Easy Arabic Typing
Arabic Typing
Arabic Translation
Arabic to English
Arabic Alphabet
Arabic Fonts
Arabic Dictionary
Essential English to Arabic Dictionary Guidebook
Meaning of
Exemplifies
in Arabic :
exemplifies
1
مثالا
VERB
Synonyms:
example
,
illustration
... promoting sound national policies and practices exemplifies and sets a precedent ...
... تعزيز السياسات والممارسات الوطنية السليمة مثالا وسابقة تحذو حذوها ...
2
تجسد
VERB
Synonyms:
reflect
,
embody
,
incarnation
,
avatars
,
enshrines
,
epitomizes
about to hear exemplifies most completely
حول لسماع تجسد معظم تماما
exemplifies what the formula would be flown to improve conditions
تجسد ما يمكن نقل الصيغة إلى تحسين ظروف
It exemplifies the commitment of States parties to ...
إنها تجسد التزام الدول الأطراف بعدم ...
- Click here to view more examples -
More meaning of exemplifies
in English
1. Example
example
I)
المثال
NOUN
Synonyms:
instance
This example determines the name and path and displays them.
و هذا المثال يحدد اسم و مسار و عرض الملفات .
This example creates a new file.
يقوم هذا المثال بإنشاء ملف جديد.
In dress now, for example.
في اللباس والآن ، على سبيل المثال.
First example, the lift of sanctions.
والمثال الاول هو رفع العقوبات .
For example, you can monitor the .
على سبيل المثال، يمكنك مراقبة .
The example also illustrates this approach.
يوضح المثال هذه الطريقة أيضاً.
- Click here to view more examples -
II)
مثال
NOUN
Synonyms:
instance
,
e.g
,
epitome
,
illustration
So here is an example.
حتى هنا هو مثال على ذلك.
This is a particularly nice example.
هذا المثال بالاخص مثال لطيف
This is a good example that shows the difference.
هذا هو مثال جيد يظهر الفرق.
What kind of example is that?
أيّ مثال جيد هذا؟
There is no example question for mixed question types.
لا يوجد مثال لأنواع الأسئلة المختلطة.
This is another example.
هذا هو مثال آخر.
- Click here to view more examples -
III)
مثالا
NOUN
Synonyms:
exemplifies
,
illustration
I want to give you another practical example.
أود أن أعطيكم مثالا عمليا آخر
The following illustration shows an example of outsourcing.
يعرض التوضيح التالي مثالاً عن تعيين المصادر الخارجية.
The following table includes an example of a stop condition.
يتضمن الجدول التالي مثالاً لحالة توقف.
This is an example of a normal page of notes.
تعتبر هذه الصفحة مثالاً لصفحة ملاحظات عادية.
So let actually use an example from physics.
لذلك دعونا نستخدم مثالاً من الفيزياء
An example for the whole world.
مثالا للعالم كله الآن
- Click here to view more examples -
IV)
الامثله
NOUN
Synonyms:
examples
,
instances
,
archetypes
One example is copper.
والنحاس أحد الأمثلة.
A further example is that student loans ...
ومن الأمثلة الأخرى أن قروض الدراسة ...
An example was the preparation of developing countries ...
43 وأحد الأمثلة هو إعداد البلدان النامية ...
One positive example of operational development is ...
84 - ومن الأمثلة الإيجابية للتطور التشغيلي ذلك ...
One clear example is the use of ...
ومن اﻷمثلة الواضحة لذلك استخدام ...
One example that comes to mind in this regard is ...
ومن اﻷمثلة التي تخطر إلى الذهن في هذا الصدد هو ...
- Click here to view more examples -
V)
مثلا
NOUN
Synonyms:
e.g
,
ex
For example, could you rap about a cheese sandwich?
مثلاً ، هل يمكنكم الغناء عن شطيرة الجُبنة؟
For example, a folder is a container object.
مثلاً، المجلد هو كائن حاوية.
Like last night, for example.
مثل المرة الاخيرة ، مثلا
For example, investment is important and necessary as well.
فالاستثمارات، مثلا، مهمة وضرورية كذلك.
Shows the job type for example a production process.
يعرض نوع الوظيفة، عملية إنتاج مثلاً.
With a few friends, for example.
مع بعض الاصدقاء مثلا لفعل ماذا
- Click here to view more examples -
2. Reflect
reflect
I)
تعكس
VERB
Synonyms:
reflective
,
mirror
Discussion could reflect both successful policies and constraints.
وقد تعكس المناقشة كﻻ من السياسات الناجحة والتقييدات.
Event names usually reflect how they are activated.
عادة ما تعكس أسماء الأحداث كيفية تنشيطها.
These deeds reflect the character of our people.
هذه الأعمال تعكس شخصية من أبناء شعبنا.
Priorities now reflect general trends of a broad sectoral nature.
وتعكس الأولويات الآن اتجاهات عامة لطابع قطاعي واسع.
Indicators reflect or represent complex concepts or conditions.
تعكس المؤشرات أو تمثل مفاهيم أو ظروفا معقدة.
These estimates reflect expenditure patterns.
وتعكس هذه التقديرات نمط النفقات.
- Click here to view more examples -
II)
يعكس
VERB
Synonyms:
reflects
,
mirrors
,
reverses
,
reflective
,
reflection
The sample cursors change to reflect your choices.
يتغير مؤشر الفحص ليعكس اختيارك.
The decreased requirements reflect the past expenditure pattern.
ويعكس انخفاض الاحتياجات نمط الإنفاق السابق.
The question is, does it reflect your sincere feelings?
والسؤال هو هل يعكس ذلك مشاعر صادقة؟
That statement did not reflect reality.
وهذا التصريح ﻻ يعكس الواقع.
The review needs to reflect this operational context.
وينبغي لﻻستعراض أن يعكس هذا اﻹطار التنفيذي.
It might also reflect the priority of the account.
وقد يعكس هذا أيضًا أولوية الحساب.
- Click here to view more examples -
III)
تجسد
VERB
Synonyms:
embody
,
exemplifies
,
incarnation
,
avatars
,
enshrines
,
epitomizes
All of these initiatives reflect our common commitment to promote ...
وجميع هذه المبادرات تجسد التزامنا المشترك بالنهوض ...
The model provisions reflect, in legislative language, the ...
وتُجسد الأحكام النموذجية، بلغة تشريعية، ...
They should also reflect experience and best practices ...
وينبغي كذلك أن تجسّد التجارب وأفضل الممارسات ...
Its guidelines will reflect broad international consensus and ...
وسوف تجسد مبادئه التوجيهية توافقا دوليا عريضا وسوف ...
His works reflect human sensitivity and creativity
اعماله تجسد الاحساس والابداع الانساني
It should also reflect the human security perspective ...
وعليها كذلك أن تُجسّد منظور الأمن البشري باعتباره ...
- Click here to view more examples -
IV)
تعبر عن
VERB
Synonyms:
express
The recommendations in his report reflect a real desire to further ...
والتوصيات الواردة في تقريره تعبر عن رغبة صادقة في تعزيز ...
All of these gatherings reflect a reality and a regional need ...
وهذه اللقاءات جميعها تعبر عن واقع وحاجة إقليمية ...
Some regional instruments reflect this dynamic in the development ...
وهناك بعض الصكوك الإقليمية التي تعبّر عن هذه الدينامية في استحداث ...
Their treatment should reflect their relationship with the debtor, although ...
فمعاملتهم ينبغي أن تعبر عن علاقتهم بالمدين، على الرغم ...
The documents before us reflect the complexity of the problems ...
إن الوثائق المعروضة علينا تعبر عن الطابع المعقد للمشاكل ...
They should reflect the principles of geographical representation and ...
فيجب أن تعبر عن مبادئ التمثيل الجغرافي والعدالة ...
- Click here to view more examples -
V)
تجسيد
VERB
Synonyms:
embodiment
,
render
,
embody
,
incarnation
,
personification
,
concretize
... title of the draft article to reflect that decision.
... عنوان مشروع المادة لتجسيد ذلك القرار.
... that those words were intended to reflect the common understanding that ...
... على أن المقصود بتلك العبارة هو تجسيد الفهم العام بأن ...
... , so that it would reflect the needs and priorities of ...
... ، وذلك لتجسيد اﻻحتياجات واﻷولويات لدى ...
In order to reflect those changes in the heading ...
وبغية تجسيد هذه التغييرات في عنوان ...
In order to reflect this interplay between effectiveness ...
86 ومن أجل تجسيد هذا الترابط بين نفاذ المفعول ...
To reflect this suggestion, it was proposed that ...
وبغية تجسيد هذا اﻻقتراح ، اقترح ...
- Click here to view more examples -
VI)
عكس
VERB
Synonyms:
reverse
,
opposite
,
unlike
,
contrary
,
invert
,
reversal
Update the style to reflect recent changes?
تحديث النمط لعكس التغييرات الأخيرة؟
This updates the list to reflect any additions or deletions.
يحدّث هذا القائمة لعكس أية عمليات إضافة أو حذف.
Redefine the style to reflect recent changes?
إعادة تعريف النمط لعكس التغييرات الأخيرة؟
To reflect a time only, so that date information ...
لعكس وقت فقط ، لذا معلومات التاريخ ...
To reflect this flexibility, you'll ...
لعكس هذه المرونة، ستقوم ...
To reflect a date only, ...
لعكس تاريخ فقط ، لذا ...
- Click here to view more examples -
VII)
تعبر
VERB
Synonyms:
cross
,
traverse
,
imply
,
traversing
All those proposals reflect a desire to strengthen the representative character ...
وتعبر جميع تلك الاقتراحات عن رغبة في تعزيز الطابع التمثيلي ...
It certainly did not reflect current conciliation practice in ...
ولا تعبّر بالطبع عن ممارسة التوفيق المتبعة حاليا في ...
The process should reflect a greater balance between ...
ينبغي أن تعبّر العملية عن توازن كبير بين ...
These changes reflect, at the same time, progress in ...
وهذه التغييرات تعبر في الوقت ذاته عن التقدم في ...
These statements also reflect the fact that the ...
كما تعبر تلك التصريحات عن حقيقة كون ...
These programmes reflect the health-policy goals ...
وتعبر هذه البرامج عن أهداف السياسة الصحية ...
- Click here to view more examples -
VIII)
يجسد
VERB
Synonyms:
embodies
,
captures
,
incarnate
,
epitomizes
,
recreates
,
typifies
The new instrument should also reflect the issues of prevention ...
كما ينبغي أن يجسّد الصك الجديد مسائل منع ...
This seems to reflect the overall situation in ...
ويجسّد ذلك على ما يبدو الحالة العامة في ...
... recognition and enforcement of interim measures should reflect four principles.
... الاعتراف بالتدابير المؤقتة وإنفاذها أن يجسّد أربعة مبادئ.
... second was intended to reflect the presumption approach.
... الثاني مقصود به أن يجسد نهج القرائن.
... such an enlargement would adequately reflect the increased importance of ...
... ذلك التوسيع من شأنه أن يجسد على نحو واف ازدياد أهمية ...
... such an enlargement would adequately reflect the increased importance of ...
... ذلك التوسيع من شأنه أن يجسد على نحو واف ازدياد أهمية ...
- Click here to view more examples -
IX)
التفكير
VERB
Synonyms:
thinking
,
thought
,
reflection
,
minded
,
contemplate
,
reasoning
He had opportunity to reflect.
وقال انه فرصة للتفكير.
I would commend delegates to reflect on those proposals again.
وأوصي المندوبين بالتفكير في تلك المقترحات مجدداً.
And how are we going to reflect?
وكيف سنقوم بإعادة التفكير ؟
I was perfectly able to reflect.
كنت قادرا على التفكير تماما.
The time has come to reflect on how best to ...
ولقد آن الأوان للتفكير في الكيفية المثلى لتحقيق ...
We need to reflect on how to eliminate ...
يلزمنا التفكير في كيفية التخلص من ...
- Click here to view more examples -
X)
تبين
VERB
Synonyms:
show
,
indicate
,
shows
,
turns out
,
showing
,
found
,
demonstrate
The indicators reflect the reality of life for women.
وتبين المؤشرات حقيقة مستوى المعيشة بالنسبة للمرأة.
Prices should reflect environmental costs.
ويجب أن تبين اﻷسعار التكاليف البيئية.
The proposed requirements reflect the current pattern of expenditure.
وتبين الاحتياجات المقترحة النمط الراهن للإنفاق.
They reflect the initial results and benefits of the ...
وتبين النتائج والفوائد الأولية للإدارة ...
The documents are expected to reflect detail break down of initiatives ...
ومن المنتظر أن تبيّن الوثائق بالتفصيل المبادرات ...
These changes reflect, in part, ...
وتبين هذه التغييرات، جزئيا، ...
- Click here to view more examples -
XI)
اظهار
VERB
Synonyms:
show
,
showing
,
shows
,
demonstrate
,
shown
,
display
,
unhide
Update the statistics to reflect recent query modifications.
يستخدم لتحديث الإحصائيات لإظهار أحدث تعديلات الاستعلام.
The other fields change to reflect the new currency.
تتغير الحقول الأخرى لإظهار العملة الجديدة.
The framework is arranged to reflect the major policy areas ...
والإطار مرتب لإظهار المجالات الرئيسية للسياسات ...
... the list can be updated to reflect who actually attends.
... يمكن أن يتم تحديث القائمة لإظهار من يحضر حالياً.
... and can be updated to reflect the new settings.
... ويمكن تحديثها لإظهار الإعدادات الجديدة.
... change the link reference to reflect the new data.
... تغيير مرجع الارتباط لإظهار البيانات الجديدة.
- Click here to view more examples -
3. Embody
embody
I)
تجسد
VERB
Synonyms:
reflect
,
exemplifies
,
incarnation
,
avatars
,
enshrines
,
epitomizes
Regional organizations embody regional norms.
والمنظمات الإقليمية تجسد معايير إقليمية.
Our plan of action should embody our best values, our ...
ويجب أن تجسد خطة عملنا أفضل قيمنا، وأنبل ...
Such policies embody a country's choice in developing one ...
وتجسد مثل هذه السياسات اختيار الدولة في تطوير رياضة ...
Human rights embody an international consensus on the minimum conditions ...
فحقوق الإنسان تجسد توافقا دوليا في الآراء على الشروط الدنيا ...
... and most practical sense, embody the human condition in all ...
... واﻷكثر منحى عملي تجسد حالة اﻹنسان بــكل ...
- Click here to view more examples -
II)
تجسيد
VERB
Synonyms:
reflect
,
embodiment
,
render
,
incarnation
,
personification
,
concretize
Delegations were now endeavouring to embody that general understanding in ...
وتعمل الوفود اﻵن على تجسيد هذا الفهم المشترك في ...
The students have to embody the role of that individual to ...
إذ يجب على الطلاب تجسيد دور هذا الفرد للوصول ...
You have come to embody duty, honor, country,
لقد اتيتم الى تجسيد واجب وشرف, والبلد,
He seemed to embody all that was magnificent ...
يبدو أنه بدأ بتجسيد كل ما هو رائع ...
... so long been held to embody something sacred, are soon
... طالما تم عقد لتجسيد شيء مقدس، وقريبا
- Click here to view more examples -
III)
يجسدون
VERB
... guardians of our liberty, but because they embody the
... حماة من حريتنا, بل لأنهم يجسدون
IV)
يجسد
VERB
Synonyms:
reflect
,
embodies
,
captures
,
incarnate
,
epitomizes
,
recreates
,
typifies
The draft resolutions being debated today embody this spirit.
إن مشروع القرار الذي يُناقَش اليوم يجسد هذه الروح.
The draft agreement should embody such issues as the ...
وينبغي أن يجسد مشروع اﻻتفاق مسائل مثل ...
V)
تجسدها
VERB
Synonyms:
embodied
,
embodies
... in the achievement of the commitments they embody.
... في الوفاء بالالتزامات التي تجسدها.
4. Incarnation
incarnation
I)
التجسد
NOUN
An homage to the previous incarnation of this garden.
ولاء إلى التجسد السابقة من هذه الحديقة.
... attain their divinity in that incarnation.
... تحقيق الألوهية في أن التجسد.
... harmless they now looked beside this huge and terrific incarnation
... وغير ضارة نظروا الآن بجانب هذا التجسد ضخم ورائع
- Click here to view more examples -
II)
تجسيد
NOUN
Synonyms:
reflect
,
embodiment
,
render
,
embody
,
personification
,
concretize
... you were never born in any incarnation.
... بأنّك لم تولد فى أيّ تجسيد.
... his mop - an impotent incarnation of rage.
... الاجتثاث له - وهو عاجز عن تجسيد الغضب.
III)
تجسد
NOUN
Synonyms:
reflect
,
embody
,
exemplifies
,
avatars
,
enshrines
,
epitomizes
'You incarnation of sauciness, ' said ...
"أنت تجسد وقاحة، وقال ...
5. Epitomizes
epitomizes
I)
يجسد
VERB
Synonyms:
reflect
,
embodies
,
captures
,
incarnate
,
recreates
,
typifies
... of enterprise cluster which epitomizes the concept of collective efficiency.
... من أشكال تجمع المشاريع يجسد مفهوم الكفاءة الجماعية.
II)
تجسد
VERB
Synonyms:
reflect
,
embody
,
exemplifies
,
incarnation
,
avatars
,
enshrines
Arabic To English Dictionary
Arabic To English Dictionary
Search for Arabic words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Hindi Dictionary
English To Hindi Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Hindi
meanings.
Download Hindi Keyboard
FREE Hindi Keyboard
Download
High quality Hindi Keyboard
layout in 5 different colour modes.
Download Arabic Keyboard
FREE Arabic Keyboard
Download
High quality Arabic Keyboard
layout in 5 different colour modes.
Arabic To Bangla Translation
Arabic to Bangla
Translate Arabic
words, sentences and phrases
into Bangla
for FREE.
Arabic To Urdu Translation
Arabic to Urdu
Translate Arabic
words, sentences and phrases
into Urdu
for FREE.