It has just concluded agreements with several pharmaceutical firms ...وأبرمت توا اتفاقات مع شركات أدوية عديدة ...
It has also concluded administrative arrangements on cooperation with several organizations ...كما أبرمت اتفاقات إدارية بشأن التعاون مع عدد من المنظمات ...
The treaty, concluded after long and arduous negotiations ...وهذه المعاهدة، التي أبرمت بعد مفاوضات طويلة وشاقة ...
It had also concluded many bilateral agreements on ...وأبرمت أيضا اتفاقات ثنائية كثيرة لمكافحة ...
The dialogue concluded that the establishment of property rights, transparency ...واستنتج الحوار أن توطيد حقوق الملكية والشفافية ...
The meeting concluded that these issues are central to the ...واستنتج الاجتماع بأن هذه المسائل هي مسائل أساسية لتمتع ...
He concluded that in such circumstances ...واستنتج أنه في تلك الظروف ...
He concluded that they were attempting to humiliate ...واستنتج أنهم كانوا يحاولون إهانة ...
The report also concluded that policies were important for dealing ...كما استنتج التقرير أن السياسات على قدر من الأهمية في التصدي ...
The congressional report concluded that intelligence agencies ignored important clues ...واستنتج تقرير الكونجرس ان وكالات الاستخبارات تجاهلت معلومات هامة ...
New collective agreements concluded thanks to these negotiations will be ...وستكون اﻻتفاقات الجماعية المبرمة بفضل هذه المفاوضات ...
Cooperation agreements concluded among neighbouring countries would increase the ...ومن شأن اتفاقات التعاون المبرمة بين البلدان المتجاورة أن تزيد ...
... that the arms control treaties concluded in the past should ...... إلى أن معاهدات الحد من التسلح المبرمة في الماضي ينبغي في ...
... treaties and also treaties concluded between international organizations only ...... المعاهدات، وكذا في المعاهدات المبرمة بين المنظمات الدولية وحدها ...
concluded with a compliment, which thoughالمبرمة مع مجاملة ، والتي على الرغم من
concluded with encouraging assurances whichالمبرمة مع تشجيع الضمانات التي