Forestall

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Forestall in Arabic :

forestall

1

احباط

VERB
  • in order to forestall dot strength من أجل إحباط نقطة قوة
  • meeting with one of them and we were after was forestall الاجتماع مع واحد منهم وكنا بعد إحباط
  • forestall this appearance, laughing ... إحباط هذا المظهر ، ويضحك ...
  • ... later transferred to alcatraz to forestall extradition face when released ونقل بعد ذلك إلى الكاتراز إلى إحباط وجه التسليم عند إطلاقها
  • He had carried it in before I could forestall him. كان قد حملها قبل أن أتمكن في إحباط له.
- Click here to view more examples -
2

الحيلوله دون

VERB
Synonyms: prevent, preclude, deter
3

درء

VERB
  • ... and take vigorous and effective measures to forestall this danger. ... ويتخذ تدابير قوية وفعالة لدرء هذا الخطر.

More meaning of Forestall

abort

I)

احباط

VERB
  • Software caused connection abort. ‏‏تسبب البرنامج بإحباط الاتصال.
  • Do you want to abort the operation now? هل تريد إحباط هذه العملية الآن؟
  • Are you sure you want to abort this wizard? ‏‏هل تريد بالتأكيد إحباط هذا المعالج؟
  • Software caused connection abort. ‏‏تسبب البرنامج في احباط الاتصال.
  • Do you want to abort the current download? ‏‏هل تريد إحباط التحميل الحالي؟
- Click here to view more examples -
II)

اجهاض

VERB
  • Are you going to abort your child? أنت ذاهب لإجهاض طفلك؟
  • have the right to abort if she makes that decision to ... الحق في إجهاض إذا كانت يجعل هذا القرار للقيام ...
  • you actually had to abort some kind of a space trip ... هل كان فعلا لإجهاض نوع من رحلة الفضاء ...
  • ... there it's necessary to do with him to abort the وهناك من الضروري أن تفعل معه لإجهاض
- Click here to view more examples -
III)

نلغي

VERB
Synonyms: cancel, abolish
  • That is signal to abort mission. هذه علامة لنلغي المهمة؟
  • ... we may have to abort this entire plan. ... ربما وجب علينا أن نلغى الخطة بالكامل.
  • Why don't we abort this mission? لماذا لا نلغي هذه المهمة؟
  • Okay, we have to abort the mission. حسناً، يجب ان نلغي المهمة
- Click here to view more examples -
IV)

قبل اكتمالها

VERB
Synonyms: aborted
  • Do you want to abort the current download? ‏‏هل تريد إيقاف عملية التنزيل الحالية قبل اكتمالها؟
  • Do you want to abort the operation now? هل تريد إيقاف هذه العملية الآن قبل اكتمالها؟
V)

الغ

VERB
Synonyms: cancel
  • ... toys are people, then abort the mission. ... بان الدمى اناس حقيقيون عندها الغِ المهمة
VI)

الاحباط

NOUN
  • Please enter abort command. رجاءً، أدخل أمر الإحباط!
  • Due to a user abort the reliable session cannot continue ... بسبب الإحباط من قِبل المستخدم لا يمكن متابعة الجلسة الموثوقة ...
  • A retaining commit or abort is not supported ‏‏الاحتفاظ بالالتزام أو الإحباط غير معتمد
  • ... his guys to the boat - time to abort. ... رجاله --للقارب وقت الإحباط
- Click here to view more examples -

frustration

I)

الاحباط

NOUN
  • Her delegation wanted to put on record its frustration. ويود وفدها تسجيل شعوره بالإحباط.
  • You just took out your frustration. عليك ان تشعر بالاحباط
  • There was a growing sense of frustration and stagnation. وكان هناك إحساس متزايد بالإحباط والركود.
  • Despite a feeling of frustration, we must accept ... ورغم الشعور بالإحباط، علينا أن نقبل ...
  • We understand the frustration of many countries over the lack ... ونحن نتفهم الإحباط الذي يساور بلدانا كثيرة إزاء عدم ...
- Click here to view more examples -
II)

احباط

NOUN
  • This was a year of stagnation and frustration. فقد كان هذا العام عام ركود وإحباط.
  • I understand the frustration of those who consider themselves unfairly ... وإنني أتفهم إحباط الذين يرون أنهم لم ...
  • ... possible you're taking your career frustration out on me? ... ممكن انكِ تأخذين عملك كـ احباط لي؟
  • a book which you have a swipe your frustration الكتاب الذي لديك انتقاد الخاص إحباط
  • ... , social exclusion, frustration and anger. ... وإقصاء اجتماعي، وإحباط وغضب.
- Click here to view more examples -
III)

مشاعر الاحباط

NOUN
Synonyms: frustrations
  • Such selectivity engendered feelings of frustration and undermined prospects for ... فهذه الانتقائية تخلق مشاعر الإحباط وتقوض آفاق الوصول ...
IV)

خيبه الامل

NOUN
  • ... and I know your frustration here. ... وأعرف شعورك بخيبة الامل هنا
  • ... causing a widespread sense of frustration among Member States. ... مما خلّف شعوراً قوياً بخيبة الأمل بين الدول الأعضاء.

frustrate

I)

يحبط

VERB
  • That would frustrate the intent of the human rights approach to ... وقد يحبط هذا مقاصد نهج حقوق الإنسان تجاه ...
  • It would frustrate the central purpose of the " ... إن من شأنه أن يحبط الهدف الأساسي لـ " ...
  • ... could either enhance or frustrate the prospects for a permanent court ... ... يمكن إما أن يعزز أو أن يحبط احتماﻻت إنشاء محكمة دائمة ...
  • nothing's frustrate me more لا شيء يحبط لي أكثر
  • ... he began to shout, 'I'll frustrate ... ليصرخ : "أنا سوف يحبط
- Click here to view more examples -
II)

تحبط

VERB
Synonyms: thwart, foil
  • Closed meetings frustrate such participation. فالاجتماعات السرية تحبط مثل هذه المشاركة.
  • Closed meetings frustrate such participation. فالجلسات المغلقة تحبط هذه المشاركة.
  • ... international financial institutions can easily frustrate many of our development aspirations ... ... المؤسسات المالية الدولية أن تحبط الكثير من تطلعاتنا اﻹنمائية ...
  • ... himself from it, or even frustrate it. ... نفسه منه ، أو حتى تحبط.
  • ... for services, which can frustrate these strategies. ... للخدمات، والتي يمكن أن تحبط هذه الاستراتيجيات.
- Click here to view more examples -
III)

احباط

VERB
  • ... illegal economic sanctions, to frustrate our development efforts. ... فرض الجزاءات الاقتصادية غير القانونية، لإحباط جهودنا الإنمائية.
  • and frustrate this meeting. وإحباط هذا الاجتماع.
  • ... men to hunt me and frustrate me in my design! ... الرجال لمطاردة لي لي وإحباط في تصميمي!
  • measures in advance to frustrate such an effort with ... تدابير مقدما لإحباط مثل هذا الجهد فيما ...
  • ... and not allowed to frustrate ... وعدم السماح لإحباط
- Click here to view more examples -
IV)

افشال

VERB

scuttle

I)

احباط

NOUN
  • ... by a stairway that led to a scuttle. ... بواسطة درج الذي أدى الى احباط.
  • the scuttle on the roof. في احباط على السطح.
  • coal scuttle with disastrous results. احباط الفحم مع نتائج كارثية.
  • the slide of the scuttle open. الشريحة من احباط مفتوحة.
  • scuttle a culture shock when i hear about the ... احباط صدمة الثقافة عندما أسمع عن ...
- Click here to view more examples -
II)

سكوتل

NOUN
  • Scuttle, look what we found. سكوتل, أنظر ماذا وجدنا.
III)

افشال

VERB
  • ... his thyme and heath to scuttle away to the burrow. ... له الزعتر وهيث لافشال بعيدا إلى الجحر.
  • ... grave provocative act intended to scuttle all its efforts for dialogue ... ... استفزازى خطير يهدف الى افشال جميع جهودها من اجل الحوار ...
IV)

كوه

NOUN
  • ... from an outside toolbox, approached the scuttle on ... من الأدوات خارج، اقترب من كوة في

frustrated

I)

الاحباط

ADJ
  • I never felt frustrated like you thought. فأنا لم أشعر بالإحباط مثلك
  • Does it make you feel frustrated? هل تجعلك تشعر بالإحباط ؟
  • Does it make you feel frustrated? هل يجعلك تشعر بالإحباط؟
  • But we get frustrated as you're expecting us to be ... لكننا بالإحباط كما كنت تتوقع منا أن نكون ...
  • ... to calm those angry and frustrated feelings. ... لتهدئة مشاعر الغضب والاحباط
- Click here to view more examples -
II)

محبط

ADJ
  • Know any sexually frustrated old man heart problems ... تعرف أي محبط جنسيا رجل يبلغ من العمر مشاكل في القلب ...
  • But he's frustrated because you're not ... لكنَه مُحبط، لأنكِ لَمْ ...
  • He's just frustrated he can't perform surgery anymore. إنه محبط فقط لأنه لم يعد يستطيع القيام بالعمليات
  • Frustrated that the world didn't end like he predicted, محبط لأن العالم لم ينتهي كما تنبأ
  • He's just frustrated. إنه محبط وحسب.
- Click here to view more examples -
III)

محبطه

ADJ
  • You will be frustrated. وسوف تكون محبطة لك.
  • Why are you so frustrated? لماذا أنتِ محبطة جداً ؟
  • I understand that you're angry and frustrated and scared. افهم انكِ غاضبة ومحبطة وخائفه
  • Still, she seems extremely frustrated. لكنها مازالت تبدو محبطة للغاية
  • She's getting frustrated with him. هي تُصبح محبطة معه.
- Click here to view more examples -
IV)

احبطت

VERB
Synonyms: thwarted, foiled, aborted
  • apparently were frustrated with the inefficiency على ما يبدو قد احبطت مع عدم الكفاءة
  • were frustrated by threatening to kick قد احبطت من خلال التهديد لركلة
  • ... to be here have had their plans frustrated. ... أن يحضروا إلى هنا قد أحبطت خططهم.
  • was frustrated with this is don't don't ... وقد أحبطت مع هذا لا يتم لا ...
  • You have frustrated this court at every ... لقد أحبطت هذه المحكمة في كل ...
- Click here to view more examples -
V)

المحبطين

ADJ
  • frustrated friend was referring to ... والمحبطين في اشارة الى صديق ...
  • ... really these guys are pending frustrated guys there could be ... الحقيقة هؤلاء الرجال الرجال المحبطين معلقة لا يمكن أن يكون
VI)

احبط

ADJ
  • he was frustrated because he wanted to put up a ... بأنه أحبط لأنه أراد أن طرح ...
  • Unfortunately, this effort was frustrated when disputes arose between ... ولكن هذا الجهد أحبط لﻷسف عندما نشب النزاع بين ...
VII)

محبطا

ADJ
  • It would make me very frustrated. سيجعلني الأمر محبطا للغاية
  • I was very frustrated that he was alive. كنتُ محبطاً أنه كان حياً
  • And he will remain frustrated his whole life, وسوف يبقى محبطا كامل حياته،
  • I was frustrated, I was angry. فأصبحت محبطا وغاضبا
- Click here to view more examples -
VIII)

احباط

ADJ
  • ... cannot allow these hopes to be frustrated. ... يمكن أن نسمح ﻷنفسنا بإحباط هذه اﻵمال.
  • but you get frustrated twenty ولكن كنت أشعر بإحباط 20
  • ... the trip as they were frustrated at the lack of information ... ... بالرحلة لما اصابهم من احباط بسبب نقص المعلومات ...
- Click here to view more examples -
IX)

يثبط

ADJ
X)

محبطين

ADJ

prevent

I)

منع

VERB
  • Help prevent users from modifying certain preferences. ساعد على منع المستخدمين من تعديل تفضيلات معينة.
  • We should strive to prevent militarization of outer space. وينبغي أن نعمل جاهدين لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
  • To prevent chang from getting food. لمنع (تشانج) من الحصول على الطعام
  • Prevent deceptive and unfair practices. • منع الممارسات المضللة وغير النزيهة.
  • Prevent programs from running automatically when you start your computer. منع تشغيل البرامج تلقائيًا بمجرد بدء تشغل الكمبيوتر.
  • You can prevent connections to your computer over a network. يمكنك منع الاتصالات بالكمبيوتر عبر الشبكة.
- Click here to view more examples -
II)

الحيلوله دون

VERB
  • Development helps to prevent this. والتنمية تساعد على الحيلولة دون ذلك.
  • It will also help prevent and respond to market failure. كما سيساعد على الحيلولة دون عجز السوق ومعالجته.
  • We must endeavour to prevent such a scenario from ever becoming ... يجب أن نسعى للحيلولة دون أن يصبح هذا السيناريو ...
  • To prevent change from becoming an end ... وللحيلولة دون أن يصبح التغيير غاية ...
  • In order to prevent further marginalization and the exacerbation of the ... ورغبة في الحيلولة دون زيادة التهميش وتفاقم ...
  • This practical measure helps prevent the process starting again ... ويساعد هذا التدبير العملي على الحيلولة دون بدء العملية من جديد ...
- Click here to view more examples -
III)

تمنع

VERB
  • Newer versions prevent this problem. وتمنع الإصدارات الأحدث حدوث هذه المشكلة.
  • Your current security settings prevent this. تمنع إعدادات الأمان الحالية تنفيذ ذلك.
  • Note that these settings do not prevent programmatic row deletion. لاحظ أن هذه الإعدادات لا تمنع حذف الصف البرنامجي.
  • And those boards don't prevent anybody. وهذه اللوحات لا تمنع احداً.
  • They prevent people from exercising basic human rights ... وهي تمنع الناس من ممارسة حقوقهم الإنسانية الأساسية ...
  • These constraints, which prevent public and private sectors ... وهذه المعوقات التي تمنع القطاعين العام والخاص ...
- Click here to view more examples -
IV)

يمنع

VERB
  • This option can also prevent rich media streams from running. يمكن أن يمنع هذا الخيار أيضًا تشغيل تدفقات الوسائط الكبيرة.
  • The situation will not prevent the project from building. لن يمنع هذا الوضع بناء المشروع.
  • Who said that they wanted to prevent this? الذين قالوا إنهم أراد أن يمنع هذا؟
  • Come on, both of us will not prevent sleep. هيا، سوف كلا منا لا يمنع من النوم.
  • Administrators can prevent users from changing these settings. يمكن للمسؤولين يمنع المستخدمين من تغيير هذه الإعدادات.
  • This is to prevent illegal use of the embedded font. إن ذلك يمنع الاستخدام غير القانوني للخط المتضمن.
- Click here to view more examples -
V)

منع حدوث

VERB
  • Download now to prevent this from occurring. قم بالتحميل الآن لمنع حدوث ذلك.
  • Download now to prevent a possible system failure. قم بتحميله الآن لمنع حدوث فشل محتمل في النظام.
  • To prevent exactly what we're doing, but honestly. لمنع حدوث ما نفعله ،لكن بأمانه
  • We are preparing a hotfix to prevent this problem. يتم حاليًا إعداد إصلاح جديد لمنع حدوث هذه المشكلة.
  • To prevent this, disable antivirus products ... لمنع حدوث ذلك، قم بتعطيل منتجات الحماية من الفيروسات ...
  • To help prevent this from happening, set the writing guide ... للمساعدة على منع حدوث ذلك، قم بتعيين دليل الكتابة ...
- Click here to view more examples -
VI)

منع وقوع

VERB
  • ... to act immediately to prevent further incidents. ... التصرف على الفور لمنع وقوع حوادث أخرى.
  • ... member should monitor its own activities to prevent such situations. ... عضو أن يرصد أنشطته الخاصة به لمنع وقوع هذه الحالات.
  • ... and improvement of safety procedures to prevent accidents. ... وتحسين إجراءات السلامة لمنع وقوع الحوادث.
  • ... suggest legal steps to prevent such incidents in the future. ... باقتراح تدابير قانونية لمنع وقوع مثل هذه اﻷحداث في المستقبل.
  • ... maintain economic stability and prevent financial crises. ... وللحفاظ على الاستقرار الاقتصادي، ولمنع وقوع الأزمات المالية.
  • ... unless proper measures are taken to prevent such an eventuality. ... ما لم تتخذ تدابير ملائمة لمنع وقوع هذا الاحتمال.
- Click here to view more examples -
VII)

تحول دون

VERB
  • Home maintenance support is a tool to prevent eviction. 402 دعم صيانة المساكن، أداة تحول دون الإخلاء.
  • These prevent plans of action from truly being operationalized ... وهذه تحول دون التشغيل الفعلي لخطط العمل ...
  • They prevent the resurgence of conflict and create favourable conditions for ... فهي تحول دون تجدد الصراع وتولد ظروفا مؤاتية لتحقيق ...
  • ... afflict our continent and prevent the attainment of development goals. ... تعصف بقارتنا وتحول دون تحقيق الأهداف الإنمائية.
  • ... to remove the obstacles that prevent equal access to education. ... لرفع العراقيل التي تحول دون الوصول المتساوي للتعليم.
  • ... a complex procedure designed to prevent any type of forgery. ... لإجراءات معقدة من شأنها أن تحول دون أي تزييف.
- Click here to view more examples -
VIII)

الوقايه

VERB
  • It will always be better to prevent than to remedy. وستكون الوقاية أفضل دائما من العلاج.
  • It is always more costly to cure than to prevent. وإن العﻻج دائما أكثر تكلفة من الوقاية.
  • The best way to prevent conflict is to take away ... والطريقة المثلى للوقاية من الصراع هي إبعاد ...
  • ... ports and road crossings to prevent import of the virus. ... كافة الموانئ ومعابر الطرق للوقاية من استيراد الفيروس.
  • ... part of a comprehensive approach to prevent key risks, which ... ... جزءا من نهج شامل للوقاية من الأخطار الرئيسية التي ...
  • ... among government departments to prevent cases like shifting one's responsibility ... ... بين الدوائر الحكومية للوقاية من حالات مثل نقل مسؤولية الشخص ...
- Click here to view more examples -
IX)

منعها

VERB
Synonyms: suppressed
  • You can prevent it from being stored if you don't want ... ويمكن منعها من التخزين في حالة عدم الرغبة ...
  • ... of effectiveness of measures adopted to prevent them. ... وفعالية التدابير التي اتخذت لمنعها.
  • ... these are only to prevent her coming out. ... هذه ليست سوى لمنعها الخروج.
  • ... there is an urgent need to prevent them. ... هناك حاجة ماسة إلى منعها.
  • ... and to raise public awareness to prevent it. ... وإذكاء الوعي العام لمنعها.
  • ... what must be done to prevent them, we need to ... ... وما يجب عمله لمنعها نحن في حاجة الى ...
- Click here to view more examples -
X)

تفادي

VERB
  • None of you did anything to prevent this. لا أحد منكم فعل شئ لتفادي هذا
  • The containers are moving automatically, to prevent freezing. الحاويات تتحرك اوتوماتيكيا لتفادي التجمد
  • This regulation aimed to prevent possible confusion in determining ... وهذا التنظيم كان يهدف إلى تفادي الاضطراب المحتمل عند البت ...
  • This has helped to prevent refoulement and to design ... وقد ساعد ذلك على تفادي ترحيل اللاجئين وعلى وضع ...
  • It would also prevent overlapping and inadequate spending ... كما أن من شأنه تفادي التداخل واﻹنفاق غير السليم ...
  • ... a positive discussion to prevent similar occurrences in the future. ... مناقشة إيجابية من أجل تفادي مثل هذه الحوادث في المستقبل.
- Click here to view more examples -

deter

I)

ردع

VERB
  • We can now deter external aggression. ونستطيع اﻵن ردع العدوان الخارجي.
  • Various measures have been adopted to deter undocumented migration, and ... واتخذت تدابير متعددة لردع الهجرة غير الموثقة، وبذلت ...
  • This will help to deter any port side or ... وسيساعد ذلك على ردع أي تهريب في المرفأ أو ...
  • To deter such action, justice must ... ولردع هذه اﻷعمال، ينبغي إقامة العدالة ...
  • ... in schools, it was necessary to deter such behaviour. ... عليها في المدارس، من الضروري ردع مثل هذا السلوك.
- Click here to view more examples -
II)

تردع

VERB
  • ... in casualty investigations and to deter skilled people from pursuing ... ... في التحقيقات المتعلقة بالإصابات وتردع الأشخاص المهرة عن السعي ...
  • picture doesn't deter at the moment الصورة لا تردع في الوقت الحالي
  • ... elaborating principles that might deter States from participating in the ... ... إعداد مبادئ يمكن أن تردع الدول عن المشاركة في ...
- Click here to view more examples -
III)

ردعها

VERB
Synonyms: deterrence
  • ... adopted to effectively prevent, deter and eradicate them? ... اتخاذه لمنع تلك الأعمال وردعها والقضاء عليها؟
  • towards herself, to deter her from saying that she was ... الى نفسها ، لردعها عن القول انها كانت ...
  • ... to help detect and deter cheating. ... للمساعدة على اكتشاف المخادعة وردعها.
- Click here to view more examples -
IV)

يردع

VERB
  • as it may deter mined كما قد يردع ذلك الملغومة
  • homegrown one your honor to be would deter everybody did لديك واحدة محلية الشرف أن يكون من شأنه لم يردع الجميع
  • This act is designed to deter, not to punish ... والمقصود بهذا القانون أن يردع، ﻻ أن يعاقب ...
  • remotely will deter the medals in a small group of ... من شأنه أن يردع عن بعد ميداليات في مجموعة صغيرة من ...
  • ... people in ninety can't deter ... في تسعين شخصا لم يردع
- Click here to view more examples -
V)

ردعه

VERB
VI)

يثني

VERB
  • ... a virtually unbreakable limit might deter a lot of litigation. ... حدا يستحيل تجاوزه عمليا يمكن أن يثني كثيرا عن التقاضي.
  • ... , serves only to deter donors from funding humanitarian activities ... ... ما من شأنه إلا أن يُثني المانحين عن تمويل الأنشطة الإنسانية ...
  • ... of trade measures should not deter the continued search for ... ... التدابير التجارية ينبغي أﻻ يثني عن استمرار البحث عن ...
  • ... and relying parties might deter potential users from engaging ... ... واﻷطراف المعتمدة، قد يثني المستخدمين المحتملين عن ممارسة ...
  • ... erode usage of the technologies or deter Governments and populations in ... ... أن يضعف استخدام التكنولوجيات أو يُثني الحكومات والسكان في ...
- Click here to view more examples -
VII)

الردع

VERB
  • The aim was to deter and protect, not ... فالهدف هو الردع والحماية وليس ...
  • ... appropriate surveillance of institutions to deter and to provide remedies for ... ... المراقبة الملائمة للمؤسسات بغية الردع وإتاحة إمكانات العلاج لحالات ...
  • ... and leverage required to deter and handle internal and external challenges ... ... والنفوذ المطلوبين للردع ومعالجة التحديات الداخلية والخارجية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ثني

VERB
IX)

الحيلوله دون

VERB
  • ... including sanctions, to deter developing countries from exercising their ... ... بما فيها الجزاءات، للحيلولة دون ممارسة البلدان النامية حقها ...

ward off

I)

درء

VERB
  • ... have stressed our intention to ward off any market distortions. وقد شددنا على نيتنا بدرء أي تشويهات للسوق.
  • ... in the home can help ward off ... في المنزل يساعد في درء
  • attempt to ward off the cudgel, he could reach out ... محاولة لدرء هراوة ، يمكنه أن يمد يده ...
  • ... , wholly unable to ward off any portion of that ... ... ، وغير قادرة كليا لدرء أي جزء من هذا ...
- Click here to view more examples -

fend off

I)

درء

VERB
  • ... countries in a joint effort to fend off financial risks and maintain ... ... الدول فى جهود مشتركة لدرء المخاطر المالية والحفاظ على ...
II)

صد

VERB

avert

I)

تفادي

VERB
  • ... waste time in these childish efforts to avert it? ... إضاعة الوقت في هذه الجهود لتفادي صبيانية ذلك؟
  • ... with greater urgency to avert future crises. ... بمزيد من الإلحاح لتفادي الأزمات المستقبلية.
  • ... every effort should be made to avert that danger and maintain ... ... ينبغي بذل قصارى الجهود لتفادي ذلك الخطر والحفاظ على ...
  • To avert such eventualities, the workshop identified a number of ... ولتفادي مثل هذه الاحتمالات، حددت الحلقة عدداً من ...
  • so to avert that crisis they said okay ذلك لتفادي تلك الأزمة وقال أنها بخير
- Click here to view more examples -
II)

تجنب

VERB
Synonyms: avoid, avoidance, prevent
  • She must do something to avert this horror. يجب عليها أن تفعل شيئا لتجنب هذا الرعب.
  • The primary purpose must be to avert and end human suffering ... ويجب أن يكون المقصد الأساسي تجنب وإنهاء المعاناة الإنسانية ...
  • ... the only way to avert a humanitarian catastrophe. ... هو السبيل الوحيد لتجنب كارثة إنسانية.
  • ... last resource, to avert that horror. ... كمورد الماضي ، لتجنب ذلك الرعب.
  • ... by enacting policies and programmes to avert its commission. ... ورسم السياسات والبرامج لتجنب ارتكاب هذا العنف.
- Click here to view more examples -
III)

تجنب نشوب

VERB
IV)

افيرت

NOUN
V)

تجنب حدوث

VERB
Synonyms: avoid
  • ... measures could have been taken to avert any further delay in ... ... لكانت قد اتُخذت تدابير لتجنب حدوث أي تأخير إضافي في ...
  • ... to promote stability and avert a "social catastrophe." ... لضمان الاستقرار وتجنب حدوث "كارثة اجتماعية".
  • ... with energy-saving to avert environmental problems. ... مشاكل خاصة بتوفير الطاقة لتجنب حدوث مشاكل بيئية .
  • ... workplace in order to avert a strike, in addition to ... ... مكان العمل من أجل تجنب حدوث إضرابات، بالإضافة إلى ...
- Click here to view more examples -
VI)

تلافي

VERB
  • ... continue to find ways and means to avert conflict. ... مواصلة السعي إلى السبل والوسائل لتلافي نشوب الصراع.
  • ... developing a regional strategy to avert population displacement in a part ... ... وضع استراتيجية اقليمية لتﻻفي تشريد السكان في جزء ...
  • ... has designed a strategy to avert major humanitarian crises and to ... ... بتصميم استراتيجية لتﻻفي اﻷزمات اﻹنسانية الكبيرة ولترتيب ...
- Click here to view more examples -
VII)

درء

VERB
  • ... have sufficient resources to avert catastrophe. ... يملك موارد كافية لدرء الكارثة.
  • ... need for peaceful dialogue to avert conflict, and welcomes the ... ... بضرورة الحوار السلمي لدرء الصراعات، ويرحب ...
  • ... to enhance its capacity to avert new mass exoduses and to ... ... لتعزيز قدرتها على درء هجرات جماعية جديدة ولمعالجة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تجنب وقوع

VERB
Synonyms: avoid
  • that in order to avert a much bigger action ... أنه من أجل تجنب وقوع عمل أكبر بكثير ...
  • ... customers from the market to avert follow-up explosions. ... والمستهلكين من السوق لتجنب وقوع انفجارات اخرى .
IX)

نتجنب

VERB
Synonyms: avoid
  • How can we avert conflicts about limited resources? كيف يمكننا أن نتجنب الصراعات حول الموارد المحدودة؟
X)

الحيلوله دون

VERB
  • ... , but also to avert its further widening. ... ، بل كذلك في الحيلولة دون توسع تلك الفجوة في المستقبل.
  • ... all necessary measures to avert any action intended to ... ... جميع التدابير اللازمة للحيلولة دون القيام بأي عمل بقصد ...
XI)

يحول دون

VERB

stave off

I)

درء

VERB
  • ... contractionary monetary policies to defend their currencies and stave off inflation. ... سياسات نقدية انكماشية لحماية عملاتها ودرء التضخم.

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.