Underrated

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Underrated in Arabic :

underrated

1

الاستخفاف

ADJ
  • may have underrated him. قد يكون الاستخفاف به.
  • most underrated player and one of the okay ... أكثر الاستخفاف اعب واحد من الحصول على موافقة ...
  • underrated stars in the legal means it was ... نجوم الاستخفاف في الوسائل القانونية كان ...
  • underrated him hitherto, he may yet turn out ... الاستخفاف به حتى الآن ، قد يلجأ حتى الآن بشكل ...
  • be the most underrated and the worst quarterback mister ... يكون أكثر الاستخفاف ومستر أسوأ قورتربك ...
- Click here to view more examples -
2

بخس

ADJ
  • had underrated his rival's prowess. وكان بخس براعة منافسه.

More meaning of Underrated

disregard

I)

تجاهل

NOUN
  • Are you sure you want to disregard these changes? هل تريد بالتأكيد تجاهل هذه التغييرات؟
  • Use operations that disregard the current culture. استخدام عمليات تجاهل الثقافة الحالية.
  • Just disregard this visit. فقط تجاهل هذه الزيارة.
  • They also point to disregard for national monitoring machinery in introducing ... ويعكس ذلك أيضاً تجاهل آليات الرصد الوطنية عند ...
  • Governments that continue to disregard basic human rights norms ... والحكومات التي تستمر في تجاهل القواعد اﻷساسية لحقوق اﻹنسان ...
- Click here to view more examples -
II)

التجاهل

NOUN
Synonyms: ignore, ignored, foes
  • ... too often a consequence of blatant disregard for international humanitarian law ... ... كثير جدا من الحاﻻت نتيجة التجاهل الصارخ للقانون اﻹنساني الدولي ...
  • Then her absolute disregard for her duties ثم التجاهل المطلق لها عن واجباتها
  • exacting mutual disregard in a misty garden of fine sentiments. الصارمة التجاهل المتبادل في حديقة ضبابية للمشاعر الجميلة.
  • Absolute disregard for life by these ... إن التجاهل المطلق للحياة من جانب ...
  • This clear disregard for international law presents ... ويمثل هذا التجاهل الواضح للقانون الدولي ...
- Click here to view more examples -
III)

متجاهله

NOUN
  • ... it is senseless to be happy and disregard all that. ... فأنه لا معنى أن تكوني سعيدة ومتجاهلة كل ذلك
  • ... certain countries, in disregard of this fact, have ... ... تقوم بلدان معينة، متجاهلة هذه الحقيقة، ببيع ...
IV)

تتجاهل

VERB
  • Just tell her to disregard the previous message, okay? أخبريها فقط أن تتجاهل الرسالة السابقة، حسناً؟
  • I think you can disregard this. أعتقد بأنك تستطيع أن تتجاهل هذا
  • ... a general, you should not disregard my honor. ... جنرال يَجِبُ عليك أَنْ لا تَتجاهلَ شرفَي
  • ... their identified experts and to disregard local experience, whether from ... ... خبرائها المعينين، وتتجاهل الخبرات المحلية، سواء من ...
  • When states disregard those obligations, other ... فعندما تتجاهل الدول هذه الالتزامات، ...
- Click here to view more examples -
V)

الاستخفاف

NOUN
  • We propose to disregard all our ties, all our obligations ... نقترح الاستخفاف بكل ما نملك من العلاقات ، كل التزاماتنا ...
  • ... human rights, blatant disregard of humanitarian law, ... ... لحقوق الإنسان، والاستخفاف الصارخ بالقانون الإنساني، وعمليات ...
  • ... humanitarian aid reveals a rampant disregard for the security and dignity ... ... في المساعدة اﻹنسانية يكشفان عن تفشي اﻻستخفاف بأمن وكرامة ...
- Click here to view more examples -
VI)

استخفاف

NOUN
VII)

اغفال

NOUN
  • It was improper to disregard established procedures and make ... وأضافت أنه من غير الملائم إغفال الإجراءات القائمة واتخاذ ...
  • ... then instructed the jury to disregard any media coverage of ... ... أصدر تعليماته حينذاك للمحلفين ﻹغفال أي تغطية إعﻻمية للقضية ...
  • ... , but was hesitant to disregard involvement also of humanitarian law ... ... بيد أنها تتردد في إغفال تدخل القانون الإنساني الدولي أيضاً ...
  • ... should not be used as an excuse to disregard responsibilities. ... ينبغي ألا يستخدم ذريعة لإغفال المسؤوليات.
  • ... of general needs, in disregard of the principles governing ... ... الاحتياجات العامة، مما ينطوي على إغفال للمبادئ التي تحكم ...
- Click here to view more examples -
VIII)

عدم الاكتراث

NOUN
  • ... there is a widespread disregard for the protections owed to ... ... يسود على نطاق واسع عدم اﻻكتراث بالحماية الواجبة للمدنيين ...
IX)

يتجاهل

NOUN
  • ... " as a total disregard for human rights protections ... ... " باعتبار أن ذلك يتجاهل تماماً أشكال حماية حقوق الإنسان ...
X)

ازدراء

NOUN

taken lightly

I)

الاستخفاف

VERB
  • Are you not a man to be taken lightly? هل أنت رجل لا ينبغي الإستخفاف به ؟

underestimate

I)

نقلل

VERB
  • We do not underestimate the enormity of this task. إننا ﻻ نقلل من جسامة هذه المهمة.
  • We should not underestimate the importance of this particular aspect ... وينبغي لنا أﻻ نقلل من أهمية هذا الجانب بعينه ...
  • We should not underestimate the importance of continuing our activity ... وينبغي ألا نقلل من أهمية مواصلة أنشطتنا ...
  • We do not underestimate the difficulties, and ... إننا لا نقلل من شأن الصعوبات، ولدينا ...
  • ... are good achievements, and we should not underestimate them. ... إنجازات جيدة، ويجب ألا نقلل من شأنها.
- Click here to view more examples -
II)

تستخف

VERB
Synonyms: insult
  • You always underestimate yourself. أنتَ دائماً تستخف بنفسك
  • Never underestimate three things in life. لا تستخف بثلاثة أشياء في الحياة
  • Please do not underestimate him فأرجوك ألا تستخف به
  • You may underestimate them by their appearance يمكنك ان تستخف بهم من خلال مظهرهم
  • ... erratic, but don't underestimate his loyalty to his brother. ... غير منتظم .لكن لا تستخف بولائه لأخيه
- Click here to view more examples -
III)

تستهين

VERB
  • Never underestimate the power of a grown man's guilt. إياك أن تستهين بذنب .رجل ناضج
  • It is a mistake to underestimate them. من الخطأ أن تستهين بهم.
  • Do not ever underestimate the power of a man. لا تستهين أبداً بقوة رجل واحد
  • Never underestimate the power of denial. لا تستهين ابدا بقوّة النكران.
  • It'd be a mistake to underestimate him. وسيكون خطأ كبير أن تستهين به
- Click here to view more examples -
IV)

تستهن

VERB
  • Do not underestimate that. لا تستهن بذلك .
  • Do not underestimate this man. لا تستهن بهذا الرجل
  • Don't underestimate the allure of darkness, ... (لا تستهِن بإغواء الظلمة يا ...
- Click here to view more examples -
V)

نستخف

VERB
  • Let us not underestimate the difficulties of this endeavour. ويجب ألا نستخف بالصعوبات في هذا المسعى.
  • And don't underestimate the importance of body language! ولا نَسْتَخِفْ بأهمية لغة الجسد, هه؟!
  • And don't underestimate the importance of body language ... ولا نَسْتَخِفْ بأهمية لغة الجسد ...
- Click here to view more examples -
VI)

اقلل

VERB
  • I do not underestimate the task ahead. وأنا ﻻ أقلل من شأن المهمة التي تنتظرنا.
  • I do not underestimate the courage it can ... وأنا لا أقلل من حجم الشجاعة المطلوبة ...
  • i don't underestimate of that much leeway ... أنا لا أقلل من ذلك بكثير فسحة ...
  • ... that was a good job I don't underestimate our ... هذا كان عملا جيدا وأنا لا أقلل لدينا
  • ... I do not want to underestimate the humanitarian and security issues ... ... وأنا لا أريد أن أقلل من شأن المسائل الإنسانية والأمنية ...
- Click here to view more examples -
VII)

استخف

VERB
  • I do not underestimate the technical problems that may arise ... وأنا لا أستخف بالمشاكل الفنية التي قد تطرأ ...
  • ... , i'll never underestimate you again. ... لك ,أننى لن أستخف بك ثانيةً
  • Well, I wouldn't underestimate them. حسناً، لن استخف بهم.
- Click here to view more examples -
VIII)

يستهين

VERB
  • ... the less, no one must underestimate the efforts made thus ... ... يجوز ﻷحد أن يستهين بالجهود التي بذلت حتى ...
IX)

الاستخفاف

VERB
  • While we should not underestimate this progress, on ... ورغم أنه لا ينبغي لنا الاستخفاف بهذا التقدم، ...
  • Perhaps you shouldn't underestimate them. ربما لا يجدر بك الإستخفاف بهم.
  • ... there is one other man we cannot underestimate! ... هنالك رجل آخر لا يمكننا الاستخفاف به
  • ... appealed to donors do not underestimate the country's continuing requirement ... ... ودعا المانحين الى عدم الاستخفاف باحتياجات البلاد المتواصلة ...
- Click here to view more examples -
X)

تقلل

VERB
  • Never underestimate your opponents. أبدا لا تقلل من خصومك.
  • Perhaps you underestimate the value of sacrifice. ربّما أنت تقلّل من قيمة التضحية؟
  • This formula will often underestimate the actual هذه الصيغة كثيرا ما سوف تقلل
  • You know, people underestimate the elderly, أنت تعلم , الناس تقلل من المسنين
  • Don't underestimate the power of a large group when ... لا تقلل من قوة مجموعة كبيرة .عندما ...
- Click here to view more examples -
XI)

يقلل

VERB
  • actually underestimate the actual population يقلل حقا من فرق السكان
  • intuition to realize that this will often underestimate. بعض الحدس لإدراك أن هذا سوف يقلل غالبا.
  • ... , the world at large may underestimate the wealth of information ... ... لذلك، قد يقلّل العالم عموماً من شأن ذخيرة المعلومات ...
- Click here to view more examples -

disdain

I)

ازدراء

NOUN
  • She merely turned away from him in disdain. انها مجرد تحول بعيدا عنه في ازدراء.
  • You have nothing but disdain for the law. ليس لديكِ شيء لكن إزدراء للقانون .
  • ... derived some appearance of strength from disdain. ... تستمد بعض مظهر قوة من ازدراء.
  • which dignity was singularly blended with disdain. وكان الكرامة الذي مزج متفرد بازدراء.
  • With utter disdain, they بازدراء تام، فإنها
- Click here to view more examples -
II)

الازدراء

NOUN
  • He moved his hand slightly to imply disdain. تحركت يده قليلا لتعبر الازدراء.
  • There was certainly both disdain and mockery in that ... كان هناك بالتأكيد كلا الازدراء والسخرية في هذا ...
  • ... which the gentlemen did not disdain. ... والتي لم السادة الازدراء.
  • disdain which he did not feel that it الازدراء الذي قال انه لم يشعر أنه
  • expression of civil disdain accosted her: فاتح تعبير عن الازدراء المدني لها :
- Click here to view more examples -
III)

احتقارا

NOUN
  • did not disdain to bury their wonders in that chaos ... لم احتقارا لدفن يتساءل في تلك الفوضى ...
IV)

استخفاف

NOUN
  • He threw up his head in disdain. ألقى يصل رأسه في استخفاف.
  • There was an expressed disdain in the opposition of ... كان هناك استخفاف وأعرب في المعارضة من ...
V)

الاستخفاف

NOUN
  • ... for money, but their disdain of it took the ... ... من أجل المال ، ولكن الاستخفاف بهم من ذلك اتخذ ...

disparage

I)

الحط

NOUN
  • to be known as a disparage make laws أن يعرف الحط جعل القوانين
II)

الاستخفاف

VERB
  • ... uses the image of women to disparage them. ... تستخدم صورة المرأة لﻻستخفاف بها.
  • ... think you not to disparage who don't know a lot ... ... أعتقد أنك لا للاستخفاف الذي لا أعرف الكثير ...
III)

الانتقاص

VERB

an understatement

I)

بخس

NOUN
  • ... that thought, for absurdity is an understatement in regard to how ... ... هذا الفكر ، لسخافة هو بخس فيما يتعلق بكيفية ...
  • it lightly to make someone have an understatement and أنها خفيفة لجعل شخص ما بخس و
  • make it an understatement of sorts we're raising money to ... جعله بخس من نوع ما نحن جمع الأموال لتوسيع ...
  • Okay, that was an understatement. حسناً، ذلك كان بخس للحقيقة.‏
  • an understatement here in the gulf the other بخس هنا في الخليج آخر
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.