Upkeep

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Upkeep in Arabic :

upkeep

1

صيانه

NOUN
  • ... only a small part for dwelling upkeep. ... ونسبة قليلة فقط لصيانة المساكن.
  • He uses cash for most of the mistress upkeep, يستعمل النقد لأغلب ،صيانة العشيقة
  • Upkeep, like cleaning, ... ،صيانة, كالتنظيف, ...
  • ... available in local budgets for the upkeep of residential homes, ... ... المتاحة في الميزانيات المحلية لصيانة دور الإقامة، فإن ...
  • ... or dues for the upkeep and repair of the property. ... أو مستحقات مسخرة لصيانة وترميم الملكية.
- Click here to view more examples -
2

اعاله

NOUN
  • ... to the expenses involved in the children's upkeep. ... في المصاريف المتصلة بإعالة اﻷطفال.
3

الاعاله

NOUN
  • ... , in particular the cost of their upkeep. ... ، وخاصة تكاليف الإعالة.

More meaning of Upkeep

maintain

I)

الاحتفاظ

VERB
  • Maintain complete control over your images. الاحتفاظ بتحكم كامل بصورك.
  • Use this form to create or maintain the item dimension . استخدم هذا النموذج لإنشاء أو الاحتفاظ ببُعد الصنف .
  • You maintain information about each product in ... يمكنك الاحتفاظ بمعلومات المنتج في ...
  • To maintain the visual appearance of ... للاحتفاظ بالمظهر المرئي للشكل ...
  • They are required to maintain the confidentiality of the information and ... من المتطلب الاحتفاظ بثقة المعلومات ومنع ...
  • Three rows maintain their height, and the fourth row expands ... ثلاثة صفوف تم الاحتفاظ بإرتفاعها وتوسيع الصف الرابع ...
- Click here to view more examples -
II)

صيانه

VERB
  • The following information is used to maintain this computer. يتم استخدام المعلومات التالية لصيانة هذا الكمبيوتر.
  • Use this form to maintain and use call lists. استخدم هذا النموذج لصيانة قوائم الاتصال واستخدامها.
  • You cannot maintain test information or report test results. لا يمكنك صيانة معلومات الاختبار أو إعداد تقرير بنتائجه.
  • Maintain service object groups. صيانة مجموعات كائنات الخدمة.
  • Maintain cost data about items ... صيانة بيانات التكلفة المتعلقة بالأصناف ...
  • Corporations might maintain several images to minimize ... قد تقوم المؤسسات بصيانة العديد من الصور لتقليل ...
- Click here to view more examples -
III)

صون

VERB
  • The need to maintain international peace and security should be ... فالحاجة إلى صون السلم والأمن الدوليين ينبغي أن تكون ...
  • We are determined to maintain this stability by ensuring ... ونحن مصممون على صون هذا اﻻستقرار لضمان ...
  • We must strive to maintain international peace and security ... ويجب أن نسعى من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين ...
  • ... on development and to maintain international peace and security. ... الآراء بشأن التنمية وصون السلام والأمن الدوليين.
  • ... tremendous impact on efforts to maintain international peace and security. ... الأثر الهائل على الجهود في صون السلم والأمن الدوليين.
  • ... dialogue that would help to maintain human diversity. ... الحوار الذي من شأنه المساعدة على صون التعددية الإنسانية.
- Click here to view more examples -
IV)

الحفاظ

VERB
  • That way, you maintain a list. بهذه الطريقة، يمكنك الحفاظ على القائمة.
  • The computer is programmed to maintain the community. الحاسوب مبرمج على الحفاظ على المجتمع
  • It helps maintain the illusion. انها تساعد فى الحفاظ على الخداع
  • ... meet high demand and yet maintain the desirable quality of education ... ... تلبية الطلب الكبير والحفاظ في الوقت نفسه على نوعية التعليم ...
  • ... to all countries to maintain and improve on their present capabilities ... ... لجميع البلدان للحفاظ على قدراتها الحالية وتحسينها ...
  • The lab's below freezing to maintain the specimen. أخلعوا معاطفكم المختبر تحت التجميد للحفاظ على العينات
- Click here to view more examples -
V)

صيانتها

VERB
  • View or maintain dimensions for the forecast transaction. تستخدم لعرض أبعاد حركة التنبؤ أو صيانتها.
  • Use this form to create and maintain inventory model groups. استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعات نموذج المخزون وصيانتها.
  • Parents are often required to build or maintain school buildings. ودائما ما يطلب إلى الآباء بناء المدارس وصيانتها.
  • In administrator mode, users can deploy and maintain applications. في وضع المسؤول يمكن للمستخدمين نشر التطبيقات وصيانتها.
  • Use this form to create and maintain subscription groups. استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعات مشتركين وصيانتها.
  • Use this form to create and maintain business relation types. استخدم هذا النموذج لإنشاء أنواع علاقات العمل وصيانتها.
- Click here to view more examples -
VI)

تحتفظ

VERB
  • The secretariat shall maintain a list of speakers. وتحتفظ اﻷمانة بقائمة للمتكلمين.
  • Maintain their behavior from the previous version of the software. تحتفظ بأدائها من الإصدار السابق للبرامج.
  • They also maintain a category list. كما تحتفظ أيضاً بقائمة للفئات.
  • The secretariat shall maintain a list of speakers. وتحتفظ الأمانة بقائمة بالمتكلمين.
  • Web site projects do not maintain project files. لا تحتفظ المشاريع موقع ويب بملفات المشروع.
  • Several regional divisions maintain a roster of women's groups ... وتحتفظ عدة شعب ميدانية بقوائم بالجماعات النسائية ...
- Click here to view more examples -
VII)

المحافظه

VERB
  • You would do well to maintain it. ستكونين بخير بالمحافظة عليه
  • It needs to maintain it at all costs ... وهو يحتاج إلى المحافظة على هذا التوجه بأي ثمن ...
  • ... you to create and maintain a single file that can be ... ... لك بإنشاء والمحافظة مفرد الملف ليتم ...
  • ... order to meet immediate needs, maintain services at minimum standards ... ... أجل استيفاء الاحتياجات الفورية والمحافظة على المعايير الدنيا للخدمات ...
  • maintain against the great nobles of ... المحافظة ضد النبلاء كبير من ...
  • ... got to be a lot to maintain around here. ... يجب أن يكون بعض المحافظة هنا
- Click here to view more examples -
VIII)

يحتفظ

VERB
  • Maintain or view trade agreements, prices, and discounts. يحتفظ باتفاقيات التجارة والأسعار والخصومات أو يعرضها
  • The registered agent must also maintain a register containing the ... ويجب أن يحتفظ الوكيل المسجل أيضا بسجل يضم ...
  • Each new scenario must still maintain a complete path through ... يجب يحتفظ كل سيناريو جديد بالمسار الكامل ...
  • It would maintain its responsibility to monitor and evaluate the exercise ... وسوف يحتفظ المكتب بمسؤوليته عن رصد وتقييم ممارسة ...
  • ... be the signatory and maintain control over the signature creation data ... ... الموقع، وهو يحتفظ بالسيطرة على بيانات انشاء التوقيعات ...
  • Delete the first two proposals and maintain the last proposal, ... يحذف اﻻقتراحان اﻷوﻻن ويحتفظ باﻻقتراح اﻷخير مع ...
- Click here to view more examples -
IX)

مواصله

VERB
  • It was agreed to maintain the contact in the future. واتفق معهم على مواصلة اﻻتصال في المستقبل.
  • We encourage all the parties to maintain this commitment by working ... ونشجع جميع اﻷحزاب على مواصلة التزامها بالعمل من ...
  • It was proposed to maintain the current arrangements while ... واقترح مواصلة العمل بالترتيبات الحالية مع ...
  • ... incurred additional costs to maintain the regular flow of cargo ... ... تكبدت تكاليف إضافية لمواصلة التدفق العادي لعمليات الشحن ...
  • ... especially banks, to maintain their traditional primary role in ... ... وخاصة على المصارف لمواصلة القيام بدورها اﻷولي التقليدي في ...
  • ... urged the parties to maintain the momentum in the negotiations. ... تحث جميع اﻷطراف على مواصلة الزخم الذي اكتسبته هذه المفاوضات.
- Click here to view more examples -
X)

ابقاء

VERB
Synonyms: keep, keeping, kept, retain
  • We will not be able to maintain our workload. لَنْ نَكُونَ قادرون على إبْقاء عملنا بجد.
  • You have to eat food to maintain your health. أنت يجب أن تأكل الغذاء لإبقاء صحتك.
  • We need to maintain as many agents there as possible. نحتاج لإبقاء بينما الكثير وكلاء هناك بينما ممكن.
  • Use these assignment folders to maintain assignment and content files. استخدم مجلدات المهمة تلك لإبقاء ملفات المهمة والمحتوى.
  • Their goal is to maintain stability. هدفهم هي ابقاء الاستقرار هذا ما يقولون
  • It is proposed to maintain the appropriation at the previous level ... ويقترح إبقاء اﻻعتماد في مستواه السابق ...
- Click here to view more examples -

conservation

I)

الحفظ

NOUN
  • Adaptation measures should be focused on efficiency and conservation. ويجب أن تتركز تدابير التكيف على الكفاءة والحفظ.
  • When it comes to conservation, we are all ... فعندما يتعلق اﻷمر بالحفظ، فإننا نكون جميعا ...
  • ... activities undermining the effectiveness of international conservation and management measures. ... بأنشطة تهدد فعالية تدابير الحفظ واﻹدارة الدولية.
  • ... the more holistic design of conservation programmes. ... اﻷكثر شموﻻ لبرامج الحفظ.
  • ... to prepare and adopt conservation and management decisions. ... ﻹعداد واعتماد قرارات تتعلق بالحفظ واﻹدارة.
  • ... economic analysis of a conservation project. ... التحليل اﻻقتصادي لمشروع الحفظ.
- Click here to view more examples -
II)

حفظ

NOUN
  • Another challenge is the conservation of farm land and reclamation ... وهناك تحد آخر يتمثل في حفظ الأراضي الزراعية واستصلاح ...
  • The conservation and rational use of marine living resources ... وإن حفظ الموارد البحرية الحية واستخدامها الرشيد ...
  • It is conservation of water, resources ... بما في ذلك حفظ المياه، والموارد ...
  • Environmental protection and conservation were also necessary for ... كما أن حماية وحفظ البيئة ضروريان أيضا للتنمية ...
  • Environmental conservation will also be an integral part of all ... وسيشكل حفظ البيئة أيضا جزءا ﻻ يتجزأ من جميع هذه ...
  • This approach to energy conservation, based on a ... وهذا النهج في حفظ الطاقة، الذي يقوم على ...
- Click here to view more examples -
III)

حفظها

NOUN
  • Management and conservation of natural resources. وإدارة الموارد الطبيعية وحفظها.
  • ... to mountain development and conservation. ... لتنمية الجبال وحفظها.
  • ... coral reef management and conservation. ... بإدارة الشُعب المرجانية وحفظها.
  • ... mountain people in the use and conservation of mountain resources. ... سكان الجبال في استخدام الموارد الجبلية وحفظها.
  • ... including enhanced protection and conservation of forest resources. ... بما فيها تعزيز حماية موارد الغابات وحفظها.
  • ... on food production and conservation. ... بشأن إنتاج اﻷغذية وحفظها.
- Click here to view more examples -
IV)

المحافظه

NOUN
  • Conservation programmes can be directed towards consumer consumption. ويمكن توجيه برامج المحافظة إلى خفض الاستهلاك.
  • Conservation of resources constitutes an essential prerequisite ... 31 تشكّل المحافظة على الموارد شرطا مسبقا أساسيا ...
  • ... achieving other development and conservation objectives. ... بلوغ سائر الأهداف الإنمائية والمتعلقة بالمحافظة على البيئة.
  • ... of the conflicts of interests regarding forest conservation. ... تعارض المصالح فيما يتعلق بالمحافظة على الغابات.
  • ... allocate adequate funding for its conservation. ... لتخصيص الأموال الكافية للمحافظة عليه.
  • ... justify the costs involved in the implementation of conservation measures. ... تبرر التكاليف التي يتطلبها تنفيذ تدابير المحافظة.
- Click here to view more examples -
V)

الصون

NOUN
Synonyms: safeguarding
  • ... and raising revenue for conservation? ... وزيادة العائدات التي تخصص للصون؟
  • ... the tourism sector and conservation managers and organisations. ... وقطاع السياحة ومديري ومنظمات الصون.
  • ... effectiveness of the international conservation and management measures. ... فعالية التدابير الدولية للصون والإدارة
  • ... integrates rural development with conservation and environmental planning, ... ... يدمج التنمية الريفية مع الصون والتخطيط البيئي، ويشدد ...
  • ... make financial contributions to conservation and development projects; ... تقديم مساهمات مالية لمشاريع الصون والتنمية؛
  • ... detailed site-specific guidance for development and conservation. ... إرشاد مفصل عن مواقع محددة بشأن التنمية والصون.
- Click here to view more examples -
VI)

الحفاظ

NOUN
  • This project concerns conservation of fauna and flora. ويتصل هذا المشروع بالحفاظ على الحيوانات والنباتات.
  • The conservation of the natural and cultural heritage remains ... ويظل الحفاظ على التراث الطبيعي والثقافي ...
  • The conservation of natural resources through ... والحفاظ على الموارد الطبيعية من خلال ...
  • ... a necessary aspect of any environmental conservation strategy. ... جانبا ضروريا من أية استراتيجية للحفاظ على البيئة.
  • ... system performance, or balance energy conservation with performance. ... أداء النظام، أو موازنة الحفاظ على الطاقة مع الأداء.
  • ... system performance, or balance energy conservation with performance. ... أداء النظام، أو موازنة الحفاظ على الطاقة مع الأداء.
- Click here to view more examples -
VII)

صون

NOUN
  • Conservation and popularization of the cultural heritage. صون وترويج التراث الثقافي.
  • ... and to tourism in relation to conservation of particular species. ... وعلى السياحة فيما يتعلق بصون أنواع معينة.
  • ... in the use, management and conservation of these resources. ... في استخدام وإدارة وصون هذه الموارد.
  • ... require the establishment of effective conservation and environmental protection measures. ... يتطلبان إيجاد تدابير فعالة لصون البيئة وحمايتها.
  • ... land management, and soil and water conservation. ... وإدارة الأراضي، وصون التربة والمياه.
  • ... field of natural resources utilization and environment conservation and management. ... مجال استخدام الموارد الطبيعية وصون البيئة وإدارتها.
- Click here to view more examples -
VIII)

صونها

NOUN
  • ... monitoring and management of available natural resources and their conservation. ... رصد الموارد الطبيعية المتاحة وإدارتها وصونها.
  • ... water and in its protection and conservation for future generations. ... للمياه وحمايتها وصونها للأجيال المقبلة.
  • ... in the use, management and conservation of these resources. ... في استخدام هذه الموارد وإدارتها وصونها .
  • ... the benefits of their development and conservation. ... بفوائد تنميتها وصونها.
  • ... parties for the protection, improvement and conservation of the environment ... الطرفين لحماية البيئة وتحسينها وصونها.
  • ... great importance to the management and conservation of fish stocks. ... أهمية كبيرة ﻹدارة اﻷرصدة السمكية وصونها.
- Click here to view more examples -
IX)

صيانه

NOUN
  • Strengthen construction and management of existing ecological conservation zones. تدعيم بناء وادارة مناطق صيانة البيئة القائمة.
  • ... were the livestock industry, wildlife conservation and agriculture. ... هذه المصالح هي تربية الحيوانات وصيانة الطبيعة والزراعة.
  • ... mechanisms should also promote conservation and sustainable use of land. ... الآليات أن تشجّع أيضاً على صيانة الأراضي واستخدامها المستدام.
  • ... renewed commitment to environmental conservation and stewardship. ... ولتجديد العهد بالعمل على صيانة البيئة وحمايتها.
  • The conservation, renovation and modernization of housing ... وصيانة المساكن وتجديدها وتحديثها ...
  • Commercial and industrial energy conservation programmes will be included ... وسيجري إدخال برامج صيانة الطاقة التجارية والصناعية ...
- Click here to view more examples -

support

I)

دعم

NOUN
  • These materials are required to support economic research activities. وهذه المواد مطلوبة لدعم أنشطة البحوث اﻻقتصادية.
  • We pledge our support to that process. ونحن نتعهد بدعم هذه العملية.
  • These options are offered to support advanced workflows. حيث تم توفير هذه الخيارات لدعم سير الأعمال المتقدمة.
  • Receive better customer support. تلقي دعم أفضل للعملاء.
  • He claims it's not a support group. انه يزعم انها ليست مجموعة دعم
  • If needed, add support for additional languages. إضافة دعم للغات إضافية عند الضرورة.
- Click here to view more examples -
II)

الدعم

NOUN
  • Contact your support personnel. اتصل بمسؤول الدعم.
  • The programme also provided logistical support to travel. ويقدم البرنامج كذلك الدعم الإداري للسفر.
  • Contact technical support for assistance. اتصل بالدعم الفني للحصول على المساعدة.
  • It was necessary to find new sources of support. وكان من الضروري إيجاد مصادر جديدة للدعم.
  • That means providing human and intellectual support. وذلك يعني توفير الدعم البشري والفكري.
  • Peer to peer support training is being encouraged. ويجري التشجيع على التدريب على الدعم المتبادل بين الأقران.
- Click here to view more examples -
III)

دعما

NOUN
Synonyms: supportive
  • You should wear more support, shorty. يجب أن تلبس شورت اكثر دعما لهم
  • They provided legal and psychological support. وهي توفر لها دعما قانونيا ونفسيا.
  • These activities would require support from the supplementary fund. وستتطلب تلك الأنشطة دعماً من الأموال التكميلية.
  • All of the activities will require funding and institutional support. وسيتطلب جميع هذه اﻷنشطة تمويﻻ ودعما مؤسسيا.
  • This requires the active support of people. وهذا يتطلب دعما نشطا من الناس.
  • Those institutions themselves received support from the public authorities. وتتلقى هذه المؤسسات أنفسها دعما من السلطات العامة.
- Click here to view more examples -
IV)

تقديم الدعم

NOUN
Synonyms: supporting
  • Staff outreach support is also provided. ويجري كذلك تقديم الدعم في مجال توعية الموظفين.
  • The support of the international community was important. ومن المهم تقديم الدعم من المجتمع الدولي.
  • Green dots indicate the times that support is offered. تشير النقاط الخضراء إلى أوقات تقديم الدعم.
  • We appeal for support for that constructive document. إننا نناشد تقديم الدعم لتلك الوثيقة البناءة.
  • Green dots indicate the times that support is offered. وتشير النقاط الخضراء إلى أوقات تقديم الدعم.
  • Substantive support is being provided on request. ويجري تقديم الدعم الموضوعي عند الطلب.
- Click here to view more examples -
V)

تاييد

NOUN
  • The draft articles had enjoyed general support. وقد حظيت مشاريع المواد بتأييد عام.
  • That proposal did not receive sufficient support. ولم يحظ هذا الاقتراح بتأييد كاف.
  • Support was expressed for that proposal. وأبدي تأييد لذلك الاقتراح.
  • There was strong support for that proposal. وأبدي تأييد قوي لذلك الاقتراح.
  • That proposal did not receive support. ولم يحصل ذلك الاقتراح على تأييد.
  • There was broad support for that suggestion. وكان هناك تأييد واسع لذلك الاقتراح.
- Click here to view more examples -
VI)

تدعم

VERB
Synonyms: supportive, backs
  • How can you even support your family? كيف تدعم عائلتك حتى؟
  • Some devices don't support these settings. بعض الأجهزة لا تدعم هذه الإعدادات.
  • Contains types to support printing. تحتوي على أنواع تدعم الطباعة.
  • Application manifests also support custom trust sections. كما أن بيانات التطبيق تدعم الأقسام مخصصة الثقة,
  • Not all devices support this format. ليست كافة الأجهزة تدعم هذا التنسيق.
  • Remittances also support consumer demand during economic crises. وتدعم التحويلات أيضا طلب المستهلكين خلال الأزمات الاقتصادية.
- Click here to view more examples -
VII)

دعمها

NOUN
Synonyms: supported
  • He asked for their continuing support. وطلب منها مواصلة دعمها.
  • The donor countries deserve thanks for their help and support. وتستحق البلدان المانحة الشكــر على مساعدتها ودعمها.
  • We wish to thank all countries for their support. نود أن نشكر كل البلدان على دعمها.
  • He also thanked the secretariat for its support. كما شكر الأمانة على دعمها.
  • Product service and support. • خدمة المنتجات ودعمها.
  • Their continued involvement and support is critical to ensure further progress ... ومشاركتها ودعمها المستمر أمران أساسيان لمواصلة عملية التقدم ...
- Click here to view more examples -
VIII)

التاييد

NOUN
Synonyms: endorsement
  • Those proposals did not receive support. ولم تحظ تلك الاقتراحات بالتأييد.
  • There was some support for that proposal. وحظي هذا الاقتراح ببعض التأييد.
  • That proposal did not receive support. ولم يحظ ذلك اﻻقتراح بالتأييد .
  • That suggestion received support. ونال ذلك الاقتراح التأييد.
  • That proposal received some support. وحظي ذلك الاقتراح ببعض التأييد.
  • He has our full support. وله منا كل التأييد.
- Click here to view more examples -
IX)

مسانده

NOUN
  • You need support at a time like this. أنتي تحتاجين مساندة في وقت كهذا
  • We appeal to the international community to support these efforts. ونناشد المجتمع الدولي مساندة هذه الجهود.
  • Here to support my family. إنّي هنا لمساندة عائلتي
  • Disability support services are generally longer term. أما خدمات مساندة المعوقين، فإنها طويلة الأمد عادة.
  • It must be able to win popular support. وأنه ينبغي لها أن تضمن الحصول على مساندة المجتمع.
  • Requesting backup and air support. أطلب دعماً ومساندة جويّة
- Click here to view more examples -
X)

يدعم

VERB
Synonyms: supports, supportive
  • There is no support or justification provided for this statement. وﻻ يوجد هناك ما يدعم أو يبرر هذه المقولة.
  • Your blog provider may not support publishing posts in categories. قد لا يدعم موفر المدوّنة تنفيذ عمليات النشر في فئات.
  • Let us pray together and support each other. دعونا نصل معا ويدعم كلانا الاخر .
  • Some support keys and some do not. بعضها يدعم المفاتيح و البعض لا.
  • And you have evidence to support this? وهل لديك أي دليل يدعم هذا ؟
  • How would he support himself? كيف يمكنه أن يدعم نفسه؟
- Click here to view more examples -
XI)

يعتمد

VERB
  • This server doesn't support folder names that contain spaces. هذا المجلد لا يعتمد أسماء المجلدات التي تحتوي على مسافات.
  • The folder type may not support message flags. قد لا يعتمد نوع المجلد علامات المتابعة.
  • Content stream must support writing. ‏‏يجب أن يعتمد دفق المحتوى إمكانية الكتابة.
  • Stream must support read. ‏‏يجب أن يعتمد الدفق إمكانية القراءة.
  • Stream must support seek. ‏‏يجب أن يعتمد الدفق إمكانية البحث.
  • The folder type may not support message flags. قد لا يعتمد نوع المجلد إشارات المتابعة.
- Click here to view more examples -

sustain

I)

ادامه

VERB
  • In order to sustain the liberalization process and to avoid ... وبقصد إدامة عملية التحرير وتفادي ...
  • ... deepening of institutions required to sustain growth. ... وتعميق المؤسسات الﻻزمة ﻹدامة النمو.
  • ... by no means sufficient to sustain development. ... ﻻ تكفي بأي حال ﻹدامة التنمية.
  • ... complement these reforms and to sustain the current growth rate. ... لتكملة هذه اﻹصﻻحات وﻹدامة معدل النمو الحالي.
  • ... and gave them the means to sustain the conflict. ... وأعطتها الوسائل ﻹدامة النزاع.
  • ... routine immunization services in order to sustain the gains achieved. ... خدمات التحصين المعتادة لإدامة المكاسب المتحققة.
- Click here to view more examples -
II)

استدامه

VERB
  • ... credibility with support organizations and motivate members to sustain momentum. ... المصداقية بدعم المنظمات وحفز الأعضاء على استدامة الزخم.
  • ... for adequate donor support to sustain national initiatives. ... دعم المانحين المناسب لاستدامة المبادرات الوطنية.
  • ... to better develop and sustain programmes for treatment and care. ... بصورة أفضل على تطوير واستدامة برامج العلاج والرعاية.
  • ... needed to build and sustain support for improved social conditions ... ... المطلوبة لبناء واستدامة الدعم اللازم لتحسين الأحوال الاجتماعية ...
  • ... magnitude of resources required to sustain current activities and to start ... ... حجم الموارد المطلوبة لاستدامة الأنشطة الحالية واستهلال ...
  • but can that sustain? ولكن يمكن أن استدامة؟
- Click here to view more examples -
III)

الحفاظ

VERB
  • The question was how to sustain the spirit of cooperation which ... والسؤال هو كيف يمكن الحفاظ على روح التعاون التي ...
  • These efforts helped to sustain a degree of consistency ... وقد ساعدت هذه الجهود على الحفاظ على درجة من اﻻتساق ...
  • To sustain such an effort, there should be integrated planning ... وللحفاظ على هذا الجهد، ينبغي رسم خطط متكاملة ...
  • ... but also makes it difficult to sustain the gains achieved. ... بل يجعل من الصعب أيضاً الحفاظ على المكاسب التي تتحقق.
  • ... would not be able to sustain a possible virus propagation. ... لن تكون قادرة على الحفاظ احتمال انتشار الفيروس.
  • ... allows them to help sustain peace, instead of ... ... ويتيح لهم المساعدة في الحفاظ على السلام بدلا من ...
- Click here to view more examples -
IV)

المحافظه

VERB
  • Middle class values sustain us. قيم الطبقة الوسطى المحافظة لنا.
  • The fantasy helps sustain the reality. الخيال يساعد على المحافظة على الواقع
  • To sustain the existing safety net ... وللمحافظة على شبكة السلامة القائمة ...
  • The challenge is to sustain that achievement and at the ... والتحدي هو المحافظة على هذا اﻹنجاز، وفي ...
  • We need to sustain the political will to make it happen ... ونحتاج إلى المحافظة على الإرادة السياسية لتحقيق ذلك ...
  • ... a supportive role to sustain these gains. ... بدور مساند بغية المحافظة على هذه المكاسب.
- Click here to view more examples -
V)

مواصله

VERB
  • It will be important to sustain this initiative. وسيكون من المهم مواصلة هذه المبادرة.
  • The platform aims to sustain dialogue on early warning ... ويهدف المنهاج إلى مواصلة الحوار بشأن الإنذار المبكر ...
  • ... of the physical structures to sustain and enhance those activities. ... الهياكل المادية اللازمة لمواصلة تلك الأنشطة وتعزيزها.
  • ... countries to improve and sustain their economic performance. ... البلدان لتحسين ومواصلة أدائها الاقتصادي.
  • ... revenues from natural resources to sustain it. ... إيرادات الموارد الطبيعية لمواصلة الصراع.
  • ... for additional contributions to sustain this effort. ... من أجل توفير مساهمات إضافية لمواصلة هذه الجهود.
- Click here to view more examples -
VI)

الابقاء

VERB
  • ... collective international efforts to sustain relief and recovery activities ... ... جهودا دولية جماعية للإبقاء على أنشطة الإغاثة والإنعاش ...
  • ... for action, to sustain and maintain the credibility ... ... للعمل، للإبقاء والمحافظة على مصداقية ...
  • ... to achieve our targets and sustain our response over the long ... ... لتحقيق أهدافنا وللإبقاء على استجابتنا على الأمد الطويل ...
  • ... with structural reforms to sustain their economic recovery, ... ... إجراء الإصلاحات الهيكلية للإبقاء على انتعاشها الاقتصادي، ...
  • ... attitudes, provide the skills and sustain the motivation necessary for ... ... مواقف وتوفير مهارات والإبقاء على الدوافع اللازمة لتغيير ...
  • Developing countries need to sustain momentum by elaborating and ... وتحتاج البلدان النامية إلى الإبقاء على الزخم بوضع وتنفيذ ...
- Click here to view more examples -
VII)

تحافظ

VERB
  • ... to remain competitive and to sustain their market position. ... كي تظل منافسة وتحافظ على مركزها السوقي.
  • always will sustain, by being connected with ... سوف تحافظ دائما، من قبل أن لها علاقة ...
  • ... take life away, or sustain it, but she can't ... ... ان تسلب احدهم الحياه او تحافظ عليها لكنّها لا تستطيع ...
  • ... knowledge and promoting management practices that sustain the productive potential of ... ... المعارف والترويج لممارسات إدارة تحافظ على الإمكانية الإنتاجية لسلع ...
  • ... able to realize and sustain a high and stable rate ... ... استطاعت أن تحقق وأن تحافظ على معدل مرتفع وثابت ...
  • ... and are likely to sustain such progress throughout the ... ... ، ويرجَّح أن تحافظ على مستواها هذا طوال ...
- Click here to view more examples -

dependency

I)

التبعيه

NOUN
  • Defines a dependency the group has on another group. يعرّف التبعية لمجموعة على مجموعة أخرى.
  • A diagram for visualizing the dependency relationships between resources. مخطط لتصوير علاقات التبعية بين الموارد.
  • A string describing the activation dependency. سلسلة تصف التبعية التنشيط.
  • Defining a dependency property consists of four distinct concepts. تعريف خاصية التبعية يتكون من أربعة مفاهيم مميزة.
  • Point to the link that represents the dependency. أشر إلي الارتباط الذي يمثل التبعية.
  • The new feature activation dependency added to the collection. يضيف جديدة إلى ميزة تنشيط التبعية مجموعة.
- Click here to view more examples -
II)

تبعيه

NOUN
  • A required dependency for many resource types. هو تبعية مطلوبة للعديد من أنواع الموارد.
  • Add a dependency for a resource. إضافة تبعية لمورد ما.
  • There is no dependency for this application to resolve. لا توجد تبعية لهذا التطبيق ليتم تحليلها.
  • Check the service dependency tree. تحقق من شجرة تبعية الخدمة.
  • Unable to add resource dependency. ‏‏غير قادر على إضافة تبعية مورد.
  • Specify the type of task dependency. حدد نوع تبعية المهمة.
- Click here to view more examples -
III)

الاعاله

NOUN
  • The dependency allowances were based on a single global figure derived ... فبدﻻت اﻻعالة تستند الى رقم إجمالي واحد مستمد ...
  • ... as the population ages and dependency increases. ... في ‏سياق تقدم السكان في السن وزيادة الإعالة.
  • ... of targeting mechanisms and incentives to reduce dependency. ... من استهداف آليات وحوافز الحد من اﻹعالة.
  • ... managing and administering education grant and dependency allowance entitlements. ... لإدارة وتولي شؤون مستحقات منح التعليم وعلاوة الإعالة.
  • ... amount varies according to the degree of dependency. ... يختلف مقدارها باختﻻف درجة اﻹعالة.
  • ... due to increasing cost of living and high dependency ratios. ... نتيجة لزيادة تكلفة الحياة ونسب الإعالة المرتفعة.
- Click here to view more examples -
IV)

الاعتماد

NOUN
  • Dependency up to battalion level. الاعتماد حتى مستوى الكتيبة.
  • This dependency on land is not limited to tribal ... وﻻ يقتصر هذا اﻻعتماد على اﻷرض على القبائل ...
  • Such dependency means that if you ... ويعني هذا الاعتماد أنك إذا قمت بتغيير ...
  • In the light of the global dependency on fossil fuels and ... وفي ضوء الاعتماد العالمي على الوقود الأحفوري وتضاؤل ...
  • Energy dependency is compounded by the ... إن الاعتماد على الطاقة يزيد من حدة ...
  • This growing dependency has clear implications for the ... ولهذا الاعتماد المتزايد آثار واضحة على ...
- Click here to view more examples -
V)

الاتكال

NOUN
Synonyms: relying, reliance
  • Was there a danger of perpetuating a dependency mentality? وهل هناك خطر يتمثل في إدامة عقلية الاتكال؟
  • ... new development of addiction and dependency. ... حاﻻت جديدة من اﻹدمان واﻻتكال على المخدرات.
  • Tackling resource dependency as a fuel for conflict, ... ولمعالجة الاتكال على الموارد بوصفه مغذيا للصراع، ...
  • ... also prevent the culture of dependency from becoming entrenched and ... ... أيضا إلى منع انتشار ثقافة الاتكال من أن تصبح مترسخة ومتجذرة ...
  • ... to do more, with less dependency on external aid. ... من اﻻضطﻻع بالمزيد من تقليل اﻻتكال على المعونة الخارجية.
  • ... to a "culture of dependency" on the island, ... ... إلى تفشي "ثقافة الاتكال" في الجزيرة، ...
- Click here to view more examples -
VI)

اعاله

NOUN
Synonyms: support, sustain, fend, upkeep
  • Child and old-age dependency ratios, 1950- ... معدلات إعالة الأطفال والمسنين خلال الفترة 1950- ...
  • ... Commission also recommended revised rates for dependency allowance for those categories ... ... وأوصت اللجنة كذلك ببدلات إعالة منقحة لتلك الفئات ...

fend

I)

يعتمدوا

VERB
Synonyms: rely
  • ... they have had to fend for themselves to survive. ... فشيئاً أصبح عليهم أن يعتمدوا على أنفسهم من أجل البقاء.
II)

اعاله

VERB
  • ... of sick animals, unable to fend for themselves? ... من الحيوانات المريضة غير قادرين على أعالة أنفسهم ؟,
  • ... illegal for a man to fend for himself how then can ... ... القانوني لرجل لإعالة نفسه اذاً كيف يمكن أن ...
  • were left to fend for themselves. تركت على إعالة أنفسهم.
  • fend for yourself that does take ... إعالة نفسك أن لا تأخذ ...
  • ... illegal for a man to fend for himself ... القانوني لرجل لإعالة نفسه
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.