Consequent

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Consequent in Arabic :

consequent

1

ما يترتب

ADJ
  • This would also require the consequent strengthening of management capabilities ... وهذا يتطلب أيضا ما يترتب على ذلك من تعزيز قدرات الإدارة ...
  • they were like what on consequent with are you thinking ... كانوا مثل ما يترتب على ذلك على مع ذلك كنت أفكر ...
  • ... ensure good neighbourliness and the consequent implementation of all decisions ... ... لضمان حسن الجوار وما يترتب على ذلك من تنفيذ جميع قرارات ...
  • ... population growth and the consequent growth in the demand ... ... ونمو السكان، وما يترتب على ذلك من زيادة في الطلب ...
  • ... developing countries, and the consequent need to address the ... ... البلدان النامية، وعلى ما يترتب على ذلك من ضرورة معالجة ...
- Click here to view more examples -
2

يترتب

ADJ
Synonyms: entail, give rise
  • ... in the fish so sinking, consequent upon this ... في الأسماك حتى الغرق ، ويترتب على هذا
3

المترتبه

ADJ
  • ... it must adopt the consequent legislative reforms. ... فعليها أن تعتمد اﻻصﻻحات التشريعية المترتبة على ذلك.

More meaning of Consequent

entail

I)

تستتبع

VERB
Synonyms: carries
  • Should the relationship entail interaction, cooperation, ... فهل ينبغي أن تستتبع تلك العﻻقة التفاعل والتعاون والمشاركة ...
  • These policies should entail a phased approach to integration ... وينبغي لهذه السياسات أن تستتبع نهجاً مرحلياً إزاء التكامل ...
  • Such assistance may entail, apart from consultation and negotiation ... وقد تستتبع هذه المساعدة، الى جانب التشاور والتفاوض ...
  • Does it necessarily entail greater cooperation among developing countries ... هل هي تستتبع بالضرورة مزيدا من التعاون بين البلدان النامية ...
  • These responsibilities entail the following functions: وتستتبع هذه المسؤوليات الوظائف التالية:
  • ... they are likely to entail lower enforcement burdens than ... ... إﻻ أنها يُحتمل أن تستتبع أعباء إنفاذية أقل من ...
- Click here to view more examples -
II)

يستتبع

VERB
  • ... the campus should not entail costs for the secretariat. ... الحرم لا ينبغي أن يستتبع تكاليف بالنسبة للأمانة.
  • ... what does checking the left side entail? ... ما لا فحص الجانب الأيسر يستتبع؟
  • ... for additional documentation will entail the identification of activities to be ... ... لوثائق اضافية أن يستتبع تحديد اﻷنشطة التي يراد ...
  • entail enormous rents and furnishing expenses. يستتبع الايجارات والمصاريف الهائلة للمفروشات.
  • danielle this article brings entail دانييل هذه المقالة يجلب يستتبع
  • entail enormous rents and furnishing يستتبع الإيجارات هائلة والأثاث المنزلي
- Click here to view more examples -
III)

يترتب

VERB
  • ... noted that this could entail serious legal consequences, ... ... وأشار إلى أنه قد يترتب على ذلك نتائج قانونية خطيرة، ...
  • meant entail lying about certain elements of his relationship with يعني الكذب يترتب عن عناصر معينة من علاقته مع
  • seeks to entail upon posterity. يسعى إلى يترتب على الأجيال القادمة.
  • This could entail reforming current tax systems ... ويترتب على ذلك إصلاح النظم الضريبية الحالية ...
  • The medical examinations shall not entail any cost to the ... ـ ﻻ يجوز أن يترتب على الفحوصات الطبية أي مصاريف على ...
  • ... on what that might entail - i.e., ... ... حول ما يمكن أن يترتب على ذلك، مثل ...
- Click here to view more examples -
IV)

ينطوي

VERB
  • This will entail, among other things ... وينطوي هذا، في جملة أمور ...
  • This will entail, among other measures, ... وينطوي ذلك على تدابير منها ...
  • ... about the existence of the corporate group might entail difficulties. ... بوجود مجموعة شركات قد ينطوي على صعوبات.
  • ... adoption of the draft decision would not entail additional requirements. ... اعتماد مشروع المقرر لن ينطوي على احتياجات إضافية.
  • ... reform process should not entail an added burden to the ... ... عملية اﻹصﻻح ﻻ ينبغي أن ينطوي على إضافة عبء جديد الى ...
  • ... at the importing level may entail higher prices and restricted ... ... على مستوى اﻻستيراد قد ينطوي على أسعار أعلى وعلى تقييد ...
- Click here to view more examples -
V)

تنطوي

VERB
  • ... them owners of the programmes that entail those conditionalities. ... هذه البلدان تمتلك البرامج التي تنطوي على تلك الشروط.
  • ... in support functions which entail great risk and hardship. ... في وظائف الدعم التي تنطوي على مخاطر وصعوبات كبيرة.
  • These hardships entail denials of basic human needs ... وتنطوي تلك المشاق على حرمانهم من احتياجات الإنسان ...
  • These responsibilities entail the following functions: وتنطوي هذه المسؤوليات على الوظائف التالية:
  • Such contributions entail the risk of donor-driven projects ... وتنطوي مثل هذه المساهمات على خطر تحكم المانحين في المشاريع ...
  • Do they entail exclusion from the benefit ... هل تنطوي على الحرمان من اﻻستفادة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يستلزم

VERB
  • And what does that job entail? وماذا يستلزم ذلك العمل ؟
  • This will entail more systematic interaction with ... وهذا يستلزم تفاعلا أكثر انتظاما مع ...
  • Reform must also entail a new definition of ... إن الإصلاح يجب أن يستلزم كذلك تعريفا جديدا لاستعمال ...
  • This will entail recognizing the full range of ... ويستلزم ذلك الاعتراف بالمجموعة الكاملة من العوامل ...
- Click here to view more examples -
VII)

تترتب

VERB
Synonyms: had, entails, give rise, ensue
  • ... ways in which they may entail the responsibility of an organization ... ... والطرق التي يمكن أن تترتب بها المسؤولية على منظمة ...
  • and a knowledge of occupations and the hazards they may entail ومعرفة المهن والأخطار التي قد تترتب على
  • Doing so should not entail any additional expense, ... وينبغي ألا تترتب على ذلك أي نفقات إضافية، ...
  • ... draft resolutions which might entail financial implications. ... مشاريع القرارات التي قد تترتب عليها آثار مالية.
  • ... the legal consequences that morally iniquitous conduct ought to entail. ... النتائج القانونية التي ينبغي أن تترتب عن السلوك الجائر أخﻻقيا.
  • ... the application of other legal rules which entail State responsibility. ... تطبيق قواعد قانونية أخرى تترتب عليها مسؤولية الدولة.
- Click here to view more examples -
VIII)

تستلزم

VERB
  • Those strategies entail the cultivation of economically viable crops ... وتستلزم هذه اﻻستراتيجيات زراعة محاصيل قابلة لﻻستدامة اقتصاديا ...
  • ... should not be for items that entail large expenditure. ولا ينبغي استخدامها في البنود التي تستلزم نفقات كبيرة الحجم.
  • ... increase in the permanent membership" entail, in reality, ... ... الزيادة في العضوية الدائمة" تستلزم، في الواقع، ...
  • ... particularly in cases which entail specific restrictions on rights ... ... خاصة في الحالات التي تستلزم وضع قيود معينة على الحقوق ...
- Click here to view more examples -

give rise

I)

تثير

VERB
  • Treaties usually give rise to numerous divergences about ... 26 وعادة ما تثير المعاهدات اختلافات كثيرة حول ...
  • ... measures of integration that could give rise to some concern. ... تدابير اﻻدماج هي التي يمكن أن تثير، بعض القلق.
  • ... from different perspectives, since they give rise to different concerns. ... من منظورات مختلفة، بما أنها تثير شواغل مختلفة.
  • ... or questions likely to give rise to disputes, between them. ... أو المسائل التي قد تثير نزاعات بين هذه الدول.
  • ... might in some cases prove inadequate and give rise to problems. ... قد تكون قاصرة في بعض الحاﻻت فتثير مشاكل شتى.
- Click here to view more examples -
II)

تؤدي

VERB
  • We must tackle the causes that give rise to forces of hatred ... بل يجب أن نعالج الأسباب التي تؤدي إلى ظهور قوى الكراهية ...
  • ... and reprisals, which can only give rise to fresh suffering. ... والردود الانتقامية التي لا تؤدي إلا إلى معاناة جديدة.
  • ... the conflicts or other acts that give rise to mass exoduses. ... الصراعات أو الأعمال التي تؤدي إلى حدوث الهجرات الجماعية.
  • ... of offences to which mercenary activities could give rise. ... الجرائم التي يمكن أن تؤدي إليها أنشطة المرتزقة.
  • ... these provisions as they could give rise to arbitrary detention. ... هذه الأحكام نظرا إلى أنها قد تؤدي الى الاعتقال التعسفي.
- Click here to view more examples -
III)

يثير

VERB
  • ... the introduction of such restrictions would give rise to considerable controversy. ... بأن من شأن فرض هذه القيود أن يثير جدﻻ كبيرا.
  • That evaluation could, however, give rise to differences capable of ... إلا أن ذلك التقييم يمكن أن يثير خلافات يمكنها أن تؤدي ...
  • ... those rights that might give rise to problems. ... هذه الحقوق هو الذي قد يثير المشاكل.
  • ... , the commercial reservation might give rise to conflict of laws issues ... ... إن التحفظ التجاري قد يثير مسائل تتعلق بتنازع القوانين ...
  • ... notice of arbitration might give rise to the question of how to ... ... الإشعار بالتحكيم قد يثير تساؤلا بشأن كيفية ...
- Click here to view more examples -
IV)

تترتب

VERB
Synonyms: had, entails, ensue
  • Recognition of that fact would give rise to mutual accountability and ... والتسليم بتلك الحقيقة تترتب عليه المساءلة المشتركة والالتزام ...
  • ... to other compensatory payments to which the dismissal may give rise. ... بالتعويضات الأخرى التي قد تترتب على الفصل من العمل.
  • ... action of this kind can give rise to international liability. ... إجراء من هذا النوع يمكن أن تترتب عليه مسؤولية دولية.
  • These provisions give rise to rights and obligations for ... وتترتب على هذه الأحكام حقوق وواجبات بالنسبة ...
  • ... an internal nature, could give rise to international responsibility, ... ... تكتسي طابعا داخليا، يمكن أن تترتب عليها مسؤولية دولية، ...
- Click here to view more examples -
V)

تفضي

VERB
Synonyms: lead, conducive, result
  • ... practices and the factors which give rise to them. ... الممارسات وعلى العوامل التي تفضي إليها.
  • ... perform several functions which would give rise to international responsibility were they ... ... تؤدي عدة مهام من شأنها أن تفضي إلى المسؤولية الدولية إذا ...
VI)

نشوء

VERB
Synonyms: emergence, arise, arose
  • Activities that would give rise to additional resource requirements ... أما الأنشطة التي ستؤدي إلى نشوء احتياجات إضافية من الموارد ...
VII)

يترتب

VERB
Synonyms: entail, consequent
  • It did, however, give rise to a right of consultation ... على أنه يترتب على ذلك بالفعل الحق في التشاور ...
  • Forgery or fraudulent documents will give rise to commercial fraud, ... ويترتب على فعل التزوير والوثائق الاحتيالية احتيال تجاري، ...
VIII)

تتسبب

VERB
Synonyms: cause, causing
  • Such difficulties may give rise to mistakes during investigations ... وقد تتسبب تلك الصعوبات في وقوع أخطاء خلال عمليات التحقيق ...
  • ... policies and pressures that generate waste and give rise to pollution. ... والسياسات والضغوط التي تولد نفايات وتتسبب في التلوث.
  • ... into making decisions that could give rise to serious problems in ... ... صبر إلى صنع قرارات قد تتسبب في مشاكل كبيرة في ...
  • The processes that give rise to earthquake hazards are complex ... فالعمليات التي تتسبب في مخاطر الزﻻزل هي عمليات معقدة ...
  • ... and the eradication of the factors that give rise to violations. ... واجتثاث العوامل التي تتسبب في الانتهاكات.
- Click here to view more examples -

consequences

I)

عواقب

NOUN
  • Leave now before you suffer the consequences of staying. غادر الآن قبل أن تعاني عواقب البقاء
  • This sort of cheating has to have real consequences. هذا نوع من أنواع الغش ويجب أن تعرفى عواقب هذا
  • I tried to warn you there'd be consequences. حاولت ان احذرك انه سوف تكون هناك عواقب
  • There should be consequences. يجب ان يكون هناك عواقب.
  • Do you understand the consequences of knocking that man out? هل تفهم عواقب هزيمة هذا الرجل ؟
  • Described in detail the consequences. لقد وصف عواقب بالتفصيل.
- Click here to view more examples -
II)

العواقب

NOUN
Synonyms: repercussions
  • The choice and the consequences are yours. إن الخيار والعواقب بيدك.
  • The consequences are devastating and alarming. إن العواقب مدمرة ومثيرة للانزعاج.
  • So you're repealing the law of unintended consequences. إذًا أنتَ تُنكّر قانون العواقب العرضيّة.
  • Without even considering the consequences? حتى من دون النظر في العواقب؟
  • And she never pays consequences or takes responsibility. وهي أبدا لم تتحمل المسؤولية أو تأخذ العواقب
  • You understand the consequences if you're lying? أنت تعرف العواقب إن كنت تكذب؟
- Click here to view more examples -
III)

الاثار

NOUN
  • This wall has a number of serious consequences. ويترتب على هذا الجدار عدد من الآثار الخطيرة.
  • Customary law also drew distinctions with respect to legal consequences. ويميز القانون العرفي أيضا بين اﻵثار القانونية.
  • The report also underlined the emotional consequences for the individuals and ... ويؤكد التقرير أيضا الآثار النفسية على الأفراد والأسر ...
  • Some of these consequences are directly harmful to ... وبعض هذه الآثار لها ضرر مباشر بأكثر ...
  • The magnitude of the adverse consequences for individuals of current conflicts ... إن حجم اﻵثار السلبية للصراعات الحالية على اﻷفراد ...
  • Could one imagine the consequences for international relations, ... هل نستطيع تصور الآثار التي تترتب على العلاقات الدولية ...
- Click here to view more examples -
IV)

اثار

NOUN
  • The consequences of this arrangement are difficult to determine at this ... ويصعب تحديد آثار هذا الترتيب في هذه ...
  • These factors have consequences for the mobilization of financial resources ... ولهذه العوامل آثار على حشد الموارد المالية ...
  • ... in turn, entails several humanitarian consequences of major proportions. ... بدوره ينطوي على عدة آثار إنسانية ذات أبعاد كبيرة.
  • ... their application must not have unreasonable consequences. ... وأن ﻻ ينطوي تطبيقها على آثار ضارة.
  • ... be undertaken to overcome the consequences of the environmental damage. ... الواجب اتخاذها للتغلب على آثار الضرر البيئي.
  • ... did not detail fully the consequences of those schemes. ... لا تعطي تفاصيل كاملة عن آثار تلك المخططات.
- Click here to view more examples -
V)

نتائج

NOUN
  • Are you aware of the consequences of this action? هل أنت مدرك لنتائج هذا التصرف؟
  • But you neglected your duties, with very serious consequences. لكنك أهملت واجبك بنتائج خطيرة
  • And it will have profound consequences. وستكون له نتائج عميقة
  • The consequences of that shortfall are dramatic. وكانت نتائج هذا النقص وخيمة.
  • There must be real consequences. ويجب أن تكون هناك نتائج حقيقية.
  • One with the consequences of revealing a painful secret. واحدة مع نتائج كشف سر مؤلم
- Click here to view more examples -
VI)

تبعات

NOUN
  • Do you know the consequences of this? هل تعرف تبعات هذا ؟
  • As the consequences of liberalization have to be ... وإذا أريد لتبعات التحرير الاقتصادي أن تكون ...
  • ... on the application of further consequences, as appropriate. ... أن ينظر في تطبيق تبعات أخرى، بحسب الاقتضاء.
  • ... delays might have grave consequences. ... التأخر قد يكون لها تبعات خطيرة.
  • ... the choice of method has priority consequences. ... إنّ لاختيار الطريقة تبعات من حيث الأولوية.
  • ... domestic law to determine the consequences of the inability to fulfil ... ... للقانون الداخلي لكي يقرّر تبعات عدم التمكّن من الوفاء ...
- Click here to view more examples -
VII)

النتائج

NOUN
  • Potential dangers of the numerous consequences are being studied. ويجري حاليا دراسة اﻷخطار المحتملة للنتائج العديدة.
  • Have you considered the consequences? هَلْ فكّرتَ في النتائج ؟
  • The consequences could be disastrous. النتائج يمكن أن تكون كارثة.
  • I the consequences for me and my family are aware. وأنا النتائج علي وعلى عائلتي
  • Are you prepared to accept the consequences? هل أنت مستعد لتقبل النتائج؟
  • These are all the consequences of my actions. كل هذه النتائج من افعالي
- Click here to view more examples -
VIII)

التبعات

NOUN
Synonyms: liabilities
  • Other legal consequences might include, for example, ... فالتبعات القانونية الأخرى يمكن أن تشمل مثلا ...
  • ... further recommendations, measures or consequences, as appropriate. ... مزيد من التوصيات أو التدابير أو التبعات، حسب الاقتضاء.
  • With different actions and different consequences, مع اختلاف الأفعال واختلاف التبعات،
  • ... secret, or take the consequences. ... سره، أو تحمل التبعات.
  • ... about those decisions, and the consequences that follow. ... عن هذه القرارات والتبعات التي لحقتها
  • The legal consequences of the dissolution of an association are determined ... أما عن التبعات القانونية لحل أي جمعية، فيحددها ...
- Click here to view more examples -
IX)

نتيجات

NOUN
Synonyms: results, sequels
X)

له عواقب

NOUN
  • Doing nothing has consequences, too. عدم فعل شيء له عواقب , أيضاً
  • ... rule number one' and that has consequences. ... القاعده الاولى وهذا له عواقب
  • ... which may have serious adverse consequences for their health. ... الأمر الذي قد يكون له عواقب ضارة خطيرة على صحتهم.
  • ... of those crises might have irreversible consequences. ... لتلك الأزمات قد يكون له عواقب لا يمكن عكس مسارها.
  • student debt can have real consequences. يمكن للطالب دين له عواقب حقيقية.
  • and that this has the real consequences وأن هذا الأمر له عواقب حقيقية
- Click here to view more examples -
XI)

اثارها

NOUN
  • But we do live with their consequences. ولكننا نعيش مع آثارها.
  • The consequences for the human rights of those affected ... إن آثارها على حقوق اﻹنسان لﻷشخاص المتأثرين ...
  • ... in the affected territories and to overcome their detrimental consequences. ... في الأراضي المتضررة والتغلب على آثارها الضارة.
  • ... in developing countries and examines their possible consequences. ... في البلدان النامية ويفحص آثارها المحتملة.
  • ... the motivation for international movements and their consequences for development. ... الدوافع المؤدية إلى التحركات الدولية وآثارها على التنمية.
  • ... those determining factors and their consequences and determine their priorities for ... ... لتلك العوامل الحاسمة وآثارها وتحدد الأولويات لاتخاذ ...
- Click here to view more examples -

implications

I)

الاثار

NOUN
  • The infamous programme budget implications will be coming in. إن الآثار الوخيمة في الميزانية البرنامجية سوف تظهر.
  • How can the positive implications for development be maximized? وكيف يمكن تعظيم اﻵثار اﻹيجابية للتنمية؟
  • A summary of those implications appears below. ويرد موجز لتلك الآثار أدناه.
  • The financial implications are addressed after each recommendation. وتعالج الآثار المالية بعد كل توصية.
  • Below is a summary of those implications. كما يرد أدناه موجز لتلك الآثار.
  • Financial implications were taken fully into account in this process. كما روعيت اﻵثار المالية خﻻل هذه العملية مراعاة تامة.
- Click here to view more examples -
II)

اثار

NOUN
  • This has important implications for fund mobilization and partnering. ولذلك آثار مهمة على حشد الأموال وبناء الشراكات.
  • Data collection implications for some forms are discussed below. وترد أدناه مناقشة بعض آثار جمع البيانات.
  • Check for any target environment implications. التحقق من وجود أي آثار بيئية المستهدفة.
  • It will have deep implications for our future. وستكون له آثار عميقة على مستقبلنا.
  • These additional responsibilities would have resource implications. وسيكون لهذه المسؤوليات الإضافية آثار مالية.
  • The draft resolution had no programme budget implications. وليس لمشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
- Click here to view more examples -
III)

انعكاسات

NOUN
  • ... and genetic engineering and their implications for sustainable development. ... والهندسة الوراثية، وانعكاسات ذلك على التنمية المستدامة.
  • That crisis has far-reaching implications for public administration revitalization ... ولهذه الأزمة انعكاسات بعيدة المدى على تنشيط الإدارة العامة ...
  • This dislocation had serious implications not just in terms ... وقد كانت لهذا الإبعاد انعكاسات بالغة لا من حيث ...
  • ... new commitments, we need to know the implications." ... التزامات جديدة، فيجب ان نعرف انعكاسات ذلك .
  • ... decisions with any programmatic implications; ... القرارات التي تنطوي على أي انعكاسات برنامجية؛
  • ... is a national project with significant regional implications. ... فهو مشروع وطني ذو انعكاسات إقليمية ملموسة.
- Click here to view more examples -
IV)

اثارها

NOUN
  • But the options, their implications, and the positions ... ولكن الخيارات، وآثارها، والمواقف التي ...
  • ... are investments that take their environmental implications fully into account. ... هي اﻻستثمارات التي تأخذ آثارها البيئية في اﻻعتبار تماما.
  • ... is global in its causes and its implications. ... هي أزمة عالمية في أسبابها وآثارها.
  • ... consequences of risks and estimates their implications for project objectives. ... نتائج المخاطر و تقدر آثارها على أهداف المشروع.
  • ... forest management or policy implications. ... إدارتها للغابات أو آثارها السياسية.
  • ... scrutiny of domestic culture with respect to human rights implications. ... دون تمحيص الثقافة المحلية وآثارها في حقوق الإنسان.
- Click here to view more examples -
V)

اثارا

NOUN
Synonyms: effects, traces
  • ... civil and political rights that carry resource implications. ... بالحقوق المدنية والسياسية التي تتضمن آثاراً على الميزانية.
  • ... draft resolution contained no programme budget implications. ... مشروع القرار ﻻ يتضمن آثارا في الميزانية البرنامجية.
  • ... in these systems have serious implications for their health. ... في هذه النظم يخلف آثارا خطيرة على صحة السياح.
  • ... but has global reach and implications. ... بل إن لها تداعيات وآثاراً عالمية.
  • However, it did have implications for conference services. بيد أن لمشروع القرار آثارا على خدمات المؤتمرات.
  • ... residence and family names had strong implications in that regard, ... ... بالإقامة واسم العائلة آثارا قوية في هذا الشأن، ...
- Click here to view more examples -
VI)

التداعيات

NOUN
  • I think we should be clear on the implications first. أظن أنه علينا توضيح التداعيات أوّلا
  • The key components of such financial implications would be: والعناصر الرئيسية لهذه التداعيات المالية يمكن أن تكون:
  • that they don't see the implications بحيث لا يمكنهم رؤية التداعيات
  • IV. Implications for the future and recommendations رابعا - التداعيات المستقبلية والتوصيات
  • 7. Technical and financial implications of the environmentally sound destruction ... 7 التداعيات التقنية والمالية للتدمير السليم بيئياً ...
  • ... taking fully into account all the implications and ramifications. ... مراعيا بالكامل جميع التداعيات والعواقب.
- Click here to view more examples -
VII)

تبعات

NOUN
  • What are the privacy and security implications of sharing? ما هي تبعات الخصوصية والأمان للمشاركة؟
  • Understand the security implications of the optimizations and ... يجب فهم تبعات عمليات تحسين الأمان و ...
  • This step has different implications for projects that use ... هذه الخطوة لها تبعات مختلفة للمشاريع التي تستخدم ...
  • ... systemic and substantive issues and have serious development implications. ... القضايا الهيكلية والموضوعية ولها تبعات خطرة على التنمية.
  • ... this may have logistical and financial implications. ... قد لا يخلو من تبعات لوجستية ومالية.
  • ... it could have political implications . ... الأمر قد لا يخلو من تبعات سياسية .
- Click here to view more examples -
VIII)

تداعيات

NOUN
  • ... serious concerns about the implications and feasibility of this paragraph. ... عن مخاوف شديدة ازاء تداعيات هذه الفقرة وجدواها .
  • ... knowledge and understanding of the development policy implications. ... في المعارف وفهم تداعيات سياسات التنمية.
  • ... serious concerns about the implications and feasibility of the paragraph. ... عن مخاوف شديدة ازاء تداعيات الفقرة وجدواها .
  • ... corner of the world has implications for security in the most ... ... من العالم قد تكون له تداعيات على الأمن في أكثر ...
  • Now a few implications have to be understood: الان بضعة تداعيات يجب ان تكون مفهومة:
  • of actions is the broader implications of what happened من الإجراءات هو أوسع تداعيات ما حدث
- Click here to view more examples -
IX)

تاثيرات

NOUN
  • This framework has important implications for the adjustment that is necessary ... ولهذا الإطار تأثيرات مهمة على التعديل الضروري ...
  • This decision has implications for the general procedures and ... ولهذا المقرر تأثيرات على الإجراءات العامة وعلى ...
  • ... that would not have any wealth implications at all. ... وليس لها أية تأثيرات فيما يتعلق بالثروة.
  • ... , there are security and management implications that you should consider ... ... ، إلا أنه توجد تأثيرات على الأمان والإدارة يجب مراعاتها ...
  • These decisions have different implications for the availability of ... إن هذه القرارات تنطوي على تأثيرات مختلفة بالنسبة لتوفر ...
  • ... because these can have performance implications. ... لأن هذه يمكن أن يكون لها تأثيرات على الأداء.
- Click here to view more examples -
X)

مضاعفات

NOUN
  • What are the relevance and implications of these experiences for ... وما وجاهة ومضاعفات هذه التجارب بالنسبة ...
  • ... the regional and global implications of these tests. ... ما لهذه التجارب من مضاعفات إقليمية وعالمية.
  • ... or workshops to review the implications of competition law and policy ... ... أو حلقات تدارس لاستعراض مضاعفات قوانين وسياسات المنافسة ...
  • ... work focused on better understanding the implications of the MDGs for ... ... ركّز العمل على تحسين فهم مضاعفات الأهداف الإنمائية للألفية على ...
- Click here to view more examples -

incurred

I)

المتكبده

VERB
Synonyms: suffered
  • The claim was for actual costs incurred. وقد شملت المطالبة التكاليف المتكبدة فعلاً.
  • The claimant provided invoices for all the costs incurred. وقدم المطالب فواتير بكل التكاليف المتكبدة.
  • The expenditures incurred against this account cover ... وتغطي النفقات المتكبدة من هذا الحساب بصورة ...
  • However most of the additional expenditure incurred could be met within ... غير أن معظم النفقات الإضافية المتكبدة يمكن تغطيتها من خلال ...
  • ... a sum representing expenses incurred in relation to the shipment. ... منها المبلغ الذي يمثل التكاليف المتكبدة فيما يتعلق بالشحنة.
  • ... shall ensure that it recovers costs incurred from the operator. ... أن تضمن استرداد التكاليف المتكبدة من المشغل.
- Click here to view more examples -
II)

تكبدت

VERB
Synonyms: suffered
  • The losses were allegedly incurred in connection with two contracts. وقد ادعت أنها تكبدت الخسائر في إطار عقدين.
  • The costs incurred were primarily for staff ... وتكبدت تكاليف العملية أساسا في مجالي الموظفين ...
  • These costs were incurred in establishing and equipping ... وقد تكبدت هذه التكاليف لإقامة وتجهيز ...
  • It also states that it incurred communication costs in attempting to ... كما تقول إنها تكبدت تكاليف اتصالات في محاولة ...
  • ... found to be compensable and in fact incurred. ... يثبت قابليتها للتعويض وأنها قد تكبدت بالفعل.
  • ... a review of the expenditures incurred during the programme. ... عن استعراض النفقات التي تُكبدت خلال برنامج السنوات الخمس.
- Click here to view more examples -
III)

تكبدها

VERB
Synonyms: suffered, incurring
  • ... its share of the losses incurred by the joint venture. ... نصيبها من الخسارة التي تكبدها المشروع المشترك
  • ... to be compensable have been incurred in the amounts claimed. ... أنها مؤهلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطلوبة.
  • ... of damages representing the loss incurred by a claimant. ... للتعويض الذي يمثل الخسارة التي تكبدها المطالب.
  • ... has to do with spending that has already been incurred. ... له علاقة مع الإنفاق الذي تم بالفعل تكبدها.
  • ... that implementation costs would be incurred at varying levels, ... ... أن تكاليف التنفيذ سيجري تكبدها على مستويات مختلفة، ...
  • ... principle compensable have in fact been incurred by a given claimant ... ... القابلة للتعويض قد تكبدها فعلاً صاحب مطالبة بعينه ...
- Click here to view more examples -
IV)

تكبد

VERB
Synonyms: suffered, recoded
  • No expenditures were incurred under this heading. ولم يتم تكبد مصروفات تحت هذا البند.
  • The expenditures were incurred in respect of emergency equipment, ... وتم تكبد نفقات فيما يتعلق بمعدات طوارئ ...
  • He had incurred the ridicule of having to have ... وقال انه تكبد السخرية من ان يكون لدينا ...
  • ... detail how and where the expenses were incurred. ... تفاصيل حول كيف تم تكبد المصروفات وأين تم ذلك.
  • ... the required repair work is performed and expenditures incurred. ... يتم القيام بأعمال الإصلاح المطلوبة مع تكبد النفقات اللازمة.
  • View the country/region where the expenses were incurred. يعرض البلد/المنطقة التي تم تكبد المصروفات بها.
- Click here to view more examples -
V)

تتكبدها

VERB
Synonyms: accrue
  • All costs that are incurred by the organization as a function ... جميع التكاليف التي تتكبدها المنظمة في أداء وظائفها ...
  • ... estimates and have not been incurred by the claimants. ... تقديرات لتكاليف لم تتكبدها الجهات المطالبة.
  • ... for compensation for losses incurred by third countries observing the ... ... للتعويض عن الخسائر التي تتكبدها بلدان ثالثة تطبق تلك ...
  • ... the governmental agencies for expenses incurred by such agencies in ... ... الوكالات الحكومية عن النفقات التي تتكبدها تلك الوكالات بسبب ...
  • ... there would be costs incurred by large and small businesses initially ... ... ستكون هناك تكاليف سوف تتكبدها الأعمال الكبيرة والصغيرة في البداية ...
  • Programme support: expenditure incurred by organizational units ( ... دعم البرامج: يشمل النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في ...
- Click here to view more examples -
VI)

التي تكبدتها

VERB
  • Do you know the losses you've incurred? هل تعرف الخسائر التي تكبدتها ؟
  • ... claims relate to losses incurred by export credit agencies. ... من مطالبات تتصل بالخسائر التي تكبدتها وكالات ائتمانات التصدير.
  • ... and other expenses it incurred on the relief mission. ... ، وغيرها من المصروفات التي تكبدتها على بعثة اﻹغاثة.
  • ... its share of the losses incurred by the joint venture. ... بالجانب من الخسائر التي تكبدتها في إطار هذا المشروع المشترك.
  • ... but did not report on the cost incurred by industry. ... ولكنها لم تبلغ عن الكلفة التي تكبدتها الصناعة.
  • ... the application of sanctions for actual loss incurred. ... تطبيق الجزاءات عن الخسارة الفعلية التي تكبدتها.
- Click here to view more examples -
VII)

يتكبدها

VERB
  • ... are treated as incremental costs incurred by the business claimant. ... تعامل على أنها تكاليف إضافية يتكبدها صاحب المؤسسة التجارية.
  • ... and auditing of the expenditure incurred by the implementing partners. ... وتدقيق النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون.
  • ... explained that the expenses incurred by the participants while on mission ... وشُرح أن المصروفات التي يتكبدها المشتركون أثناء إيفادهم في بعثات ...
  • ... profound social costs being incurred by its people. ... والتكاليف الاجتماعية الباهظة التي يتكبدها شعبها.
  • ... travel or unaccompanied shipment which are incurred by project personnel in ... ... السفر أو الشحنات غير المصحوبة التي يتكبدها موظف المشاريع على نحو ...
  • ... is representative of the costs incurred by around 60 per cent ... ... ما يمثل التكاليف التي يتكبدها نحو 60 في المائة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

متكبده

VERB
  • However they were incurred. ومع ذلك فهي متكبدة.
  • ... on repair or replacement costs incurred, the method adopted ... ... تكاليف إصﻻح أو استبدال متكبدة، فإن اﻷسلوب المعتمد ...
  • ... such delay were also incurred as a direct result ... ... عن ذلك التأخير هي تكاليف متكبدة أيضا كنتيجة مباشرة ...
  • ... coverage of any additional costs incurred in fulfilling such an obligation ... ... لتغطية أي تكاليف اضافية متكبدة في الوفاء بهذا الالتزام ...
  • ... expenses to be incremental costs incurred as a direct result of ... ... النفقات هي تكاليف إضافية متكبدة كنتيجة مباشرة لغزو ...
  • ... claim is for losses allegedly incurred in connection with contracts in ... ... المطالبات عن خسائر مزعومة متكبدة بسبب عقود في ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحملت

VERB
  • ... documentary evidence that these were incurred. ... بينة مستندية على أنها تحملت هذه التكاليف.
  • ... provide evidence that it incurred expenditure in storing and handling ... ... تقدم دليلاً يثبت أنها تحملت نفقات تخزين ومناولة ...
  • ... sufficient evidence to prove that it incurred the five expenses constituting ... ... أدلة كافية تثبت أنها تحمّلت المصاريف الخمسة التي تتكون منها ...
  • ... the Claimant alleges that it incurred the following costs: ... تدعي الجهة المطالبة أنها تحملت التكاليف التالية:
  • ... verify that the Claimant incurred any of the asserted costs ... ... التحقق من أن الجهة المطالبة قد تحملت أياً من التكاليف المزعومة ...
  • ... 1990, the Claimant allegedly incurred costs to improve the ... ... 1990، تدعي الجهة المطالبة أنها تحملت تكاليف من أجل تحسين ...
- Click here to view more examples -
X)

تحملها

VERB
  • ... the quantification of the costs claimed to have been incurred. ... التقدير الكمي للتكاليف المدعي بتحملها.
  • ... an asset that is incurred after an organization starts ... ... أحد الأصول، والتي يتم تحمُّلها بعد بدء المؤسسة في ...
  • ... from costs and procedures incurred at the border, and also ... ... عن تكاليف وإجراءات يتم تحملها على الحدود وكذلك ...
  • ... hourly rate, and other incurred costs. ... والمعدل المحدد بالساعة، والتكاليف التي تم تحملها.
  • ... hourly rate, and other incurred costs. ... والمعدل المحدد بالساعة، والتكاليف التي تم تحملها.
- Click here to view more examples -
XI)

المترتبه

VERB
  • ... regular budget to cover the expenses incurred by new requirements for ... ... الميزانية العادية لتغطية النفقات المترتبة على المتطلبات الجديدة للشرطة ...
  • ... into account the financial costs incurred in implementing the approach and ... ... في الحسبان التكاليف المالية المترتبة على تطبيق النهج ودمج ...

entailed

I)

استتبع

VERB
  • orchard thieves entailed upon us. اللصوص بستان استتبع علينا.
  • This has entailed a review of the ... واستتبع ذلك إجراء استعراض لاحتياجات ...
  • The programme entailed the hosting of a series ... استتبع هذا البرنامج استضافة مجموعة ...
  • ... without getting into the specifics of what the review entailed, ... من دون الدخول في تفاصيل ما استتبع هذا الاستعراض,
  • ... significant political transformation, which entailed a major economic crisis and ... ... بتحول سياسي هام، واستتبع أزمة اقتصادية كبيرة ونجمت ...
- Click here to view more examples -
II)

يستتبع

VERB
  • This entailed full and complete withdrawal ... ويستتبع ذلك الانسحاب التام والكامل ...
  • ... done, as reform entailed the fundamental modification of a system ... ... عمله، إذ أن الإصلاح يستتبع تعديلا أساسيا في النظام ...
  • ... thing in the world, that your estate should be entailed ... شيء في العالم ، والتي ينبغي أن يستتبع العقاري الخاص
  • crossing of the avenues entailed, I made my way in ... عبور السبل يستتبع ، أدلى طريقي في ...
- Click here to view more examples -
III)

استلزم

VERB
Synonyms: necessitated
  • This entailed organizing several competitive examinations ... واستلزم هذا البحث تنظيم عدة امتحانات تنافسية ...
IV)

تستتبع

VERB
Synonyms: entail, carries
  • It was further stressed that rights also entailed responsibilities. وتم التأكيد أيضا على أن الحقوق تستتبع أيضا مسؤوليات.
  • ... emphasized that responsible membership entailed the design of rational mandates and ... ... التشديد على أن العضوية المسؤولة تستتبع رسم الولايات الرشيدة وتقديم ...
V)

ينطوي

VERB
  • That option entailed some difficulties, however. واستدرك قائلاً إن هذا الخيار ينطوي على بعض الصعوبات.
  • It entailed a significant improvement in the product ... وينطوي هذا المخطط على تحسين ذي شأن في ...
  • Witnesses stated that land closures entailed automatic closures of the ... وذكر الشهود أن إغﻻق اﻷراضي ينطوي على إغﻻق تلقائي لساحل ...
  • That proposal entailed a risk — that ... وينطوي هذا اﻻقتراح على خطر هو أن ...
  • ... principle of sustainability, which entailed the obligation to cooperate. ... مبدأ اﻻستدامة، الذي ينطوي على اﻻلتزام بالتعاون.
- Click here to view more examples -
VI)

المترتبه

VERB
  • ... deleted because of the financial implications that it entailed. ... حذف بسبب اﻵثار المالية المترتبة عليه.
  • ... whether the works and services entailed by the project are of ... ... اذا كانت اﻷشغال والخدمات المترتبة على المشروع هي من ...
  • ... and relating resource requirements entailed by resolution 59/ ... ... والاحتياجات المتصلة بها من الموارد المترتبة على القرار 59/ ...
  • ... whether the works and services entailed by the project are of ... ... إذا كانت الأشغال والخدمات المترتبة على المشروع هي من ...
- Click here to view more examples -
VII)

يستلزم

VERB
  • ... , so that growth entailed greater external deficits. ... ، بحيث أصبح النمو يستلزم زيادة في العجز الخارجي.
  • That entailed the establishment and strengthening of national development agencies ... وهذا يستلزم انشاء وتعزيز وكاﻻت انمائية وطنية ...
VIII)

تترتب

VERB
Synonyms: had, entails, give rise, ensue
  • Given the cost entailed by delay in the implementation ... وبالنظر إلى التكاليف التي تترتب على التأخير في تنفيذ ...
  • Moreover, the choice entailed certain risks. فضلاً عن ذلك، تترتب على هذا الخيار مخاطر معينة.
  • ... in view of the cost entailed by equipping itself for ... ... بالنظر الى التكلفة التي تترتب على تجهيز نفسه لذلك ...
  • responsibility which it entailed upon me. المسؤولية التي تترتب على عاتقي.
  • ... reduce the possible risks entailed by them. ... تقليل المخاطر التي يمكن أن تترتب عليها.
- Click here to view more examples -
IX)

تستلزم

VERB
  • They also entailed no additional costs, as ... كما أنها لم تستلزم أي تكاليف إضافية لأن ...
X)

التي تنطوي عليها

VERB
Synonyms: involved
  • ... given the real risks entailed. ... بالنظر إلى المخاطر الحقيقية التي تنطوي عليها.
  • ... clear understanding of the obligations entailed. ... أن تفهم، بوضوح، اﻻلتزامات التي تنطوي عليها هذه المبادئ.
  • ... detailed budgeting of the costs entailed in resolutions recommended by the ... ... الميزانية المفصلة للتكاليف التي تنطوي عليها القرارات التي توصي بها ...
- Click here to view more examples -

attaching

I)

ارفاق

VERB
  • This includes attaching files to the manual test case. يتضمن هذا إرفاق ملفات الي حالة الاختبار اليدوي.
  • Provides procedural information about attaching questions to questionnaires. يوفر معلومات إجرائية حول إرفاق أسئلة بالاستبيانات.
  • Runs all tests in the solution without attaching a debugger. تشغيل الكل الاختبارات في الحل بدون إرفاق مصحح أخطاء.
  • An error occurred while attaching tables. حدث خطأ أثناء إرفاق الجداول.
  • Prevent users from attaching files with specific file name extensions. امنع المستخدمين من إرفاق ملفات ذات ملحقات أسماء ملفات محددة.
- Click here to view more examples -
II)

الارفاق

VERB
Synonyms: attach, attachment
  • Attaching to an application requires some manual steps, ... الإرفاق إلى أحد التطبيقات يتطلب بعض الخطوات اليدوية لذلك ...
  • However, when attaching to the process, it is not ... ومع ذلك، عند الإرفاق إلى العملية، ليس ...
  • ... when a DLL is attaching allows the DLL to ... ... عندما يقوم DLL بالإرفاق يسمح للـ DLL بالحفاظ ...
- Click here to view more examples -
III)

الحاق

VERB
  • of attaching a sensible man, that she could not be ... إلحاق عاقل ، أنها لا يمكن أن ...
  • c Attaching of additional orders to the protection order ... (ج) إلحاق أوامر إضافية بأمر الحماية ...
  • files:attaching to documents الملفات:إلحاق بوثائق
  • attaching:files to PDFs إلحاق: ملفات إلى PDFs
- Click here to view more examples -
IV)

التي يتحملها

VERB
Synonyms: borne
V)

المترتبه

VERB
  • ... intended to exercise powers attaching to the right of ownership over ... ... قصد ممارسة أي من السلطات المترتبة على حق الملكية على ...
  • 3. Powers attaching to ownership do not include rights ... ٣ - السلطات المترتبة على حق الملكية ﻻ تتضمن الحقوق ...

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.