Disappearances

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Disappearances in Arabic :

disappearances

1

حالات الاختفاء

NOUN
  • The context of those disappearances is complex. ويتسم سياق حاﻻت اﻻختفاء هذه بالتعقيد.
  • Hundreds of outstanding cases of disappearances also remain unresolved. وتبقى مئات من حاﻻت اﻻختفاء المعلقة دون حل.
  • The disappearances were attributed to security force personnel ... ونسبت حالات الاختفاء إلى أفراد من قوات الأمن ...
  • Disappearances are a persistent global phenomenon not limited ... وتشكل حالات الاختفاء ظاهرة عالمية لا تنقطع ولا تقتصر ...
  • It was further stated that these disappearances were often aimed at ... كما قيل أن حالات الاختفاء هذه كثيرا ما تستهدف ...
  • ... only available legal remedy in cases of enforced disappearances. ... سبيل الانتصاف القانوني الوحيد المتاح في حالات الاختفاء القسري.
- Click here to view more examples -
2

الاختفاءات

NOUN
  • That these disappearances are the work of. ان تلك الاختفاءات هى عمل لــ
  • These mysterious disappearances aren't new. هذه الاختفاءات الغامضة ليست جديدة.
  • ... may have new information regarding the mysterious disappearances. ... لديهم معلومات جديدة بشأن الاختفاءات الغامضة
  • B. Enforced or involuntary disappearances باء - اﻻختفاءات القسرية أو غير الطوعية
  • ... the pending cases of enforced disappearances which occurred as a result ... ... للحاﻻت المعلقة من اﻻختفاءات القسرية التي حدثت نتيجة ...
  • ... With regard to the disappearances which occurred in 1986 ... ... وفيما يتعلق باﻻختفاءات التي حدثت في عام ٦٨٩١ ...
- Click here to view more examples -
3

اختفاء

NOUN
  • You mean, like, the disappearances? تقصد مثل حالات اختفاء؟
  • ... much time had elapsed since the disappearances and that thousands of ... ... وقتا طويلا قد انقضى على اختفاء هؤلاء الأشخاص وأن آلاف ...
  • ... in punishing those responsible for the disappearances of three opposition figures ... ... في معاقبة المسؤولين عن اختفاء ثلاثة من الشخصيات المعارضة ...
  • There are no outstanding cases of disappearances before the Working Group ... ولا توجد حالات اختفاء معلقة أمام الفريق العامل ...
  • ... , and five cases of disappearances involving seven persons. ... ، و ٥ حاﻻت اختفاء لسبعة أشخاص.
  • ... in 1971, in which many enforced disappearances had occurred. ... التحرر في عام 1971، حيث حدث اختفاء الكثيرين قسراً.
- Click here to view more examples -
4

قسري

NOUN

More meaning of Disappearances

disappearance

I)

الاختفاء

NOUN
  • A temporary disappearance of this body, it doesn't matter. الإختفاء المؤقت لهذا الجسد، لا يهم.
  • Body is meant for disappearance. المقصود للجسم الإختفاء.
  • And that disappearance is the greatest moment of life. وذلك الإختفاء هو اللحظة الاكبر من الحياة.
  • Now they have got the mysterious disappearance of an artist. وهم الآن قد حصلت على الاختفاء الغامض للفنان.
  • Enforced disappearance is one of the ... 95 إن الاختفاء القسري هو واحد من ...
  • It considers enforced disappearance to be a continuing offence and ... وتعتبر الاختفاء القسري جريمة مستمرة ولا ...
- Click here to view more examples -
II)

اختفاء

NOUN
Synonyms: disappeared, latency
  • The case was not a disappearance. فالأمر لا يتعلق بحالة اختفاء.
  • This led to the disappearance of the large middle class which ... وأدى هذا إلى اختفاء الطبقة المتوسطة الكبيرة التي ...
  • ... several weeks after their disappearance. ... بعد مرور بضعة أسابيع على اختفاء الضحايا.
  • ... had a great interest in the disappearance of the favorite. ... لديه اهتمام كبير في اختفاء المفضلة.
  • ... compensation decision for one outstanding disappearance case. ... بقرار تعويض يخص حالة اختفاء معلقة.
  • By giving we help to the disappearance of money. من خلال العطاء سنساعد على اختفاء المال
- Click here to view more examples -
III)

زوال

NOUN
Synonyms: demise, devegetation
  • Another said that the disappearance of languages was a form of ... وقال ممثل آخر إن زوال اللغات هو شكل من ...
  • except with the total disappearance of class antagonisms. إلا بزوال مجموع التناقضات الطبقية.
  • The legal implications of disappearance of States and other territories for ... الآثار القانونية المترتبة على زوال الدول وغيرها من الأقاليم لأسباب ...
  • The legal implications of disappearance of States and other ... الآثار القانونية المترتبة على زوال الدول وغيرها من ...
  • The legal implications of the disappearance of States and other territories ... الآثار القانونية المترتبة على زوال الدول وغيرها من الأقاليم من ...
  • Not even the disappearance of this Conference would change the need ... ولن يغيِّر حتى زوال هذا المؤتمر الحاجة إلى ...
- Click here to view more examples -

disappeared

I)

اختفي

VERB
  • He disappeared ten years ago. لقد أختفى من عشر سنوات
  • The procession disappeared without a word. "اختفى الموكب من دون كلمة واحدة.
  • Running and then disappeared. ركض ومن ثم اختفى .
  • The great carving sank in this pool and disappeared. النقش العظيم غرق فى هذه البركة واختفى
  • The lex luthor that i knew disappeared years ago. ليكس لوثر) الذي كنت أعرفه) .اختفى منذ سنوات
  • He just disappeared off the map. لقد اختفى من على الخريطة
- Click here to view more examples -
II)

اختفت

VERB
  • What do you mean she disappeared? ما تقوله هو انها اختفت ؟
  • She must have disappeared right after that. يجب أنها إختفت بعد ذلك فورًا
  • The wounds on the throat had absolutely disappeared. وكان الجراح في الحلق اختفت تماما.
  • On the second day, she had disappeared. في اليوم الثاني ، كانت قد اختفت.
  • The manager momentarily had disappeared completely from his mind. وكان مدير لحظات اختفت تماما من عقله.
  • The night she disappeared, was she blindfolded? الليلة التي اختفت فيها هل كان علي عيناها رباط؟
- Click here to view more examples -
III)

المختفين

ADJ
  • ... to search for persons who had disappeared. ... شاملاً للبحث عن الأشخاص المختفين.
  • ... the most heartfelt demands of the families of disappeared persons. ... أعزّ المطالب على أسر الأشخاص المختفين.
  • ... lawyers and families of the disappeared. ... والمحامين وأفراد عائلات المختفين.
  • ... and to investigate cases of missing and disappeared persons. ... والتحقيق في حالات الأشخاص المفقودين والمختفين.
  • ... support plans to search for disappeared persons and establish working groups ... ... ودعم خطط البحث عن الأشخاص المختفين وإنشاء الأفرقة العاملة ...
  • Among the disappeared persons were four women, including ... ومن بين الأشخاص المختفين كانت هناك 4 نساء، منهن ...
- Click here to view more examples -
IV)

اختفوا

VERB
  • Some of the locals went in and they disappeared. بعض السكان ذهبوا الى هناك , لكنهم اختفوا
  • What do you mean, they disappeared? الذي تعني، إختفوا؟
  • Five people who lived here have disappeared. خمسة أشخاصِ من الذين عاشوا هنا إختفوا.
  • They disappeared one by one. لقد اختفوا واحداً بعد الآخر
  • They disappeared hundreds of years ago. لقد اختفوا منذ مئات السنوات
  • His companion had disappeared during the struggle. وكان رفيقه اختفوا خلال الصراع.
- Click here to view more examples -
V)

اختفاء

VERB
  • The information in my public folder disappeared. اختفاء المعلومات في المجلد العمومي.
  • And about how his kids mysteriously disappeared. وكيفية اختفاء أطفاله بشكل غامض
  • He was at the station the night that model disappeared. لقد كان فى المحطة يوم اختفاء العارضة
  • Immediately his fever disappeared, he started working on ... ،فور إختفاء الحمى بدأ العمل على ...
  • ... at his house the night all disappeared. ... في منزله (ليلة أختفاء (ألي
  • ... time has passed since your son disappeared? ... مر من الوقت على اختفاء ابنك؟
- Click here to view more examples -
VI)

تختف

VERB
  • ... some of these stores have not disappeared entirely. ... بعضَ هذهِ المتاجر لم تختفِ تماماً.
  • or had it not disappeared yet? أم أنّها لم تختف بعد؟
  • You couldn't have just disappeared. لا يمكنـك أن تختفـي
  • ... the realization of the country's potential have not disappeared. ... تحقق إمكانات البلد لم تختف.
- Click here to view more examples -
VII)

يختف

VERB
  • But the hope for peace has not totally disappeared. إلا أن الأمل في السلام لم يختف تماما.
  • ... less attention today, but it has not disappeared. ... باهتمام أقل اليوم، ولكنه لم يختف.
  • ... external intervention has diminished but has not disappeared. ... تضاءل التدخل الخارجي ولكنه لم يختف.
  • has not disappeared I believe the reason is because لم يختف وأعتقد أن السبب هو لأن
  • ... "No soldier has disappeared." ... "اي جندي لم يختف".
- Click here to view more examples -
VIII)

مختفي

VERB
Synonyms: hidden
  • He jumped bail before the trial and disappeared. قَفزَ كفالةً قبل المحاكمةِ ومُختَفى.
IX)

يختفي

VERB
  • Has he ever disappeared for so long before? لم يختفي لوقت طويل من قبل؟
  • How can he have disappeared? كيف له أن يختفي؟
  • What did he say right before he disappeared? ماذا قال مباشرة قبل أن يختفي؟
  • No way it just disappeared. مُحال أن يختفي هكذا.
  • And that includes my witness, who you've disappeared. وهذا يتضمن شاهدي الذي جعلته يختفي
  • Then after a few days, the ants disappeared. ثم بعد بضعة أيام يختفي النمل.
- Click here to view more examples -
X)

تختفي

VERB
Synonyms: disappear, vanish, gone
  • You sort of disappeared after that. لقد رتبت الأمر لتختفي بعد هذا الوقت
  • Cell phone, couple of minutes after she disappeared. الهاتف الخليوي بضع دقائق قبل ان تختفي
  • And this is the last recommendation sent before she disappeared. و هذه آخر رسالة توصية كتبتها قبل أن تختفي
  • But not all dogs disappeared. لكن لا تختفي كلّ الكلاب.
  • ... and less but it has not disappeared completely. ... واقل، لكنها لم تختفي كلياً.
  • Many early shining stars disappeared in the process. فالكثير من الصناعات المتألقة المبكرة تختفي أثناء سير العملية.
- Click here to view more examples -

forced

I)

القسري

VERB
  • Integration should not lead to forced assimilation. وينبغي أﻻ يؤدي اﻻندماج إلى اﻻستيعاب القسري.
  • Forced conscription in any form is strictly prohibited. وأي شكل من أشكال الالتحاق القسري ممنوع منعا باتا.
  • The phenomenon of forced recruitment, including of children ... وظاهرة التجنيد القسري، بما في ذلك تجنيد الأطفال ...
  • After a forced eviction, families are often left ... بعد الإخلاء القسري، تُترك العائلات غالباً ...
  • The opposition to forced eviction is an important element of this ... وتُعتبر مناهضة الإخلاء القسري عنصراً هاماً في هذه ...
  • Protection of children from forced recruitment is an issue requiring greater ... وحماية الأطفال من التجنيد القسري مسألة تتطلب مزيداً من ...
- Click here to view more examples -
II)

اجبرت

VERB
Synonyms: compelled, forcing
  • But you forced my hand. ولكنك أجبرت يدي أن تفعل ذلك
  • Think about if you were forced to quit your job. فكّر لو أجبرت على ترك عملك
  • I was forced to do something drastic. لقد أجبرت على فعل شيء جذري.
  • I was forced to come here. أنا أجبرت للقدوم إلى هنا
  • I was forced to serve. لقد أجبرت على الخِدمة.
  • I was forced to find an alternative means of transportation. أنا أجبرت لإيجاد وسائل بديلة للنقل
- Click here to view more examples -
III)

اجبر

VERB
Synonyms: forcing
  • Help was obtained, and the door forced. تم الحصول على مساعدة ، وأجبر على الباب.
  • I will not be forced to slaughter my countrymen. لن أُجبر على ذبح أبناء بلدي
  • Which means he either forced his way on or. الذي يعني إنّه أمّا أجبر .
  • Someone forced himself on her. شخص ما أجبر نفسه عليها
  • He forced enemy prisoners to fill his front line. أجبر سجناء العدو للتحرك للخط الأمامي
  • He has not been forced upon any exertion. لم أجبر على أي مجهود.
- Click here to view more examples -
IV)

اضطر

VERB
  • I was in a way forced to take him on. كنت في الطريق اضطر إلى نقله على.
  • He forced a faint laugh. اضطر وهو يضحك خافت.
  • Her father was forced to quit the school in disgrace. واضطر والدها لإنهاء المدرسة في عار.
  • Help was obtained, and the door forced. تم الحصول على تعليمات ، واضطر الباب.
  • Both parties were forced to resign themselves. واضطر الى الاستقالة الطرفين أنفسهم.
  • About one million have been forced to flee their villages. واضطر حوالى مليون شخص الى الفرار من قراهم .
- Click here to view more examples -
V)

الاكراه

VERB
  • ... as a pretext for establishing forced contact. ... كذريعة لإقامة اتصال بالإكراه.
  • ... we should avoid any forced unanimity. ... فعلينا تجنب أي إجماع يتم بالإكراه.
  • ... the disparate effects of forced eviction on women and children. ... الآثار المتباينة للإخلاء بالإكراه على المرأة والطفل.
  • ... that the issue of forced evictions is a serious one. ... بأن مسألة إخلاء المساكن بالإكراه مسألة خطيرة.
  • ... that the issue of forced evictions is a serious one. ... بأن مسألة إخلاء المساكن بالإكراه هي مسألة خطيرة.
  • ... these relate to the practice of forced eviction. ... صلة هذه الالتزامات بممارسة الإخلاء بالإكراه.
- Click here to view more examples -
VI)

يضطر

VERB
Synonyms: forcing, constrained
  • Hundreds were forced to purchase water from ... ويضطر المئات إلى شراء المياه من ...
  • ... inadequate financing, with officers forced to use their personal funds ... ... تمويلاً غير كاف، حيث يضطر الضباط إلى استخدام أموالهم الخاصة ...
  • ... government stifled private initiatives and forced those who did not have ... ... تعوق الحكومة المبادرات الخاصة فيضطر الذين لا يجدون عملا ...
  • planting from forced to take every game another world زرع من يضطر الى اتخاذ كل مباراة عالم آخر
  • more people are forced to move to cities ويضطر عدد أكبر من الناس للانتقال إلى المدن
  • are forced there by the industry's يضطر هناك من قبل في صناعة
- Click here to view more examples -
VII)

اضطرت

VERB
Synonyms: had, compelled, obliged
  • The government was forced to seek other solutions and models ... واضطرت الحكومة إلى البحث عن حلول ونماذج أخرى ...
  • The locomotive is then forced to stop and wait ... ومن ثم اضطرت لوقف قاطرة وانتظر ...
  • These conflicts have forced millions of people to seek refuge in ... وقد اضطرت هذه الصراعات مﻻيين الناس إلى اللجوء إلى ...
  • Municipalities have therefore been forced to rely almost entirely ... وبناءً على ذلك اضطرت البلديات إلى الاعتماد بالكامل تقريباً ...
  • ... was a good guy and probably was forced into this. ... هو رجل جيد وربما اضطرت إلى هذا.
  • ... escalating crisis of legitimacy forced the government to invent imaginative ways ... وبفعل أزمة الشرعية المتصاعدة اضطرت الحكومة إلى اختراع طرق مبتكرة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

الاجباري

VERB
  • Forced overtime for the nursing staff is now over. الوقت الإضافي الإجباري !لطاقم التمريض انتهى الآن
  • No sign of forced entry. لا إشارةَ للدخولِ الإجباريِ
  • There was no sign of forced entry. ما كان هناك إشارة الدخول الإجباري.
  • ... court may issue a decision on forced mortgage, etc. ... قد تُصدر المحكمة قرارا بالرهن الإجباري، إلخ.
  • ... or are threatened with forced recruitment. ... أو يهددون بالتجنيد اﻹجباري.
  • ... nested style up to or through the forced line break. ... النمط المتداخل حتى يبلغ أو يتضمن فاصل السطر الإجباري.
- Click here to view more examples -
IX)

تضطر

VERB
Synonyms: have, obliged, compelled
  • Governments are forced to decrease expenditures on ... وتضطر الحكومات إلى خفض الإنفاق على ...
  • Central governments were often forced to intervene, but ... وكثيراً ما كانت الحكومات المركزية تضطر إلى التدخل، إلا ...
  • The women were then forced to use their loan funds ... وتضطر المرأة حينئذ استخدام أموال القروض ...
  • Courts are often forced to borrow money locally ... 43 وكثيرا ما تضطر المحاكم إلى اقتراض الأموال محليا ...
  • Often women are forced to travel in dangerous ... وكثيرا ما تضطر النساء إلى المخاطرة فتركب ...
  • ... and social conflicts that forced millions of persons to become ... ... والصراعات اﻻجتماعية التي تضطر المﻻيين من اﻷشخاص للتحول إلى ...
- Click here to view more examples -
X)

اجبار

VERB
  • States should not be forced to accept prisoners. إذ ﻻ ينبغي إجبار الدول على قبول السجناء.
  • Like this job was forced on you. كما لو كانت هذه الوظيفة إجبار عليكِ
  • ... international relations, when nations are forced to accept solutions based ... ... العلاقات الدولية نتيجة لإجبار الدول على قبول حلول تستند إلى ...
  • ... increased international competition have forced firms to respond more quickly ... ... وزيادة المنافسة الدولية إلى إجبار الشركات على اﻻستجابة على نحو أسرع ...
  • ... the organization concerned have forced or attempted to force a person ... ... في منظمة معنية بإجبار أو محاولة إجبار أحد الأشخاص ...
  • ... , and countries should not be forced to privatize. ... الخاص، ولا ينبغي إجبار البلدان على الخصخصة.
- Click here to view more examples -
XI)

فرض

VERB
  • Activation cannot be forced in the caller's or the ... يتعذر فرض التنشيط في سياق المتصل أو ...
  • This forced a rethinking of the issues and ... وقد فرض ذلك إعادة التفكير في هذه القضايا وبدأ ...
  • ... check in without being forced to resolve any merge conflicts ... ... بإيداعه دون ان يتم فرض حل لأية تعارضات في الدمج ...
  • that the society has forced you to believe in. التي قد فرض المجتمع عليك ان تؤمن بها.
  • Forced failure because connection method was not secure ‏‏تم فرض الفشل لأن أسلوب الاتصال غير آمن
  • is forced to follow a course that ... يتم فرض لمتابعة المسار الذي ...
- Click here to view more examples -

forcible

I)

القسري

ADJ
  • ... confiscation of private land and the forcible transfer of people. ... ومصادرة الأراضي الخاصة والنقل القسري للأشخاص.
  • and forcible to repeat. والقسري للتكرار.
  • that these active and forcible qualities are incompatible with ... أن هذه الصفات نشط والقسري، لا تتفق مع ...
  • ... based upon deportation and forcible transfer. ... بناء على الترحيل والنقل القسري.
  • ... policies and measures resulting in forcible displacement. ... والسياسات والتدابير التي تؤدي الى التشرد القسري.
- Click here to view more examples -
II)

قسرا

ADJ
  • ... which is aimed at the forcible assimilation of national minorities. ... يهدف إلى استيعاب الأقليات الوطنية قسراً .
  • 6. Forcible transfer of civilian populations 6 - نقل السكان المدنيين قسرا
  • forcible contrast to the tottering steps of one ... قسرا على النقيض من الخطوات المترنح واحدة ...
  • ... and punish those involved in forcible recruitment; ... ومعاقبة المتورطين في تجنيدهم قسراً؛
- Click here to view more examples -
III)

الاعاده القسريه

ADJ
  • ... could not engage in the forcible return of such individuals. ... لا يمكنها أن تشارك في الإعادة القسرية لهؤلاء الأفراد.
IV)

قسريا

ADJ
Synonyms: forced
V)

الاجباري

ADJ
  • ... to school because of the danger of forcible recruitment. ... إلى المدارس خشية التجنيد الإجباري.
  • ... sometimes became centres for forcible recruitment of child soldiers. ... الﻻجئين تتحول أحياناً إلى مراكز للتجنيد اﻹجباري لﻷطفال.
  • ... in jail, those in forcible exile and those who must ... ... ، والمقيمين في المنفى اﻻجباري والذين يجب عليهم ...
  • ... to register because of their fear of forcible conscription. ... لتسجيل أنفسهم بسبب خوفهم من التجنيد اﻹجباري.
  • ... population, had ordered the forcible evacuation of the city. ... سكانها، قد أمرت باﻹخﻻء اﻹجباري للمدينة.
- Click here to view more examples -
VI)

القهري

ADJ
Synonyms: compulsive
  • ... including cases of alleged forcible conversions. ... بينها حالات من التحوّل القهري المزعوم.
VII)

قسري

ADJ
  • ... Any incidents involving the forcible or compulsory recruitment of persons ... ... أية حوادث تنطوي على تجنيد قسري أو اجباري لأشخاص ...
VIII)

قسريه

ADJ
  • He stated that there was no forcible repatriation. وبيَّن أنه لا توجد عودة قسرية إلى الوطن.
IX)

عنوه

ADJ

involuntarily

I)

كرها

ADV
Synonyms: unwillingly
  • involuntarily explored the depth it revealed. استكشاف عمق كرها كشفت.
  • half involuntarily he found himself watching the cars - with ... كرها half وجد نفسه يراقب السيارات - وكانت ...
  • I shuddered involuntarily, and clung instinctively ... كنت ارتجف كرها ، وتعلق غريزي ...
  • ... so that he looked away involuntarily. ... حتى انه بدا بعيدا كرها.
  • ... the way voluntarily ordinary these rooms a will convert involuntarily you بالمناسبة العادية طوعا هذه الغرف سوف تحويل كرها لك
- Click here to view more examples -
II)

لا اراديه

ADV
Synonyms: involuntary
  • genie involuntarily have argued before الجني لا إرادية وقد جادل قبل
III)

اراديه

ADV
Synonyms: voluntary
  • The clerk in the Tank involuntarily applauded. كاتب في تانك صفق إرادية.
IV)

قسرا

ADV
  • ... so suddenly that he jumped involuntarily. ... فجأة لدرجة أنه قفز قسرا.
  • countenance are involuntarily distorted into an expression of hatred; يتم تشويه وجه قسرا إلى التعبير عن الكراهية ؛ جزئيا
  • involuntarily out to save her ... قسرا خارج لانقاذ حياتها ...
  • ... and was witness, involuntarily, to a piece of superstition ... وكان الشاهد ، قسرا ، إلى قطعة من الخرافة
  • ... it, till you involuntarily took an oath with yourself to ... عليه ، حتى كنت أخذت قسرا على يمين مع نفسك
- Click here to view more examples -
V)

قسري

ADV
  • My eye involuntarily wandered to the grey عيني تجول قسري للرمادي
  • boats involuntarily paused, as before ... زوارق توقف قسري ، كما حدث من قبل ...
  • involuntarily I paused on my handspike, and ... توقف قسري أنا على الرافعة بلدي ، وقال ...
- Click here to view more examples -

evictions

I)

عمليات الاخلاء

NOUN
Synonyms: evacuations
  • During forced evictions, possessions are destroyed, ... 61 ويتم أثناء عمليات الإخلاء القسري تدمير الممتلكات، ...
  • Evictions often lead people to live in ... وعمليات الإخلاء كثيراً ما تفضي بالناس إلى العيش في ...
  • Evictions usually lead to homelessness and most often ... وتؤدي عمليات الإخلاء عادة إلى التشرد وفي أكثر الأحيان ...
  • As a result of forced evictions women are left in ... ونتيجة لعمليات الإخلاء القسري، تُترك المرأة في ...
  • ... taken to tackle forced evictions. ... اتخاذها لمعالجة موضوع عمليات الإخلاء القسري.
- Click here to view more examples -
II)

الاخلاء

NOUN
  • The issue of forced evictions was raised, together ... وأثيرت قضية الإخلاء القسري، بالإضافة ...
  • ... several provisions relating to forced evictions. ... عدة أحكام تتعلق بالإخلاء القسري.
  • ... alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions. ... والتحالفات يتخذ تدابير لتقليل الإخلاء القسري وغير القانوني.
  • ... focus is on stopping forced evictions and seeking policy alternatives to ... ... يكون التركيز على وقف الإخلاء القهري ومحاولة إيجاد بدائل لإعادة ...
  • ... on the incidence of homelessness and forced evictions. ... عن حالات التشرد والإخلاء القسري.
- Click here to view more examples -
III)

الاجلاء

NOUN
  • ... in this regard must not delay evictions. ... في هذا الصدد لا ينبغي لـه أن يؤخر الإجلاء.
  • ... demolishing houses and arbitrary evictions. ... وهدم المنازل واﻹجﻻء التعسفي.
  • ... and No. 7 (forced evictions). ... وتعليقها العام رقم 7 (الإجلاء القسري).
- Click here to view more examples -
IV)

الطرد

NOUN
  • ... the authorities' policy of ethnically motivated evictions. ... على سياسة السلطات المتعلقة بالطرد ﻷسباب إثنية.
  • ... land grabbing, forced evictions and further displacement; ... بانتزاع ملكية الأراضي والطرد القسري ومواصلة التشريد؛
  • ... measures to prevent cases of evictions and dismissals that may ... ... تدابير لمنع حاﻻت الطرد والفصل التي قد ...
  • ... involuntary disappearances, arbitrary evictions and property rights violations ... ... والاختفاء القسري، والطرد التعسفي، وانتهاكات حقوق الملكية ...
  • ... measures to prevent cases of evictions and dismissals that might ... ... تدابير لمنع حاﻻت الطرد والفصل التي قد ...
- Click here to view more examples -
V)

طردهم

NOUN
VI)

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.