He swore more vigorously, and dashed to theأقسم على نحو أكثر نشاطا، وانطلق إلى
... its constructive role more vigorously in resolving international disputes, ...... دورها البناء على نحو أكثر نشاطا فى حل الخلافات الدولية والحفاظ ...
... current global economic realities are forcing the developing countries to embrace ...... الواقع اﻻقتصادي العالمي الراهن يضطر البلدان النامية إلى اﻷخذ ...
... special enforcement powers to compel the concessionaire to resume providing service ...... صلاحيات إنفاذية خاصة لإرغام صاحب الامتياز على استئناف الخدمة ...
... force to elicit confessions and to compel detainees to incriminate others ...... القوة ﻻنتزاع اﻻعترافات وإرغام السجناء على تجريم غيرهم ...
... to exert all efforts to compel the occupying Power to ...... إلى بذل جميع الجهود لإرغام السلطة القائمة بالاحتلال على ...
Anything played at a professional level can be compelling.اي لعبة تلعب علي مستوي احترافي يمكن أن تكون مقنعة
Your list of reversible errors was compelling.قائمة الأخطاء كانت مقنعه.
The economic argument for renewable energy is also compelling.والحجة الاقتصادية المؤيدة للطاقة المتجددة مقنعة أيضا.
The paper presented compelling points regarding the cultural and historical significance ...وقدمت الورقة نقاطا مقنعة تتعلق باﻷهمية الثقافية والتاريخية ...
... a residence permit for compelling humanitarian reasons affords sufficient protection.... تصريح بالإقامة لأسباب قانونية مقنعة توفر حماية كافية.
... where the merging process starts to get compelling.... حيث ان عملية دمج يبدأ للحصول على مقنعة.
Three compelling factors stand out.وتبرز ثلاثة عوامل قاهرة.
... changing present arrangements for these is not compelling.... استبدال الترتيبات الحالية بهذه ليست قاهرة.
... independent income for other compelling reasons.... له دخل مستقل ﻷسباب أخرى قاهرة.
... raw statistics alone furnish compelling reasons for this special session ...... الإحصاءات الأولية وحدها توفر أسبابا قاهرة لعقد هذه الدورة الاستثنائية ...
... securing evidence, without compelling grounds permitted under international law, ...... تأمين الأدلة، دون وجود أسباب قاهرة يجيزها القانون الدولي، ...
compelling i don't know where to begin ...قاهرة أنا لا أعرف من أين نبدأ ...
... is the burden which it would impose.... في الأعباء التي قد تفرضها.
... into account the costs that they impose on international trade in ...... في الاعتبار التكاليف التي تفرضها على التجارة الدولية في ...
... and the duties they impose on all countries and ...... ، وعن الواجبات التي تفرضها على جميع البلدان والحكومات ...
... the income requirements housing companies impose on prospective tenants may have ...... أن شروط الدخل التي تفرضها شركات الإسكان على المستأجر المتوقع لها ...
... which the Court could impose;... التي يجوز للمحكمة أن تفرضها؛
... States imposed or might impose on operators might vary from ...... فرضتها الدول أو التي يحتمل أن تفرضها على المشغلين تتباين من ...
It was also observed that other applicable law might affect the ...ولوحظ أيضا أن قوانين منطبقة أخرى يمكن أن تؤثر ...
... other national laws might also be applicable.... القوانين الوطنية الأخرى ربما تكون منطبقة أيضا.
... contained information that was no longer applicable.... على معلومات لم تعد منطبقة.
... a single area may not be applicable to other regions.... منطقة معينة قد ﻻ تكون منطبقة على مناطق أخرى.
... technological neutrality and access is automatically applicable to all sectors and ...... الحياد التكنولوجي ودخول السوق منطبقة تلقائياً على جميع القطاعات والأساليب ...
... should be homogeneous and applicable to all unilateral acts ...... ينبغي أن تكون متجانسة ومنطبقة على جميع الأفعال الانفرادية ...