Meaning of Weigh in Arabic :

weigh

1

تزن

VERB
  • Steel beam, those things weigh a ton. قضبان فولاذية .تلك الأشياء تزن طناً.
  • Let us weigh the one against the other. دعونا تزن واحد ضد الآخر.
  • Continue and see more weigh palm. اكملوا هكذا وسوف تزن اكثر من النَخيل.
  • He appeared to weigh my question, but in a manner ... بدا تزن سؤالي ، ولكن بطريقة ...
  • But you have to weigh those risks with the detrimental effect ... لكنّك يجب أن تزن تلك الأخطار بالتأثير الضار ...
- Click here to view more examples -
2

وزن

VERB
Synonyms: weight, wt
  • Are there balances here to weigh the flesh? هل هناك ميزان لوزن اللحم؟
  • Let us weigh the one against the other. واسمحوا لنا وزن واحد ضد الآخر.
  • You want to weigh in here? هل تريدين أن يكون لك وزن هنا ؟
  • or weigh the hills and mountains on balance scales? أو وزن التلال والجبال في توازن الميزان؟
  • and hybrid fruitless will weigh in وسوف تثمر في وزن الهجين
- Click here to view more examples -
3

ازن

VERB
  • You know, I used to weigh 120 pounds. هل تعلم اني كنت ازن 120 باوند
  • I weigh 240 pounds. إني أزن 240 رطل.
  • I used to weigh 314 pounds. كنت أزن 314 باونداً.
  • But I weigh a lot And I eat a lot ... لكنّي أزن الكثير و آكل الكثير ...
  • No, I didn't weigh the chain. لا, لم ازن السلسلة
- Click here to view more examples -
4

يزن

VERB
Synonyms: weighs, yazan
  • So how many kilograms does the patient weigh? اذاً كم كيلوغرام يزن المريض؟
  • Those can weigh fifty pounds. هذا يمكن أن يزن 50 باوند
  • Male bison weigh in at one ton. يَزنُ الثور الأميركي الذكرُ طَنِّ واحد.
  • Each shark might weigh ten tonnes yet they feed on the ... قد يزن كلّ قرش عشرة أطنان رغم ذلك، يتغذّون على ...
  • He can weigh as much as 350 parrots. يمكن أن يزن بما يقدر بـ 350 ببغاء
- Click here to view more examples -
5

وزنك

VERB
Synonyms: weight
  • You weigh 90 pounds because it makes you healthier? صحيح، وزنك تسعون رطلاً لأنه يجعل صحتك جيدة؟
6

وزنها

VERB
Synonyms: weighing, weight
7

زن

VERB
Synonyms: zen, zan
8

وزني

VERB
Synonyms: weight
  • and i weigh about coming years what you're doing وزني السنوات المقبلة حول ما تفعلونه
  • I weigh 235 pounds, and I've got ... وزنى 235 باوند و لدى ...
9

التفكير مليا

VERB

More meaning of weigh

weight

I)

الوزن

NOUN
Synonyms: overweight
  • Is he capable of moving this kind of weight? هل هو قادر على نقل هذا النوع من الوزن؟
  • I heard she lost all that weight drinking rice milk. سمعتُ أنها فقدت كل ذلك الوزن بشرب حليب الأرز
  • Unrelated to weight loss. غير متعلق بفقدان الوزن
  • Enough money for the total weight. مال كافٍ للوزن الإجمالي
  • The weight affect must be positive. يجب أن يكون تأثير الوزن موجباً.
  • Weight varies with configuration and manufacturing variability. يختلف الوزن باختلاف المواصفات والتصنيع.
- Click here to view more examples -
II)

وزن

NOUN
Synonyms: weigh, wt
  • Can you bench press your body weight? هل يمكنك ان تضغط وزن جسمك؟
  • But small people need large names to give them weight. لكن الناسَ الصغارَ يَحتاجونَ أسماءَ كبيرةَ لإعْطائهم وزنِ.
  • Stock weight of the product. وزن المخزون الخاص بالمنتج.
  • Lose as much weight as you can. القي ما معك من وزن قدر ما تستطيعين
  • Use your body weight, okay? إستعمل وزن جسمك، حسناً؟
  • Your actions give you weight, my friend. أعمالكَ تَعطيك وزنَ، ياصديقي.
- Click here to view more examples -
III)

وزنه

NOUN
Synonyms: weighed, thinner
  • They want your name because it carries weight. إنهم يريدون إسمك لأن لديه وزنه
  • He has lost half his body weight. فقد نصف وزنه.
  • Which brought down his weight considerably. مما جعل وزنه ينخفض بشكل كبير
  • The man's worth his weight in gold. رجل يساوى وزنه ذهب .
  • You need to lose weight immediately! كنت في حاجة لانقاص وزنه على الفور!
  • And is my nephew here pulling his own weight? وإبن أخي هنا يسحب وزنه الخاص؟
- Click here to view more examples -
IV)

وزنا

NOUN
  • You gain weight quick now. سوف تكسب وزناً بسرعة الآن.
  • She says you can't gain any more weight. أنها تقول أنك لا تستطيع أن تكتسب وزناً زائداً بعد الآن
  • He put less weight upon it. فوضع عليه أقل وزنا.
  • Nobody gains weight in prison! لا احد يكتسب وزنا في السجن
  • He put less weight upon it. انه وضع أقل وزنا عليه.
  • Does this add some weight? هل يضيف هذا وزناً للامر ؟
- Click here to view more examples -
V)

وزنك

NOUN
Synonyms: weigh
  • You should watch your weight. ينبغي عليك مراقبة وزنك .
  • I thought you didn't gain any weight this week. لقد اعتقدتُ بأن وزنك لن يزيد خلال هذا الأسبوع
  • Have you lost weight? هل فقد القليل من وزنك؟
  • Heard you lost some weight. سمعت أنك فقدت بعض وزنك
  • You can eat whatever you want and not gain weight. يمكنك أن تاكلي ما تريدين دون أن يزيد وزنك
  • Have you lost weight recently? هل فقدت وزنك مؤخرا؟
- Click here to view more examples -
VI)

وزنها

NOUN
Synonyms: weighing
  • Any other details besides her weight class? هل من تفصيل اخرى بجانب وزنها؟
  • Even a drop in the bucket has a weight. حتى نقطه في الدلو لها وزنها.
  • I see she's lost some weight. أري أنها فقدت بعض من وزنها
  • Lied like a rug about her weight big time. تكذب مثل البساط بشأن وزنها ، وقت كبير
  • She suffers from a fear of gaining weight. إنها تعاني من الخوف من زيادة وزنها
  • Have you ever had a weight problem? هل عانيت مسبقاً مشكلة في وزنها.؟
- Click here to view more examples -
VII)

ثقل

NOUN
  • We need to replace his weight on the trigger. نحتاج لثقل آخر لنضعه مكانه .على هذه السكينة
  • May the weight of the world be lifted from us. نرجو ان يرفع عنا ثقل هذه الدنيا .
  • To feel a man's weight. لأشعر بثقل الرجل
  • Feel the weight of that bag. أشعر بثقل تلك الحقيبة
  • Can you put any weight on it? هل يمكنك وضع ثقل عليها؟
  • You got the whole weight of the ocean punching through ... كامل ثقل المحيط يضرب من خلال ...
- Click here to view more examples -
VIII)

الثقل

NOUN
  • You think you can handle that weight? تظن بوسعك ذلك الثقل ؟
  • I feel like you're carrying all the weight. أشعر أنك تحمل كل الثقل
  • Keep the weight on his head. ابق الثقل على رأسه.
  • Put a bit more weight on that rope, ... ضعوا قليلا من الثقل على ذلك الحبل أيها ...
  • Put a bit more weight on that rope, you ... ضعوا قليلا من الثقل على ذلك الحبل أيها ...
  • The new economic weight of some developing countries ... إن الثقل الاقتصادي الجديد لبعض البلدان النامية ...
- Click here to view more examples -

reflect

I)

تعكس

VERB
Synonyms: reflective, mirror
  • Discussion could reflect both successful policies and constraints. وقد تعكس المناقشة كﻻ من السياسات الناجحة والتقييدات.
  • Event names usually reflect how they are activated. عادة ما تعكس أسماء الأحداث كيفية تنشيطها.
  • These deeds reflect the character of our people. هذه الأعمال تعكس شخصية من أبناء شعبنا.
  • Priorities now reflect general trends of a broad sectoral nature. وتعكس الأولويات الآن اتجاهات عامة لطابع قطاعي واسع.
  • Indicators reflect or represent complex concepts or conditions. تعكس المؤشرات أو تمثل مفاهيم أو ظروفا معقدة.
  • These estimates reflect expenditure patterns. وتعكس هذه التقديرات نمط النفقات.
- Click here to view more examples -
II)

يعكس

VERB
  • The sample cursors change to reflect your choices. يتغير مؤشر الفحص ليعكس اختيارك.
  • The decreased requirements reflect the past expenditure pattern. ويعكس انخفاض الاحتياجات نمط الإنفاق السابق.
  • The question is, does it reflect your sincere feelings? والسؤال هو هل يعكس ذلك مشاعر صادقة؟
  • That statement did not reflect reality. وهذا التصريح ﻻ يعكس الواقع.
  • The review needs to reflect this operational context. وينبغي لﻻستعراض أن يعكس هذا اﻹطار التنفيذي.
  • It might also reflect the priority of the account. وقد يعكس هذا أيضًا أولوية الحساب.
- Click here to view more examples -
III)

تجسد

VERB
  • All of these initiatives reflect our common commitment to promote ... وجميع هذه المبادرات تجسد التزامنا المشترك بالنهوض ...
  • The model provisions reflect, in legislative language, the ... وتُجسد الأحكام النموذجية، بلغة تشريعية، ...
  • They should also reflect experience and best practices ... وينبغي كذلك أن تجسّد التجارب وأفضل الممارسات ...
  • Its guidelines will reflect broad international consensus and ... وسوف تجسد مبادئه التوجيهية توافقا دوليا عريضا وسوف ...
  • His works reflect human sensitivity and creativity اعماله تجسد الاحساس والابداع الانساني
  • It should also reflect the human security perspective ... وعليها كذلك أن تُجسّد منظور الأمن البشري باعتباره ...
- Click here to view more examples -
IV)

تعبر عن

VERB
Synonyms: express
  • The recommendations in his report reflect a real desire to further ... والتوصيات الواردة في تقريره تعبر عن رغبة صادقة في تعزيز ...
  • All of these gatherings reflect a reality and a regional need ... وهذه اللقاءات جميعها تعبر عن واقع وحاجة إقليمية ...
  • Some regional instruments reflect this dynamic in the development ... وهناك بعض الصكوك الإقليمية التي تعبّر عن هذه الدينامية في استحداث ...
  • Their treatment should reflect their relationship with the debtor, although ... فمعاملتهم ينبغي أن تعبر عن علاقتهم بالمدين، على الرغم ...
  • The documents before us reflect the complexity of the problems ... إن الوثائق المعروضة علينا تعبر عن الطابع المعقد للمشاكل ...
  • They should reflect the principles of geographical representation and ... فيجب أن تعبر عن مبادئ التمثيل الجغرافي والعدالة ...
- Click here to view more examples -
V)

تجسيد

VERB
  • ... title of the draft article to reflect that decision. ... عنوان مشروع المادة لتجسيد ذلك القرار.
  • ... that those words were intended to reflect the common understanding that ... ... على أن المقصود بتلك العبارة هو تجسيد الفهم العام بأن ...
  • ... , so that it would reflect the needs and priorities of ... ... ، وذلك لتجسيد اﻻحتياجات واﻷولويات لدى ...
  • In order to reflect those changes in the heading ... وبغية تجسيد هذه التغييرات في عنوان ...
  • In order to reflect this interplay between effectiveness ... 86 ومن أجل تجسيد هذا الترابط بين نفاذ المفعول ...
  • To reflect this suggestion, it was proposed that ... وبغية تجسيد هذا اﻻقتراح ، اقترح ...
- Click here to view more examples -
VI)

عكس

VERB
  • Update the style to reflect recent changes? تحديث النمط لعكس التغييرات الأخيرة؟
  • This updates the list to reflect any additions or deletions. يحدّث هذا القائمة لعكس أية عمليات إضافة أو حذف.
  • Redefine the style to reflect recent changes? إعادة تعريف النمط لعكس التغييرات الأخيرة؟
  • To reflect a time only, so that date information ... لعكس وقت فقط ، لذا معلومات التاريخ ...
  • To reflect this flexibility, you'll ... لعكس هذه المرونة، ستقوم ...
  • To reflect a date only, ... لعكس تاريخ فقط ، لذا ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعبر

VERB
  • All those proposals reflect a desire to strengthen the representative character ... وتعبر جميع تلك الاقتراحات عن رغبة في تعزيز الطابع التمثيلي ...
  • It certainly did not reflect current conciliation practice in ... ولا تعبّر بالطبع عن ممارسة التوفيق المتبعة حاليا في ...
  • The process should reflect a greater balance between ... ينبغي أن تعبّر العملية عن توازن كبير بين ...
  • These changes reflect, at the same time, progress in ... وهذه التغييرات تعبر في الوقت ذاته عن التقدم في ...
  • These statements also reflect the fact that the ... كما تعبر تلك التصريحات عن حقيقة كون ...
  • These programmes reflect the health-policy goals ... وتعبر هذه البرامج عن أهداف السياسة الصحية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يجسد

VERB
  • The new instrument should also reflect the issues of prevention ... كما ينبغي أن يجسّد الصك الجديد مسائل منع ...
  • This seems to reflect the overall situation in ... ويجسّد ذلك على ما يبدو الحالة العامة في ...
  • ... recognition and enforcement of interim measures should reflect four principles. ... الاعتراف بالتدابير المؤقتة وإنفاذها أن يجسّد أربعة مبادئ.
  • ... second was intended to reflect the presumption approach. ... الثاني مقصود به أن يجسد نهج القرائن.
  • ... such an enlargement would adequately reflect the increased importance of ... ... ذلك التوسيع من شأنه أن يجسد على نحو واف ازدياد أهمية ...
  • ... such an enlargement would adequately reflect the increased importance of ... ... ذلك التوسيع من شأنه أن يجسد على نحو واف ازدياد أهمية ...
- Click here to view more examples -
IX)

التفكير

VERB
  • He had opportunity to reflect. وقال انه فرصة للتفكير.
  • I would commend delegates to reflect on those proposals again. وأوصي المندوبين بالتفكير في تلك المقترحات مجدداً.
  • And how are we going to reflect? وكيف سنقوم بإعادة التفكير ؟
  • I was perfectly able to reflect. كنت قادرا على التفكير تماما.
  • The time has come to reflect on how best to ... ولقد آن الأوان للتفكير في الكيفية المثلى لتحقيق ...
  • We need to reflect on how to eliminate ... يلزمنا التفكير في كيفية التخلص من ...
- Click here to view more examples -
X)

تبين

VERB
  • The indicators reflect the reality of life for women. وتبين المؤشرات حقيقة مستوى المعيشة بالنسبة للمرأة.
  • Prices should reflect environmental costs. ويجب أن تبين اﻷسعار التكاليف البيئية.
  • The proposed requirements reflect the current pattern of expenditure. وتبين الاحتياجات المقترحة النمط الراهن للإنفاق.
  • They reflect the initial results and benefits of the ... وتبين النتائج والفوائد الأولية للإدارة ...
  • The documents are expected to reflect detail break down of initiatives ... ومن المنتظر أن تبيّن الوثائق بالتفصيل المبادرات ...
  • These changes reflect, in part, ... وتبين هذه التغييرات، جزئيا، ...
- Click here to view more examples -
XI)

اظهار

VERB
  • Update the statistics to reflect recent query modifications. يستخدم لتحديث الإحصائيات لإظهار أحدث تعديلات الاستعلام.
  • The other fields change to reflect the new currency. تتغير الحقول الأخرى لإظهار العملة الجديدة.
  • The framework is arranged to reflect the major policy areas ... والإطار مرتب لإظهار المجالات الرئيسية للسياسات ...
  • ... the list can be updated to reflect who actually attends. ... يمكن أن يتم تحديث القائمة لإظهار من يحضر حالياً.
  • ... and can be updated to reflect the new settings. ... ويمكن تحديثها لإظهار الإعدادات الجديدة.
  • ... change the link reference to reflect the new data. ... تغيير مرجع الارتباط لإظهار البيانات الجديدة.
- Click here to view more examples -

contemplate

I)

التفكير

VERB
  • Having too good a time here to contemplate leaving? تمضية وقت جيد هنا للتفكير بالمغادرة
  • How then can we contemplate a way out? فكيف يمكننا التفكير في وسيلة للخروج؟
  • Apparently they were trying to contemplate themselves. على ما يبدو كانوا يحاولون التفكير في أنفسهم.
  • It is necessary now to contemplate the next step, which ... ومن الضروري اﻵن التفكير في الخطوة القادمة، والتي ...
  • ... a political willingness to contemplate further steps. ... إبداء استعداد سياسي للتفكير في المزيد من الخطوات.
- Click here to view more examples -
II)

نفكر

VERB
Synonyms: think
  • Most fearful they are to contemplate, the expenses of this ... معظم أنهم يخشون أن نفكر ، ونفقات هذا ...
  • We must contemplate what that means for ... وينبغي لنا أن نفكر في معنى ذلك بالنسبة ...
  • ... and which it is impossible to contemplate ... والتي من المستحيل أن نفكر
  • As we contemplate strengthening and renewing our Organization, we ... ونحن نفكر في تقوية منظمتنا وتجديدها، ينبغي لنا ...
  • ... , that he should contemplate the taking of life with such ... ، التي ينبغي أن نفكر في اتخاذ مثل هذه الحياة مع
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.