Meaning of Burden in Arabic :

burden

1

عبء

NOUN
  • Being a superhero is a heavy burden. كوني بطل خارق يعتبر عبء ثقيل.
  • We have a huge burden on us. عِنْدَنا عبء ضخم علينا.
  • External debt is a heavy burden for poor countries. الدين الخارجي عبء ثقيل على البلدان الفقيرة.
  • But he is not your burden. لكنه ليس عبء عليك.
  • The government's burden is very low. عبء الحكومة منخفض جداً.
  • A convenience has become a burden. لقد تحولت وسيلة الراحة إلى عبء.
- Click here to view more examples -
2

العبء

NOUN
Synonyms: load, onus
  • Take this burden from me. احمل هذا العبء عنّي.
  • You are not the only one with a burden. لست الوحيد الذي يحمل العبء.
  • Of course, now became your burden. بالطبع , أصبح الآن الخاص العبء.
  • Just like this burden off of me. كأن هذا العبءِ أزيل منّي.
  • Are you ready to carry that burden? هل أنتِ مستعدّةٌ لتحمّلِ ذلك العبء؟
  • I have brought this burden upon us. انا جَلبتُ هذا العبءِ علينا
- Click here to view more examples -
3

عبئا

NOUN
  • He did not make this world a burden on you. لم يجعل هذا العالم عبئا عليكم .
  • Each places a different burden on the environment. وتضع كل فئة عبئا معينا على البيئة.
  • My own personality has become a burden to me. أصبح شخصيتي الخاصة عبئا بالنسبة لي.
  • Debt service is a considerable burden on the budget. وتشكل خدمة الديون عبئا ضخما على الميزانية.
  • This will create a heavy burden for some developing countries. وسيضع هذا عبئاً ثقيلاً على بعض البلدان النامية.
  • You have never been a burden. انتِ لم تكونى عبئا ابدا
- Click here to view more examples -
4

الاعباء

NOUN
Synonyms: encumbrances
  • This develops options of burden sharing. وهذا يقدم خيارات للمشاركة في الأعباء.
  • ... numbers or a lack of burden sharing. ... أعدادهم، أو لعدم رغبتها في تقاسم الأعباء.
  • ... that appropriate modalities for burden sharing need to be developed. ... ضرورة تطوير الطرائق المناسبة لتقاسم الأعباء.
  • ... is a long time to carry that kind of burden. ... وقت طويل لحمل هذا النوع من الأعباء
  • ... of guilt, which further burden the mind. ... بالذنب مما يلقي المزيد من الأعباء على العقل
  • ... regarding such systems is the burden which it would impose. ... فيما يتعلق بهذه النظم في الأعباء التي قد تفرضها.
- Click here to view more examples -
5

اعباء

NOUN
Synonyms: burdens, workload
  • The burden of adjustment should not fall on the poor. فينبغي ألا تقع أعباء التكيف على عاتق الفقراء.
  • The double burden and work hours of the wives could ... كما يمكن أن تزداد أعباء الزوجة وساعات عملها المزدوجة ...
  • This clearly places a heavy burden on users, while ... وأسفر ذلك عن أعباء جسيمة واضحة على المستعملين وزيادة ...
  • ... would further aggravate their debt burden. ... شأنه أن يؤدي الى تفاقم أعباء ديونها.
  • ... the technology used and reducing the company's debt burden. ... التكنولوجيا المستخدمة وخفض أعباء ديون الشركة.
  • ... by reducing their compliance burden. ... وذلك لأنها تخفف أعباء الامتثال لها.
- Click here to view more examples -
6

يقع عبء

NOUN
  • The burden of proof lay with the accused, but the ... ويقع عبء اﻹثبات على المتهم، ولكن ...
  • The burden of proof thus falls entirely on the alleged ... وبذلك يقع عبء اﻹثبات تماما على المُدعي ...
  • The burden of justifying an intervention should rest with ... 11 - ينبغي أن يقع عبء تبرير التدخل على عاتق ...
  • ... their level and on whom the burden of funding falls. ... مستواها وعلى من يقع عبء التمويل.
  • The burden of proof regarding possession ... ويقع عبء الإثبات فيما يتعلق بحيازة ...
  • First, the burden of maternal mortality falls disproportionately ... فأولاً، يقع عبء وفيات الأمومة بصورة غير تناسبية ...
- Click here to view more examples -

More meaning of burden

onus

I)

عبء

NOUN
  • ... with the accused, but the onus of proving guilt beyond ... ... على المتهم، ولكن عبء إثبات الذنب بعد وجود ...
  • I've taken the onus to help you. لقدّ تحملتُ عبء مساعدتك.
  • and it puts the onus of salvation on the believer. وهو يضع عبء الخلاص على عاتق المؤمن
  • ... first step and the onus of development lie squarely ... ... الخطوة اﻷولى، وعبء التنمية، يقعان تماما ...
  • The onus of proof lay with the State. وقالت إن عبء الإثبات يقع على الدولة.
- Click here to view more examples -
II)

العبء

NOUN
Synonyms: burden, load
  • ... , and places the onus on managers at all ... ... ، وتلقي بالعبء على المديرين على جميع ...
  • ... and the environment put the onus on the importing country to ... ... والبيئة تلقي بالعبء على البلد المستورد لتبرير ...
III)

تقع مسؤوليه

NOUN
Synonyms: responsibility
  • The onus of proof of all elements should be on those ... • ينبغي أن تقع مسؤولية إثبات جميع العناصر على عاتق من ...

load

I)

تحميل

VERB
  • Failed to load property data type collection. فشل تحميل مجموعة أنواع بيانات الخصائص.
  • Additional features and programs will not automatically load. لن يتم تحميل البرامج والميزات الإضافية تلقائياً.
  • Please wait while the contents load. الرجاء الانتظار بينما يتم تحميل المحتويات.
  • The system could not load the persisted data. ‏‏تعذر على النظام تحميل البيانات المتواصلة.
  • Load an assembly into the application domain. تحميل "تجميع" في مجال التطبيق.
  • Failed to load binding information. فشل تحميل معلومات الربط.
- Click here to view more examples -
II)

التحميل

NOUN
  • Would you like to load anyway? هل تريد التحميل بأى حال؟
  • This field shows the load type. يعرض هذا الحقل نوع التحميل.
  • Create load test scenarios. قم بإنشاء سيناريوهات اختبار التحميل.
  • This is the unit test under load. يعتبر هذا اختبار الوحدة تحت التحميل.
  • This applies only to load tests. ينطبق هذا فقط على اختبارات التحميل.
  • Change some of the load test settings. تغيير بعض إعدادات اختبار التحميل.
- Click here to view more examples -
III)

حموله

NOUN
  • Get a load of this. إحصلْ على حمولة من هذا.
  • What a load of bull. ما حمولة من الثور.
  • Do we look like a load of laundry to you? هل نبدو لك مثل حمولة من الغسيل ؟
  • The load of hay continued on ahead. واصلت حمولة من القش في المستقبل.
  • Wait till you get a load of this. انتظر حتى تحصل على حمولة من هذه
  • Because he's pulling a heavy load. لأنه يدفع حمولة ثقيلة
- Click here to view more examples -
IV)

الحموله

NOUN
  • Somebody tried to rip off the load. لقد حاول أحدهم أن يأخذ الحمولة
  • Prepare to take the load. استعد لترفع الحمولة.
  • Get a load of these guys. خذ الحمولة من هؤلاء الرجال
  • So what happened to the first load? إذاً ما الذي حدث للحمولة الأولى ؟
  • I told you to leave the load, pick it up ... اخبرتك ان تترك الحمولة، وان تأخذها ...
  • The load quivered, and from under the runners arose a ... مرتجف الحمولة ، والعدائين من تحت نشأت ...
- Click here to view more examples -
V)

الحمل

NOUN
  • I think it's time to lighten the load! أعتقد حان الوقت لتخفيف الحمل
  • I see you've got the usual load. اري انك حصلت على الحمل المعتاد
  • We have to check the load. يجب أن نفحص الحمل.
  • He confirmed the treatment helped him reduce the viral load. واكد على ان العلاج ساعده فى خفض الحمل الفيروسى .
  • Load balancing is an additional benefit that improves performance. تعد موازنة الحمل ميزة إضافية تقوم بتحسين الأداء.
  • Sometimes a third person is needed to lighten the load. أحياناً يجب أن يتدخل شخص ثالث لكى يخفف ذلك الحمل
- Click here to view more examples -
VI)

حمل

NOUN
  • This is one big load! هذا حمل كبير واحد!
  • Load is typically expressed as hours of work. عادة ما يتم التعبير عن حمل العمل بساعات العمل.
  • Load tube seven with a decoy. حمل الأنبوب 7 بالقذيفة المخادعة
  • Get a load of the new ice machine. الحصول على حمل من صانعة الثلج الجديدة.
  • Should the team balance the remaining work load? هل يجب على الفريق موازنة حمل العمل المتبقي ؟
  • All right, load the other six. حسنا , حمل الست الاخريات
- Click here to view more examples -
VII)

شحنه

NOUN
  • Get a load of this dump. فنحصل على شحنة من هذا المستودع
  • Get a load of those rockets. خذ شحنة من تلك الصواريخِ
  • that lying around a load of those أن الكذب حول شحنة من تلك
  • i get a load of this أحصل على شحنة من هذا
  • of the props and get a load of his answer was من الدعائم والحصول على شحنة من جوابه كان
  • get a load of this الحصول على شحنة من هذا
- Click here to view more examples -
VIII)

العبء

NOUN
Synonyms: burden, onus
  • Another artist to help carry the load. فنان آخر يساعد على حمل العبء
  • ... a fair share of that load. ... نصيبا عادلا من هذا العبء.
  • ... to do as much as needed to ease your load. ... لفعل ما يجب لتخفيف العبء عليك
  • ... claim to divide this load, and hear her half of ... تدعي لتقسيم هذا العبء، ونسمع لها نصف من
  • ... it expected that the load would then begin to fall ... ... فإنها تتوقع أن يبدأ العبء في الانخفاض في ذلك ...
- Click here to view more examples -

strain

I)

سلاله

NOUN
  • A strain of this bacterium was grown in space. لقد نمت سلالة من هذه البكتريا في الفضاء.
  • As to the amount of strain upon the intellect now. أما بالنسبة لكمية من سلالة على الفكر الآن.
  • Information on industrial application is provided with every strain. وتقدم المعلومات المتعلقة التطبيقات الصناعية مع كل سلالة.
  • But the ache and strain of it could not go ... ولكن يمكن للألم وسلالة من أنه لا يذهب ...
  • The burden fell into a strain or tune as he ... وانخفض عبء الى سلالة أو لحن كما هو ...
  • The strain of present circumstances he ... سلالة من الظروف الحالية وقال انه ...
- Click here to view more examples -
II)

السلاله

NOUN
  • We have to establish this strain's origin. علينا أن نثبت أصل هذه السلالة
  • This strain's the most efficient one yet. هذه السلالة هو الأكثر فعالية واحدة حتى الان.
  • He believes that the overall rating and strain. انه يعتقد ان التصنيف الكلى و السلالة.
  • This strain of syphilis raises a body temperature well above ... هذه السلالة من الزهري .ترفع حرارة الجسم أعلى ...
  • ... the fastest way to alter the strain. ... الطريقة الأسرع لتغيير السلالة
  • ... to four, five of a regular strain. ... تساوي أربعة , خمسة من السلالة العادية
- Click here to view more examples -
III)

اجهاد

NOUN
  • ... a great deal of strain on the peace process. ... عملية السﻻم هناك ﻹجهاد بالغ.
  • ... which can lead to eye strain. ... الأمر الذي يمكن أن يؤدي إلى إجهاد العين.
  • ... for the Commission not to strain its limited capacity and to ... ... للجنة إلى عدم إجهاد قدرتها المحدودة وإلى ...
- Click here to view more examples -
IV)

ضغطا

NOUN
Synonyms: pressure
  • This placed a considerable strain on the available resources. وقد شكّل هذا ضغطاً هائلاً على الموارد المتاحة.
  • This places a strain on the limited capacity and resources ... ويشكل ذلك ضغطا على القدرات والموارد المحدودة ...
  • would strain his capacity, without a سيشكل ضغطا على قدرته ، من دون
  • ... now was a great strain and ... الآن كان كبيرا وضغطا
  • This situation caused significant strain on the remaining personnel ... وأحدثت هذه الحالة ضغطا شديدا على الموظفين الباقيين ...
- Click here to view more examples -
V)

الاجهاد

NOUN
  • The strain on the body would be too great. الإجهاد على الجسمِ سَيَكُونُ عظيمَ جداً.
  • Women's bodies suffer from the strain of pregnancies. 41 ويعاني جسد المرأة من الإجهاد أثناء الحمل.
  • numb from the strain and pressure. تخدير من الإجهاد والضغط.
  • It's just the strain, that's all. أَنا آسفُ.انة فقط الإجهاد،ذلك كُلّة.
  • That strain comes from the structure of the Organization itself. وهذا الإجهاد نابع من هيكل المنظمة نفسها.
  • ... development and create social strain, tension and strife ... ... التنمية والتي تسبب الإجهاد والتوتر والصراع الاجتماعي ...
- Click here to view more examples -
VI)

الضغط

NOUN
  • This too resulted in a strain on resources. وقد تسبب هذا أيضاً في الضغط على الموارد.
  • His body couldn't stand the strain. لم يتحمل جسده هذا الضغط
  • Men under strain can snap. والرجال تحت الضغط من الممكن أن ينفجروا.
  • ... notable constraint is the increased strain on precious resources, which ... ومن القيود الجديرة بالملاحظة زيادة الضغط على الموارد الثمينة التي ...
  • It might strain the nickel some, ... قد يكون الضغط على بعض النيكل ، ...
  • strain on it wilder and more ... الضغط على أنها أكثر وحشية والايقاعات ...
- Click here to view more examples -
VII)

عبئا

NOUN
  • These costs place an additional strain on scarce resources and ... وتشكل تلك التكاليف عبئا إضافيا على الموارد الشحيحة، وربما ...
  • ... whose large number was placing great strain on scarce resources. ... الذين يشكل عددهم الكبير عبئاً كبيراً على الموارد النادرة.
  • ... the situation had placed a heavy strain on its physical infrastructure ... ... وقد ألقت هذه الحالة عبئاً ثقيلاً على هياكلها الأساسية الطبيعية ...
  • ... , continue to put a strain on our already fragile economy ... ... باﻹنسانية، تظل تفرض عبئا على اقتصادنا الهش بالفعل ...
- Click here to view more examples -
VIII)

توتر

NOUN
  • However, signs of strain have emerged. إلا أن هناك دلائل توتر قد ظهرت.
  • strain in exercise or a touch of توتر في ممارسة أو لمسة من
  • strain in exercise or a touch of rheumatism, ... توتر في ممارسة أو لمسة من الروماتيزم ، ...
  • ... with a bounding leap that threatened to strain even her mighty ... بأشواط مع قفزة المحيط الذي هدد حتى توتر عظيم لها
- Click here to view more examples -
IX)

التوتر

NOUN
  • ... let any of that strain show. ... جعل اي من هذا التوتر يظهر
  • so it can act as strain relief لذلك يمكن أن تكون بمثابة تخفيف التوتر
  • far from strife and strain بعيدا عن الصراع والتوتر
  • ... , and put further strain on an extremely volatile political situation ... ... ، ويضيف مزيدا من التوتر إلى الحالة السياسية الشديدة التقلب ...
  • old strain returned, and after being rested and ... وعاد التوتر القديمة، وبعد ان استراح والتلاعب ...
  • The strain upon pent emotion reached its وبلغ التوتر على المشاعر المكبوتة في
- Click here to view more examples -
X)

الضغوط

NOUN
  • ... when they are under the greatest strain. ... عندما تكون تحت أكبر الضغوط.
  • To ease the strain, programmes have been developed in ... ولتخفيف هذه الضغوط تم وضع برامج في ...
  • We have recently experienced the strain this has put on ... وقد شهدنا أخيراً الضغوط التي فرضتها هذه الحالة على ...
  • ... where this capacity is under strain. ... حيث تعاني تلك القدرة من الضغوط.
  • ... and had an uncle who relieved the strain a bit ... وكان أحد أعمامه الذين تخفيف هذه الضغوط قليلا
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.