Inhibit

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Inhibit in Arabic :

inhibit

1

تمنع

VERB
  • ... international cooperation to address the problems which inhibit real progress. ... للتعاون الدولي لمواجهة المشاكل التي تمنع التقدم الحقيقي.
  • ... that this matter will not inhibit the fruitful cooperation on ... ... أن هذه المسألة لن تمنع من حصول تعاون مثمر بشأن ...
  • movie it's kind of a cult classic inhibit نوع الفيلم انها من عبادة الكلاسيكية تمنع
  • so she may inhibit their today making the most of it لذلك فإنها قد تمنع اليوم من الاستفادة القصوى منه
  • ... barriers are examples that inhibit delivery of water services to ... ... أمثلة عن الحواجز التي تمنع تقديم خدمات المياه إلى ...
- Click here to view more examples -
2

تكبح

VERB
Synonyms: curb, restrain
  • ... number of factors can inhibit project replication. ... عدد من العوامل التي يمكن أن تكبح محاكاة المشاريع.
  • ... offsetting market failures that inhibit the development of local production of ... ... التعويض عن إخفاقات السوق التي تكبح تطوير الإنتاج المحلي لمنتجات ...
  • ... supply-side constraints which inhibit the capacity for growth and ... ... وتواجه قيوداً في جانب العرض تكبح قدرتها على النمو والتصدير ...
  • ... (1) would inhibit the ability of States, through ... ... (1) أن تكبح قدرة الدول، من خلال ...
- Click here to view more examples -
3

تحول دون

VERB
  • ... liquidity facilities can help inhibit a sudden contraction of credit. ... وتسهيلات السيولة يمكن أن تحول دون حدوث انكماش مفاجئ في الائتمان.
  • ... analyse potential barriers that inhibit implementation of the project. ... تحليل الحواجز المحتملة التي تحول دون تنفيذ المشروع.
  • ... some inherent problems which inhibit the full realization of its benefits ... ... بعض المشاكل المتأصلة التي تحول دون تحقيق فوائدها بالكامل ...
  • ... to address underlying practical and economic issues which inhibit returns. ... ومعالجة المسائل العملية واﻻقتصادية اﻷساسية التي تحول دون العودة.
  • ... and detrimental practices that inhibit the achievement of desired outcomes. ... والممارسات الضارة التي تحول دون تحقيق النتائج المطلوبة.
- Click here to view more examples -
4

تثبط

VERB
Synonyms: discourage
  • ... analyse the main factors that inhibit staff from coming forward to ... ... وتحليل العوامل الرئيسية التي تثبط الموظفين عن التقدم لكشف ...
  • ... that this matter will not inhibit fruitful cooperation on the ... ... أن هذه المسألة لن تثبط التعاون المثمر بشأن ...
5

تعوق

VERB
  • The method was also said to inhibit breathing, thus creating ... وقيل أيضاً إن هذه الطريقة تعوق التنفس، وأنها ...
  • ... address the structural deficiencies which inhibit their productivity and economic growth ... ... تعالج العيوب الهيكلية التي تعوق إنتاجيتها ونموها اﻻقتصادي ...
  • ... factors or difficulties that inhibit the enjoyment of human rights; ... العوامل أو الصعوبات التي تعوق التمتع بحقوق الإنسان؛
- Click here to view more examples -
6

يعوق

VERB
  • ... patent and privatization can inhibit innovation. ... منح البراءات والخصخصة يمكن أن يعوق الابتكار.
  • ... and a time-limit might inhibit such a dialogue. ... ووضع حد زمني قد يعوق هذا الحوار.
  • ... external factor that can inhibit the work of the programme concerns ... ... عامل خارجي يمكن أن يعوق عمل البرنامج فيتعلق ...
- Click here to view more examples -
7

تعرقل

VERB
  • ... in many developing countries inhibit the establishment of local manufacturing capacity ... ... في كثير من البلدان النامية تعرقل إنشاء قدرة محلية على التصنيع ...
  • Offsetting may inhibit users' understanding of the substance of transactions ... فالموازنة قد تعرقل فهم المستخدمين لكنه المعاملات ...
  • ... and resource depletion and thus inhibit sustainable development. ... ونفاد الموارد، ومن ثم تعرقل التنمية المستدامة.
  • ... find solutions to the many problems that inhibit their development. ... تجد حلولا للمشاكل العديدة التي تعرقل تنميتها.
  • ... b) Remove barriers that inhibit delivery of water services to ... ... ب) إزالة العوائق: التي تعرقل توصيل خدمات المياه إلى ...
- Click here to view more examples -
8

تعيق

VERB
9

كبح

VERB
  • ... on some new procedures to inhibit tumor growth. ... على بعض التجارب الجديدة لكبح نمو الورم

More meaning of Inhibit

prevent

I)

منع

VERB
  • Help prevent users from modifying certain preferences. ساعد على منع المستخدمين من تعديل تفضيلات معينة.
  • We should strive to prevent militarization of outer space. وينبغي أن نعمل جاهدين لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
  • To prevent chang from getting food. لمنع (تشانج) من الحصول على الطعام
  • Prevent deceptive and unfair practices. • منع الممارسات المضللة وغير النزيهة.
  • Prevent programs from running automatically when you start your computer. منع تشغيل البرامج تلقائيًا بمجرد بدء تشغل الكمبيوتر.
  • You can prevent connections to your computer over a network. يمكنك منع الاتصالات بالكمبيوتر عبر الشبكة.
- Click here to view more examples -
II)

الحيلوله دون

VERB
  • Development helps to prevent this. والتنمية تساعد على الحيلولة دون ذلك.
  • It will also help prevent and respond to market failure. كما سيساعد على الحيلولة دون عجز السوق ومعالجته.
  • We must endeavour to prevent such a scenario from ever becoming ... يجب أن نسعى للحيلولة دون أن يصبح هذا السيناريو ...
  • To prevent change from becoming an end ... وللحيلولة دون أن يصبح التغيير غاية ...
  • In order to prevent further marginalization and the exacerbation of the ... ورغبة في الحيلولة دون زيادة التهميش وتفاقم ...
  • This practical measure helps prevent the process starting again ... ويساعد هذا التدبير العملي على الحيلولة دون بدء العملية من جديد ...
- Click here to view more examples -
III)

تمنع

VERB
  • Newer versions prevent this problem. وتمنع الإصدارات الأحدث حدوث هذه المشكلة.
  • Your current security settings prevent this. تمنع إعدادات الأمان الحالية تنفيذ ذلك.
  • Note that these settings do not prevent programmatic row deletion. لاحظ أن هذه الإعدادات لا تمنع حذف الصف البرنامجي.
  • And those boards don't prevent anybody. وهذه اللوحات لا تمنع احداً.
  • They prevent people from exercising basic human rights ... وهي تمنع الناس من ممارسة حقوقهم الإنسانية الأساسية ...
  • These constraints, which prevent public and private sectors ... وهذه المعوقات التي تمنع القطاعين العام والخاص ...
- Click here to view more examples -
IV)

يمنع

VERB
  • This option can also prevent rich media streams from running. يمكن أن يمنع هذا الخيار أيضًا تشغيل تدفقات الوسائط الكبيرة.
  • The situation will not prevent the project from building. لن يمنع هذا الوضع بناء المشروع.
  • Who said that they wanted to prevent this? الذين قالوا إنهم أراد أن يمنع هذا؟
  • Come on, both of us will not prevent sleep. هيا، سوف كلا منا لا يمنع من النوم.
  • Administrators can prevent users from changing these settings. يمكن للمسؤولين يمنع المستخدمين من تغيير هذه الإعدادات.
  • This is to prevent illegal use of the embedded font. إن ذلك يمنع الاستخدام غير القانوني للخط المتضمن.
- Click here to view more examples -
V)

منع حدوث

VERB
  • Download now to prevent this from occurring. قم بالتحميل الآن لمنع حدوث ذلك.
  • Download now to prevent a possible system failure. قم بتحميله الآن لمنع حدوث فشل محتمل في النظام.
  • To prevent exactly what we're doing, but honestly. لمنع حدوث ما نفعله ،لكن بأمانه
  • We are preparing a hotfix to prevent this problem. يتم حاليًا إعداد إصلاح جديد لمنع حدوث هذه المشكلة.
  • To prevent this, disable antivirus products ... لمنع حدوث ذلك، قم بتعطيل منتجات الحماية من الفيروسات ...
  • To help prevent this from happening, set the writing guide ... للمساعدة على منع حدوث ذلك، قم بتعيين دليل الكتابة ...
- Click here to view more examples -
VI)

منع وقوع

VERB
  • ... to act immediately to prevent further incidents. ... التصرف على الفور لمنع وقوع حوادث أخرى.
  • ... member should monitor its own activities to prevent such situations. ... عضو أن يرصد أنشطته الخاصة به لمنع وقوع هذه الحالات.
  • ... and improvement of safety procedures to prevent accidents. ... وتحسين إجراءات السلامة لمنع وقوع الحوادث.
  • ... suggest legal steps to prevent such incidents in the future. ... باقتراح تدابير قانونية لمنع وقوع مثل هذه اﻷحداث في المستقبل.
  • ... maintain economic stability and prevent financial crises. ... وللحفاظ على الاستقرار الاقتصادي، ولمنع وقوع الأزمات المالية.
  • ... unless proper measures are taken to prevent such an eventuality. ... ما لم تتخذ تدابير ملائمة لمنع وقوع هذا الاحتمال.
- Click here to view more examples -
VII)

تحول دون

VERB
  • Home maintenance support is a tool to prevent eviction. 402 دعم صيانة المساكن، أداة تحول دون الإخلاء.
  • These prevent plans of action from truly being operationalized ... وهذه تحول دون التشغيل الفعلي لخطط العمل ...
  • They prevent the resurgence of conflict and create favourable conditions for ... فهي تحول دون تجدد الصراع وتولد ظروفا مؤاتية لتحقيق ...
  • ... afflict our continent and prevent the attainment of development goals. ... تعصف بقارتنا وتحول دون تحقيق الأهداف الإنمائية.
  • ... to remove the obstacles that prevent equal access to education. ... لرفع العراقيل التي تحول دون الوصول المتساوي للتعليم.
  • ... a complex procedure designed to prevent any type of forgery. ... لإجراءات معقدة من شأنها أن تحول دون أي تزييف.
- Click here to view more examples -
VIII)

الوقايه

VERB
  • It will always be better to prevent than to remedy. وستكون الوقاية أفضل دائما من العلاج.
  • It is always more costly to cure than to prevent. وإن العﻻج دائما أكثر تكلفة من الوقاية.
  • The best way to prevent conflict is to take away ... والطريقة المثلى للوقاية من الصراع هي إبعاد ...
  • ... ports and road crossings to prevent import of the virus. ... كافة الموانئ ومعابر الطرق للوقاية من استيراد الفيروس.
  • ... part of a comprehensive approach to prevent key risks, which ... ... جزءا من نهج شامل للوقاية من الأخطار الرئيسية التي ...
  • ... among government departments to prevent cases like shifting one's responsibility ... ... بين الدوائر الحكومية للوقاية من حالات مثل نقل مسؤولية الشخص ...
- Click here to view more examples -
IX)

منعها

VERB
Synonyms: suppressed
  • You can prevent it from being stored if you don't want ... ويمكن منعها من التخزين في حالة عدم الرغبة ...
  • ... of effectiveness of measures adopted to prevent them. ... وفعالية التدابير التي اتخذت لمنعها.
  • ... these are only to prevent her coming out. ... هذه ليست سوى لمنعها الخروج.
  • ... there is an urgent need to prevent them. ... هناك حاجة ماسة إلى منعها.
  • ... and to raise public awareness to prevent it. ... وإذكاء الوعي العام لمنعها.
  • ... what must be done to prevent them, we need to ... ... وما يجب عمله لمنعها نحن في حاجة الى ...
- Click here to view more examples -
X)

تفادي

VERB
  • None of you did anything to prevent this. لا أحد منكم فعل شئ لتفادي هذا
  • The containers are moving automatically, to prevent freezing. الحاويات تتحرك اوتوماتيكيا لتفادي التجمد
  • This regulation aimed to prevent possible confusion in determining ... وهذا التنظيم كان يهدف إلى تفادي الاضطراب المحتمل عند البت ...
  • This has helped to prevent refoulement and to design ... وقد ساعد ذلك على تفادي ترحيل اللاجئين وعلى وضع ...
  • It would also prevent overlapping and inadequate spending ... كما أن من شأنه تفادي التداخل واﻹنفاق غير السليم ...
  • ... a positive discussion to prevent similar occurrences in the future. ... مناقشة إيجابية من أجل تفادي مثل هذه الحوادث في المستقبل.
- Click here to view more examples -

prohibit

I)

تحظر

VERB
Synonyms: banning, ban, bans, banned, forbids
  • Most of these instruments prohibit the collective expulsion of aliens. وتحظر معظم هذه الصكوك الطرد الجماعي لﻷجانب.
  • Safety settings on this computer prohibit accessing a data source ... ‏‏تحظر إعدادات الأمان في هذا الجهاز الوصول إلى مصدر بيانات ...
  • These measures frequently prohibit night work, dangerous ... وكثيرا ما تحظر تلك التدابير العمل الليلي والعمل الخطر ...
  • The treaty should not prohibit the production of fissile material for ... وينبغي للمعاهدة أن تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأهداف ...
  • They prohibit advantages being given on grounds other than ... وهي تحظر منح المزايا على أسس أخرى غير ...
  • There are no specific laws that prohibit individuals or entities from ... لا توجد قوانين محددة تحظر على الأفراد أو الكيانات ...
- Click here to view more examples -
II)

حظر

VERB
  • What measures exist to prohibit the activities listed in this ... ما هي التدابير القائمة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه ...
  • What measures exist to prohibit the activities listed in this ... ما هي التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه ...
  • They undertook to prohibit and prevent, and not ... وتعهدا بحظر ومنع وعدم ...
  • ... the intention is to prohibit such kinds of action ... ... فإن المقصود هو حظر هذه الأنواع من الإجراءات ...
  • ... on a treaty to prohibit the production of fissile material for ... ... بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض ...
  • ... did not happen was to prohibit and totally eliminate such arms ... ... ألا يحدث هذا هو حظر هذه الأسلحة والقضاء عليها تماما ...
- Click here to view more examples -
III)

يحظر

VERB
  • It would prohibit monopolistic practices detrimental to the ... وسوف يحظر الممارسات اﻻحتكارية الضارة باﻻقتصاد ...
  • Do these provisions also prohibit the collection of funds ... وهل يحظر هذان الحكمان أيضا جمع الأموال ...
  • prohibit i think we can find ... يحظر أعتقد أننا يمكن العثور ...
  • The optional protocol should prohibit any form of recruitment ... ويجب أن يحظر البروتوكول اﻻختياري كل شكل من أشكال تجنيد ...
  • would prohibit trying to get you made it to ... يحظر محاولة للحصول على انك جعلت من لتعرف ...
  • Both laws prohibit the manufacture and use of those ... وكلا القانونين يحظر صنع واستعمال هذه ...
- Click here to view more examples -
IV)

تمنع

VERB
  • Safety settings on this computer prohibit creation of business object. ‏‏إعدادات الأمان في هذا الجهاز تمنع إنشاء كائن عمل.
  • Tax regulations prohibit deferral of such profit. وتمنع الأنظمة الضريبية تأجيل هذا الربح.
  • The safety settings on this machine prohibit accessing a data source ... تمنع إعدادات الأمان على هذا الجهاز الوصول إلى مصدر بيانات موجود ...
  • These provisions prohibit or limit the employment of ... وهي أحكام تمنع أو تحد من عمل ...
  • Your current security settings prohibit copying or moving files ... ‏‏تمنع إعدادات الأمان الحالية نسخ الملفات أو نقلها ...
  • ... of some countries expressly prohibit the expulsion of nationals ... ... لعدد معين من الدول تمنع بصريح العبارة طرد المواطنين ...
- Click here to view more examples -
V)

منع

VERB
  • Server administrators may prohibit the use of executable folders. يمكن لمسؤولي الملقم منع استخدام المجلدات التنفيذية.
  • Server administrators may prohibit the use of executable folders. يمكن لمسئولى الملقم منع استخدام المجلدات التنفيذية.
  • Do you want to prohibit all extensions? هل تريد منع كافة الملحقات؟
  • There are legislative measures in place to prohibit mercenary activities. وثمة تدابير تشريعية تطبق لمنع أنشطة المرتزقة.
  • Measures taken to prohibit individuals, organisations on its territory to ... التدابير المتبعة لمنع الأفراد والمنظمات الموجودة على أراضيها من ...
  • Prohibit financial data from appearing on forms or reports for a ... منع ظهور البيانات المالية في النماذج أو التقارير لمجموعة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يمنع

VERB
  • ... list members name that prohibit sending of marketing material. ... اسم أعضاء القائمة الذي يمنع إرسال مواد تسويقية أم لا.
  • this would prohibit States from passing these هذا من شأنه أن يمنع الدول من اجتياز هذه
  • Clause 9 would prohibit the soliciting and giving of support ... ويمنع البند 9 التماس الدعم وتقديمه ...
  • ... that the Civil Code did not prohibit women from living outside ... ... إن القانون المدني لا يمنع النساء من العيش خارج ...
- Click here to view more examples -

block

I)

كتله

NOUN
Synonyms: mass, cluster, lump
  • Not currently in an exception block. ليس في كتلة استثناء حاليًا.
  • Displays the block of consecutive lines that you specify. يستخدم هذا الأمر لعرض كتلة من أسطر متتالية محددة.
  • The block of ice he stands upon is melting. (إريك) - .كتلة الجليد التي يقف عليها
  • You destroyed half a block. لم يمت احد لكنك حطمت نصف كتلة
  • Deletes a block of consecutive lines. تحذف كتلة من الأسطر المتتالية.
  • Drag to add a text block with centered text. اسحب لإضافة كتلة نص ذات نص متوسط.
- Click here to view more examples -
II)

بلوك

NOUN
Synonyms: blk, blok
  • One block west from your location. بلوك واحد غرب موقعك , حول
  • Block, have you got a tally on the bandits? بلوك, هل لديك معلومات عن المتطفلين؟
  • Block, call your men ... بلوك, نادي رجالك بأن ...
  • Block, secure the perimeter! بلوك)، أمن المحيط الخارجي)!
  • case of Block 54 that we saw at the very ... حالة بلوك 54 الذي رأيناه في غاية ...
  • So does that mean I get Block's life? أيعني ذلك أنني حصلتُ على حياة (بلوك)؟
- Click here to view more examples -
III)

الكتله

NOUN
Synonyms: cluster, mass, nugget
  • All in this one block? كُلّ في هذا الكتلةِ؟
  • Every house in this block looks the same. كُلّ بيت في هذه الكتلةِ تَنْظرُ نفس.
  • Block size is too small. حجم الكتلة الحالي صغير جدًا.
  • This block can be copied as many times as necessary. يمكن نسخ هذه الكتلة بعدد المرات التي تريد.
  • She knows her way around the block! أنها تعرف طريقها حول الكتلة!
  • The block appends the string from the serial port ... و الكتلة تلحق السلسلة من المنفذ التسلسلي ...
- Click here to view more examples -
IV)

حظر

VERB
  • Specifies the width of each tile block. تحديد عرض كل حظر تجانب.
  • You can block inheritance for a domain or organizational unit. يمكن حظر التوريث لمجال أو لوحدة تنظيمية.
  • Block anonymous access on a site. حظر الوصول المجهول إلى موقع.
  • Specifies the height of each tile block. تحديد ارتفاع كل حظر تجانب.
  • Are you sure you want to block the application? ‏‏هل تريد بالتأكيد حظر التطبيق؟
  • Do not block the entry of pending costs. وعدم حظر إدخال تكاليف معلقة.
- Click here to view more examples -
V)

منع

VERB
  • We must block that end. يجب علينا منع هذه الغاية.
  • You can also block or allow specific websites. ويمكن أيضاً منع مواقع معينة أو السماح بها.
  • So let's grab first that repeats block. لذلك دعونا انتزاع الأولى التي منع تكرار.
  • Your administrator set policy to block this program. ‏‏قام المسؤول بتعيين نهج المجموعة لمنع هذا البرنامج.
  • Provides support to block access to mapped files. توفر الدعم لمنع الوصول لملفات معينة.
  • I tried like mad to block that trade. لقد حاولت كالمجنون منع صفقة بيعه.
- Click here to view more examples -
VI)

عرقله

VERB
  • ... that a few countries continue to block progress. ... أن تستمر بضع دول في عرقلة التقدم.
  • bicycle to block our road. دراجة لعرقلة طريقنا.
  • ... that had served to block the electoral process. ... ، التي أدت إلى عرقلة العملية الانتخابية.
  • ... and he commenced some works to block up the ... وانه بدأ بعض الأعمال لعرقلة حتى
  • ... to be able to block the ... لتكون قادرة على عرقلة
  • ... burgundy softer in or any stress to block a ... بورجوندي ليونة في أي إجهاد أو لعرقلة
- Click here to view more examples -
VII)

حجب

VERB
  • But you can't block out the past forever. لكن لا يمكنك حجب الماضي للأبد
  • I thought you were trying to block the toxin. كنت أظنّ أنّك كنت تحاول .حجب المادّة السمّية
  • I managed to block all the products so they couldn't ... قمت بحجب كل المنتجات الاخرى حتى لا يتمكنوا ...
  • an option to block an individual. خيار لحجب أي فرد.
  • If you block the individual, they إذا قمت بحجب الفرد،
  • political system as well because it had or to block out النظام السياسي وكذلك لأنه كان أو لحجب
- Click here to view more examples -
VIII)

الحظر

NOUN
  • Specifies the language used in this code declaration block. تحدد اللغة المستخدمة في هذه الحظر تعريف رمز.
  • ... and take items so that the operations will not block. ... وإلتقاط العناصر كي لا تقوم العمليات بالحظر.
  • Add an application to the Block list... إضافة تطبيق إلى قائمة الحظر...
  • The Block action takes priority over other actions. يكون لإجراء الحظر الأولوية على الإجراءات الأخرى.
  • This block reflects an incorrect power management setting ... وهذا الحظر يعكس إعداد إدارة طاقة غير صحيح ...
  • ... the line/page/file, and block. ... السطر/الصفحة/الملف، والحظر.
- Click here to view more examples -
IX)

تمنع

VERB
  • actually did block the plane and if في الواقع لم تمنع الطائرة وإذا
  • ... and that they would not block his return. ... واعلنت انها لن تمنع عودته.
  • ... your pocket Watch can block bullets, but not ... ... ساعة جيبك) ،يَمكن أن تَمنع رصاصة .لكن لَيس ...
  • ... and which is supposed to block any further qualitative development of ... ... ، والتي من المفروض أن تمنع أي تطور كيفي للأسلحة ...
- Click here to view more examples -

forbid

I)

معاذ

VERB
Synonyms: moaz
  • forbid doubt, and I am sure that it was indeed ... معاذ شك ، وأنا متأكد من أنه كان في الواقع ...
II)

اعوذ

VERB
Synonyms: audhu
  • i forbid you to read esquire إني أعوذ بك من قراءة المحترم
  • "I forbid your proceeding further!" "إني أعوذ بك دعوى أخرى!"
III)

يحرم

VERB
  • Man in the sky forbid. الرجل الذي في السماء يحرّم ذلك
  • ... through the air as to forbid his ... عبر الهواء كما أن يحرم له
  • But he didn't forbid it in the Quran. ولكنّه لم يحرّم في القرآن
- Click here to view more examples -
IV)

سمح

VERB
Synonyms: allowed, permitted
  • It don't forbid us to shelter those poor creatures a night ... فإنه لا سمح لنا المأوى تلك المخلوقات الفقراء ليلة ...
V)

تحظر

VERB
  • The government also forbid its citizens to conduct ... كما تحظر الحكومة على مواطنيها اجراء ...
VI)

منعت

VERB
  • ... better man, I'd forbid it. ... رجلاً أفضل .لكنت منعت هذا
  • No, because I forbid it. كلا، لأنني منعت ذلك.
VII)

منع

VERB
  • forbid divorce in such cases." منع الطلاق في مثل هذه الحالات.
  • ... appropriate legislative measures to forbid the use of any form of ... ... تدابير تشريعية مناسبة لمنع استخدام أي شكل من ...
  • ... appropriate legislative measures to forbid the use of any form of ... ... التدابير التشريعية المﻻئمة لمنع استخدام أي شكل من ...
  • "To forbid all horses or boats to leave "لمنع كل الخيول او الزوارق على مغادرة
- Click here to view more examples -

curb

I)

كبح

VERB
  • What happens when you try to curb the pain? ماذا يحدُث عِندما تُحاول كَبح الآلم ؟
  • Pull over to the curb. سحب أكثر من لكبح.
  • We should strive to curb proliferation and to fulfil the ... وعلينا أن نسعى إلى كبح الانتشار والوفاء بالتزاماتنا ...
  • ... and has taken steps to curb their proliferation. ... وقد اتخذت خطوات لكبح انتشارها.
  • ... by implementing an effective mechanism to curb emissions. ... بتطبيق آلية فعالة لكبح الانبعاثات.
  • ... effective international action to curb that illegal trade. ... بكل إجراء دولي فعال لكبح تلك التجارة غير القانونية.
- Click here to view more examples -
II)

كبح جماح

VERB
  • ... must step up efforts to curb the pandemic and respond ... ... أن يبذل المزيد من الجهود لكبح جماح هذا الوباء وللاستجابة ...
  • ... we can act to curb the illegal trade in small arms ... ... ويمكننا أن نتصرف لكبح جماح الاتجار غير القانوني بالأسلحة الصغيرة ...
  • ... also take action to curb the illegal trade in ... ... أيضا أن نتخذ إجراء لكبح جماح التجارة غير القانونية في ...
  • ... take national measures to curb the illicit traffic in ... ... اتخاذ التدابير الوطنية لكبح جماح النقل غير المشروع لﻷسلحة ...
  • ... highlight concrete measures to curb the proliferation of small arms in ... ... يبرز التدابير الملموسة لكبح جماح انتشار الأسلحة الصغيرة في ...
  • ... the Government has taken commendable measures to curb these activities. ... فقد اتخذت الحكومة عدة تدابير حميدة لكبح جماح تلك الأنشطة.
- Click here to view more examples -
III)

الحد

VERB
  • Efforts to curb illegal migration frequently include ... ١١ إن جهود الحد من الهجرة كثيراً ما تتضمن ...
  • ... in some cases, curb demand. ... في بعض الحالات، بالحد من الطلب عليها.
  • ... necessary measures are taken to curb it. ... تتخذ اجراءات ضرورية للحد منها .
  • ... collective commitment and responsibility to curb this trade. ... التزامنا ومسؤوليتنا الجماعية للحد من هذه التجارة.
  • ... legal instrument designed to curb the proliferation of the delivery means ... ... صك قانوني يرمي الى الحد من انتشار وسائل نقل ...
  • ... establishment of national commissions to curb the proliferation of small arms ... ... إنشاء لجان وطنية للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة ...
- Click here to view more examples -
IV)

تقييد

VERB
  • Measures to curb the illicit transfer تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة
  • Measures to curb the illicit transfer and use تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة
V)

الرصيف

NOUN
  • Say it's eight inches from the curb! قل انها بعيده عن الرصيف ثمانيه انشات - قلها
  • Like hitting the curb? مثل ضرب حافّة الرّصيف ؟
  • Put your teeth on the curb, man. ضع اسنانك علي الرصيف يا رجل
  • I can definitely walk to the curb from here. يمكنني بالتأكيد السير إلى الرصيف من هنا
  • Walk to the curb. حسناً - إمشي على الرصيف
  • You hit that curb. لقد اصطدمت بذلك الرصيف.
- Click here to view more examples -

restrain

I)

كبح جماح

VERB
  • He made an attempt to restrain himself, but the ... وقال انه محاولة لكبح جماح نفسه ، ولكن ...
  • ... the part of prestigious international organizations to restrain the aggressor. ... من جانب المنظمات الدولية الموقرة لكبح جماح المعتدي.
  • could not restrain the tribute of an astonished laugh. لا يمكن كبح جماح إشادة من الضحك بالدهشة.
  • if he managed to restrain himself well maybe he's إذا نجح في كبح جماح نفسه جيدا ربما انه
  • the collar, as if to restrain him from طوق ، كما لو كان له من لكبح جماح
- Click here to view more examples -
II)

كبح

VERB
  • But sometimes we need to restrain ourselves. لكن احياناً يجب كبح أنفسنا
  • she could hardly restrain her astonishment from being visible. انها بالكاد يمكن كبح دهشتها من أن تكون مرئية.
  • we had to physically restrain the father كان لدينا لكبح جسديا والد
  • restrain him - a movement of ... كبح وسلم - حركة ...
  • ... believe the self-imposed restrain school to believe ... للاعتقاد بأن التي فرضتها على نفسها كبح المدرسة للاعتقاد
- Click here to view more examples -
III)

تقييد

VERB
  • Get something to restrain this monster. إحضر شيئا لتقييد ذلك الوحش
  • ... of this reconciliation to put down or restrain me? ... من هذه المصالحة لاخماد أو تقييد لي؟
  • locate or restrain any property believe to be the proceeds ... (د) تحديد أو تقييد أية ممتلكات يعتقد أنها حصيلة ...
  • ... that comb nor confining pin could restrain; ... دبوس أن المشط ولا يمكن حصر تقييد ؛
  • ... extent of participation in action to restrain emissions. ... على مدى المشاركة في العمل على تقييد اﻹنبعاثات.
- Click here to view more examples -
IV)

تكبح

VERB
Synonyms: inhibit, curb
  • Do you think you can restrain yourself? هل تعتقد انه يمكنك ان تكبح نفسك ؟
  • ... for current government policies to restrain international migration. ... للسياسات الراهنة للحكومات أن تكبح الهجرة الدولية.
V)

يقيد

VERB
VI)

تضبط

VERB
  • If you promise to restrain yourself. إذا وعدتني أن تضبط نفسك

hinder

I)

تعوق

VERB
  • Nor do human rights hinder economic development. وحقوق اﻹنسان ﻻ تعوق التنمية اﻻقتصادية.
  • These means may hinder or break your use ... وقد تعوق هذه الوسائل أو تعطل استخدامك ...
  • ... in the long term, hinder social cohesion. ... في الأجل الطويل أن تعوق الترابط الاجتماعي.
  • ... destabilize peaceful development and hinder the achievement of peace. ... وتزعزع التنمية السلمية وتعوق تحقيق السﻻم.
  • ... of regional conflicts, which hinder international peace and security. ... في الصراعات اﻻقليمية التي تعوق السلم واﻷمن الدوليين.
- Click here to view more examples -
II)

تعيق

VERB
  • Excessive services can hinder performance on your local computer. إن الزيادة في الخدمات قد تعيق أداء الكمبيوتر.
  • There are concrete limitations that hinder the progress of some ... هناك قيود ملموسة تعيق تحقيق تقدم في بعض ...
  • ... national policies and mechanisms can hinder development. ... للسياسات واﻵليات الوطنية أن تعيق التنمية.
  • ... important to resolve the problems which hinder this process without excessive ... ... الأهمية بمكان حل المشاكل التي تعيق هذه العملية دون إفراط ...
  • it can only hinder. يمكنها فقط ان تعيق .
- Click here to view more examples -
III)

تعرقل

VERB
  • Such actions may hinder the shift towards cleaner industry. وقد تعرقل هذه الإجراءات التحول صوب صناعة أنظف.
  • ... to help eliminate prejudices that hinder women's equality. ... للمساعدة في القضاء على أوجه التحامل التي تعرقل مساواة المرأة
  • ... address the factors that hinder the equal access of vulnerable groups ... ... للتصدي للعوامل التي تُعرقل تكافؤ الفرص في حصول الفئات المستضعفة ...
  • ... with details that might hinder the due exercise of your art ... ... مع التفاصيل التي قد تعرقل بسبب ممارسة الفن الخاص ...
  • ... facilitate, and not hinder, the attainment of higher goals ... ... تيسر، ﻻ أن تعرقل، تحقيق أهداف أسمى ...
- Click here to view more examples -
IV)

يعوق

VERB
  • ... of these measures should hinder international cooperation and trade in ... ... من هذه التدابير ينبغي أن يعوق التعاون الدولي واﻻتجار بالتكنولوجيا ...
  • ... cause because it could hinder the team's ability to meet ... ... السبب لأنه قد يعوق قدرة الفريق في متابعة ...
  • ... , resource constraints can hinder the collection of data on all ... ... ، يمكن لضيق الموارد أن يعوق جمع بيانات عن جميع ...
  • This may hinder understanding of the report and the dissemination ... وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر ...
  • ... at present warm none, and, some think, hinder ... في شيء دافئ الحاضر ، ويعوق ، يعتقد البعض ،
- Click here to view more examples -
V)

اعاقه

VERB
  • ... in a discriminatory manner to hinder returns, shortage of ... ... بأسلوب تمييزي ﻹعاقة عمليات العودة ونقص ...
  • ... of education and information further hinder women's full access to ... ... إلى التعليم والإعلام تزيد من إعاقة حصول المرأة التام على ...
  • If you dare to hinder our work again, ،اذا تجرأت على اعاقة عملنا مجدداً
  • Nothing seemed to stop or even to hinder يبدو شيئا لوقف أو إعاقة حتى
  • ... enhance, and not hinder, the ability of developing countries ... ... دعم، وليس إعاقة، قدرة البلدان النامية ...
- Click here to view more examples -
VI)

عرقله

VERB
  • You know that nobody wished to hinder your going. أنت تعرف أن لا أحد يرغب في عرقلة ذهابك.
  • merely to hinder you would be pointless. مجرد لعرقلة كنت لا طائل منها.
  • did not want to hinder him. لا يريد عرقلة له.
  • to try to hinder me from في محاولة لعرقلة من لي
  • to hinder her recovery in every way possible. لعرقلة الانتعاش لها في كل وسيلة ممكنة.
- Click here to view more examples -
VII)

يعرقل

VERB
  • ... in funds can indeed hinder the protection of human lives. ... الأموال يمكن بالفعل أن يعرقل حماية أرواح البشر.
  • Such a lack of timely data can hinder efficient coordination. ومن شأن انعدام البيانات الموقوتة أن يعرقل التنسيق الفعال.
  • wanted to hinder me from getting to ... يريد أن يعرقل لي من الحصول على ...
  • ... that any delay may hinder progress in the work programme ... ... أن أي تأخير قد يعرقل التقدم في برنامج العمل ...
  • ... any one to inconvenience me, if I could hinder it ... لأي أحد على إزعاج لي ، إذا كنت قد يعرقل ذلك
- Click here to view more examples -
VIII)

يعيق

VERB
  • This will hinder economic recovery in the aviation sector ... ومن شأن ذلك أن يعيق الانتعاش اﻻقتصادي في قطاع الطيران ...
  • ... that wearing a mask could hinder teaching and clear pronunciation ... ... بان ارتداء القناع يمكن ان يعيق التدريس ووضوح النطق ...
  • ... the creation of additional structures could hinder, not help, ... ... إنشاء هياكل إضافية يمكن أن يعيق، بدل أن يساعد، ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحول دون

VERB
  • They also hinder the full enjoyment of human rights ... كما تحول دون التمتع الكامل بحقوق الإنسان ...
  • ... laws or practices which hinder this equal opportunity. ... قوانين ولا ممارسات تحول دون تكافؤ الفرص.

obstruct

I)

عرقله

VERB
  • We must obstruct his plans at any cost. يجب علينا عرقلة خططه بأي ثمن
  • ... paralyse the pursuit of these activities or obstruct their development. ... إلى شل تلك الأنشطة أو عرقلة تطويرها.
  • ... and a tendency to obstruct subsequent investigations . ... وعلى اتجاه الى عرقلة التحقيقات التالية .
  • ... to further political aims or to obstruct legitimate national interests and ... ... لتحقيق أهداف سياسية أو عرقلة المصالح الوطنية المشروعة والأولويات ...
  • You went behind my back, conspired to obstruct justice. ،ذهبت مِن وراء ظهري تآمرت لعرقلة العدالة
- Click here to view more examples -
II)

اعاقه

VERB
  • ... upper echelons, has tended to obstruct progress . ... الدرجات الأعلى، تميل إلى إعاقة التقدم.
  • ... original purpose in order to obstruct the course of justice nor ... ... مقصدها الأصلي لغرض إعاقة سير العدالة، أو ...
  • ... national security organs continued to obstruct civil society groups in ... ... واصلت أجهزة الأمن الوطنية إعاقة مجموعات المجتمع المدني من ...
  • ... that third parties do not obstruct enjoyment of the right to ... ... عدم قيام أطراف ثالثة بإعاقة التمتع بالحق في ...
  • ... effects from those who want to obstruct stabilization and prosperity process ... ... من تأثير الذين يرغبون فى اعاقة عملية الاستقرار والرخاء ...
- Click here to view more examples -
III)

سيعيق

VERB
IV)

يعيقون

VERB
  • ... against individuals and parties who deliberately obstruct the peace process, ... ... وجه الأفراد والأطراف الذين يعيقون عن قصد عملية السلام، ...
V)

تعرقل

VERB
  • They also obstruct the access of the civilian population to ... وتعرقل هذه التدابير أيضاً حصول السكان المدنيين على ...
  • Do not obstruct any one of them in ... لا تعرقل أي واحد منهم في ...
  • ... companies that resist and obstruct the liberalization of the mineral markets ... ... الشركات التي تقاوم، أو تعرقل، تحرير أسواق المعادن ...
  • ... Judicial immunity and acts that obstruct the course of justice ... الحصانة القضائية والأعمال التي تعرقل سير العدالة
  • ... cause human and material damage and obstruct development plans in some ... ... تحدث أضراراً بشرية ومادية وتعرقل خطط التنمية في بعض ...
- Click here to view more examples -
VI)

تعوق

VERB
  • ... of institutional challenges that obstruct programme delivery will take time. ... من التحديات المؤسسية التي تعوق تسليم البرنامج تستغرق بعض الوقت.
  • ... the issues that might obstruct attaining these very fundamental goals. ... للقضايا التي قد تعوق تحقيق هذه الأهداف الجوهرية ذاتها.
  • ... may feel aggrieved and may obstruct the selection process. ... قد ينتابها شعور بالإجحاف وقد تعوّق عملية الاختيار.
  • Organizational barriers that obstruct women from realizing their potential ... جيم - العقبات التنظيمية التي تعوق المرأة عن تحقيق إمكاناتها ...
  • ... access to land and obstruct the granting of building permits; ... من الحصول على الأراضي وتعوق منح تصاريح البناء؛
- Click here to view more examples -
VII)

عرقلتها

VERB
Synonyms: blocked
  • ... supports nor seeks to obstruct such agreements. ... تؤيد هذه اﻻتفاقات وﻻ تسعى لعرقلتها.
VIII)

يعرقل

VERB
  • ... its statutory obligations or obstruct the decision-making process. ... من التزاماته القانونيـــة أو يعرقل عملية صنع القرار.
  • ... of such cases may also obstruct access to international protection ... ... بالنسبة لهذه الحاﻻت قد يعرقل الوصول إلى الحماية الدولية ...
IX)

تعيق

VERB
X)

يعيق

VERB
  • ... and the flame he did not obstruct it, for I ... ... وبين الشعلة انه لا يعيق ذلك ، لكنت ...

impair

I)

يضعف

VERB
  • ... let having only one eye impair your vision. ... تدع لديها سوى عين واحدة يضعف رؤيتك.
  • ... to his dignity as must impair his authority ... كرامته كما يجب أن يضعف سلطته
  • ... which would dismember or impair, totally or in part, ... ... من شأنه أن يمزق أو يضعف كليا أو جزئيا، ...
- Click here to view more examples -
II)

تنال

VERB
Synonyms: get, undermine
  • ... by identifying services that would impair independence. ... خلال تحديد الخدمات التي من شأنها أن تنال من الاستقلالية.
III)

تعوق

VERB
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق الإنسان ينبغي للدولة ...
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق اﻹنسان ...
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق الإنسان ...
  • ... correcting the conditions that impair the enjoyment of rights and ... ... إلى تصحيح الأوضاع التي تعوق التمتع بالحقوق والأخذ ...
- Click here to view more examples -
IV)

تضعف

VERB
  • May impair ability to use machines قد تضعف القدرة على استخدام الآلات
  • do not impair perfect, mutual understanding. لا تضعف الكمال، او التفاهم المشترك
  • ... unnecessary details that might impair the flexibility of the text. ... تفاصيل غير ضرورية قد تُضعف من مرونة النص.
- Click here to view more examples -
V)

تعرقل

VERB
  • ... extremely cumbersome and would seriously impair the effectiveness of the system ... ... مرهقة للغاية وسوف تعرقل بشدة فعالية النظام ...
VI)

تعيق

NOUN
  • ... often inhibit return, impair return projects and cause ... ... كثيراً ما تمنع العودة وتعيق تنفيذ مشاريع العودة وتسبب ...

constrain

I)

تقييد

VERB
  • Constrain the type parameter to accept only a ... قم بتقييد نوع معلمة لقبول ...
  • To constrain the rotation around an object axis, drag ... لتقييد التدوير حول محور الكائن، اسحب ...
  • You can also constrain type parameters to types ... يمكنك أيضاً تقييد نوع المعلمات إلى الأنواع ...
  • You can constrain any field or list of fields as unique ... كما يمكنك تقييد أي حقل أو قائمة حقول كحقول فريدة ...
  • ... range of cells where you want to constrain the values. ... نطاق الخلايا الذي تريد تقييد القيم به.
- Click here to view more examples -
II)

تقيد

VERB
  • External factors also constrain our efforts to eradicate the pandemic. كما أن العوامل الخارجية تقيد جهودنا للقضاء على الوباء.
  • ... area still often negate or constrain actions in the others. ... المجالات كثيرا ما تبطل أو تقيد الإجراءات في مجالات أخرى.
  • ... the overlap of individual interventions and may constrain capacity development. ... في تداخل اﻷنشطة اﻹفرادية وقد تقيد من تنمية القدرات.
  • ... was noted that limited resources constrain governmental efforts and make ... ... أشير إلى أن الموارد المحدودة تقيد الجهود الحكومية وتجعل ...
  • ... , geopolitical realities also constrain the possibility of converting any of ... ... أن الحقائق الجغرافية - السياسية تقيد إمكانية تحويل أي من ...
- Click here to view more examples -
III)

يقيد

VERB
  • They also impede and constrain the settlement of disputes through ... كما أنه يعوق ويقيد تسوية المنازعات من خلال ...
  • ... at all levels had continued to constrain their successful implementation. ... على الأصعدة كافة مازال يقيّد نجاح تنفيذها.
  • ... , as it may constrain the flexibility available to them. ... ، حيث أنه يمكن أن يقيد المرونة المتاحة لهم.
  • ... , as it might constrain the ability of regulators to ... ... ، لأنه قد يقيد قدرة الجهات المنظمة على ...
  • ... and other matters, which constrain implementation efforts ... وغير ذلك من المسائل، مما يقيد جهود التنفيذ؛
- Click here to view more examples -
IV)

تعرقل

VERB
  • ... human skills and education can constrain industrial development. ... المهارات الإنسانية والتعليم أن تعرقل التنمية الصناعية.

hampers

I)

يعوق

VERB
  • It hampers the advancement of women, and keeps ... وهو يعوق تقدم المرأة، ويبقي على ...
  • ... which destroys peoples and hampers development and peace. ... الذي يدمر الشعوب ويعوق التنمية والسلم.
  • ... and this, in turn, hampers growth and development. ... وهذا بدوره يعوق النمو والتنمية.
  • hampers drove the he's not exactly i make it all ... قاد يعوق انه ليس بالضبط ط تجعل من كل ...
  • ... vital resources of the seas and hampers their role in eradicating ... ... بالموارد الحيوية للبحار، ويعوق دورها في القضاء على ...
- Click here to view more examples -
II)

يعيق

VERB
  • ... restricts women's capabilities and hampers access to education, ... ... يقيد قدرات المرأة ويعيق وصولها إلى التعليم والرعاية ...
  • Work that hampers access to education; العمل الذي يعيق الحصول على التعليم؛
  • Urban criminality hampers economic growth and weakens ... • يعيق الاجرام في المدن النمو الاقتصادي ويضعف ...
  • The current architecture of the system hampers the consolidation of data ... ويعيق البنيان الحالي للنظام دمج البيانات ...
  • ... report also describes how this trend hampers women's ability to ... ويصف التقرير أيضا كيف يعيق هذا الاتجاه قدرة النساء على ...
- Click here to view more examples -
III)

يعرقل

VERB
  • Such a closure and isolation hampers relief, reconstruction and ... ويعرقل مثل هذا التعطيل والعزل الإغاثة والتعمير والتنمية ...
  • This hampers the sound, sustained development ... وذلك يعرقل التطور المستدام والسليم ...
  • ... limited resources, which hampers their effectiveness. ... مواردها محدودة وهذا مما يعرقل فعاليتها.
  • ... that urban criminality in specific situations hampers economic growth and weakens ... ... بأن الاجرام الحضري في حالات معينة يعرقل النمو الاقتصادي ويضعف ...
  • ... that urban criminality in specific situations hampers economic growth and weakens ... ... بأن الاجرام الحضري في حالات معينة يعرقل النمو الاقتصادي ويضعف ...
- Click here to view more examples -
IV)

السلال

NOUN
Synonyms: baskets, laahu, pots
V)

تعوق

VERB

obstructs

I)

يعوق

VERB
  • ... the rule of law because it obstructs certainty, equality, ... ... من سيادة القانون لأنه يعوّق تأكيد الثقة والمساواة وشرعية ...
  • ... too often disrupts progress and obstructs many of the programmes intended ... ... كثيرا ما يعرقل التقدم ويعوق الكثير من البرامج المخصصة ...
  • ... contrary to international law, which obstructs or prevents humanitarian personnel ... ... مخالف للقانون الدولي يعوق أو يمنع الموظفين الإنسانيين ...
- Click here to view more examples -
II)

يعيق

VERB

impairs

I)

يقوضها

NOUN
II)

يضعف

VERB
  • That deficiency impairs the ability of institutions to meet ... ويضعف هذا القصور قدرة المؤسسات على تلبية ...
III)

يعوق

NOUN
IV)

ينتقص

VERB
  • This impairs the principle of equality ... وينتقص هذا من مبدأ المساواة ...

constraining

I)

تقييد

VERB
  • The constraining interface can also be generic. يمكن أن يكون واجهة تقييد عام.
  • ... our progress and is a major constraining factor in food production ... ... تقدمنا ويمثل عامل تقييد كبير فى الانتاج الغذائى ...
  • ... or by forbidding or constraining the use or transport of some ... ... أو بمنع أو تقييد استعمال أو نقل بعض ...
  • ... intentional pattern aimed at constraining the Commission's work. ... كنمط متعمد يهدف إلى تقييد عمل اللجنة.
  • This is a duplicate Length constraining facet. هذه واجهة تقييد ذات Length مكرر.
- Click here to view more examples -
II)

المقيده

VERB
  • Among the numerous constraining factors, population and consumption remain ... ومن بين العوامل العديدة المقيدة، يظل السكان واﻻستهﻻك ...
  • ... sovereign risks and their constraining effects on structured finance transactions. ... المخاطر السيادية وتأثيراتها المقيدة لتعامﻻت التمويل المنظم.
  • Constraining factors - The CAFRA programme of work ... العوامل المقيدة - عُرض برنامج عمل الرابطة للفترة ...
- Click here to view more examples -

stem

I)

الجذعيه

NOUN
Synonyms: dendritic
  • I will do gene therapy on the stem cells. سأفعل العلاج الجيني في الخلايا الجذعية
  • These are a stem cell line. هذه خط خلايا الجذعية.
  • So that's what they call a stem cell line. هذا ما يسمونه خط خلايا الجذعية.
  • Such stem cells offered enormous potential for developing ... وتتيح هذه الخلايا الجذعية إمكانات هائلة لاستنباط ...
  • ... these really amazing new theories about how stem cells work. ... نظريات جديدة مدهشة حقا حول كيفية عمل الخلايا الجذعية
  • ... to look at using the pumpkins stem for a nose. ... للبحث في استخدام القرع الجذعية لفي الأنف.
- Click here to view more examples -
II)

تنبع

VERB
  • Its urgency and timeliness stem from various sources. وتنبع أهميته وحسن توقيته من مصادر مختلفة.
  • The applicable rules did not stem from customary law alone ... ولا تنبع القواعد الصالحة للتطبيق من القانون العرفي وحده ...
  • Is it that the current difficulties stem from relations between members ... هل تنبع الصعوبات الراهنة من العلاقات بين الدول الأعضاء ...
  • These differences stem from different perceptions about what constitutes a ... وتنبع هذه الاختلافات من اختلاف التصوُّر بشأن تعريف ...
  • ... past due to some reasons which didn't stem from us. ... الماضى نظرا لاسباب لا تنبع منا.
  • ... and measures, which stem merely from intolerance and enmity ... ... والتدابير، التي لا تنبع إلا من التعصب والعداء ...
- Click here to view more examples -
III)

جذعيه

NOUN
  • No, but it's stem cells. لا، ولكنها خلايا جذعية.
IV)

وقف

VERB
  • ... to take steps to stem the flow of such arms. ... باتخاذ خطوات من أجل وقف تدفق هذه الأسلحة.
  • ... to the global effort to stem its tide. ... للجهد العالمي لوقف مده.
  • ... nations to implement firm measures to stem the illicit flow of ... ... على تنفيذ تدابير قاطعة لوقف التدفق غير المشروع لهذه ...
  • ... on the human side to stem the tragedy that flows from ... ... على الصعيد اﻹنساني لوقف المأساة التي تنشأ عن ...
  • working day and night to stem the rapidly العمل ليلا ونهارا لوقف بسرعة
  • The trader searched the boat from stem to بتفتيش الزورق التاجر من وقف الى
- Click here to view more examples -
V)

جذع

NOUN
  • It forms in the brain stem. إنّه يتشكّل داخل جذع الدماغ
  • Worst case, brain stem tumour. على أسوأ تقدير ورم بجذع المخ
  • ... we got a spoon and a stem. ... أن لدينا ملعقة وجذع
  • ... of the nervous tissue within the brain stem. ... في النسيج العصبي بداخل جذع المخ
  • No, just the brain stem. لا، "جذع الدماغ" فقط
  • Blown pupils usually means brain stem edema. انفجار البؤبؤ يعني عادةً تورم جذع المخ - بالتأكيد
- Click here to view more examples -
VI)

الساق

NOUN
Synonyms: leg, tibia, calf, shin
  • Why are you eating stem first? لماذا تقوم بأكل الساق أولاً؟
  • ... top or bottom selection handle to adjust length of stem. ... مقبض تحديد علوي أو سفلي لضبط طول الساق.
  • ... biomass expansion factors and stem volume as follows: ... عوامل تمدّد الكتلة الأحيائية وحجم الساق على النحو التالي:
  • ... over bark) from stem volume to total volume ( ... ... حول اللحاء) من حجم الساق إلى الحجم الإجمالي ( ...
- Click here to view more examples -
VII)

كبح

VERB
  • ... rehabilitation and education designed to stem the demand. ... والتأهيل والتوعية بغية كبح الطلب.
  • ... act diligently in order to stem the propagation of conflict in ... ... أن نعمل بنشاط ابتغاء كبح الترويج للصراع في ...
VIII)

ساق

NOUN

stemming

I)

النابعه

VERB
  • stemming from the fact that jokes and always had a ... النابعة من حقيقة أن النكات و كان دائما ...
  • ... responsibility and allocation of functions stemming from the senior executive; ... والمسؤولية وتخصيص الوظائف النابعة من كبير الموظفين التنفيذيين؛
  • ... responsibility and allocation of functions stemming from senior management; ... والمسؤولية وتوزيع المهام النابعة من هيئة الإدارة العليا؛
  • ... responsibility and allocation of functions stemming from the senior executive; ... والمسؤولية وتوزيع الوظائف النابعة من كبير الموظفين التنفيذيين؛
  • ... responsibility and allocation of functions stemming from the senior executive; ... والمسؤولية وتوزيع المهام النابعة من كبير الموظفين التنفيذيين؛
- Click here to view more examples -
II)

نابعه

VERB
Synonyms: stems
  • ... the imbalances and delays stemming from the discriminatory treatment of ... ... لما يحدث من خلل وتأخيرات نابعة من المعاملة التمييزية للصراعات ...
  • ... there are inherent constraints stemming from the Charter that reform cannot ... ... من وجود قيود متأصلة نابعة من الميثاق لا يستطيع الإصلاح ...
III)

الناشئه عن

VERB
  • ... a decision on future work stemming from the special report. ... مقرر بشأن الأعمال المقبلة الناشئة عن التقرير الخاص.
  • Concrete results stemming from the project include: ومن بين النتائج الملموسة الناشئة عن المشروع:
  • ... to alleviate the difficulties stemming from those risks. ... للتخفيف من حدة الصعوبات الناشئة عن تلك المخاطر.
  • ... environmental and social concerns stemming from unsustainable water consumption and ... ... الشواغل البيئية والاجتماعية الناشئة عن الاستهلاك غير المستدام للمياه وتعزيز ...
  • ... address the most urgent problems stemming from this situation, concerning ... ... لمواجهة المشاكل الأكثر إلحاحا الناشئة عن هذه الحالة، فيما يتعلق بالصحة ...
- Click here to view more examples -
IV)

الناجمه عن

VERB
  • ... liability or legal consequences stemming from such an incident. ... المسؤولية أو التبعات القانونية الناجمة عن حادث كهذا.
  • ... in our region, stemming from the global financial crisis and ... ... في منطقتنا، والناجمة عن اﻷزمة المالية العالمية والصعوبات ...
  • ... , opportunities and constraints stemming from the information society, develop ... ... والفرص والمعوقات الناجمة عن مجتمع المعلومات وتضع ...
  • ... is ready to face challenges stemming from such duties." ... وتستعد لمواجهة التحديات الناجمة عن مثل هذه المهام ".
  • ... of the downside risks stemming from weak external demand. ... بحذر لمخاطر الجانب السلبي الناجمة عن ضعف الطلب الخارجي.
- Click here to view more examples -
V)

كبح

VERB
  • ... and subregional levels in stemming the illegal flow of ... ... ودون الإقليمي، لكبح التدفق غير المشروع للأسلحة ...
VI)

تنبع

VERB
  • ... about intellectual and cultural issues stemming from divergent cultures and a ... ... بالقضايا الفكرية والثقافية التي تنبع من اختﻻف الثقافات وتعدد ...
  • ... given its exceptional legitimacy stemming from the universal character of both ... ... بما لها من شرعية استثنائية تنبع من الطابع العالمي لعضويتها ...
  • ... also some international obligations stemming from unilateral acts of ... ... بعض الالتزامات الدولية التي تنبع من الأفعال الانفرادية للدول ...
- Click here to view more examples -
VII)

ناشئه عن

VERB
VIII)

المنبثقه

VERB
  • While implementation of the recommendations stemming from these conferences remains ... ورغم أن تنفيذ التوصيات المنبثقة من هذه المؤتمرات يظل ...
  • ... and take all initiatives stemming therefrom. ... ويتخذ جميع المبادرات المنبثقة عنه.
  • ... enhanced information management, all stemming from the security measures ... ... والإدارة المعززة للمعلومات، المنبثقة جميعها من التدابير الأمنية التي ...
  • The functions stemming from the Act are enumerated in ... ويرد بيان بالاختصاصات المنبثقة عن هذا القانون في ...
  • ... the undertakings in this field stemming from the Peace Agreements. ... المشروعات في هذا الميدان والمنبثقة عن اتفاقات السلام.
- Click here to view more examples -
IX)

المستمده

VERB
Synonyms: derived, drawn
  • ... subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis and ... ... دون الإقليمي لنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي والسعي ...
  • ... levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis ... ... أو كليهما لنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي، ...
  • ... the secretariat should disseminate information stemming from its preliminary analysis at ... ... الأمانة ينبغي أن تنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي على المستوى ...
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.