Meaning of Entailed in Arabic :

entailed

1

استتبع

VERB
  • orchard thieves entailed upon us. اللصوص بستان استتبع علينا.
  • This has entailed a review of the ... واستتبع ذلك إجراء استعراض لاحتياجات ...
  • The programme entailed the hosting of a series ... استتبع هذا البرنامج استضافة مجموعة ...
  • ... without getting into the specifics of what the review entailed, ... من دون الدخول في تفاصيل ما استتبع هذا الاستعراض,
  • ... significant political transformation, which entailed a major economic crisis and ... ... بتحول سياسي هام، واستتبع أزمة اقتصادية كبيرة ونجمت ...
- Click here to view more examples -
2

يستتبع

VERB
  • This entailed full and complete withdrawal ... ويستتبع ذلك الانسحاب التام والكامل ...
  • ... done, as reform entailed the fundamental modification of a system ... ... عمله، إذ أن الإصلاح يستتبع تعديلا أساسيا في النظام ...
  • ... thing in the world, that your estate should be entailed ... شيء في العالم ، والتي ينبغي أن يستتبع العقاري الخاص
  • crossing of the avenues entailed, I made my way in ... عبور السبل يستتبع ، أدلى طريقي في ...
- Click here to view more examples -
3

استلزم

VERB
Synonyms: necessitated
  • This entailed organizing several competitive examinations ... واستلزم هذا البحث تنظيم عدة امتحانات تنافسية ...
4

تستتبع

VERB
Synonyms: entail, carries
  • It was further stressed that rights also entailed responsibilities. وتم التأكيد أيضا على أن الحقوق تستتبع أيضا مسؤوليات.
  • ... emphasized that responsible membership entailed the design of rational mandates and ... ... التشديد على أن العضوية المسؤولة تستتبع رسم الولايات الرشيدة وتقديم ...
5

ينطوي

VERB
  • That option entailed some difficulties, however. واستدرك قائلاً إن هذا الخيار ينطوي على بعض الصعوبات.
  • It entailed a significant improvement in the product ... وينطوي هذا المخطط على تحسين ذي شأن في ...
  • Witnesses stated that land closures entailed automatic closures of the ... وذكر الشهود أن إغﻻق اﻷراضي ينطوي على إغﻻق تلقائي لساحل ...
  • That proposal entailed a risk — that ... وينطوي هذا اﻻقتراح على خطر هو أن ...
  • ... principle of sustainability, which entailed the obligation to cooperate. ... مبدأ اﻻستدامة، الذي ينطوي على اﻻلتزام بالتعاون.
- Click here to view more examples -
6

المترتبه

VERB
  • ... deleted because of the financial implications that it entailed. ... حذف بسبب اﻵثار المالية المترتبة عليه.
  • ... whether the works and services entailed by the project are of ... ... اذا كانت اﻷشغال والخدمات المترتبة على المشروع هي من ...
  • ... and relating resource requirements entailed by resolution 59/ ... ... والاحتياجات المتصلة بها من الموارد المترتبة على القرار 59/ ...
  • ... whether the works and services entailed by the project are of ... ... إذا كانت الأشغال والخدمات المترتبة على المشروع هي من ...
- Click here to view more examples -
7

يستلزم

VERB
  • ... , so that growth entailed greater external deficits. ... ، بحيث أصبح النمو يستلزم زيادة في العجز الخارجي.
  • That entailed the establishment and strengthening of national development agencies ... وهذا يستلزم انشاء وتعزيز وكاﻻت انمائية وطنية ...
8

تترتب

VERB
Synonyms: had, entails, give rise, ensue
  • Given the cost entailed by delay in the implementation ... وبالنظر إلى التكاليف التي تترتب على التأخير في تنفيذ ...
  • Moreover, the choice entailed certain risks. فضلاً عن ذلك، تترتب على هذا الخيار مخاطر معينة.
  • ... in view of the cost entailed by equipping itself for ... ... بالنظر الى التكلفة التي تترتب على تجهيز نفسه لذلك ...
  • responsibility which it entailed upon me. المسؤولية التي تترتب على عاتقي.
  • ... reduce the possible risks entailed by them. ... تقليل المخاطر التي يمكن أن تترتب عليها.
- Click here to view more examples -
9

تستلزم

VERB
  • They also entailed no additional costs, as ... كما أنها لم تستلزم أي تكاليف إضافية لأن ...
10

التي تنطوي عليها

VERB
Synonyms: involved
  • ... given the real risks entailed. ... بالنظر إلى المخاطر الحقيقية التي تنطوي عليها.
  • ... clear understanding of the obligations entailed. ... أن تفهم، بوضوح، اﻻلتزامات التي تنطوي عليها هذه المبادئ.
  • ... detailed budgeting of the costs entailed in resolutions recommended by the ... ... الميزانية المفصلة للتكاليف التي تنطوي عليها القرارات التي توصي بها ...
- Click here to view more examples -

More meaning of entailed

necessitated

I)

استلزم

VERB
Synonyms: entailed
  • That necessitated more trouble with directories and tubes. استلزم ذلك مزيد من المتاعب مع الدلائل والأنابيب.
  • This necessitated the rental of vehicles, ... واستلزم هذا استئجار مركبات بما ...
  • necessitated the building of a stone basement under one end. استلزم بناء قبو تحت الحجر نهاية واحدة.
  • is actually necessitated by operational security واستلزم فعلا من قبل الأمن التشغيلية
  • This has necessitated the putting into place of a package ... واستلزم ذلك الأخذ بمجموعة ...
- Click here to view more examples -
II)

اقتضت

VERB
Synonyms: required
  • These developments have necessitated an updating of the financial rules. وقد اقتضت هذه التطورات تحديث القواعد المالية.
  • ... increase in the Contract price which necessitated the use of an ... ... الزيادة في سعر التعاقد التي اقتضت استخدام تسهيلات السحب على ...
III)

استوجبت

VERB
  • This reduction was necessitated by the budget strategy ... وقد استوجبت هذا التخفيض استراتيجية الميزانية ...
IV)

اقتضي

VERB
Synonyms: required
V)

استدعي

VERB
  • successful operation on the west goes which necessitated عملية ناجحة في الغرب يذهب وهو ما استدعى
  • This has necessitated new rounds of discussions ... وقد استدعى هذا إجراء جوﻻت جديدة من المناقشات ...
  • not only been necessitated to leave that boat ... ليس فقط قد استدعى لمغادرة القارب الذي ...
  • ... on the premises, necessitated vigorous measures. ... في أماكن العمل، استدعى تدابير قوية.
- Click here to view more examples -
VI)

تطلبت

VERB
Synonyms: required
  • ... , the corrective actions necessitated substantial additional work. ... ، فإن اﻹجراءات التصحيحية تطلبت عمﻻ إضافيا كبيرا.
VII)

تستلزم

VERB
  • ... that specific information received by the authorities necessitated the search. ... بتلقي السلطات معلومات محددة تستلزم التفتيش.

carries

I)

يحمل

VERB
  • This is one aspect of globalization that carries great peril. وهذا جانب واحد من جوانب العولمة يحمل خطرا عظيما.
  • Who carries around that kind of money? ومن يحمل هكذا نقود؟
  • The man carries an ear in his pocket. رجل يحمل أذنيه في جيبه
  • Sound carries in this flat. يحمل الصوت في هذه الشقّة.
  • A donkey is an animal that carries loads. الحمار هو الحيوان الذي يحمل الأثقال.
  • That carries us right on to the other block. لنا الحق أن يحمل إلى كتلة أخرى.
- Click here to view more examples -
II)

يحمل معه

VERB
Synonyms: carried
  • He carries with him this coil of rope. وقال انه يحمل معه هذا الملف من حبل.
  • He always carries with him this coil of rope. وقال انه يحمل معه دائما هذا الملف من حبل.
  • And the surge of water carries our business out to ... و تصاعد الماء يحمل معه .عملنا خارجاً للبحر
  • ... the word is he carries around a lot of cash. ... خلاصة الحديث .انه يحمل معه الكثير من المال
  • ... the sharing of injecting equipment carries a high risk of ... ... والتشارك في استخدام أدوات الحقن الذي يحمل معه خطراً عاليا للإصابة ...
  • But this concern carries with it a danger: that ... ولكن هذا الاهتمام يحمل معه خطرا يتمثل في احتمال ...
- Click here to view more examples -
III)

ينطوي

VERB
  • This carries the risk of unauthorized ... وينطوي ذلك على خطر إطلاق غير مأذون به ...
  • ... and to strengthen verification and compliance carries significant risks for the ... ... ولتعزيز التحقق والامتثال ينطوي على مخاطر كبيرة لأمننا ...
  • The greater volatility in those prices carries the risk of larger ... وتزايد تقلبية تلك اﻷسعار ينطوي على خطر يتمثل في زيادة ...
  • ... success in their work, which carries such enormous responsibility. ... النجاح في عملهم، الذي ينطوي على مسؤولية جسيمة.
  • ... national policy and national preferences, carries considerable risks. ... بالسياسات الوطنية واﻷفضليات الوطنية، ينطوي على مخاطر كبيرة.
  • ... the understanding that such involvement carries with it additional requirements and ... ... أساس أن هذا الاشتراك ينطوي على متطلبات إضافية ووجود ...
- Click here to view more examples -
IV)

يحمله

VERB
Synonyms: holds
  • What a magnificent secret it is he carries with him! يالة من سر رائع هذا الذي يحملة معة
  • The burden he carries, his strength is different. الحمل الذي يحمله ، قوته مختلفة .
  • that each month carries, الذي يحمله كل شهر ،
  • ... someone carries a secret, but the secret which he carries وشخص يحمل سرا ، ولكن السر الذي يحمله
- Click here to view more examples -
V)

تحملها

VERB
  • ... despite the fact that it carries 25 per cent of ... ... وذلك على الرغم من تحملها لمعاناة 25 في المائة من ...

involves

I)

ينطوي

VERB
Synonyms: implies, entails, carries
  • This involves several strands of activity. وينطوي ذلك على عدة مجالات من النشاط.
  • This involves tasks that are relatively new. وينطوي ذلك على مهام جديدة نسبياً.
  • This activity involves the conduct of a comprehensive feasibility study leading ... ينطوي هذا النشاط على اجراء دراسة جدوى شاملة تؤدي ...
  • A joint venture involves the formation of a separate enterprise ... وينطوي المشروع المشترك على تكوين مؤسسة أعمال منفصلة ...
  • What kind of fun involves a plastic bag over ... أي نوع من المرح ينطوي على كيس بلاستيك على ...
  • This involves a wide range of activities ... وينطوي هذا على نطاق واسع من اﻷنشطة، ...
- Click here to view more examples -
II)

تنطوي

VERB
  • The outcome document involves many aspects. وتنطوي الوثيقة الختامية على جوانب كثيرة.
  • So this one involves a star. اذاً هذه تنطوي على نجمة
  • Such a huge task involves questions of equity, ... وتنطوي هذه المهمة الضخمة على مسائل تتعلق باﻹنصاف، ...
  • The process involves the separation of air ... وتنطوي العملية على فصل الهواء ...
  • It involves a degree of conflict with the more developed countries ... إنها تنطوي على قدر من الصراع مع البلدان الأكثر تقدما ...
  • Identity theft involves the collection of data ... وتنطوي سرقة الهوية على جمع بيانات ...
- Click here to view more examples -
III)

يشمل

VERB
  • That involves a steady flow of oxygen. أجل - هذا يشمل سيل دائم من الأوكسجين
  • The pullout involves only a few diplomats. ولا يشمل الانسحاب سوى عدد قليل من الدبلوماسيين.
  • It involves a growing number of countries. وهو يشمل عدداً متزايداً من البلدان.
  • The second major challenge involves regional developments. إن التحدي الرئيسي الثاني يشمل عمليات التنمية الإقليمية.
  • That involves the way aid is disbursed and utilized. ويشمل هذا طريقة توزيع المعونة واستخدامها.
  • The project involves a network of research organizations ... ويشمل المشروع شبكة من المنظمات البحثية ...
- Click here to view more examples -
IV)

يتضمن

VERB
  • Copying a column involves only the column definition. ويتضمن نسخ عمود ما تعريف العمود فقط.
  • You are managing a large project that involves several departments. تقوم بإدارة مشروع كبير يتضمن عدة أقسام.
  • Join expression involves the same column. يتضمن تعبير الربط نفس العمود.
  • The fifth level of happiness involves creation. خامس مراحل السعادة يتضمن الإبتكار.
  • So this involves some kind of ruse. اذن هذا يتضمن حيلة من نوع ما
  • The first method involves using reflection. يتضمن الأسلوب الأول استخدام الانعكاس.
- Click here to view more examples -
V)

تتضمن

VERB
  • The process involves determining and adjusting the limits of capacity. تتضمن العملية تحديد حدود القدرة وتعديلها.
  • Using certain inks involves special trapping considerations. باستخدام أحبار معينة تتضمن اعتبارات ملائمة خاصة.
  • Each of the three tasks involves very considerable danger. كل من المهام الثلاثه تتضمن خطر كبير جدا
  • The methodology involves several sequential steps in calculating estimates. 6 - تتضمن المنهجية خطوات متتابعة عديدة في حساب التقديرات.
  • Such a conversion involves the construction of an object. تتضمن مثل هذه التحويل بناء كائن.
  • A story that involves obscure childhood medical records? حقاً أي قصة التي تتضمن سجلات طفولته الطبية الغامضة
- Click here to view more examples -
VI)

تشمل

VERB
  • The bulk of mission accidents traditionally involves vehicle types. ومعظم حوادث البعثات تشمل تقليديا أصناف المركبات الخفيفة.
  • This method involves the least number of ... تشمل هذا الأسلوب أقل عدد من ...
  • The strategy involves the elaboration of economic data ... وتشمل الاستراتيجية وإعداد البيانات الاقتصادية ...
  • It involves the promotion of household food security ... وتشمل تشجيع اﻷمن الغذائي لﻷسرة ...
  • Proper risk management involves the identification of a risk and a ... وتشمل اﻹدارة الصحيحة للمخاطر تحديـــــد الخطر وتقدير ...
  • International trade involves goods, services, ... وتشمل التجارة الدولية السلع والخدمات وعمليات ...
- Click here to view more examples -
VII)

يشتمل

VERB
  • The demographic transition involves three stages. ويشتمل التحول الديمغرافي على ثلاث مراحل.
  • The work involves the processing of invoices and the settlement of ... ويشتمل العمل فيها على تجهيز الفواتير وتسوية ...
  • It involves securing the lives of the witnesses ... وهو يشتمل على تأمين حياة الشهود ...
  • Implementation involves efficient deployment of human and financial resources ... ويشتمل التنفيذ على توزيع الموارد البشرية والمالية توزيعا فعالا ...
  • It involves three separate committees, voluminous documentation ... وهو يشتمل على ثلاث لجان منفصلة، ووثائق عديدة ...
  • This involves the enhancement and sharing of knowledge on water resources ... وهذا يشتمل على تعزيز تقاسم المعارف بشأن الموارد المائية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تشتمل

VERB
  • This mission involves important issues for the ... وتشتمل هذه البعثة على مسائل هامة تتعلق بالتنمية ...
  • Good practice involves safeguarding the rights of ... وتشتمل الممارسة الجيدة على حماية حقوق ...
  • If the production process involves a gain of the current item ... وإذا كانت عملية الإنتاج تشتمل على كسب للصنف الحالي ...
  • This strategy involves the promotion of household food security ... وتشتمل هذه اﻻستراتيجية على تشجيع اﻷمن الغذائي لﻷسرة ...
  • Sustainable tourism development involves all pillars of sustainable development ... وتشتمل تنمية السياحة المستدامة على جميع دعائم التنمية المستدامة ...
  • ... the details, but it involves a potential domestic breach. ... التفاصيل، لكن المسألة تشتمل على احتمال خرق محلي
- Click here to view more examples -

consequences

I)

عواقب

NOUN
  • Leave now before you suffer the consequences of staying. غادر الآن قبل أن تعاني عواقب البقاء
  • This sort of cheating has to have real consequences. هذا نوع من أنواع الغش ويجب أن تعرفى عواقب هذا
  • I tried to warn you there'd be consequences. حاولت ان احذرك انه سوف تكون هناك عواقب
  • There should be consequences. يجب ان يكون هناك عواقب.
  • Do you understand the consequences of knocking that man out? هل تفهم عواقب هزيمة هذا الرجل ؟
  • Described in detail the consequences. لقد وصف عواقب بالتفصيل.
- Click here to view more examples -
II)

العواقب

NOUN
Synonyms: repercussions
  • The choice and the consequences are yours. إن الخيار والعواقب بيدك.
  • The consequences are devastating and alarming. إن العواقب مدمرة ومثيرة للانزعاج.
  • So you're repealing the law of unintended consequences. إذًا أنتَ تُنكّر قانون العواقب العرضيّة.
  • Without even considering the consequences? حتى من دون النظر في العواقب؟
  • And she never pays consequences or takes responsibility. وهي أبدا لم تتحمل المسؤولية أو تأخذ العواقب
  • You understand the consequences if you're lying? أنت تعرف العواقب إن كنت تكذب؟
- Click here to view more examples -
III)

الاثار

NOUN
  • This wall has a number of serious consequences. ويترتب على هذا الجدار عدد من الآثار الخطيرة.
  • Customary law also drew distinctions with respect to legal consequences. ويميز القانون العرفي أيضا بين اﻵثار القانونية.
  • The report also underlined the emotional consequences for the individuals and ... ويؤكد التقرير أيضا الآثار النفسية على الأفراد والأسر ...
  • Some of these consequences are directly harmful to ... وبعض هذه الآثار لها ضرر مباشر بأكثر ...
  • The magnitude of the adverse consequences for individuals of current conflicts ... إن حجم اﻵثار السلبية للصراعات الحالية على اﻷفراد ...
  • Could one imagine the consequences for international relations, ... هل نستطيع تصور الآثار التي تترتب على العلاقات الدولية ...
- Click here to view more examples -
IV)

اثار

NOUN
  • The consequences of this arrangement are difficult to determine at this ... ويصعب تحديد آثار هذا الترتيب في هذه ...
  • These factors have consequences for the mobilization of financial resources ... ولهذه العوامل آثار على حشد الموارد المالية ...
  • ... in turn, entails several humanitarian consequences of major proportions. ... بدوره ينطوي على عدة آثار إنسانية ذات أبعاد كبيرة.
  • ... their application must not have unreasonable consequences. ... وأن ﻻ ينطوي تطبيقها على آثار ضارة.
  • ... be undertaken to overcome the consequences of the environmental damage. ... الواجب اتخاذها للتغلب على آثار الضرر البيئي.
  • ... did not detail fully the consequences of those schemes. ... لا تعطي تفاصيل كاملة عن آثار تلك المخططات.
- Click here to view more examples -
V)

نتائج

NOUN
  • Are you aware of the consequences of this action? هل أنت مدرك لنتائج هذا التصرف؟
  • But you neglected your duties, with very serious consequences. لكنك أهملت واجبك بنتائج خطيرة
  • And it will have profound consequences. وستكون له نتائج عميقة
  • The consequences of that shortfall are dramatic. وكانت نتائج هذا النقص وخيمة.
  • There must be real consequences. ويجب أن تكون هناك نتائج حقيقية.
  • One with the consequences of revealing a painful secret. واحدة مع نتائج كشف سر مؤلم
- Click here to view more examples -
VI)

تبعات

NOUN
  • Do you know the consequences of this? هل تعرف تبعات هذا ؟
  • As the consequences of liberalization have to be ... وإذا أريد لتبعات التحرير الاقتصادي أن تكون ...
  • ... on the application of further consequences, as appropriate. ... أن ينظر في تطبيق تبعات أخرى، بحسب الاقتضاء.
  • ... delays might have grave consequences. ... التأخر قد يكون لها تبعات خطيرة.
  • ... the choice of method has priority consequences. ... إنّ لاختيار الطريقة تبعات من حيث الأولوية.
  • ... domestic law to determine the consequences of the inability to fulfil ... ... للقانون الداخلي لكي يقرّر تبعات عدم التمكّن من الوفاء ...
- Click here to view more examples -
VII)

النتائج

NOUN
  • Potential dangers of the numerous consequences are being studied. ويجري حاليا دراسة اﻷخطار المحتملة للنتائج العديدة.
  • Have you considered the consequences? هَلْ فكّرتَ في النتائج ؟
  • The consequences could be disastrous. النتائج يمكن أن تكون كارثة.
  • I the consequences for me and my family are aware. وأنا النتائج علي وعلى عائلتي
  • Are you prepared to accept the consequences? هل أنت مستعد لتقبل النتائج؟
  • These are all the consequences of my actions. كل هذه النتائج من افعالي
- Click here to view more examples -
VIII)

التبعات

NOUN
Synonyms: liabilities
  • Other legal consequences might include, for example, ... فالتبعات القانونية الأخرى يمكن أن تشمل مثلا ...
  • ... further recommendations, measures or consequences, as appropriate. ... مزيد من التوصيات أو التدابير أو التبعات، حسب الاقتضاء.
  • With different actions and different consequences, مع اختلاف الأفعال واختلاف التبعات،
  • ... secret, or take the consequences. ... سره، أو تحمل التبعات.
  • ... about those decisions, and the consequences that follow. ... عن هذه القرارات والتبعات التي لحقتها
  • The legal consequences of the dissolution of an association are determined ... أما عن التبعات القانونية لحل أي جمعية، فيحددها ...
- Click here to view more examples -
IX)

نتيجات

NOUN
Synonyms: results, sequels
X)

له عواقب

NOUN
  • Doing nothing has consequences, too. عدم فعل شيء له عواقب , أيضاً
  • ... rule number one' and that has consequences. ... القاعده الاولى وهذا له عواقب
  • ... which may have serious adverse consequences for their health. ... الأمر الذي قد يكون له عواقب ضارة خطيرة على صحتهم.
  • ... of those crises might have irreversible consequences. ... لتلك الأزمات قد يكون له عواقب لا يمكن عكس مسارها.
  • student debt can have real consequences. يمكن للطالب دين له عواقب حقيقية.
  • and that this has the real consequences وأن هذا الأمر له عواقب حقيقية
- Click here to view more examples -
XI)

اثارها

NOUN
  • But we do live with their consequences. ولكننا نعيش مع آثارها.
  • The consequences for the human rights of those affected ... إن آثارها على حقوق اﻹنسان لﻷشخاص المتأثرين ...
  • ... in the affected territories and to overcome their detrimental consequences. ... في الأراضي المتضررة والتغلب على آثارها الضارة.
  • ... in developing countries and examines their possible consequences. ... في البلدان النامية ويفحص آثارها المحتملة.
  • ... the motivation for international movements and their consequences for development. ... الدوافع المؤدية إلى التحركات الدولية وآثارها على التنمية.
  • ... those determining factors and their consequences and determine their priorities for ... ... لتلك العوامل الحاسمة وآثارها وتحدد الأولويات لاتخاذ ...
- Click here to view more examples -

implications

I)

الاثار

NOUN
  • The infamous programme budget implications will be coming in. إن الآثار الوخيمة في الميزانية البرنامجية سوف تظهر.
  • How can the positive implications for development be maximized? وكيف يمكن تعظيم اﻵثار اﻹيجابية للتنمية؟
  • A summary of those implications appears below. ويرد موجز لتلك الآثار أدناه.
  • The financial implications are addressed after each recommendation. وتعالج الآثار المالية بعد كل توصية.
  • Below is a summary of those implications. كما يرد أدناه موجز لتلك الآثار.
  • Financial implications were taken fully into account in this process. كما روعيت اﻵثار المالية خﻻل هذه العملية مراعاة تامة.
- Click here to view more examples -
II)

اثار

NOUN
  • This has important implications for fund mobilization and partnering. ولذلك آثار مهمة على حشد الأموال وبناء الشراكات.
  • Data collection implications for some forms are discussed below. وترد أدناه مناقشة بعض آثار جمع البيانات.
  • Check for any target environment implications. التحقق من وجود أي آثار بيئية المستهدفة.
  • It will have deep implications for our future. وستكون له آثار عميقة على مستقبلنا.
  • These additional responsibilities would have resource implications. وسيكون لهذه المسؤوليات الإضافية آثار مالية.
  • The draft resolution had no programme budget implications. وليس لمشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
- Click here to view more examples -
III)

انعكاسات

NOUN
  • ... and genetic engineering and their implications for sustainable development. ... والهندسة الوراثية، وانعكاسات ذلك على التنمية المستدامة.
  • That crisis has far-reaching implications for public administration revitalization ... ولهذه الأزمة انعكاسات بعيدة المدى على تنشيط الإدارة العامة ...
  • This dislocation had serious implications not just in terms ... وقد كانت لهذا الإبعاد انعكاسات بالغة لا من حيث ...
  • ... new commitments, we need to know the implications." ... التزامات جديدة، فيجب ان نعرف انعكاسات ذلك .
  • ... decisions with any programmatic implications; ... القرارات التي تنطوي على أي انعكاسات برنامجية؛
  • ... is a national project with significant regional implications. ... فهو مشروع وطني ذو انعكاسات إقليمية ملموسة.
- Click here to view more examples -
IV)

اثارها

NOUN
  • But the options, their implications, and the positions ... ولكن الخيارات، وآثارها، والمواقف التي ...
  • ... are investments that take their environmental implications fully into account. ... هي اﻻستثمارات التي تأخذ آثارها البيئية في اﻻعتبار تماما.
  • ... is global in its causes and its implications. ... هي أزمة عالمية في أسبابها وآثارها.
  • ... consequences of risks and estimates their implications for project objectives. ... نتائج المخاطر و تقدر آثارها على أهداف المشروع.
  • ... forest management or policy implications. ... إدارتها للغابات أو آثارها السياسية.
  • ... scrutiny of domestic culture with respect to human rights implications. ... دون تمحيص الثقافة المحلية وآثارها في حقوق الإنسان.
- Click here to view more examples -
V)

اثارا

NOUN
Synonyms: effects, traces
  • ... civil and political rights that carry resource implications. ... بالحقوق المدنية والسياسية التي تتضمن آثاراً على الميزانية.
  • ... draft resolution contained no programme budget implications. ... مشروع القرار ﻻ يتضمن آثارا في الميزانية البرنامجية.
  • ... in these systems have serious implications for their health. ... في هذه النظم يخلف آثارا خطيرة على صحة السياح.
  • ... but has global reach and implications. ... بل إن لها تداعيات وآثاراً عالمية.
  • However, it did have implications for conference services. بيد أن لمشروع القرار آثارا على خدمات المؤتمرات.
  • ... residence and family names had strong implications in that regard, ... ... بالإقامة واسم العائلة آثارا قوية في هذا الشأن، ...
- Click here to view more examples -
VI)

التداعيات

NOUN
  • I think we should be clear on the implications first. أظن أنه علينا توضيح التداعيات أوّلا
  • The key components of such financial implications would be: والعناصر الرئيسية لهذه التداعيات المالية يمكن أن تكون:
  • that they don't see the implications بحيث لا يمكنهم رؤية التداعيات
  • IV. Implications for the future and recommendations رابعا - التداعيات المستقبلية والتوصيات
  • 7. Technical and financial implications of the environmentally sound destruction ... 7 التداعيات التقنية والمالية للتدمير السليم بيئياً ...
  • ... taking fully into account all the implications and ramifications. ... مراعيا بالكامل جميع التداعيات والعواقب.
- Click here to view more examples -
VII)

تبعات

NOUN
  • What are the privacy and security implications of sharing? ما هي تبعات الخصوصية والأمان للمشاركة؟
  • Understand the security implications of the optimizations and ... يجب فهم تبعات عمليات تحسين الأمان و ...
  • This step has different implications for projects that use ... هذه الخطوة لها تبعات مختلفة للمشاريع التي تستخدم ...
  • ... systemic and substantive issues and have serious development implications. ... القضايا الهيكلية والموضوعية ولها تبعات خطرة على التنمية.
  • ... this may have logistical and financial implications. ... قد لا يخلو من تبعات لوجستية ومالية.
  • ... it could have political implications . ... الأمر قد لا يخلو من تبعات سياسية .
- Click here to view more examples -
VIII)

تداعيات

NOUN
  • ... serious concerns about the implications and feasibility of this paragraph. ... عن مخاوف شديدة ازاء تداعيات هذه الفقرة وجدواها .
  • ... knowledge and understanding of the development policy implications. ... في المعارف وفهم تداعيات سياسات التنمية.
  • ... serious concerns about the implications and feasibility of the paragraph. ... عن مخاوف شديدة ازاء تداعيات الفقرة وجدواها .
  • ... corner of the world has implications for security in the most ... ... من العالم قد تكون له تداعيات على الأمن في أكثر ...
  • Now a few implications have to be understood: الان بضعة تداعيات يجب ان تكون مفهومة:
  • of actions is the broader implications of what happened من الإجراءات هو أوسع تداعيات ما حدث
- Click here to view more examples -
IX)

تاثيرات

NOUN
  • This framework has important implications for the adjustment that is necessary ... ولهذا الإطار تأثيرات مهمة على التعديل الضروري ...
  • This decision has implications for the general procedures and ... ولهذا المقرر تأثيرات على الإجراءات العامة وعلى ...
  • ... that would not have any wealth implications at all. ... وليس لها أية تأثيرات فيما يتعلق بالثروة.
  • ... , there are security and management implications that you should consider ... ... ، إلا أنه توجد تأثيرات على الأمان والإدارة يجب مراعاتها ...
  • These decisions have different implications for the availability of ... إن هذه القرارات تنطوي على تأثيرات مختلفة بالنسبة لتوفر ...
  • ... because these can have performance implications. ... لأن هذه يمكن أن يكون لها تأثيرات على الأداء.
- Click here to view more examples -
X)

مضاعفات

NOUN
  • What are the relevance and implications of these experiences for ... وما وجاهة ومضاعفات هذه التجارب بالنسبة ...
  • ... the regional and global implications of these tests. ... ما لهذه التجارب من مضاعفات إقليمية وعالمية.
  • ... or workshops to review the implications of competition law and policy ... ... أو حلقات تدارس لاستعراض مضاعفات قوانين وسياسات المنافسة ...
  • ... work focused on better understanding the implications of the MDGs for ... ... ركّز العمل على تحسين فهم مضاعفات الأهداف الإنمائية للألفية على ...
- Click here to view more examples -

incurred

I)

المتكبده

VERB
Synonyms: suffered
  • The claim was for actual costs incurred. وقد شملت المطالبة التكاليف المتكبدة فعلاً.
  • The claimant provided invoices for all the costs incurred. وقدم المطالب فواتير بكل التكاليف المتكبدة.
  • The expenditures incurred against this account cover ... وتغطي النفقات المتكبدة من هذا الحساب بصورة ...
  • However most of the additional expenditure incurred could be met within ... غير أن معظم النفقات الإضافية المتكبدة يمكن تغطيتها من خلال ...
  • ... a sum representing expenses incurred in relation to the shipment. ... منها المبلغ الذي يمثل التكاليف المتكبدة فيما يتعلق بالشحنة.
  • ... shall ensure that it recovers costs incurred from the operator. ... أن تضمن استرداد التكاليف المتكبدة من المشغل.
- Click here to view more examples -
II)

تكبدت

VERB
Synonyms: suffered
  • The losses were allegedly incurred in connection with two contracts. وقد ادعت أنها تكبدت الخسائر في إطار عقدين.
  • The costs incurred were primarily for staff ... وتكبدت تكاليف العملية أساسا في مجالي الموظفين ...
  • These costs were incurred in establishing and equipping ... وقد تكبدت هذه التكاليف لإقامة وتجهيز ...
  • It also states that it incurred communication costs in attempting to ... كما تقول إنها تكبدت تكاليف اتصالات في محاولة ...
  • ... found to be compensable and in fact incurred. ... يثبت قابليتها للتعويض وأنها قد تكبدت بالفعل.
  • ... a review of the expenditures incurred during the programme. ... عن استعراض النفقات التي تُكبدت خلال برنامج السنوات الخمس.
- Click here to view more examples -
III)

تكبدها

VERB
Synonyms: suffered, incurring
  • ... its share of the losses incurred by the joint venture. ... نصيبها من الخسارة التي تكبدها المشروع المشترك
  • ... to be compensable have been incurred in the amounts claimed. ... أنها مؤهلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطلوبة.
  • ... of damages representing the loss incurred by a claimant. ... للتعويض الذي يمثل الخسارة التي تكبدها المطالب.
  • ... has to do with spending that has already been incurred. ... له علاقة مع الإنفاق الذي تم بالفعل تكبدها.
  • ... that implementation costs would be incurred at varying levels, ... ... أن تكاليف التنفيذ سيجري تكبدها على مستويات مختلفة، ...
  • ... principle compensable have in fact been incurred by a given claimant ... ... القابلة للتعويض قد تكبدها فعلاً صاحب مطالبة بعينه ...
- Click here to view more examples -
IV)

تكبد

VERB
Synonyms: suffered, recoded
  • No expenditures were incurred under this heading. ولم يتم تكبد مصروفات تحت هذا البند.
  • The expenditures were incurred in respect of emergency equipment, ... وتم تكبد نفقات فيما يتعلق بمعدات طوارئ ...
  • He had incurred the ridicule of having to have ... وقال انه تكبد السخرية من ان يكون لدينا ...
  • ... detail how and where the expenses were incurred. ... تفاصيل حول كيف تم تكبد المصروفات وأين تم ذلك.
  • ... the required repair work is performed and expenditures incurred. ... يتم القيام بأعمال الإصلاح المطلوبة مع تكبد النفقات اللازمة.
  • View the country/region where the expenses were incurred. يعرض البلد/المنطقة التي تم تكبد المصروفات بها.
- Click here to view more examples -
V)

تتكبدها

VERB
Synonyms: accrue
  • All costs that are incurred by the organization as a function ... جميع التكاليف التي تتكبدها المنظمة في أداء وظائفها ...
  • ... estimates and have not been incurred by the claimants. ... تقديرات لتكاليف لم تتكبدها الجهات المطالبة.
  • ... for compensation for losses incurred by third countries observing the ... ... للتعويض عن الخسائر التي تتكبدها بلدان ثالثة تطبق تلك ...
  • ... the governmental agencies for expenses incurred by such agencies in ... ... الوكالات الحكومية عن النفقات التي تتكبدها تلك الوكالات بسبب ...
  • ... there would be costs incurred by large and small businesses initially ... ... ستكون هناك تكاليف سوف تتكبدها الأعمال الكبيرة والصغيرة في البداية ...
  • Programme support: expenditure incurred by organizational units ( ... دعم البرامج: يشمل النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في ...
- Click here to view more examples -
VI)

التي تكبدتها

VERB
  • Do you know the losses you've incurred? هل تعرف الخسائر التي تكبدتها ؟
  • ... claims relate to losses incurred by export credit agencies. ... من مطالبات تتصل بالخسائر التي تكبدتها وكالات ائتمانات التصدير.
  • ... and other expenses it incurred on the relief mission. ... ، وغيرها من المصروفات التي تكبدتها على بعثة اﻹغاثة.
  • ... its share of the losses incurred by the joint venture. ... بالجانب من الخسائر التي تكبدتها في إطار هذا المشروع المشترك.
  • ... but did not report on the cost incurred by industry. ... ولكنها لم تبلغ عن الكلفة التي تكبدتها الصناعة.
  • ... the application of sanctions for actual loss incurred. ... تطبيق الجزاءات عن الخسارة الفعلية التي تكبدتها.
- Click here to view more examples -
VII)

يتكبدها

VERB
  • ... are treated as incremental costs incurred by the business claimant. ... تعامل على أنها تكاليف إضافية يتكبدها صاحب المؤسسة التجارية.
  • ... and auditing of the expenditure incurred by the implementing partners. ... وتدقيق النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون.
  • ... explained that the expenses incurred by the participants while on mission ... وشُرح أن المصروفات التي يتكبدها المشتركون أثناء إيفادهم في بعثات ...
  • ... profound social costs being incurred by its people. ... والتكاليف الاجتماعية الباهظة التي يتكبدها شعبها.
  • ... travel or unaccompanied shipment which are incurred by project personnel in ... ... السفر أو الشحنات غير المصحوبة التي يتكبدها موظف المشاريع على نحو ...
  • ... is representative of the costs incurred by around 60 per cent ... ... ما يمثل التكاليف التي يتكبدها نحو 60 في المائة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

متكبده

VERB
  • However they were incurred. ومع ذلك فهي متكبدة.
  • ... on repair or replacement costs incurred, the method adopted ... ... تكاليف إصﻻح أو استبدال متكبدة، فإن اﻷسلوب المعتمد ...
  • ... such delay were also incurred as a direct result ... ... عن ذلك التأخير هي تكاليف متكبدة أيضا كنتيجة مباشرة ...
  • ... coverage of any additional costs incurred in fulfilling such an obligation ... ... لتغطية أي تكاليف اضافية متكبدة في الوفاء بهذا الالتزام ...
  • ... expenses to be incremental costs incurred as a direct result of ... ... النفقات هي تكاليف إضافية متكبدة كنتيجة مباشرة لغزو ...
  • ... claim is for losses allegedly incurred in connection with contracts in ... ... المطالبات عن خسائر مزعومة متكبدة بسبب عقود في ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحملت

VERB
  • ... documentary evidence that these were incurred. ... بينة مستندية على أنها تحملت هذه التكاليف.
  • ... provide evidence that it incurred expenditure in storing and handling ... ... تقدم دليلاً يثبت أنها تحملت نفقات تخزين ومناولة ...
  • ... sufficient evidence to prove that it incurred the five expenses constituting ... ... أدلة كافية تثبت أنها تحمّلت المصاريف الخمسة التي تتكون منها ...
  • ... the Claimant alleges that it incurred the following costs: ... تدعي الجهة المطالبة أنها تحملت التكاليف التالية:
  • ... verify that the Claimant incurred any of the asserted costs ... ... التحقق من أن الجهة المطالبة قد تحملت أياً من التكاليف المزعومة ...
  • ... 1990, the Claimant allegedly incurred costs to improve the ... ... 1990، تدعي الجهة المطالبة أنها تحملت تكاليف من أجل تحسين ...
- Click here to view more examples -
X)

تحملها

VERB
  • ... the quantification of the costs claimed to have been incurred. ... التقدير الكمي للتكاليف المدعي بتحملها.
  • ... an asset that is incurred after an organization starts ... ... أحد الأصول، والتي يتم تحمُّلها بعد بدء المؤسسة في ...
  • ... from costs and procedures incurred at the border, and also ... ... عن تكاليف وإجراءات يتم تحملها على الحدود وكذلك ...
  • ... hourly rate, and other incurred costs. ... والمعدل المحدد بالساعة، والتكاليف التي تم تحملها.
  • ... hourly rate, and other incurred costs. ... والمعدل المحدد بالساعة، والتكاليف التي تم تحملها.
- Click here to view more examples -
XI)

المترتبه

VERB
  • ... regular budget to cover the expenses incurred by new requirements for ... ... الميزانية العادية لتغطية النفقات المترتبة على المتطلبات الجديدة للشرطة ...
  • ... into account the financial costs incurred in implementing the approach and ... ... في الحسبان التكاليف المالية المترتبة على تطبيق النهج ودمج ...

attaching

I)

ارفاق

VERB
  • This includes attaching files to the manual test case. يتضمن هذا إرفاق ملفات الي حالة الاختبار اليدوي.
  • Provides procedural information about attaching questions to questionnaires. يوفر معلومات إجرائية حول إرفاق أسئلة بالاستبيانات.
  • Runs all tests in the solution without attaching a debugger. تشغيل الكل الاختبارات في الحل بدون إرفاق مصحح أخطاء.
  • An error occurred while attaching tables. حدث خطأ أثناء إرفاق الجداول.
  • Prevent users from attaching files with specific file name extensions. امنع المستخدمين من إرفاق ملفات ذات ملحقات أسماء ملفات محددة.
- Click here to view more examples -
II)

الارفاق

VERB
Synonyms: attach, attachment
  • Attaching to an application requires some manual steps, ... الإرفاق إلى أحد التطبيقات يتطلب بعض الخطوات اليدوية لذلك ...
  • However, when attaching to the process, it is not ... ومع ذلك، عند الإرفاق إلى العملية، ليس ...
  • ... when a DLL is attaching allows the DLL to ... ... عندما يقوم DLL بالإرفاق يسمح للـ DLL بالحفاظ ...
- Click here to view more examples -
III)

الحاق

VERB
  • of attaching a sensible man, that she could not be ... إلحاق عاقل ، أنها لا يمكن أن ...
  • c Attaching of additional orders to the protection order ... (ج) إلحاق أوامر إضافية بأمر الحماية ...
  • files:attaching to documents الملفات:إلحاق بوثائق
  • attaching:files to PDFs إلحاق: ملفات إلى PDFs
- Click here to view more examples -
IV)

التي يتحملها

VERB
Synonyms: borne
V)

المترتبه

VERB
  • ... intended to exercise powers attaching to the right of ownership over ... ... قصد ممارسة أي من السلطات المترتبة على حق الملكية على ...
  • 3. Powers attaching to ownership do not include rights ... ٣ - السلطات المترتبة على حق الملكية ﻻ تتضمن الحقوق ...

requires

I)

يتطلب

VERB
Synonyms: takes, calls, demands
  • Peace requires firm and continuing commitment. وإن السلام يتطلب التزاما ثابتا ومستمرا.
  • Changing the target framework requires reloading the project. يتطلب تغيير الإطار الهدف إعادة تحميل المشروع.
  • Requires five series of values in this order. يتطلب خمس سلاسل من القيم في الترتيب السابق.
  • That requires efforts at the national and international levels. وهذا يتطلب جهودا على الصعيدين الوطني والدولي.
  • Enter the area code that requires special dialing. إدخال رمز المنطقة الذي يتطلب طلباً خاصاً.
  • This option requires that the log be cleared manually. يتطلب هذا الخيار مسح السجل يدوياً.
- Click here to view more examples -
II)

تتطلب

VERB
Synonyms: require, demand
  • This problem requires international attention. وهذه المشكلة تتطلب اهتماما دوليا.
  • The property requires an integer value. تتطلب الخاصية قيمة عدد صحيح.
  • It requires cooperation on many fronts. فهي تتطلب التعاون على جبهات عديدة.
  • This task requires a special security role. تتطلب هذه المهمة دور أمان خاصًا.
  • The domains feature requires a separate license. تتطلب ميزة المجالات ترخيصًا منفصلاً.
  • It requires aid and external debt relief. وتتطلب المساعدة وتخفيف أعباء الدين الخارجي.
- Click here to view more examples -
III)

يقتضي

VERB
  • The security of all nations requires it. وأمن الدول جميعا يقتضي ذلك.
  • This requires further careful and thorough preparation. وهذا يقتضي مزيدا من العناية والدقة في اﻹعداد.
  • The present development paradigm requires dynamic partnerships. ويقتضي النموذج الحالي للتنمية تكوين شراكات نشطة.
  • It requires the exercise of strong leadership by individual nations. إنه يقتضي ممارسة قيادة قوية من قِبل فرادي البلدان.
  • This requires effective international cooperation. وهذا يقتضي تعاونا دوليا فعاﻻ.
  • Any dialogue requires preparation. وأي حوار يقتضي الإعداد.
- Click here to view more examples -
IV)

تقتضي

VERB
  • It is also an issue that requires an international response. وهي أيضا مسألة تقتضي استجابة دولية.
  • This wide range of challenges requires immediate action. وإن هذه الطائفة الواسعة من التحديات تقتضي عملا فوريا.
  • Good programming requires that these roles are utilized. وتقتضي البرمجة السليمة استخدام أدوارهم هذه.
  • It requires less supporting documentation than ... وهي تقتضي استخدام مستندات أقل من ...
  • Conditions for such participation requires the clear identification of ... وتقتضي ظروف تلك المشاركة أن تحدد تحديدا واضحا ...
  • This dramatic humanitarian problem requires solidarity and joint action ... وتقتضي هذه المشكلة اﻹنسانية الهائلة التضامن والعمل المشترك ...
- Click here to view more examples -
V)

يستلزم

VERB
  • The use of such terms requires some explanation. ويستلزم استعمال هذه المصطلحات بعض الإيضاح.
  • And it requires external support. كما أنه يستلزم الدعم الخارجي.
  • This adoption contract requires the approval of the courts. ويستلزم عقد التبني هذا موافقة المحاكم.
  • A global era requires global engagement. إن عصر العولمة يستلزم مشاركة عالمية.
  • This requires tact and a delicately balanced approach from ... وهذا يستلزم اتباع نهج بارع ومتوازن بدقة من ...
  • This requires that government have a ... ويستلزم ذلك أن تكون لدى الحكومة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يحتاج

VERB
Synonyms: needs, need, require, needed, takes
  • This work requires a surgeon's touch. يحتاج هذا العمل .إلى لمسة جرّاح
  • It requires strong political will. ويحتاج الى إرادة سياسية قوية.
  • Your index requires virtually no maintenance. لا يحتاج الفهرس ظاهريًا إلى أية صيانة.
  • And that requires a different technique. و هذا يحتاج اسلوب مختلف
  • A building this sophisticated requires an energy source. مبني بهذا التعقيد يحتاج إلي مصدر طاقة
  • Signing without primary signature requires timestamp. يحتاج التوقيع دون توقيع أساسي إلى طابع زمني.
- Click here to view more examples -
VII)

يشترط

VERB
Synonyms: required, stipulates
  • It requires fair and just compensation in advance of any ... ويشترط التعويض المنصف والعادل قبل أية عملية ...
  • Success in these target markets requires knowing consumers' desires ... ويشترط للنجاح في هذه الأسواق المستهدفة معرفة رغبات المستهلكين ...
  • International law requires governments to protect the ... يشترط القانوني الدولي على الحكومات حماية ...
  • The law requires time spent looking after children to be counted ... ويشترط القانون احتساب الوقت المكرس للعناية باﻷطفال ...
  • It requires that every media title be owned by a ... إذ هو يشترط أن تكون كل دورية إعﻻمية مملوكة لشركة ...
  • It requires that lawyers register in ... وهو يشترط أن يتسجل المحامون في ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تستلزم

VERB
  • We understand that participation requires the bridging of differences. ونحن ندرك أن المشاركة تستلزم التغلب على الفوارق.
  • Development also requires good governance. وتستلزم التنمية أيضا إدارة صالحة.
  • A sustainable industry policy requires that these three dimensions be addressed ... وأي سياسة للصناعة المستدامة تستلزم معالجة هذه اﻷبعاد الثﻻثة ...
  • It requires the allocation of financial resources, the development of ... فهي تستلزم تخصيص موارد مالية، واستحداث ...
  • He said regional development requires cooperation of all the related parties ... وقال ان تنمية المنطقة تستلزم تعاون جميع الاطراف المعنية ...
  • Development requires the building of quality relationships ... وتستلزم التنمية بناء علاقات جيدة ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحتاج

VERB
Synonyms: need, needs, require, want, needed
  • The quality of drafting also requires improvement. كما أن نوعية الصياغة تحتاج إلى تحسين.
  • Technical assistance requires time. ● تحتاج المساعدة التقنية إلى الوقت.
  • The drafting of this article requires further consideration. تحتاج صياغة هذه المادة الى مزيد من الدراسة .
  • The problem of employment requires constant and increased attention. وتحتاج مشكلة العمالة إلى اهتمام متواصل ومتزايد.
  • The writing of the judgement requires a few weeks. وكتابة الحكم تحتاج إلى بضعة أسابيع.
  • And to rent a truck, that requires what? ولتستأجر شاحنة، ماذا تحتاج؟
- Click here to view more examples -
X)

تطلب

VERB
  • It also requires constant improvement. كما أنها تطلب تحسينات مستمرة.
  • The connection fails if the remote server requires data encryption. ويفشل الاتصال إذا تطلب الخادم البعيد تشفير البيانات.
  • It requires that you modify the configuration file. ويـتطلب ذلك أن تقوم بتعديل ملف التكوين.
  • If your signature requires a smart card, ... إذا تطلب التوقيع بطاقة ذكية، ...
  • A good smoke signal requires dense, visible clouds ... إشارة الدخان الجيدة تطلب كثافة , غيوم واضحة ...
  • If a persona requires different functionality, add a scenario entry ... إذا تطلب الشخصية وظائف مختلفة، قم بإضافة سيناريو إدخال ...
- Click here to view more examples -

give rise

I)

تثير

VERB
  • Treaties usually give rise to numerous divergences about ... 26 وعادة ما تثير المعاهدات اختلافات كثيرة حول ...
  • ... measures of integration that could give rise to some concern. ... تدابير اﻻدماج هي التي يمكن أن تثير، بعض القلق.
  • ... from different perspectives, since they give rise to different concerns. ... من منظورات مختلفة، بما أنها تثير شواغل مختلفة.
  • ... or questions likely to give rise to disputes, between them. ... أو المسائل التي قد تثير نزاعات بين هذه الدول.
  • ... might in some cases prove inadequate and give rise to problems. ... قد تكون قاصرة في بعض الحاﻻت فتثير مشاكل شتى.
- Click here to view more examples -
II)

تؤدي

VERB
  • We must tackle the causes that give rise to forces of hatred ... بل يجب أن نعالج الأسباب التي تؤدي إلى ظهور قوى الكراهية ...
  • ... and reprisals, which can only give rise to fresh suffering. ... والردود الانتقامية التي لا تؤدي إلا إلى معاناة جديدة.
  • ... the conflicts or other acts that give rise to mass exoduses. ... الصراعات أو الأعمال التي تؤدي إلى حدوث الهجرات الجماعية.
  • ... of offences to which mercenary activities could give rise. ... الجرائم التي يمكن أن تؤدي إليها أنشطة المرتزقة.
  • ... these provisions as they could give rise to arbitrary detention. ... هذه الأحكام نظرا إلى أنها قد تؤدي الى الاعتقال التعسفي.
- Click here to view more examples -
III)

يثير

VERB
  • ... the introduction of such restrictions would give rise to considerable controversy. ... بأن من شأن فرض هذه القيود أن يثير جدﻻ كبيرا.
  • That evaluation could, however, give rise to differences capable of ... إلا أن ذلك التقييم يمكن أن يثير خلافات يمكنها أن تؤدي ...
  • ... those rights that might give rise to problems. ... هذه الحقوق هو الذي قد يثير المشاكل.
  • ... , the commercial reservation might give rise to conflict of laws issues ... ... إن التحفظ التجاري قد يثير مسائل تتعلق بتنازع القوانين ...
  • ... notice of arbitration might give rise to the question of how to ... ... الإشعار بالتحكيم قد يثير تساؤلا بشأن كيفية ...
- Click here to view more examples -
IV)

تترتب

VERB
Synonyms: had, entails, ensue
  • Recognition of that fact would give rise to mutual accountability and ... والتسليم بتلك الحقيقة تترتب عليه المساءلة المشتركة والالتزام ...
  • ... to other compensatory payments to which the dismissal may give rise. ... بالتعويضات الأخرى التي قد تترتب على الفصل من العمل.
  • ... action of this kind can give rise to international liability. ... إجراء من هذا النوع يمكن أن تترتب عليه مسؤولية دولية.
  • These provisions give rise to rights and obligations for ... وتترتب على هذه الأحكام حقوق وواجبات بالنسبة ...
  • ... an internal nature, could give rise to international responsibility, ... ... تكتسي طابعا داخليا، يمكن أن تترتب عليها مسؤولية دولية، ...
- Click here to view more examples -
V)

تفضي

VERB
Synonyms: lead, conducive, result
  • ... practices and the factors which give rise to them. ... الممارسات وعلى العوامل التي تفضي إليها.
  • ... perform several functions which would give rise to international responsibility were they ... ... تؤدي عدة مهام من شأنها أن تفضي إلى المسؤولية الدولية إذا ...
VI)

نشوء

VERB
Synonyms: emergence, arise, arose
  • Activities that would give rise to additional resource requirements ... أما الأنشطة التي ستؤدي إلى نشوء احتياجات إضافية من الموارد ...
VII)

يترتب

VERB
Synonyms: entail, consequent
  • It did, however, give rise to a right of consultation ... على أنه يترتب على ذلك بالفعل الحق في التشاور ...
  • Forgery or fraudulent documents will give rise to commercial fraud, ... ويترتب على فعل التزوير والوثائق الاحتيالية احتيال تجاري، ...
VIII)

تتسبب

VERB
Synonyms: cause, causing
  • Such difficulties may give rise to mistakes during investigations ... وقد تتسبب تلك الصعوبات في وقوع أخطاء خلال عمليات التحقيق ...
  • ... policies and pressures that generate waste and give rise to pollution. ... والسياسات والضغوط التي تولد نفايات وتتسبب في التلوث.
  • ... into making decisions that could give rise to serious problems in ... ... صبر إلى صنع قرارات قد تتسبب في مشاكل كبيرة في ...
  • The processes that give rise to earthquake hazards are complex ... فالعمليات التي تتسبب في مخاطر الزﻻزل هي عمليات معقدة ...
  • ... and the eradication of the factors that give rise to violations. ... واجتثاث العوامل التي تتسبب في الانتهاكات.
- Click here to view more examples -

ensue

I)

تترتب

NOUN
Synonyms: had, entails, give rise

require

I)

تتطلب

VERB
Synonyms: demand
  • They also do not require constructors. وهي أيضاً لا تتطلب دوال إنشائية.
  • Some of these services might require additional configuration. قد تتطلب بعض هذه الخدمات تكوين إضافي.
  • Several other tasks require urgent attention in the near future. وتتطلب بضع مهام أخرى عناية عاجلة في المستقبل القريب.
  • They require careful study and attempts at resolution. إنها تتطلب دراسة متعمقة وبذل المحاوﻻت لحلها.
  • Certain packages require specific versions of the servicing stack. تتطلب الحزم المحددة إصدارات معينة من مكدس الصيانة.
  • The report also highlights issues that require our immediate attention. ويبرز التقرير أيضا قضايا تتطلب اهتمامنا الفوري.
- Click here to view more examples -
II)

يتطلب

VERB
  • This may require considerable organizational and logistical expertise. وهذا قد يتطلب خبرة تنظيمية ولوجستية كبيرة.
  • Or did it require special talent? أم أن الأمر يتطلب موهبة خاصة؟
  • And this would require a move to another state. وذلك يتطلب الانتقال إلى مدينة أخرى
  • This would require specialized expertise. فهذا اﻷمر يتطلب خبرة متخصصة.
  • Some of them could require separate studies. ويمكن أن يتطلب بعضها دراسات منفصلة.
  • They require more research to understand intent. وهذا يتطلب مزيدًا من البحث لاستيعاب المقصد.
- Click here to view more examples -
III)

تقتضي

VERB
  • These countries have special needs and require special attention. ولهذه البلدان احتياجات خاصة تقتضي اهتماما خاصا.
  • Norms and commitments require compliance. فالمعايير والالتزامات تقتضي الامتثال.
  • We need to identify areas that require our urgent action. ونحتاج إلى أن نحدد المجالات التي تقتضي عملنا العاجل.
  • Its functions require the basic criterion of transparency. فوظيفته تقتضي المعيار اﻷساسي المتمثل في الشفافية.
  • New challenges require new solutions. إن التحديات المستجدة تقتضي حلولا جديدة.
  • Even similar problems in different settings may require different approaches. وحتى المشاكل المماثلة في ظروف مختلفة تقتضي نهجا مختلفة.
- Click here to view more examples -
IV)

تحتاج

VERB
Synonyms: need, needs, want, needed
  • Offline changes do not require a product key. لا تحتاج التغييرات غير المتصلة إلى مفتاح المنتج.
  • The relief activities also require substantial additional funding. كما تحتاج أنشطة الإغاثة إلى تمويل إضافي هام.
  • I think you're having a breakdown, require treatment. أظنك مصاب بأنهيار عصبي وتحتاج للعلاج
  • The following tasks for your resources require updates. تحتاج المهام التالية للموارد إجراء تحديثات.
  • Diagnostic tests that require connectivity will not be run. لن يتم تشغيل اختبارات التشخيص التي تحتاج إلى توصيل.
  • You may require more attributes to fit your needs. وقد تحتاج إلى مزيد من السمات لاستيفاء متطلباتك.
- Click here to view more examples -
V)

تشترط

VERB
Synonyms: stipulates
  • Other laws require approval by the court or creditors ... وتشترط قوانين أخرى موافقة المحكمة أو الدائنين ...
  • They require complete separation of juveniles from adults ... وتشترط الفصل الكامل لﻷحداث عن البالغين، ﻷجل ...
  • Other countries either require that such information be provided at the ... وتشترط بلدان أخرى تقديم تلك المعلومات في ...
  • Most national laws require official written permission for holding assemblies ... فمعظم القوانين الوطنية تشترط إذنا خطيا رسميا لعقد تجمعات ...
  • Issues of transparency require declaration of any possible conflict ... وتشترط قضايا الشفافية الإعلان عن أي تضارب ممكن ...
  • They might further require advice to the debtor or ... وقد تشترط كذلك إخطار المدين أو ...
- Click here to view more examples -
VI)

تستلزم

VERB
  • Such negotiations would require continuous attention in situ. ومثل هذه المفاوضات تستلزم اهتماما مستمرا على الطبيعة.
  • New conflicts require new solutions. إن الصراعات الجديدة تستلزم حلولا جديدة.
  • There are model agreements which require the parties to adopt ... وثمة اتفاقات نموذجية تستلزم من اﻷطراف أن تعتمد ...
  • Science and technological capacity require trained people to serve ... وتستلزم القدرة العلمية والتكنولوجية أناسا مدربين للعمل ...
  • Reprocessing plants require processing of intensely radioactive materials ... وتستلزم مصانع إعادة المعالجة تجهيز مواد مشعة ...
  • It would require expenditure of considerable financial resources ... ومن شأنها أن تستلزم إنفاق موارد مالية كبيرة ...
- Click here to view more examples -
VII)

يحتاج

VERB
Synonyms: needs, need, needed, takes
  • May require additional purchase. قد يحتاج التحديث إلى مشتريات إضافية.
  • Weddings require so many things. الزواج يحتاج للكثير من الأشياء
  • Real reform will require solutions for both of them. فاﻹصﻻح الحقيقي يحتاج إلى حلول للعنصرين.
  • That will require deeds, not words. إن ذلك يحتاج إلى أفعال، لا أقوال.
  • A large number of patients require psychiatric care as well. ويحتاج عدد كبير من المرضى إلى رعاية نفسية كذلك .
  • Most of these children require special lessons. ويحتاج معظم هؤلاء الأطفال إلى دروس خاصة.
- Click here to view more examples -
VIII)

يقتضي

VERB
  • That will require political will and effective structures. ويقتضى ذلك وجود إرادة سياسية وهياكل فعالة.
  • It might also require additional assistance for developing countries ... وقد يقتضي ذلك أيضا تقديم مساعدة إضافية للبلدان النامية ...
  • That will require the same strategic planning ... وسوف يقتضي ذلك ذات التخطيط الاستراتيجي ...
  • These goals require an increase in economic growth ... ويقتضي تحقيق هذه الأهداف زيادة في النمو اﻻقتصادي ...
  • This will require the development of coherent and compatible performance indicators ... وسوف يقتضي ذلك وضع مؤشرات أداء متماسكة ومتسقة ...
  • That may require building relevant capacity and ... وقد يقتضي ذلك بناء القدرات اللازمة وتقديم ...
- Click here to view more examples -
IX)

تطلب

VERB
  • There are many matters that require your attention. هناك العديد من أمور الذي تطلّب إنتباهك.
  • What kind of assistance do you require? أي نوع من المساعدة تطلّب ؟
  • Which service do you require? طوارئ أي خدمة تطلب؟
  • Other networks might simply require acknowledgement of a usage policy. بينما قد تطلب الشبكات الأخرى التعرف على نهج الاستخدام.
  • Use this option to require that all matching network packets use ... استخدم هذا الخيار لتطلب استخدام كافة حزم الشبكة المتوافقة ...
  • At the regional level, governments require electricity producers to meet ... فعلى المستوى الإقليمي، تطلب الحكومات من منتجي الكهرباء تحقيق ...
- Click here to view more examples -
X)

طلب

VERB
  • You pull it whenever you require something. تسحبه حينما تريد طلب شيء
  • Select this check box to require manual entry of numbers. حدد خانة الاختيار هذه لطلب الإدخال اليدوي للأرقام.
  • You can also require all of the resources. يمكنك أيضًا طلب جميع الموارد.
  • Require privacy in addition to integrity and authentication. طلب الخصوصية بالإضافة إلى التكامل والمصادقة.
  • Require encryption for all connection security rules that use these ... طلب التشفير لكافة قواعد أمان الاتصالات التي تستخدم هذه ...
  • Power to require information in relation to goods imported or exported ... سلطة طلب معلومات تتعلق بالبضائع المستوردة أو المصدرة ...
- Click here to view more examples -
XI)

حاجه

VERB
Synonyms: need, needed, needs, required
  • Though they may require some slight reinforcement. على الرغم قد تكون بحاجة .لبعض التعزيزات
  • We require a small break. نحنُ بحاجة إلى عطلةٍ قصيرة.
  • Without luggage we require money to be paid in advance. دون أمتعة نحن بحاجة إلى أن يدفع المال مقدما.
  • That means that we require temporary shelter. ويعني ذلك اننا بحاجة الى ملاذ مؤقت.
  • I no longer require your services. فأنا لم أعد بحاجه لخدماتك
  • If you require a sequence of complex or ... إذا كنت في حاجة إلى تتابع معقد أو ...
- Click here to view more examples -

involved

I)

متورط

VERB
Synonyms: implicated
  • Was there anyone else involved? هل كان هناك أي احد آخر متورط؟
  • We know who you're involved with. نحن نعرف مع مَن أنت متورط
  • Everyone involved in those books. كل شخص متورط في تلك الكتيبات.
  • I only want to know who else is involved. أريد فقط أن أعرف .من أيضًا متورط
  • But he was involved with something. لكنه كان متورط في شيء ما
  • You think this pizza dude's really involved? هل تعتقدين رجل البيتزا هذا حقّاً متورط؟
- Click here to view more examples -
II)

تشارك

VERB
  • Our toil, resources and livelihood are all involved. دينا الكدح والموارد و الرزق وتشارك جميع.
  • And how will local communities be involved? وكيف المحلية المجتمعات أن تشارك؟
  • You must stand up and get involved. يجب ان تنهض وتشارك
  • Were you involved at all? كنت تشارك على الإطلاق؟
  • Many countries are also involved in this process. وثمة بلدان عديدة تشارك أيضاً في هذه العملية.
  • You think there's another hand involved? انت تعتقد أن هناك جهة أخرى تشارك؟
- Click here to view more examples -
III)

المعنيه

VERB
Synonyms: on, concerned
  • We never had the courts involved. لم نكن قد المحاكم المعنية.
  • True partnership must preserve the dignity of the parties involved. فالشراكة الحقة يجب أن تحافظ على كرامة الأطراف المعنية.
  • And is she involved? وهل هي المعنية؟
  • Lot of skill involved. الكثير من المهارة المعنية.
  • Delegates called for dialogue between the parties involved. ودعا المندوبون إلى الحوار بين اﻷطراف المعنية.
  • Consultations were held with government representatives and other parties involved. عقدت مشاورات مع ممثلي الحكومة وغيرهم من الأطراف المعنية.
- Click here to view more examples -
IV)

المتورطين

VERB
Synonyms: implicated
  • Did one of the children involved? هل أحد الأطفال المتورطين؟
  • How many personnel involved? كم عدد الاشخاص المتورطين؟
  • The names of those involved are encrypted. إن أسماء المتورطين في المؤامرة .مشفرة
  • The soldiers involved have been suspended until the end of ... وقد تم تعليق خدمة العسكريين المتورطين بالحادث الى نهاية ...
  • ... and to punish only those involved in the latter. ... وعدم إنزال العقـاب إﻻ بالمتورطين فيها.
  • ... know how many people are involved in this. ... أعرف كم عدد الأشخاص المتورطين بهذا
- Click here to view more examples -
V)

المشاركه

VERB
  • Especially if you want me involved in the marketing. خاصه اذا كنت تريد مني المشاركه في التسويق
  • I should have never gotten you involved. أنا كان يجب أن أبدا دفعك للمشاركة.
  • We also thank the other countries involved in this initiative. كذلك نشكر البلدان الأخرى المشاركة في هذه المبادرة.
  • I guess you're involved now! أعتقد أنه عليك المشاركة الاَن
  • We want them involved in every step. نريد منهم المشاركة في كل خطوة
  • And there're so many other ways to get involved. وهناك العديد من الطرق الأخرى للمشاركة.
- Click here to view more examples -
VI)

يشارك

VERB
  • He said that he wasn't involved. قال بأنه لم يُشارك
  • Who should be involved? من ينبغي أن يُشارك؟
  • When parents get involved at school, kids get motivated. عندما يشارك الوالدين في المدرسه , الطفل يحصل على دافع
  • More then twenty institutions are involved in this research. ويشارك في هذه البحوث ما يزيد على عشرين مؤسسة.
  • Parents are also involved in developing and implementing these plans. كما يشارك اﻷولياء في وضع هذه الخطط وتنفيذها.
  • And all the involved in the ceremony. و الجميع سوف يشارك في الحفل لا أعلم
- Click here to view more examples -
VII)

تشترك

VERB
  • Women were more likely to be involved with teaching. وكان من الأرجح أن تشترك المرأة في التدريس.
  • Women should be involved at all levels and ... وقالت ينبغي للمرأة أن تشترك في جميع المستويات وفي ...
  • It will cover all organizations involved in one way or ... وسيشمل جميع المنظمات التي تشترك بطريقة أو بأخرى ...
  • ... actions by every organization involved in development. ... على إجراءات تتخذها كل منظمة تشترك في التنمية.
  • You're not involved in the show anymore. ولن تشترك في البرنامج بعد الآن
  • ... many countries might be involved in the manufacture of a product ... ... ﻷن بلدانا عديدة قد تشترك في صناعة منتوج ما ...
- Click here to view more examples -
VIII)

اشراك

VERB
  • Children should be involved in project implementation. وينبغي اشراك الأطفال في تنفيذ المشروعات.
  • All sectors of society must be involved. ويجب إشراك جميع قطاعات المجتمع.
  • The reviewed country should be fully involved in the outcome. - ينبغي إشراك البلد موضع الاستعراض إشراكاً كاملاً في النتائج.
  • Youth organizations should be involved in these efforts. وينبغي إشراك المنظمات الشبابية في هذه الجهود.
  • It is essential that women be involved in this process. ومن الضروري إشراك المرأة في هذه العملية.
  • It was suggested that children themselves be involved in research. واقتُرح إشراك الأطفال أنفسهم في هذه البحوث.
- Click here to view more examples -
IX)

شاركت

VERB
  • She had also been involved in a number of parallel events ... وأضافت أنها شاركت في بضعة مناسبات مناظرة ...
  • How'd you get involved in this? كيف شاركت بهذا؟
  • ... sincere appreciation to all countries involved in this process, ... ... وتقديرنا الصادق لجميع البلدان التي شاركت في هذه العملية والتي ...
  • all of the government programs that she was involved that كل البرامج الحكومية التي كانت قد شاركت التي
  • and she also was involved in an intimate relationship ... وكانت قد شاركت أيضا في علاقة حميمة ...
  • on what you've been involved about it would be wonderful ... على ما كنت قد شاركت في ذلك سيكون رائعا ...
- Click here to view more examples -
X)

المشتركه

VERB
  • We congratulate all the parties involved in those peace processes. ونهنئ جميع الأطراف المشتركة في عمليتي السلام المذكورتين.
  • All players involved in the economic planning process should be ... ويجب أن تكون جميع الجهات المشتركة في عملية التخطيط الاقتصادي ...
  • The number of agencies involved in harmonization efforts varies from ... ويتباين عدد الوكالات المشتركة في جهود المواءمة من ...
  • It also identified the main parties involved in those projects and ... وحدد كذلك اﻷطراف الرئيسية المشتركة في تلك المشاريع واهتمامات ...
  • The number of agencies involved in harmonization efforts varies from ... ويختلف عدد الوكالات المشتركة في جهود التنسيق من ...
  • Countries involved in accession talks should ... وينبغي للبلدان المشتركة في محادثات الانضمام أن ...
- Click here to view more examples -
XI)

مشاركه

VERB
  • Field representatives are increasingly involved in these consultations. وتزداد مشاركة الممثلون في الميدان بهذه المشاورات.
  • Were you involved in the development of this product? هل كنت مشاركة في تطوير هذا المنتج؟
  • Do communities everywhere want to be involved? هل المجتمعات في كل مكان تريد أن تكون مشاركة؟
  • Why was she even involved? لمَ هي مشاركة حتى؟
  • Women are much less involved in the production sectors. والنساء أقل مشاركة في قطاعات اﻻنتاج.
  • Youth organizations should be directly involved in the planning and ... وينبغي أن تشارك منظمات الشباب مشاركة مباشرة في تخطيط وتنفيذ ...
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.