروف الاجتماعية سوءا.
  • ... at a time of worsening living conditions, pervasive ... ... في وقت تزداد فيه أحوال المعيشة سوءاً، ويسود فيه ...
  • this situation is worsening and now he's ... هذا الوضع يزداد سوءا وانه من الآن ...
- Click here to view more examples -
VII)

يتازم

VERB
Synonyms: worsens
VIII)

المترديه

VERB
  • ... in the economy and worsening economic and social problems. ... في الاقتصاد وللمشاكل الاقتصادية والاجتماعية المتردية.
IX)

التردي

VERB
  • Deeply concerned about the continued worsening of the economic situation ... وإذ يساورها بالغ القلق للتردي المستمر في اﻷوضاع اﻻقتصادية ...
  • ... for grave concern in the serious worsening of the situation in ... ... للقلق الشديد إزاء التردي الخطير للحالة في ...
X)

تتفاقم

VERB
XI)

التدهور

VERB
  • ... the government could not stop the fiscal crisis from worsening. ... ان الحكومة لا تستطيع وقف الازمة المالية عن التدهور .
  • This implies continuously worsening terms of trade for ... وهذا مؤداه التدهور المستمر في معدﻻت التبادل التجــاري لكثير ...
  • ... unemployment, the constantly worsening standard of living, the ... ... وللبطالة، وللتدهور المطرد لمستوى المعيشة، وانخفاض ...
- Click here to view more examples -

aggravating

I)

المشدده

ADJ
  • This aggravating circumstance is only applied to offences against ... وتؤخذ هذه الظروف المشددة في الاعتبار فقط في الجرائم ضد ...
  • ... or on variations of those aggravating factors. ... أو عن أشكال منوعة من هذه العوامل المشددة.
  • ... for these offences, and aggravating or mitigating circumstances ... عند ارتكاب هذه الجرائم والظروف المشددة أو المخففة للعقوبة
  • (a) Aggravating circumstances (أ) الظروف المشدِّدة
  • (a) Aggravating indicators: (أ) المؤشرات المشدّدة:
- Click here to view more examples -
II)

تفاقم

VERB
  • This action is aggravating the situation. وهذا المسلك يزيد من تفاقم الوضع.
  • They contribute to aggravating tensions that lead to internal conflict and ... إنها تسهم في تفاقم التوترات التي تؤدي إلى الصراع الداخلي وتزيد ...
  • ... of assistance, thereby aggravating the problem. ... المساعدة، مما يزيد من تفاقم المشكلة.
  • ... the international mediating effort to avoid aggravating the situation further. ... جهود الوساطة الدولية لتفادي تفاقم الحالة بشكل أكبر.
  • no the video may have been kinda over slightly aggravating factor لا الفيديو قد يكون عاملا كيندا على تفاقم قليلا
- Click here to view more examples -
III)

مشدده

ADJ
  • The following constitute especially aggravating circumstances in cases of ... وتشكل الظروف التالية ظروفا مشددة للغاية في حال ...
  • ... shall consider as special aggravating circumstances the following cases: ... أن تراعي الحالات التالية كظروف مشددة خاصة:
  • ... and private papers with specific aggravating circumstances. ... واﻷوراق الخاصة مع ظروف مشددة محددة.
  • Article 105, section 2 Homicide with aggravating circumstances; المادة ٥٠١، الفقرة ٢ القتل المصحوب بظروف مشددة؛
- Click here to view more examples -
IV)

مشددا

VERB
V)

مفاقمه

ADJ
VI)

يفاقم

VERB
VII)

المتفاقمه

ADJ

intensification

I)

تكثيف

NOUN
  • The intensification of efforts to overcome existing difficulties has contributed ... وقد ساهم تكثيف الجهود للتغلب على الصعوبات القائمة ...
  • The intensification of regional economic cooperation is also very important ... كما أن تكثيف التعاون اﻻقتصادي اﻹقليمي هام جدا ...
  • Intensification of exchange of operational information, ... • تكثيف تبادل المعلومات التنفيذية، ...
  • The report rightly emphasizes the intensification of the interaction and complementarity ... ويشدد التقرير عن حق على تكثيف التفاعل والتكامل بين ...
  • It recommended the intensification of information exchange and the organization of ... وأوصت بتكثيف عمليات تبادل المعلومات وبتنظيم ...
- Click here to view more examples -
II)

التكثيف

NOUN
  • The aim of this intensification is to observe, and ... والغرض من هذا التكثيف هو مراقبة، وإذا ...
  • 7. The present intensification of rice production has caused ... 7 - وقد أحدث التكثيف الحالي في إنتاج الأرز ...
  • ... , irrigated crops and intensification, population, water use, ... ... ، المحاصيل المروية والتكثيف، السكان، استخدام المياه، ...
  • (a) Sustainable intensification; (أ) التكثيف المستدام؛
- Click here to view more examples -
III)

اشتداد

NOUN
  • ... the growing globalization of markets and the intensification of competition. ... تزايد عولمة الأسواق واشتداد المنافسة.
  • Some Parties reported an expected intensification of desertification and an increase ... وأفاد بعض الأطراف أنها تتوقع اشتداد التصحر واتساع رقعة ...
IV)

احتدام

NOUN
Synonyms: rages
  • The intensification of the internal conflict may endanger the ... ومن شأن احتدام النزاع الداخلي أن يعرض للخطر ...
V)

تكثف

NOUN

heightening

I)

اشتداد

NOUN
  • ... which is conducive to the heightening of ethnic tensions; ... وهي سياسة تفضي إلى اشتداد التوترات العرقية؛
  • ... which is conducive to the heightening of ethnic tensions; ... وهي سياسة تفضي الى اشتداد التوترات العرقية؛
II)

تصعيد

VERB
- Click here to view more examples -
III)

زياده

VERB
  • ... for economic development and that heightening awareness of options will require ... ... للتنمية اﻻقتصادية، وأن زيادة الوعي بالخيارات ستتطلب ...
  • ... to play a useful role in heightening international awareness of the ... ... يقوم بدور مفيد في زيادة توعية المجتمع الدولي بحقوق ...

dig

I)

حفر

VERB
- Click here to view more examples -
II)

احفر

VERB
Synonyms: etch, digging, drill, pligg
- Click here to view more examples -
III)

نحفر

VERB
Synonyms: digging, drilling
- Click here to view more examples -
IV)

الحفر

VERB
- Click here to view more examples -
V)

يحفر

VERB
Synonyms: digging, drilling, digs
  • ... hire this man to dig a gutter for you? ... استأجرت هذا الرجل ليحفر بالوعة لكى
  • ... as an archaeologist, depends on knowing where to dig. ... كعالم آثار يَعتمدُ على معْرِفة أين يَحْفرُ
  • ... plenty of room for him to dig and play. ... بعض المساحة له ليحفر و يلعب
  • ... to the plate and dig in. ... وهو يقف في الصحن ويحفر
- Click here to view more examples -
VI)

تحفر

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

احفروا

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

تحفري

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

التعمق

VERB
- Click here to view more examples -

establish

I)

انشاء

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تاسيس

VERB
- Click here to view more examples -
III)

اقامه

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

تنشئ

VERB
Synonyms: create, generate
  • Minorities can also establish their own educational institutions. ويمكن لﻷقليات أيضا أن تنشئ مؤسساتها التعليمية الخاصة.
  • A convention should establish an expert committee composed ... ودعت إلى أن تنشئ الاتفاقية لجنة خبراء تتألف ...
  • States should establish such centres where they do not ... وينبغي للدول أن تنشئ مثل هذه المراكز حيثما لا ...
  • These draft principles establish the means by which this may be ... وتُنشئ مشاريع المبادئ هذه الوسيلة التي يمكن بها ...
  • It shall establish an institution for the study and preservation of ... وتنشئ مؤسسة لدراسة وصيانة ...
  • Each regional network will establish a secretariat to be the focal ... تنشئ كل شبكة اقليمية أمانة تكون جهة الوصل ...
- Click here to view more examples -
V)

وضع

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

ينشئ

VERB
  • The board should establish specialized committees, in particular an ... • ينبغي أن ينشئ المجلس لجاناً متخصصة، وبالخصوص ...
  • ... the conditions of judicial service and establish a tenure system. ... شروط الخدمة القضائية وينشئ نظاما لتولي المناصب.
  • It did not establish a rigid framework for future work. فهو لا ينشئ إطارا جامدا للعمل في المستقبل.
  • ... in the different economies would establish business links with other countries ... ... في مختلف الاقتصادات أن ينشئ روابط تجارية مع بلدان أخرى ...
  • ... become the first country to establish an independent mixed court to ... ... أصبحت سيراليون أول بلد ينشئ محكمة مختلطة مستقلة لتقديم ...
  • The draft resolution would objectively establish the mechanisms required to ... وينشئ مشروع القرار بشكل موضوعي الآليات اللازمة لتحقيق ...
- Click here to view more examples -
VII)

ارساء

VERB
  • Establish standardization and consistency for editors. إرساء أسس للتوحيد والاتساق في تحرير النصوص.
  • It would be important to establish clear and consistent rules ... ومن المهم ارساء قواعد واضحة ومتسقة ...
  • It is therefore imperative to establish the basic legal principles that ... لذلك ، أصبح من الﻻزم إرساء المبادىء القانونية اﻷساسية التي ...
  • It also helped establish a strong foundation for meaningful sustainable development ... وساعد أيضا على ارساء أسس قوية للتنمية المستدامة الحقيقية ...
  • Establish standardization and consistency in ... إرساء أسس للتوحيد والاتساق في ...
- Click here to view more examples -
VIII)

اثبات

VERB
  • It is not necessary to establish a discriminatory intent with ... وليس من الضروري إثبات وجود القصد التمييزي فيما ...
  • Most claimants were able to establish the fact of illegal detention ... وقد أمكن لمعظم المطالبين إثبات واقعة اﻻحتجاز غير المشروع ...
  • The need was to establish that 'openness leads ... كما كانت هناك حاجة لإثبات أن "الانفتاح يفضي ...
  • ... others were unable to establish such a connection. ... الخبراء اﻵخرين لم يتمكنوا من إثبات وجود مثل هذه الصلة.
  • ... investigation might have exceeded that needed to establish credibility. ... التحقيقات قد يكون تجاوز ما يتطلبه إثبات المصداقية.
  • ... standard of proof needed to establish a link between the funds ... ... معيار الإثبات المطلوب لإثبات وجود صلة بين الأموال ...
- Click here to view more examples -
IX)

تضع

VERB
Synonyms: put, develop, place, putting, lay, puts
  • The appropriate authorities should establish programmes of training and education ... ينبغي للسلطات المختصة أن تضع برامج تدريب وتثقيف ...
  • Laws establish standards of right and ... فالقوانين تضع معايير للصحيح والخطأ ...
  • Some laws establish a general limit for ... وتضع بعض القوانين حدا عاما لمعظم ...
  • They establish criteria and procedures for the management and operation of ... وهي تضع معايير واجراءات ﻻدارة وتشغيل ...
  • Governments must establish specific policies and programmes ... ويتعين على الحكومات أن تضع سياسات وبرامج محددة ...
  • These agreements establish reciprocal obligations designed to ... وتضع هذه الاتفاقات التزامات المعاملة بالمثل للتقليل ...
- Click here to view more examples -
X)

اقرار

VERB
  • There are plans to establish benefits for them, too ... وهناك خطط ﻹقرار استحقاقات لهاتين الفئتين أيضاً ...
  • We summon the planet to establish this new triad, which ... وندعو أهل الكوكب إلى إقرار هذا الثلاثي الجديد، ولابد ...
  • The data shows the need to establish policies for positive action ... وتوضح البيانات ضرورة إقرار سياسات للعمل الإيجابي ...
  • ... form supportive social networks and establish a sustainable community identity. ... من تشكيل شبكات الدعم الاجتماعية وإقرار هوية مجتمعية مستدامة.
  • ... may be advisable to establish procedures for publicizing those terms of ... ... قد يكون من المستصوب اقرار اجراءات لﻻعﻻن عن أحكام ...
  • ... represent the best chance to establish peace and build a foundation ... ... يمثل أفضل فرصة ﻹقرار السﻻم وبناء قاعدة ...
- Click here to view more examples -

consolidate

I)

توطيد

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تدعيم

VERB
  • ... enhance national prestige and consolidate national unity. ... وزيادة الهيبة القومية، وتدعيم الوحدة الوطنية.
  • ... with citizens, will manage to consolidate peace through the transmission ... ... مع المواطنين ، سيتمكن من تدعيم السلام من خلال نقل ...
  • ... on this and continue to consolidate the political and legal basis ... ... على هذا ومواصلة تدعيم الاساس السياسى والقانونى ...
  • ... it is significant to consolidate the traditional bilateral relations and ... ... انه من الاهمية بمكان تدعيم العلاقات الثنائية التقليدية وتحسين ...
  • ... greater gender equality, consolidate gains, and identify and focus ... ... المزيد من المساواة وتدعيم المكاسب وتحديد وتركيز ...
  • ... of depositing stones and earth to consolidate the reclaimed land. ... الخاصة بترسيب الاحجار والتربة لتدعيم الاراضى المستصلحة .
- Click here to view more examples -
III)

توحيد

VERB
  • Consolidate and verify the changes in the form. قم بتوحيد التغييرات في النموذج وتحقق من صحتها.
  • This step will help to consolidate efforts and resources and will ... وهذا التوحيد سيساعد على توحيد الجهود والطاقات واستثمار ...
  • ... with other steps to consolidate and simplify financial reporting. ... اتخاذ خطوات أخرى لتوحيد وتبسيط التقارير المالية.
  • ... greater efforts should be made to consolidate the process. ... وينبغي بذل المزيد من الجهود لتوحيد العملية.
  • ... all features that allow you to consolidate multiple company accounts into ... ... كافة الميزات التي تتيح لك توحيد حسابات عدد من الشركات في ...
  • ... recommended that work be done to consolidate statistical data, by ... ويوصى بالعمل على توحيد البيانات الإحصائية، حسب ...
- Click here to view more examples -
IV)

ترسيخ

VERB
  • Our priority must be to consolidate this mechanism. وينبغي أن تكون أولويتنا لترسيخ هذه الآلية.
  • ... to implement the commitments and consolidate the achievements. ... لتنفيذ هذه اﻻلتزامات وترسيخ المنجزات.
  • ... that we need to consolidate and improve on our achievements and ... ... أننا بحاجة إلى ترسيخ وتحسين إنجازاتنا وضمان ...
  • ... joint programming to further consolidate gains in resource efficiency through ... ... برمجة مشتركة لزيادة ترسيخ المكاسب في كفاءة الموارد من خلال ...
  • As we promote and consolidate new or restored democracies ... ونحن إذ نباشر تعزيز وترسيخ الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ...
  • There is a need to consolidate the great achievements of ... وهناك حاجة إلى ترسيخ اﻹنجازات الكبيرة المتمثلة في ...
- Click here to view more examples -
V)

دمج

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

دمجها

VERB
  • ... that contains data you want to consolidate. ... تحتوي على بيانات تريد دمجها.
  • If the data to consolidate is in different cells ... إذا كانت البيانات المراد دمجها موجودة في خلايا مختلفة ...
  • If the data to consolidate is in the same cells ... إذا كانت البيانات المراد دمجها موجودة في نفس الخلايا ...
  • ... that contains data that you want to consolidate. ... يحتوي على بيانات تريد دمجها.
  • ... and to locate and consolidate fragmented files and folders. ... ولتحديد موقع الملفات والمجلدات المجزأة ودمجها.
- Click here to view more examples -

consolidation

I)

توطيد

NOUN
  • Consolidation of peace and security is a matter ... فتوطيد السلم واﻷمن مسألة ...
  • That is vital for the consolidation of peace and security in ... وذلك أمر حيوي من أجل توطيد السلام والأمن في ...
  • Consolidation could develop transparency and ... فتوطيد هذه المتطلبات من شأنه تعزيز الشفافية وبناء ...
  • The consolidation of a firm and transparent authority depends on ... وإن توطيد سلطة تتصف بالقوة والشفافية يتوقف على ...
  • The consolidation and expansion of this initiative ... وتوطيد هذه المبادرة وتوسيعها ...
  • The consolidation of peace and security is a matter ... وتوطيد السﻻم واﻷمن مسألة ...
- Click here to view more examples -
II)

توحيد

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

التوحيد

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

التوطيد

NOUN
  • ... also at different stages of formation, maturing and consolidation. ... بمراحل مختلفة أيضا من مراحل التكوين والنضج والتوطيد.
  • ... patterns of normalcy and the potential consolidation of our relations with ... ... أنماط من العﻻقات الطبيعية والتوطيد المحتمل لعﻻقاتنا بالبلدان ...
  • During the consolidation phase, they will need to ... وخلال مرحلة التوطيد، سيكون عليهم أن ...
  • ... Forging a partnership in the consolidation phase ... إقامة شراكة في مرحلة التوطيد
  • ... was an ongoing process alternating between reform and consolidation. ... عملية مستمرة يتم فيها التناوب بين اﻹصﻻح والتوطيد.
  • ... a continuing process of legislative consolidation. ... وجود عملية متواصلة للتوطيد التشريعي.
- Click here to view more examples -
V)

الدمج

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

تدعيم

NOUN
  • The consolidation of these achievements, however, depends on ... بيد أن تدعيم هذه اﻹنجازات يتوقف على ...
  • He called for further consolidation of bilateral ties in all ... ودعا لزيادة تدعيم العلاقات الثنائية فى جميع ...
  • Consolidation of political stability will necessitate support from the international community ... وتدعيم الاستقرار السياسي سيتطلب دعما من المجتمع الدولي ...
  • ... significant achievements in the consolidation of international security. ... لما يحقق من انجازات هامة في تدعيم اﻷمن الدولي.
  • ... can be best achieved through consolidation of services and activities, ... وأفضل طريقة لتحقيق ذلك هي تدعيم الخدمات والأنشطة، ...
  • ... constructive contributions towards the consolidation of this instrument and towards its ... ... بمساهمات بناءة صوب تدعيم ذلك الصك وصوب تنفيذه ...
- Click here to view more examples -
VII)

ترسيخ

NOUN
  • They had led to the consolidation and refinement of principles and ... فقد أدت إلى ترسيخ وصقل المبادئ والاستراتيجيات ...
  • ... and resources were required for consolidation. ... وهناك حاجة إلى الموارد لترسيخ هذه اﻹصﻻحات.
  • ... preservation of global stability and the consolidation, development and promotion ... ... الحفاظ على الاستقرار العالمى وترسيخ وتطوير وتعزيز ...
  • ... the forthcoming biennium would allow a consolidation of those gains as ... ... فترة السنتين المقبلة تتيح إمكانية ترسيخ هذه المكاسب بنتيجة ...
  • The consolidation of this model demands ... وترسيخ هذا النموذج يتطلب بالضرورة ...
  • ... importance of truth and justice in the consolidation of peace. ... للحق والعدالة من أهمية في ترسيخ السلم.
- Click here to view more examples -
VIII)

دمج

NOUN
- Click here to view more examples -

anchoring

I)

رسو

VERB
Synonyms: mooring, docking
II)

ترسيخ

VERB
  • The anchoring devices went out first. ذهب الأجهزة ترسيخ أولا.
  • ... a key role in anchoring and guiding work in ... ... بدور أساسي في ترسيخ وتوجيه الأعمال الجارية في ...
  • and anchoring is cheesy and just leaves a lot to be ... وترسيخ هو جبني وفقط يترك الكثير مما هو ...
  • ... seek new paths towards anchoring energy in the sustainable development process ... ... والتماس سبل جديدة نحو ترسيخ الطاقة في عملية التنمية المستدامة ...
  • ... , crossed obliquely the anchoring-ground of ... ، وعبروا بشكل غير مباشر على الأرض من ترسيخ
- Click here to view more examples -

institutionalize

I)

اضفاء الطابع المؤسسي

VERB
- Click here to view more examples -
II)

ترسيخ

VERB
  • ... high level to curb piracy and institutionalize cooperation. ... المستوى الرفيع بغية كبح القرصنة وترسيخ التعاون.
  • ... commitment of programme managers to institutionalize the monitoring and evaluation practices ... ... التزام مديري البرامج بترسيخ ممارسات الرصد والتقييم ...
  • ... noted the need to institutionalize results-based management and move ... ... وأشارت إلى الحاجة إلى ترسيخ الإدارة القائمة على النتائج وتقريب ...
  • ... of the NAP is to institutionalize procedures and systems that ... ... المتوخاة من برنامج العمل الوطني ترسيخ الإجراءات والنظم التي ...
- Click here to view more examples -

entrench

I)

ترسيخ

VERB
  • ... pursue good governance and entrench universal human rights. ... والسعي لإقامة حكم رشيد وترسيخ حقوق الإنسان العالمية.
  • ... as part of an effort to entrench an entrepreneurial culture. ... كجزء من مجهود لترسيخ ثقافة إنشاء المشاريع.
  • ... that merely seeks to entrench the existing inequalities while offering ... ... لا يسعى إلا إلى ترسيخ أوجه الظلم الحالية، بينما يقدم ...
  • ... also be used to facilitate and entrench policies of ethnic cleansing ... ... تُستخدم كذلك لتيسير وترسيخ سياسات للتطهير العرقي ...
  • ... also include action to entrench the legitimacy of international law. ... أيضا أن تتضمن إجراءات لترسيخ مشروعية القانون الدولي.
- Click here to view more examples -
II)

ترسخ

VERB
Synonyms: establishes
  • ... to perpetuate human misery and entrench deprivation. ... تطيل أمد البؤس البشري وترسخ الحرمان.
  • ... to veer away from practices that entrench power politics. ... لﻻبتعاد عن الممارسات التي ترسخ سياســـة القوة.

solidify

I)

يصلب

VERB
Synonyms: hardens, crucified
  • certain efficacy, that might solidify him from a theorist into ... فعالية معينة، وربما أن يصلب عليه من المنظر الى ...
  • ... being taken out of me solidify or coming out of a ... يجري اتخاذها من لي يصلب أو الخروج من
II)

ترسيخ

VERB
  • which allows one to solidify ideas on paper for ... الذي يسمح للإنسان بترسيخ أفكاره على ورقة من أجل ...
  • the question solidify difference going to play ... مسألة ترسيخ الفرق سوف للعب ...
III)

توطد

VERB
IV)

يقوي

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.