Downplay

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Downplay in Arabic :

downplay

1

التقليل

VERB
  • Even today, he was trying to downplay it. ،حتى اليوم .كان يُحاول التقليل من أهميّة ذلك
  • exciting himself and president downplay i quote about the ... مثيرة نفسه والتقليل من شأن الرئيس أقتبس عن ...
  • on a third downplay that would of course the field ... في ثلث التقليل من شأنها بالطبع الحقل ...
  • ... them and seeks to downplay the process." ... بها وتسعى الى التقليل من شأن العملية " .
  • ... start you might like to downplay normal ... بداية قد ترغب في التقليل الطبيعي
- Click here to view more examples -

More meaning of Downplay

reduce

I)

تقليل

VERB
- Click here to view more examples -
II)

الحد

VERB
- Click here to view more examples -
III)

خفض

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

تخفيض

VERB
- Click here to view more examples -
V)

تقلل

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

التقليل

VERB
  • Because they want to reduce collective will. لأن يُريدون التقليل من الجماعيه.
  • To reduce vulnerability it is essential to reduce conflict and ... وللتقليل من حاﻻت الضعف يلزم التقليل من الصراع ودعم ...
  • The agreement made it possible to reduce the transfer of resources ... وسمح اﻻتفاق بالتقليل من نقل الموارد إلى ...
  • This will help to reduce waste and air pollution ... وسيساعد ذلك على التقليل من النفايات وتلوث الهواء ...
  • This could reduce the plethora of options before ... وهذا يمكن أن يؤدي إلى التقليل من الخيارات الكثيرة المعروضة ...
  • They also underscored the need to reduce vulnerability and enhance the ... كما أنها تؤكد الحاجة إلى التقليل من شدة التأثر وتعزيز ...
- Click here to view more examples -
VII)

يقلل

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

تقليص

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

تخفض

VERB
Synonyms: degrade
- Click here to view more examples -
X)

انقاص

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

تخفيف

VERB
- Click here to view more examples -
XII)

التخفيف

VERB
  • Positive efforts will reduce the burden of mental distress ... وستؤدي الجهود الإيجابية إلى التخفيف من عبء الإجهاد العقلي عن ...
  • ... to save lives and reduce human suffering. ... من أجل إنقاذ حياة الناس والتخفيف من المعاناة البشرية.
  • ... assessed and compared to reduce all forms of social exclusion ... ... تقييمها ومقارنتها للتخفيف من أشكال الاستبعاد الاجتماعي ...
  • ... is possible to attempt to reduce the impact, it is ... ... في الإمكان السعي إلى التخفيف من التأثير فإن من ...
  • ... near the explosion site to reduce the chlorine density in ... ... بالقرب من موقع الانفجارات للتخفيف من كثافة الكلورين فى ...
  • To reduce the pressure on forests and tree resources, ... وبغية التخفيف من الضغط على الغابات وموارد الأشجار، ...
- Click here to view more examples -

minimize

I)

تصغير

VERB
Synonyms: thumbnail
- Click here to view more examples -
II)

تقليل

VERB
- Click here to view more examples -
III)

التقليل

VERB
  • Surveillance should be encouraged to minimize the contagion effect. وينبغي تشجيع المراقبة للتقليل من خطر انتشار الصراعات.
  • You can minimize the performance impact by ... يمكنك التقليل من تأثر الأداء باستخدام ...
  • In order to minimize inconvenience and delays, ... وللتقليل من المضايقات والتأخيرات إلى أدنى حد، ...
  • Health officials were working to minimize the psychological and health risks ... ويعمل موظفو الصحة على التقليل من اﻷخطار النفسية والصحية ...
  • You can minimize this problem by using ... يمكنك التقليل من هذه المشكلة باستخدام ...
  • This is not intended to minimize the importance of other violations ... ولا يُقصد بهذا الأمر التقليل من شأن الانتهاكات الأخرى ...
- Click here to view more examples -
IV)

تدنيه

VERB
Synonyms: minimization
  • Prevent and minimize hazardous waste production through ... منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال ...
  • ... to maximize chemical safety and minimize workplace hazards. ... لتعظيم السلامة الكيميائية وتدنية الأخطار في مكان العمل.
  • ... integrate environmental concerns and minimize environmental impacts. ... على إدماج الشواغل البيئية وتدنية الآثار البيئية.
  • ... cities with strategies to minimize and deal with climate change effects ... ... المدن التي لديها استراتيجيات لتدنية آثار تغير المناخ ومعالجتها ...
  • To minimize risks to human health ... (أ) تدنية المخاطر على صحة الإنسان ...
  • Prevent and minimize waste and maximize reuse ... منع وتدنية النفايات، وتعظيم إعادة استخدام ...
- Click here to view more examples -
V)

الحد

VERB
  • The speedy intervention of elders helped to minimize the casualties. وساعد تدخل الشيوخ السريع على الحد من الإصابات.
  • In order to minimize its impact on programme delivery ... وبغية الحد من أثره على إنجاز البرامج ...
  • ... work with what we've got to minimize the scandal. ... نعمل بما لدينا للحد من الفضيحة
  • ... everything we can to minimize the risk. ... ما بوسعنا للحدّ من المخاطر
  • ... effectiveness of international efforts and minimize the risk of duplication and ... ... من فعالية الجهود الدولية والحد من مخاطر الازدواجية والاهدار ...
  • hahaha many road to minimize study p هاهاها الطريق للحد من العديد من الدراسة ع
- Click here to view more examples -
VI)

تقلل

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

تقليص

VERB
  • ... how to avert or minimize the possible fragmentation of international jurisprudence ... ... في كيفية تفادي أو تقليص التشتت المحتمل في الفقه القضائي الدولي ...
  • ... these provisions in order to minimize or eliminate any possible tension ... ... هذه الأحكام من أجل تقليص أو إزالة أي تعارض محتمل ...
  • ... ways and means to minimize the adverse effects of the globalization ... ... سبل ووسائل كفيلة بتقليص الآثار السلبية للعولمة ...
  • Minimize the number of Group Policy objects that are applied to ... تقليص عدد كائنات نهج المجموعة المطبّقة على ...
  • ... of the Organization and to minimize and resolve legal disputes ... ... للمنظمة، وتقليص وتسوية المنازعات القانونية ...
- Click here to view more examples -

reduction

I)

الحد

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

تخفيض

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

خفض

NOUN
Synonyms: reduce, cut, lower, cutting, cuts, slash
- Click here to view more examples -
IV)

التخفيض

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

تخفيف حده

NOUN
  • This led to reduction in conflict between oil companies ... وأدّى هذا إلى تخفيف حدة الصراع بين شركات النفط ...
  • ... ensure continuation of basic services and the reduction of tension. ... لكفالة استمرار الخدمات اﻷساسية وتخفيف حدة التوتر.
  • ... for relief and recovery and risk reduction. ... للإغاثة والانتعاش وتخفيف حدة المخاطر.
  • ... for energy, industrial development and emissions reduction ... لأغراض الطاقة والتنمية الصناعية وتخفيف حدة الانبعاثات
  • ... to see peace, development and a reduction in conflict. ... إلى رؤية تحقيق السلام والتنمية وتخفيف حدة الصراعات.
- Click here to view more examples -
VI)

تقليل

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

انخفاض

NOUN
  • Some countries reported reduction of total energy consumption due to ... وأبلغ بعض البلدان عن انخفاض مجموع استهلاك الطاقة بسبب ...
  • A dramatic reduction in incomes was noted for a considerable portion ... وقد لوحظ انخفاض كبير في الدخل لشريحة كبيرة ...
  • It further notes with concern the reduction in education spending which ... كما تلاحظ بقلق انخفاض الإنفاق على التعليم الذي ...
  • Any reduction in the ability to employ machines increases the ... وأي انخفاض في القدرة على استعمال الآلات يزيد في ...
  • A reduction in financial resources had, however, limited ... بيد أن انخفاض الموارد المالية قد حد ...
  • There was a significant reduction of private financing, ... وهناك انخفاض كبير في التمويل الخاص، ...
- Click here to view more examples -
VIII)

الخفض

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

تقليص

NOUN
  • These changes suggest a reduction in the daily support systems ... وتوحي هذه التغيرات بحدوث تقليص في نظم الدعم اليومية ...
  • This entailed a reduction in the activities of international aid agencies ... وقد أدى ذلك إلى تقليص أنشطة وكالات المعونة الدولية ...
  • ... enhanced fiscal coordination and a reduction in fiscal risks. ... تعزيز التنسيق المالي وتقليص المخاطر المالية.
  • ... small arms and ensuring their collection and reduction in number. ... لﻷسلحة الصغيرة وضمان جمعها وتقليص عددها.
  • Reduction in the procurement cycle from 72 days to 65 days تقليص دورة الشراء من 72 يوما إلى 65 يوما
  • The data reduction shall follow the following criteria: ويجب أن يتبع تقليص البيانات المعايير التالية:
- Click here to view more examples -
X)

الانخفاض

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

التقليل

NOUN
  • Harm reduction policies should be compatible ... ولاحظ أن سياسات التقليل من الضرر ينبغي أن تكون متّسقة ...
  • The reduction of vulnerabilities and the protection of citizens and ... كما أن التقليل من أوجه التعرض وحماية المواطنين والأصول ...
  • ... for pooling of resources and reduction of duplication of effort. ... لتجميع الموارد والتقليل من ازدواجية الجهود.
  • ... to participate in the implementation of risk reduction programmes. ... للمشاركة في تنفيذ برامج للتقليل من المخاطر.
  • ... in the health sector and the reduction of occupational segregation in ... ... في قطاع الصحة والتقليل من التمييز المهني ضمن ...
  • ... for regional consultations in risk reduction was a success and was ... ... للتشاور الإقليمي في شأن التقليل من المخاطر ويجري ...
- Click here to view more examples -

be underestimated

I)

التهوين

VERB
II)

الاستهانه

VERB
  • ... its latent destructive power should not be underestimated. ... فان القوة التدميرية الكامنة .لا ينبغي الاستهانه بها
III)

التقليل

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

الاقلال

VERB
Synonyms: reduce, minimize, lessen
V)

نقلل

VERB

diminish

I)

يقلل

VERB
  • That might diminish the recruitment possibilities of ... فذلك قد يقلل من إمكانيات التجنيد المتاحة للقادة ...
  • This may diminish the ability to build ... وهذا قد يقلل من القدرة على بناء ...
  • That should not diminish the value of the various proposals ... وينبغي ألا يقلل ذلك من قيمة المقترحات المختلفة ...
  • ... of the world do not necessarily diminish the importance and use ... ... من العالم، ﻻ يقلل بالضرورة من أهمية واستخدام ...
  • And don't let anyone diminish you. ولا تدع أحدا يُقلل منك
- Click here to view more examples -
II)

تقلل

VERB
  • ... during transport and possibly diminish the liability of the carrier. ... أثناء النقل ويحتمل أن تقلل من مسؤولية الناقل.
  • ... fair process, as they can diminish access to legal assistance ... ... بالعملية المنصفة إذ قد تقلل من سبل الحصول على المساعدة القانونية ...
  • ... other legal systems, evidentiary rules diminish the legal weight that ... ... نظم قانونية أخرى، تقلل قواعد اﻷدلة من الوزن القانوني الذي ...
  • Ineffective collective security institutions diminish the security of every region ... فمؤسسات الأمن الجماعي غير الفعالة تقلل من أمن كل منطقة ...
  • Factors that diminish women's independent migration ... والعوامل التي تقلل الهجرة المستقلة للمرأة ...
- Click here to view more examples -
III)

التقليل

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

تقليل

VERB
  • ... and skills development to diminish future economic vulnerability. ... وتنمية المهارات من أجل تقليل الهشاشة الاقتصادية في المستقبل.
  • ... in a country and diminish human rights violations at ... ... في بلد ما وفي تقليل انتهاكات حقوق اﻹنسان في ...
  • ... launching a dialogue to help diminish political polarization and permit ... ... بدء حوار للمساعدة على تقليل الاستقطاب السياسي وإتاحة ...
  • ... after every keystroke can diminish performance and it denies ... ... بعد كل ضغطة مفتاح يمكن تقليل الأداء وهو يمنع ...
  • ... to protect children, to diminish their suffering, to promote ... ... بحماية الأطفال، وتقليل معاناتهم، وتشجيع ...
- Click here to view more examples -
V)

الانتقاص

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

نقلل

VERB
  • ... contrary, we could diminish the present strong worldwide public support ... ... العكس، يمكن أن نقلل التأييد العام العالمي القوي ...
  • ... and not undermine or diminish the role of the State. ... وألا نقوض دور الدولة أو أن نقلل من شأنه.

belittle

I)

التقليل

VERB
  • into time just belittle bit في الوقت بت فقط التقليل
  • I understand that you belittle all sentiments of generosity and ... أفهم أنك التقليل كل مشاعر الكرم والعطف ...
  • ... as an attempt to belittle transparency. ... باعتباره محاولة للتقليل من أهمية الشفافية.
  • all i would not regularly belittle cable in my opponent ... جميع أنا لن كبل التقليل بانتظام في خصمي ...
  • ... that I should try to belittle all the things I can't ... ... أنني يجب أن تحاول التقليل من شأن كل الأشياء لا أستطيع ...
- Click here to view more examples -
II)

الاستخفاف

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.