Meaning of Suffered in Arabic :

suffered

1

عاني

VERB
Synonyms: endured, experienced
  • And your realm has suffered much already this day. وعالمك قد عانى الكثير هذا اليوم
  • Three firefighters also suffered minor injuries battling the blaze. عانى 3 رجال اطفاء أيضُا من جروح طفيفة عند مواجهة الحريق
  • They say he probably suffered. يقولون إنه من المحتمل أنه قد عانى
  • Has he suffered any injury or trauma of any kind? هل عانى أي إصابة أو صدمة من أي نوع؟
  • He must have suffered a lot. لابد أنّه عانى الكثير
  • He suffered massive internal injuries. لقد عانى من جروح داخلية رهيبة
- Click here to view more examples -
2

عانت

VERB
Synonyms: experienced, endured
  • He knew she suffered badly. كان يعلم أنها عانت بشدة.
  • Women have long suffered in silence. عانت المرأة طويلاً في صمت.
  • And she's suffered for it. و قد عانت من ذلك
  • And they don't think she suffered much. و هم لا يظنون بأنها عانت طويلاً
  • You are not the only one who has suffered today. لستِ الوحيدة التي عانت اليوم
  • He suffered a lot. لقد عانت بشدة.
- Click here to view more examples -
3

عانوا

VERB
  • They suffered a big defeat this time. عانوا من هزيمة كبيرة هذه المرة
  • Independents suffered a crushing defeat there. أنا أعتقد أن كلامك صحيح المستقلون عانوا من هزيمة ساحقة هناك
  • People who have suffered as we have. الناس الذين عانوا لدينا.
  • So many people have suffered because of this, because of ... العديد من الناس ، عانوا من هذا بسببك ...
  • They suffered, and they are ... وقد عانوا، وهم يشكلون ...
  • ... only those who fought, but also those who suffered. ... الذين قاتلوا والذين عانوا أيضا.
- Click here to view more examples -
4

عانيت

VERB
  • I mean, have you suffered a trauma? أعني، هل عانيتِ من صدمة؟
  • Have you ever suffered a serious head injury? هل عانيت قبلا من مشكلة بعقلك؟
  • I know you have suffered greatly. وأنا أعلم أنك قد عانيت كثيرا.
  • Have you suffered seizures before? هل عانيت من نوبات مرضية من قبل؟
  • You who have suffered so much for my sake. عانيت كثيراً لأجلي.
  • You suffered so much in that hospital. لقد عانيت كثيرا .بتلك المستشفى
- Click here to view more examples -
5

يعاني

VERB
  • When he suffered so for our sake. عندما كان يعاني ذلك من أجلنا.
  • Perhaps he suffered a crisis of faith. لربما يعاني من أزمة إيمان
  • He had never for a second suffered. وقال انه لا يعاني لفترة ثانية.
  • He suffered a minor head injury. انه يعاني من جروح في الرأس لاشيئ جدي
  • But he still suffered from acute amnesia. لكنه كان يعانى حالة فقدان ذاكره
  • He suffered no pain. انه يعاني أي ألم.
- Click here to view more examples -
6

تكبدت

VERB
Synonyms: incurred
  • Other countries in the region have suffered similar losses. وقد تكبدت بلدان أخرى في المنطقة خسائر مماثلة.
  • ... relying parties may have suffered substantial loss. ... تكون الأطراف المعوّلة قد تكبدت خسارة فادحة.
  • ... and therefore, how it suffered a loss. ... ومن ثم الطريقة التي تكبدت بها الخسارة.
  • ... to demonstrate that it suffered a loss. ... نظراً إلى أنها لم تثبت أنها تكبدت أي خسارة.
  • ... and therefore, how it suffered a loss. ... ومن ثم، كيف تكبدت الخسائر المدعاة.
  • ... all other nationalities who have suffered casualties as a result of ... ... وجميع البلدان الأخرى التي تكبدت خسائر في الأرواح نتيجة لهذا ...
- Click here to view more examples -
7

تكبدها

VERB
Synonyms: incurred, incurring
  • ... and therefore, how it suffered a loss. ... وتثبت بالتالي كيفية تكبدها للخسارة.
  • He recalled the casualties suffered by peace-keepers in ... وذكر باﻹصابات التي تكبدها أفراد حفظ السلم في ...
  • ... and therefore, how it suffered a loss. ... ومن ثم كيفية تكبدها للخسارة.
  • ... and therefore, how it suffered a loss. ... ومن ثم كيفية تكبدها للخسارة.
  • ... they may not seek compensation for losses suffered by individuals. ... لا يجوز لها المطالبة بتعويض عن خسائر تكبدها أفراد.
  • ... payments and, therefore, how it suffered any loss. ... المدفوعات ومن ثم كيفية تكبدها لأي خسارة.
- Click here to view more examples -
8

تعاني

VERB
  • As you know, she suffered from hysteria. كما تعرفون كانت تعاني من الهستيريا .
  • The quality of reports has also suffered from time pressure. وتعاني نوعية التقارير أيضا من ضغط الوقت.
  • And this housing project suffered from a lack of culture. وهذه المساكن الشعبية تعاني من نقص الثقافة.
  • Suffered from a broken heart. تعاني من نوبة نوبة قلبية.
  • The four units suffered from basic weaknesses, due ... وتعاني هذه الوحدات اﻷربع من أوجه ضعف أساسية ترجع في ...
  • Women suffered the most from globalization ... وتعاني المرأة أكثر من غيرها من آثار العولمة ...
- Click here to view more examples -
9

تعرضت

VERB
  • In fact, she has suffered some great setback. الحقيقة ، أنها تعرضت لصدمة كبيرة
  • You must have suffered a lot. يبدو انك تعرضت للكثير
  • The network has suffered extensive damage due to ... وقد تعرضت شبكة الطرق إلى أضرار بالغة بسبب ...
  • The countries suffered a major crisis with significant ... وتعرضت البلدان ﻷزمة كبيرة على ...
  • The network suffered extensive damage due to the hurricane ... وقد تعرضت شبكة الطرق إلى أضرار شديدة بسبب الإعصار ...
  • female horse had suffered damage to its vaginal area وكان الحصان أنثى تعرضت لأضرار إلى منطقة المهبل
- Click here to view more examples -
10

يعانون

VERB
Synonyms: suffer, sufferers
  • Many have suffered like you. الدين يعانون مثلك تماما .
  • Women and children have suffered most. والنساء واﻷطفال هم أكثر من يعانون.
  • They suffered minor injuries on the legs and hands. وهم يعانون من جروح طفيفة في ايديهم وارجلهم .
  • They suffered from shortness of breath, coughing ... وكانوا يعانون من ضيق فى التنفس وسعال ...
  • Because they suffered from an accumulation of human rights violations ... وحيث إنهم يعانون من تراكم لانتهاكات حقوق الإنسان ...
  • As long as those people suffered from starvation, illiteracy ... وطالما ظل هؤﻻء البشر يعانون من الجوع واﻷمية ...
- Click here to view more examples -
11

تعرض

VERB
  • He suffered a very serious accident. تعرض لحادث سىء جدا
  • Seven others suffered minor injuries. كما تعرض سبعة اخرون لاصابات طفيفة .
  • The education system has suffered similar setbacks. كما تعرض نظام التعليم لنكسات مماثلة.
  • Suffered what appears to be ... تعرض لما يبدو لي ...
  • He also suffered bruises on the legs and arms ... كما تعرض لكدمات فى رجليه وذراعيه ولكنه ...
  • The plan's implementation had suffered several delays, however ... وتعرض تنفيذ هذه الخطة للتأخير مرات عديدة ...
- Click here to view more examples -

More meaning of suffered

endured

I)

تحملت

VERB
  • I endured a lot of pain. لقد تحملت الكثير من الآلام
  • I endured numerous occult rituals after that. أنا تحملت العديد من الطقوس غامض بعد ذلك.
  • I endured the trauma. ماذا؟ !أنا تحملت الصدمة
  • All had they endured in silence, وكان كل ما تحملت في صمت،
  • In its imperfection it has endured the problems of infancy ... وقد تحملت لقصورها عن الكمال مشاكل الطفولة ...
- Click here to view more examples -
II)

عاني

VERB
  • Even after her body has endured twins torment? حتى بعد جسدها عانى التوائم عذاب؟
  • Actually, all of us endured together. في الواقع، كل واحد منا عانى معا.
  • already endured and accessed a specific compartment of their brain. عانى بالفعل والوصول إلى حجرة معينة من الدماغ.
  • in which he had endured so much suffering. الذي كان قد عانى الكثير من المعاناة.
  • Because of the harmonic programming that she'd endured, remembering بسبب البرمجة التوافقية التي كانت قد عانى، وتذكر
- Click here to view more examples -
III)

تحملنا

VERB
  • We have already endured five decades of appealing in this forum ... وتحملنا فعلا خمسة عقود من المناشدة في هذا المحفل ...
  • We endured the indignities as best we could. تحملنا الإهانات بأفضل طريقة ممكنة
  • We've endured unfair treatment. تَحمّلنا معاملة غير عادلة.
  • ... have our stories, and we've endured a lot: ... نملك قصصاً : ولقد تحملنا الكثير
  • Nevertheless, we have patiently endured the protracted obstruction of ... ومع ذلك، تحملنا في صبر العرقلة المطولة للمفاوضات ...
- Click here to view more examples -
IV)

تحملوا

VERB
Synonyms: bore, withstanding
  • They have endured hardships none of them ... لقد تحملوا الشدة وأي منهم ...
  • They endured to live and feared ... لقد تحملوا لكى يعيشوا وخافوا ...
  • He did not know how he could have endured وقال انه لا يعرف كيف يمكن أن تحملوا
  • not have endured finding out what he ate other than by ... لا تحملوا معرفة ما يأكل بخلاف ...
  • ... and for each snub that he endured he ... ولكل ازدراء أن تحملوا انه
- Click here to view more examples -
V)

كابدن

VERB
VI)

تحمله

VERB
  • ... that he had evoked endured. ... الذي كان قد أثار تحمله.
  • longer than what can be endured. اطول مما يمكن تحمله،
  • worse economic crisis than we endured. أسوأ أزمة اقتصادية مما كنا تحمله.
  • ... to end the long conflict which the country has endured. ... ﻹنهاء النزاع الطويل الذي تحملُه البلد.
  • ... and tell what they know and what they've endured. ... واقول ما يعرفونه وما قد تحمله.
- Click here to view more examples -
VII)

يتحمله

VERB
Synonyms: endures
  • This could not long be endured. هذا لا يمكن أن يتحمله طويلا.
  • ... this pain also had to be endured, these ... هذا الألم أيضا أن يتحمله، وهذه
VIII)

عانت

VERB
  • ... a sense of importance that had endured for months ... شعورا بالأهمية التي عانت لمدة شهور
  • ... relieved from the load it had endured; ... يعفى من الحمولة كانت قد عانت ، رأى وحشية
  • ... a number of other countries that endured ... عدد من البلدان الأخرى التي عانت
  • ... Other States that have endured conflict have provided for ... ... وقدمت دول أخرى عانت من الصراعات مطالبات للحصول ...
- Click here to view more examples -

experienced

I)

ذوي الخبره

ADJ
  • It has an experienced team working together for many years. ‎لديها فريق من ذوي الخبرة الذين هم معا لسنوات طويلة.
  • Advanced settings are recommended for experienced users only. يوصى باستخدام الإعدادات المتقدمة للمستخدمين ذوي الخبرة فقط.
  • Usually only experienced hikers go up there. عادة ذوي الخبرة فقط من يذهبون إلى هناك
  • Many of the experienced, trained personnel in ... والكثير من ذوي الخبرة من الأفراد المُدَرَّبين في ...
  • Most experienced users use the shortcut method ... يفضل معظم المستخدمين ذوي الخبرة استخدام الأسلوب المختصر بسبب ...
  • ... taken to find ways to retain required experienced staff. ... اللازمة لإيجاد السبل المناسبة للاحتفاظ بالموظفين ذوي الخبرة.
- Click here to view more examples -
II)

شهدت

VERB
  • You might have experienced this accidentally when programming with arrays. قد شهدت لك هذا الخطأ أثناء البرمجة مع المصفوفات.
  • Most industries experienced demand recovery and accelerated production. شهدت معظم الصناعات انتعاشا فى الطلب وزيادة فى الانتاج .
  • The vast majority have experienced acute impoverishment and loss ... ولقد شهدت الأغلبية العظمى اشتداد الفقر وفقدت ...
  • Many countries have experienced growing internal inequality, ... وشهدت بلدان عديدة تفاوتاً داخلياً متزايداً، ...
  • Some economies also experienced continuing large flows of ... كما شهدت بعض اﻻقتصادات استمرار التدفقات الكبيرة من ...
  • Some developing countries have experienced significant economic growth rates ... وشهدت بعض البلدان النامية معدلات نمو اقتصادي كبيرة ...
- Click here to view more examples -
III)

خبره

ADJ
Synonyms: experience
  • Fully licensed, very experienced, one of my best. مرخص بالكامل خبرة كبيرة واحد من أفضل ما لدي
  • They might even gain something from more experienced teachers. هم ايضا قد يكسبون شيئا من المدرسين الاكثر خبرة
  • This kind of situation requires an experienced hand. هذا النوع من المواقف يتطلب خبرة
  • If any of you have experienced the work area in? إذاً أيّ مجال عمل لديكَ خبرة فيه؟
  • You sounded more experienced on the phone. بدوت أكثر خبرة على الهاتف
  • ... words from someone more experienced buried deep in your hearts. ... الكلمات من شخص أكثر خبرة في أعماق قلوبكم
- Click here to view more examples -
IV)

ذوي خبره

ADJ
  • ... and to recruit qualified and experienced candidates for key positions. ... وتعيين مرشحين مؤهلين وذوي خبرة للمناصب الرئيسية.
  • Others required experienced contractors for their application and yet ... وتحتاج بدائل أخرى إلى مقاولين ذوي خبرة لتطبيقها وإن ...
  • ... in the deployment of skilled and experienced staff. ... في نشر موظفين مهرة وذوي خبرة.
  • ... and the posting of experienced international staff in countries. ... وإرسال موظفين دوليين ذوي خبرة للعمل في هذه البلدان.
  • ... were ready to provide experienced and skilled personnel. ... مستعدة لتقديم موظفين ذوي خبرة ومهارة.
  • ... is competent, committed and experienced personnel. ... توفر موظفين أكفاء وملتزمين وذوي خبرة.
- Click here to view more examples -
V)

شهد

VERB
  • Some have experienced a modest economic recovery. وقد شهد بعض هذه البلدان انتعاشا اقتصاديا متواضعا.
  • It has experienced a complex twist with the internet. لقد شهد تعقيدا في ظل وجود الانترنت
  • His country had experienced nine years of conflict that had ... وقد شهد بلده تسع سنوات من النزاع الذي اتسم ...
  • The housing sector has experienced a growing demand due ... وقد شهد قطاع اﻹسكان طلباً متزايداً نتيجة ...
  • A number of developing countries have experienced rapid economic growth over ... فقد شهد عدد من البلدان النامية نموا اقتصاديا سريعا ...
  • The housing sector has experienced a growing demand owing to the ... وقد شهد قطاع اﻹسكان طلبا متزايدا نتيجة لتصغير ...
- Click here to view more examples -
VI)

واجهت

VERB
  • All countries have experienced difficulties in finding comparable transactions ... وقد واجهت جميع البلدان صعوبات في العثور على معاملات قابلة ...
  • You experienced so many dangerous incidents to realize its success what ... واجهت الكثير من الحوادث الخطرة لتحقيق نجاحها ما ...
  • ... after so many years what was experienced on that day? ... بعد العديد من السنوات ماذا واجهت في ذلك اليوم؟
  • You've experienced the same thing, no doubt. لقد واجهت الشيء ذاته , ما من شك بذلك
  • Regrettably, the electoral process has already experienced significant delays. لكن من المؤسف أن العملية الانتخابية قد واجهت إعاقات كبيرة.
  • I'd never experienced anything like it. لم يسبق لي أن واجهت شيء كمثله
- Click here to view more examples -
VII)

واجه

VERB
  • He experienced the joy of a man who at last ... واجه فرحة رجل في الماضي ...
  • Except none of them experienced any physical changes as ... ماعدا أن لا أحد منهم واجهَ أيّ تغييرات جسديه كنتيجة ...
  • He experienced a thrill of joy, thinking ... واجه الإثارة من الفرح ، والتفكير ...
  • His country had experienced difficulties in entering the ... وقال إن بلده قد واجه صعوبات في الدخول إلى ...
  • ... that our joint operations have experienced as of late, ... ... بأنّ عملياتنا المشتركة واجهَ إبتداءً مِنْ متأخراً، ...
  • It may be the case that someone has experienced the ربما يكون هناك من واجه
- Click here to view more examples -
VIII)

اختبر

VERB
Synonyms: test, tested, examine
  • experienced every shade of one emotion ... اختبر كل طيف من المشاعر ...
IX)

الخبره

ADJ
Synonyms: experience, career
  • An unsub this experienced wouldn't display that. جانى بتلك الخبرة لن يظهر هذا
  • You have all just experienced the world of imagination. فقط لديك الخبرة في مجال الخيال
  • Officers in the unit are experienced and competent in handling ... وموظفو هذه الوحدة لديهم الخبرة والقدرة على تناول ...
  • Experienced in deployment of buoys, current ... الخبرة في وزع القوارب والمقاييس الحالية والمنزلقات ...
  • ... better educated and more experienced workers. ... والحاصلين على أفضل مستوى من التعليم والخبرة.
  • ... already in place and experienced, it is only necessary ... ... بالفعل وتتمتع بالخبرة، فإنه لا يلزم إلا ...
- Click here to view more examples -
X)

تعاني

VERB
  • Women experienced limited access to credit ... وتعاني المرأة من محدودية فرص الحصول على اﻻئتمان ...
  • ... the most serious declines had experienced serious civil disturbances or had ... ... تخفيضات بالغة الخطورة كانت تعاني من اضطرابات أهلية خطيرة أو أن ...
  • ... a number of least developed countries have experienced a decline. ... عدد من أقل البلدان النامية تعاني من الهبوط.
  • ... three or four families experienced disability at one time ... ... ثﻻث أو أربع أسر تعاني العجز في هذا الوقت ...
  • 11. Countries have experienced major constraints owing to ... 11 - وتعاني البلدان من قيود شديدة بسبب ...
  • ... for Member States that experienced distortions in their income. ... بالنسبة للدول اﻷعضاء التي تعاني اضطرابا في دخلها.
- Click here to view more examples -
XI)

واجهه

VERB
Synonyms: interface, front, ui, façade
  • ... were wondering if maybe you had experienced any disturbances lately. ... كنا نتسائل إذا ربما قد واجهة أيّ إضطرابات مؤخراً
  • ... from the type of volcanic destruction experienced in the south. ... من ذلك النوع من الدمار البركاني الذي واجهه الجنوب.

suffer

I)

تعاني

VERB
  • Millions of families suffer every year! ملايين العوائل تعاني كل سنة
  • Leave now before you suffer the consequences of staying. غادر الآن قبل أن تعاني عواقب البقاء
  • I just don't want you to suffer anymore. أنا لا أريدك أن تعاني بعد الآن.
  • And you no longer have to suffer. و لست مضطرا لتعاني
  • You suffer and so do l. أنت تعاني وكذلك أنا أعاني لذا فأنا أفهمك
  • You suffer from a mild delusion. تعاني من وهم معتدل
- Click here to view more examples -
II)

يعانون

VERB
Synonyms: sufferers
  • They suffer in other ways too. وهُم يعانون من نواح أخرى أيضا.
  • Tell that to those who suffer. هذا الكلام للذين يعانون
  • Many suffer with it. كثير من يعانون من ذلك.
  • I think you like watching people suffer. أعتقد بأنك تحب أن ترى الناس يعانون
  • And because of this they suffer troubles. وبسبب هذا انهم يعانون المتاعب .
  • They will all suffer because of you. سوف يعانون جميعاً بسببك
- Click here to view more examples -
III)

يعاني

VERB
  • A body cannot suffer in sweet repose. فالجسم لا يعاني أثناء السكينة العذبة
  • I know what you must suffer. أنا أعرف ما يجب أن يعاني.
  • Stop making that kid suffer. توقفوا عن جعل الفتى يعاني.
  • So manny has to suffer? لذا على (ماني) أن يعاني؟
  • He has more to suffer. لديه المزيد لكي يعاني .
  • People suffer from sleep walking. يعاني الناس من مشي النوم
- Click here to view more examples -
IV)

نعاني

VERB
  • Why must we suffer? لِمَ يجب أن نُعانى ؟
  • Why do they remain silent while we suffer? ،لمَ ظلّوا صامتين ونحن نعاني؟
  • If trade suffers, we all suffer. اذا التجاره عانت .نحن جميعا نعاني,
  • We suffer from the absence of pilot in the plane. اننا نعانى من غياب القائد فى الطائرة .
  • Why do we both have to suffer? لماذا يجب أن نعاني كلانا؟
  • We will suffer more and it will make it ... سوف نعاني أكثر و سيكون من ...
- Click here to view more examples -
V)

اعاني

VERB
Synonyms: struggling
  • Why does he make me suffer? لماذا يجعلني أعاني ؟
  • I would suffer the greatest pain for you. انا اعانى من ألمى الكبير عليك
  • You going to make me suffer? هل سوف تجعليني أعاني؟
  • You want to see me suffer? هل تريدنى أن أعانى - أريد أن أرى منك أكثر
  • Left me to suffer in pain? و تركني أعاني من الألم؟
  • Why do you make me suffer? لماذا تجعليني أعاني؟
- Click here to view more examples -
VI)

معاناه

VERB
  • Sanctions should not make people suffer. ينبغي أﻻ تكون الجزاءات سببا لمعاناة الشعوب.
  • No need for anybody to suffer. لا حاجة إلى معاناة أي إنسان
  • Women suffer the worst from those ills, ... والمرأة هي الأكثر معاناة من هذه العلل، ...
  • The home is where women suffer most as a result ... وأكثر ما تكون معاناة المرأة في المنزل بسبب ...
  • People don't want to suffer anymore. الناس لا يُريدونَ مُعَاناة أكثر.
  • ... can ill afford to suffer the economic and social losses ... ... لا تستطيع أن تتحمل معاناة الخسائر الاقتصادية والاجتماعية ...
- Click here to view more examples -
VII)

المعاناه

VERB
  • I do not want to suffer. أنا لا أُريدُ المُعَاناة.
  • What causes you to suffer? ما الذي سبب لك المعاناة؟
  • Why did his mother sit at home and suffer? لماذا تجلس والدته في المنزل والمعاناة؟
  • You have no heart can suffer. ليس لديك قلب يشعر بالمعاناة
  • Left him here to suffer. تركه هنا للمعاناة.
  • Some people are just supposed to suffer. بعض الناس مكتوب لهم المعاناة.
- Click here to view more examples -
VIII)

ستعاني

VERB
  • I swear you're going to suffer for this. أقسم أنك ستعاني بسبب هذا.
  • You are a man other than normal and will suffer. أنتَ رجل غير طبيعي و ستعاني .
  • Speak the truth or you will suffer. قل الحقيقة وإلا ستعاني .
  • Any against me shall suffer my fury. أي كلمات ضدي.ستعاني من غضبي
  • Do so and you will suffer. أفعل ذلك وستعاني.
  • They would suffer more simply because they ... وستعاني هذه القطاعات أكثر من غيرها ببساطة لأنها ...
- Click here to view more examples -
IX)

عانيت

VERB
Synonyms: suffered
  • You suffer so much fun last year لقد عانيت كثيرا السنة السابقة
  • Hey, I suffer just as much as you. لقد عانيتُ بقدرِكَ.

struggling

I)

تكافح

VERB
Synonyms: strive
  • Was she struggling for money? هل كانت تكافح من أجل المال؟
  • I could see her struggling with the thing. استطعت أن أرى لها تكافح مع الشيء.
  • And the businesses struggling the most? واكثر شركات تكافح هي
  • Every mother in the herd is struggling to provide milk for ... كل أم في القطيع تكافح من أجل توفير .الحليب لعجلها
  • ... money is for people who are struggling to get by. ... المال للاشخاص التي تكافح للحصول عليه
  • ... in your life when you're supposed to be struggling. ... في حياتك الذي عليك أن تكافح فيه
- Click here to view more examples -
II)

يكافح

VERB
  • Even now, he's struggling to find an answer. حتى الآن، وهو يكافح لإيجاد جواب.
  • Doubts and he were struggling. وكانت الشكوك وانه يكافح.
  • I think he's struggling with the path not taken. اعتقد انه يكافح مع المسار الذي لم يختاره
  • See how he's struggling. شاهد كم هو يكافح.
  • Well, a struggling one at that. حسناً ممثل يكافح في هذا الأمر
  • and struggling men, who struck savagely at ويكافح رجال ، الذين ضربوا بوحشية في
- Click here to view more examples -
III)

تناضل

VERB
Synonyms: campaigning
  • It was the temptation she was always struggling to resist. كان الإغراء كانت تناضل دائما للمقاومة.
  • Countries already struggling to recover from the ... وإن البلدان التي تناضل بالفعل للخروج من ...
  • ... to the assistance of countries struggling against the proliferation of ... ... إلى مساعدة البلدان التي تناضل من أجل وقف انتشار ...
  • Limbs of other men were seen struggling واعتبرت أطراف أخرى تناضل من الرجال
  • And then you wonder why you're struggling ثم كنت أتساءل لماذا كنت تناضل
  • ... of thumb is that if you are struggling to solve ... من الإبهام هو أنه إذا كنت تناضل من أجل حل
- Click here to view more examples -
IV)

يناضل

VERB
Synonyms: agonize
  • and struggling, in the process of choking ... ويناضل ، في عملية الاختناق ...
  • gripping and struggling till the best man ... ويناضل حتى تجتاح أفضل رجل ...
  • ... accuses us the groups of people struggling for human rights ... تتهم لنا مجموعات من شعب يناضل من أجل حقوق الإنسان
  • ... which showed how he was struggling against his own weakness. ... والذي أظهر كيف أنه كان يناضل ضد ضعفه الخاصة.
  • ... calmly sitting on a struggling man, while ... يجلس بهدوء على رجل يناضل، في حين
  • but which was struggling obscurely to find an outlet. لكن الذي كان يناضل بغموض لايجاد مخرج.
- Click here to view more examples -
V)

المناضله

VERB
  • ... the genuine needs of struggling nations. ... باﻻحتياجات الحقيقية لﻷمم المناضلة.
  • I asked, struggling, meanwhile, to ... سألت ، المناضلة ، وفي الوقت نفسه ، إلى ...
  • struggling against the other people that wanted to rule. المناضلة ضد الشعوب الأخرى يحتاج الى قواعد.
  • the enemy is toiling and struggling, to be العدو هو الكادحة والمناضلة ، ليكون
  • the enemy is toiling and struggling, to be well ... العدو هو الكادحة والمناضلة ، أن يكون جيدا ...
  • kicking and struggling, slid out to the " ... الركل والمناضلة ، وهبط بها إلى " ...
- Click here to view more examples -
VI)

اكافح

VERB
  • I am struggling to find another option. أكافح من أجل إيجاد خيار آخر
  • I've been struggling with something. كنت أكافح بفهم شيء ما
  • ... my life working, sweating, struggling? ... حياتي أعمل و أتعرق و أكافح ؟
- Click here to view more examples -
VII)

المتعثر

VERB
  • ... much-needed boost to these countries' struggling economies. ... الدعم المطلوب بشدة للاقتصاد المتعثر في هذين البلدين.
VIII)

نكافح

VERB
Synonyms: fight, struggle, strive
  • Now we're struggling to be third. الآن نحن نُكافحُ لكى نكون الوكالة الثالثه
  • And we were struggling to find new ways ... و نحن نكافح لإيجاد سبل جديدة ...
  • We're struggling to maintain an empire. أننا نكافح من أجل الحفاظ على الإمبراطورية
  • Together we are struggling to emerge from the devastating experience of ... ونحن نكافح سويا للخروج من التجربة المدمرة لدول ...
- Click here to view more examples -
IX)

تعاني

VERB
  • I mean, you were still struggling with that toy when ... أقصد، إنك كنت تُعاني مع تلك اللعبة .عندما ...
  • You're obviously struggling with an emotional problem. جليٌّ أنَّك تعاني من مشكلة عاطفية
  • ... aren't the only animals struggling to survive. ... هي .الوحيدة التي تعاني من أجل البقاء
  • The government is struggling with a structural shortage ... والحكومة تعاني من نقص هيكلي في ...
  • ... is a mother too and she's struggling. ... ام ايضا وهى تعانى
  • I mean, I know she's struggling. أعني، أنا أعلم أنّها تعاني، أعلم .
- Click here to view more examples -
X)

يعاني

VERB
  • Sounded like the son was struggling in school. بدا أن الولد كان يعاني .في المدرسة
  • You know my store's been struggling. تعلمين أن متجري كان يعاني
  • What if the unsub is struggling with his faith? ماذا لو أن الجاني يعاني بسبب إيمانه؟
  • He's not struggling at all. إنه لا يعانى على الإطلاق
  • a struggling with a very difficult time ... ويعاني من وقت صعب للغاية ...
  • ... need to see somebody struggling with where to throw the critic ... بحاجة لمعرفة شخص ما يعاني من أين رمي الناقد
- Click here to view more examples -
XI)

الكفاح

VERB
Synonyms: fight, struggle, strive
  • Then what is the sense in struggling? ثم،ما هو الاحساس في الكفاح ؟
  • If you start struggling with your thought processes, اذا بدأت بالكفاح مع عمليات فكرك،

incurred

I)

المتكبده

VERB
Synonyms: suffered
  • The claim was for actual costs incurred. وقد شملت المطالبة التكاليف المتكبدة فعلاً.
  • The claimant provided invoices for all the costs incurred. وقدم المطالب فواتير بكل التكاليف المتكبدة.
  • The expenditures incurred against this account cover ... وتغطي النفقات المتكبدة من هذا الحساب بصورة ...
  • However most of the additional expenditure incurred could be met within ... غير أن معظم النفقات الإضافية المتكبدة يمكن تغطيتها من خلال ...
  • ... a sum representing expenses incurred in relation to the shipment. ... منها المبلغ الذي يمثل التكاليف المتكبدة فيما يتعلق بالشحنة.
  • ... shall ensure that it recovers costs incurred from the operator. ... أن تضمن استرداد التكاليف المتكبدة من المشغل.
- Click here to view more examples -
II)

تكبدت

VERB
Synonyms: suffered
  • The losses were allegedly incurred in connection with two contracts. وقد ادعت أنها تكبدت الخسائر في إطار عقدين.
  • The costs incurred were primarily for staff ... وتكبدت تكاليف العملية أساسا في مجالي الموظفين ...
  • These costs were incurred in establishing and equipping ... وقد تكبدت هذه التكاليف لإقامة وتجهيز ...
  • It also states that it incurred communication costs in attempting to ... كما تقول إنها تكبدت تكاليف اتصالات في محاولة ...
  • ... found to be compensable and in fact incurred. ... يثبت قابليتها للتعويض وأنها قد تكبدت بالفعل.
  • ... a review of the expenditures incurred during the programme. ... عن استعراض النفقات التي تُكبدت خلال برنامج السنوات الخمس.
- Click here to view more examples -
III)

تكبدها

VERB
Synonyms: suffered, incurring
  • ... its share of the losses incurred by the joint venture. ... نصيبها من الخسارة التي تكبدها المشروع المشترك
  • ... to be compensable have been incurred in the amounts claimed. ... أنها مؤهلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطلوبة.
  • ... of damages representing the loss incurred by a claimant. ... للتعويض الذي يمثل الخسارة التي تكبدها المطالب.
  • ... has to do with spending that has already been incurred. ... له علاقة مع الإنفاق الذي تم بالفعل تكبدها.
  • ... that implementation costs would be incurred at varying levels, ... ... أن تكاليف التنفيذ سيجري تكبدها على مستويات مختلفة، ...
  • ... principle compensable have in fact been incurred by a given claimant ... ... القابلة للتعويض قد تكبدها فعلاً صاحب مطالبة بعينه ...
- Click here to view more examples -
IV)

تكبد

VERB
Synonyms: suffered, recoded
  • No expenditures were incurred under this heading. ولم يتم تكبد مصروفات تحت هذا البند.
  • The expenditures were incurred in respect of emergency equipment, ... وتم تكبد نفقات فيما يتعلق بمعدات طوارئ ...
  • He had incurred the ridicule of having to have ... وقال انه تكبد السخرية من ان يكون لدينا ...
  • ... detail how and where the expenses were incurred. ... تفاصيل حول كيف تم تكبد المصروفات وأين تم ذلك.
  • ... the required repair work is performed and expenditures incurred. ... يتم القيام بأعمال الإصلاح المطلوبة مع تكبد النفقات اللازمة.
  • View the country/region where the expenses were incurred. يعرض البلد/المنطقة التي تم تكبد المصروفات بها.
- Click here to view more examples -
V)

تتكبدها

VERB
Synonyms: accrue
  • All costs that are incurred by the organization as a function ... جميع التكاليف التي تتكبدها المنظمة في أداء وظائفها ...
  • ... estimates and have not been incurred by the claimants. ... تقديرات لتكاليف لم تتكبدها الجهات المطالبة.
  • ... for compensation for losses incurred by third countries observing the ... ... للتعويض عن الخسائر التي تتكبدها بلدان ثالثة تطبق تلك ...
  • ... the governmental agencies for expenses incurred by such agencies in ... ... الوكالات الحكومية عن النفقات التي تتكبدها تلك الوكالات بسبب ...
  • ... there would be costs incurred by large and small businesses initially ... ... ستكون هناك تكاليف سوف تتكبدها الأعمال الكبيرة والصغيرة في البداية ...
  • Programme support: expenditure incurred by organizational units ( ... دعم البرامج: يشمل النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في ...
- Click here to view more examples -
VI)

التي تكبدتها

VERB
  • Do you know the losses you've incurred? هل تعرف الخسائر التي تكبدتها ؟
  • ... claims relate to losses incurred by export credit agencies. ... من مطالبات تتصل بالخسائر التي تكبدتها وكالات ائتمانات التصدير.
  • ... and other expenses it incurred on the relief mission. ... ، وغيرها من المصروفات التي تكبدتها على بعثة اﻹغاثة.
  • ... its share of the losses incurred by the joint venture. ... بالجانب من الخسائر التي تكبدتها في إطار هذا المشروع المشترك.
  • ... but did not report on the cost incurred by industry. ... ولكنها لم تبلغ عن الكلفة التي تكبدتها الصناعة.
  • ... the application of sanctions for actual loss incurred. ... تطبيق الجزاءات عن الخسارة الفعلية التي تكبدتها.
- Click here to view more examples -
VII)

يتكبدها

VERB
  • ... are treated as incremental costs incurred by the business claimant. ... تعامل على أنها تكاليف إضافية يتكبدها صاحب المؤسسة التجارية.
  • ... and auditing of the expenditure incurred by the implementing partners. ... وتدقيق النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون.
  • ... explained that the expenses incurred by the participants while on mission ... وشُرح أن المصروفات التي يتكبدها المشتركون أثناء إيفادهم في بعثات ...
  • ... profound social costs being incurred by its people. ... والتكاليف الاجتماعية الباهظة التي يتكبدها شعبها.
  • ... travel or unaccompanied shipment which are incurred by project personnel in ... ... السفر أو الشحنات غير المصحوبة التي يتكبدها موظف المشاريع على نحو ...
  • ... is representative of the costs incurred by around 60 per cent ... ... ما يمثل التكاليف التي يتكبدها نحو 60 في المائة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

متكبده

VERB
  • However they were incurred. ومع ذلك فهي متكبدة.
  • ... on repair or replacement costs incurred, the method adopted ... ... تكاليف إصﻻح أو استبدال متكبدة، فإن اﻷسلوب المعتمد ...
  • ... such delay were also incurred as a direct result ... ... عن ذلك التأخير هي تكاليف متكبدة أيضا كنتيجة مباشرة ...
  • ... coverage of any additional costs incurred in fulfilling such an obligation ... ... لتغطية أي تكاليف اضافية متكبدة في الوفاء بهذا الالتزام ...
  • ... expenses to be incremental costs incurred as a direct result of ... ... النفقات هي تكاليف إضافية متكبدة كنتيجة مباشرة لغزو ...
  • ... claim is for losses allegedly incurred in connection with contracts in ... ... المطالبات عن خسائر مزعومة متكبدة بسبب عقود في ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحملت

VERB
  • ... documentary evidence that these were incurred. ... بينة مستندية على أنها تحملت هذه التكاليف.
  • ... provide evidence that it incurred expenditure in storing and handling ... ... تقدم دليلاً يثبت أنها تحملت نفقات تخزين ومناولة ...
  • ... sufficient evidence to prove that it incurred the five expenses constituting ... ... أدلة كافية تثبت أنها تحمّلت المصاريف الخمسة التي تتكون منها ...
  • ... the Claimant alleges that it incurred the following costs: ... تدعي الجهة المطالبة أنها تحملت التكاليف التالية:
  • ... verify that the Claimant incurred any of the asserted costs ... ... التحقق من أن الجهة المطالبة قد تحملت أياً من التكاليف المزعومة ...
  • ... 1990, the Claimant allegedly incurred costs to improve the ... ... 1990، تدعي الجهة المطالبة أنها تحملت تكاليف من أجل تحسين ...
- Click here to view more examples -
X)

تحملها

VERB
  • ... the quantification of the costs claimed to have been incurred. ... التقدير الكمي للتكاليف المدعي بتحملها.
  • ... an asset that is incurred after an organization starts ... ... أحد الأصول، والتي يتم تحمُّلها بعد بدء المؤسسة في ...
  • ... from costs and procedures incurred at the border, and also ... ... عن تكاليف وإجراءات يتم تحملها على الحدود وكذلك ...
  • ... hourly rate, and other incurred costs. ... والمعدل المحدد بالساعة، والتكاليف التي تم تحملها.
  • ... hourly rate, and other incurred costs. ... والمعدل المحدد بالساعة، والتكاليف التي تم تحملها.
- Click here to view more examples -
XI)

المترتبه

VERB
  • ... regular budget to cover the expenses incurred by new requirements for ... ... الميزانية العادية لتغطية النفقات المترتبة على المتطلبات الجديدة للشرطة ...
  • ... into account the financial costs incurred in implementing the approach and ... ... في الحسبان التكاليف المالية المترتبة على تطبيق النهج ودمج ...

display

I)

عرض

VERB
  • Certificate display name not available. ‏‏اسم عرض الشهادة غير متوفر.
  • Display the number of items in the list. عرض عدد العناصر في القائمة.
  • You also display the value of the top plate. ويمكنك أيضًا عرض قيمة اللوحة العلوية.
  • Unable to display the group selection dialog at this time. ‏‏غير قادر على عرض حوار تحديد المجموعة في هذا الوقت.
  • Display the menu or message for a smart tag. عرض قائمة أو رسالة علامة ذكية.
  • Each attribute in the entity has a display name. يوجد لكل سمة في الكيان اسم عرض.
- Click here to view more examples -
II)

العرض

NOUN
  • Language code of the display string. رمز اللغة لسلسلة العرض.
  • Date and time when the display string was last modified. تاريخ ووقت آخر تعديل على سلسلة العرض.
  • There are no items in the list to display. لا توجد أي عناصر في القائمة للعرض.
  • Is there to be an alteration of display? هل سيكون هنالك تعديل في العرض؟
  • The display devices listed below are believed to be inactive. يبدو أن أجهزة العرض المذكورة أدناه غير نشطة.
  • Unable to determine display options. غير قادر على تحديد خيارات العرض.
- Click here to view more examples -
III)

عرضها

VERB
  • There are no headings in your document to display. لا يوجد أية عناوين في مستندك لعرضها.
  • There are no search results to display. لا توجد نتائج بحث لعرضها.
  • The text to display with the new folder node. النص إلى عرضها مع عقدة جديدة.
  • Please select the ones you want to display. الرجاء تحديد تلك التي تريد عرضها.
  • An expression that determines which grouped records to display. تعبير يحدد السجلات المجمعة المراد عرضها.
  • Missing message to display! رسالة مفقودة يجب عرضها!
- Click here to view more examples -
IV)

تعرض

VERB
  • Display the calculation restrictions for a selected costing version. تعرض قيود الحساب المتعلقة بإصدار تكاليف محدد.
  • This is especially true for forms that display choices. يعد هذا صحيحاً خاصة للنماذج التي تعرض خيارات.
  • Do not display this message again. لا تعرض هذه الرسالة مجدداً.
  • Display the costing sheet for estimated or actual costs. تعرض كشف التكاليف للتكاليف المقدرة والفعلية.
  • Additional clocks can display the time in other time zones. يمكن أن تعرض الساعات الإضافية الوقت في مناطق زمنية أخرى.
  • Specifies the sides of the panel that should display borders. تحديد جوانب اللوحة التي يجب أن تعرض الحدود.
- Click here to view more examples -
V)

شاشه العرض

NOUN
  • What type of rear projection display device do you have? ما هو نوع شاشة العرض الخلفي التي لديك؟
  • How many lights does your front projection display have? كم عدد الأضواء في شاشة العرض الأمامي؟
  • Are you viewing the wizard on your preferred display now? ‏‏هل تقوم بعرض المعالج على شاشة العرض المفضلة الآن؟
  • Select the type of display you have. حدد نوع شاشة العرض التي لديك.
  • Do you want to keep the current display resolution? ‏‏هل تريد الاحتفاظ بدقة شاشة العرض الحالية؟
  • Transferring primary search function to auxiliary display. يتم تحويل وظيفة البحثِ الأساسيةِ الى شاشة العرض الأضافية
- Click here to view more examples -
VI)

عرضه

VERB
  • Choose the type of information you want to display. اختر نوع المعلومات الذي تريد عرضه.
  • Specify the type of trend line to display. تحديد نوع خط الاتجاه لعرضه.
  • Type the text to display for this item. اكتب النص المطلوب عرضه لهذا العنصر.
  • Type the text to display for this listing. اكتب النص المطلوب عرضه لإدخال القائمة هذا.
  • Please select the text to display horizontally. الرجاء تحديد النص لعرضه أفقياً.
  • The text is too long to display. النص طويل جداً بحيث يتعذر عرضه.
- Click here to view more examples -
VII)

يعرض

VERB
  • Display the next character as a literal character. يعرض الحرف التالي كحرف حرفي.
  • Display a digit or nothing. يعرض رقم أو لا شئ.
  • Display projects in a graphical tree mode. يعرض المشاريع في وضع شجرة رسومية.
  • Display strategic plans related to the current unit. يعرض الخطط الاستراتيجية المرتبطة بالوحدة الحالية.
  • Display the positions attached to a unit. يعرض المناصب الملحقة بوحدة.
  • Display a comment on the budget transaction. يعرض تعليقًا حول حركة الموازنة.
- Click here to view more examples -
VIII)

الشاشه

NOUN
Synonyms: screen, monitor
  • Put women on display? تضع المرأة على الشاشة؟
  • Please increase the resolution of your display. الرجاء زيادة دقة الشاشة.
  • This maintains the display aspect ratio without distorting ... ذلك يحافظ على نسبة أبعاد الشاشة بدون قطع أو تشويه ...
  • This maintains the display aspect ratio without cropping or ... ذلك يحافظ على نسبة أبعاد الشاشة بدون قطع أو ...
  • ... quite used to their work being on display. ... المستخدمة تماما لعملهم يجري على الشاشة.
  • ... screen from virtually any location around the display. ... للشاشة من أي موضع حول الشاشة.
- Click here to view more examples -
IX)

الاعلانيه

NOUN
Synonyms: ad, advertising
X)

شاشه

NOUN
Synonyms: screen, monitor
  • I think this is display the information. أعتقد أن هذه شاشة المعلومات
  • You can check your power levels in the app display. يمكنك التحقق من مستويات الطاقة في شاشة التطبيق.
  • ... you to look at the emergency fire display. ... منك أن تنظر على .شاشة طوارئ الحريق
  • ... move a program window to a different display. ... نقل إطار برنامج إلى شاشة أخرى.
  • it we can't get in touch display okay أنه لا يمكننا الحصول على شاشة تعمل باللمس بخير
  • ... separate programs on each display. ... برامج مختلفة على كل شاشة على حدة.
- Click here to view more examples -
XI)

اظهار

VERB
  • Number is used for general display of numbers. يستخدم "رقم" كطريقة إظهار عامة للأرقام.
  • That will display a list of choices. سوف يؤدي هذا إلى إظهار قائمة من الخيارات.
  • To review the command options, expand the command display. لمراجعة خيارات الأمر، قم بتمديد إظهار الأمر.
  • Word cannot display the requested font. لا يمكن لـ Word إظهار الخط المطلوب.
  • Select this option to display background colors and images. حدد هذا الخيار لإظهار ألوان الخلفية وصورها.
  • Select this option to display spaces between words as dots. حدد هذا الخيار لإظهار المسافات بين الكلمات كنقط.
- Click here to view more examples -

offer

I)

نقدم

VERB
Synonyms: provide, introduce
  • May we offer you refreshment? ايمكن لنا أن نقدم المرطبات؟
  • We offer safety and security, food and shelter. نقدّم السّلامة والحماية .الطّعام والمأوى
  • This we offer in humility and fear. ها نحن نقدم هذه التضحية في خضوع وخوف
  • Let us offer them some sake, then. فلنقدم لهم بعضا من الشراب إذن
  • We offer safety, security, food and shelter. نُقدّم الأمن .والحماية .
  • What have we to offer them? ماذا يمكننا أن نقدم لهم ؟
- Click here to view more examples -
II)

العرض

NOUN
  • I will not make this offer again. أنا لن أقدّم هذا العرض ثانيةً - .جيد -.
  • Custom text to describe the offer. نص مخصص لوصف العرض.
  • Is the offer still available? هل كان هذا العرض حقيقياً ؟
  • I will not make this offer again. لن اقدم هذا العرض مجدداً - جيد
  • I made the same offer to the greatest thieves. قدمت نفس العرض لأفضل اللصوص
  • I advise you to give this offer serious thought. أنصحك بإعطاء هذا العرض تفكير جاد أكثر.
- Click here to view more examples -
III)

تقدم

VERB
  • Smaller towns offer bus services. المدن الصغيرة تقدم خدمة الانتقال بالحافلات.
  • What could you possibly offer me? ماذا يمكنك أن تقدم لى؟
  • Private schools offer additional vocational programmes. وتقدم المدارس الخاصة برامج تدريب مهني إضافية.
  • You keep saying that, but you offer no proof. تستمرُ في قولِ ذلك، لكنكَ لا تُقدِّم أي دليل.
  • Can you offer any proof that's your real name? أيُمكنكَ أن تقدّم إليّ أيّ إثبات على اسمك الحقيقيّ؟
  • But what can you offer me? لكن ماذا يمكنك أن تقدّم لي؟
- Click here to view more examples -
IV)

تقديم

VERB
  • You know if we can offer our services anywhere? أتعرف إن كان بإمكاننا تقديم أعمالنا في مكان ما؟
  • Can you offer any kind of prognosis? أيمكنك تقديم أي نوعٍ من التشخيص؟
  • All he wanted to do was offer a gift. كل ما أراده هو تقديم هدية
  • Thought he could offer me a new life. ظننت أنه يستطيع تقديم حياة جديدة لي.
  • I could offer further consultation. فيمكنني تقديم المزيد من النصح
  • I have come to offer me apologies. لقد جئت لتقديم الاعتذار
- Click here to view more examples -
V)

توفر

VERB
  • Such default provisions offer important benefits. وتوفر أحكام التقصير هذه فوائد جمة.
  • Themes offer additional patterns not available in stationery. توفر السمات نقوش إضافية غير متوفرة في القرطاسية.
  • Some webpages offer search providers. توفر بعض صفحات ويب موفرات بحث.
  • Investment prospects do not offer grounds for optimism. وآفاق الاستثمار لا توفر أساسا للتفاؤل.
  • Some printers offer both options. توفر بعض الطابعات كلا الخيارين.
  • Municipalities in general offer welfare services. 528 وتوفر البلديات عموماً خدمات رعاية اجتماعية.
- Click here to view more examples -
VI)

تقدمه

VERB
  • You offer it to me freely. أنت تقدمه لي مجانا.
  • See what other plans have to offer. مشاهدة ما يمكن أن تقدمه الخطط الأخرى.
  • We have something to offer everyone! لدينا ما تقدمه للجميع!
  • Something special that only you could offer. شيء خاص يمكنك أنت فقط أن تقدمه
  • That depends on what you offer. ذلك يعتمد على ما تقدمه.
  • This world must have something to offer. هذا العالم يجب أن يكون لديك ما تقدمه.
- Click here to view more examples -
VII)

عرض

NOUN
  • I make fair offer. لقد قدمتُ عرض جيد.
  • Offer expires at midnight. عرض ينتهي مع منتصف هذه اللّيلة.
  • You got a better offer? هل عندكِ عرض افضل ؟
  • You approached the defendant directly with a plea offer? إقتربتَ مِنْ المتهمِ مباشرة مَع a عرض إلتماسِ؟
  • Does the offer to watch you edit still stand? هل عرض مشاهدتك تحرر لازال قائماً؟
  • Did you get a better offer? هل حصلت على عرضٍ أفضل؟
- Click here to view more examples -
VIII)

تتيح

VERB
  • These new initiatives offer considerable potential for the region. وتتيح هذه المبادرات الجديدة امكانيات كبيرة للمنطقة.
  • They also generally offer higher wages and better working conditions. كما أنها تتيح عموماً أجوراً أعلى وظروف عمل أفضل.
  • Global markets pose risks but also offer opportunities. واﻷسواق العالمية تثير مخاطر ولكنها تتيح فرصاً أيضاً.
  • Such a strategy should offer numerous opportunities. وتتيح هذه الاستراتيجية فرصا عديدة.
  • Reporting should offer ways to promote compliance ... فالتقارير ينبغي أن تتيح سبلاً لتعزيز الامتثال ...
  • Global environmental values of forests offer possibilities for debt swapping ... وتتيح القيم البيئية العالمية إمكانيات لمبادلة الديون ...
- Click here to view more examples -
IX)

اقدم

VERB
  • I can even offer you my life. أستطيع أن أقدم لك حياتي .
  • I would like to offer you a discount. أود أن أقدم لك تخفيض
  • I offer my deepest condolences. اننى اقدم خالص التعازى.
  • I offer my services as science officer. أقدم خدماتي كضابط علوم
  • I offer you this choice. أقدم لكم هذا الخيار انضموا الينا
  • I can offer you things. اقدر ان اقدم لكِ اموراً
- Click here to view more examples -
X)

يقدم

VERB
  • A man who can offer you a path. رجل يمكنه أن يقدم لك مساعدة
  • Who wants to offer an explanation? من يريد أن يقدم تفسيراً؟
  • What could he offer her? ماذا بأمكانه ان يقدم لها؟
  • Both providers offer strong encryption of data. يقدم كلا الموفرين تشفير قوي للبيانات.
  • Nor does the world today offer us many reasons to ... كما لا يقدم لنا عالم اليوم العديد من الأسباب للإحساس ...
  • The text should therefore offer an alternative proposal which did not ... ولذلك ينبغي أن يقدم النص اقتراحاً بديلاً لا ...
- Click here to view more examples -
XI)

توفير

VERB
  • We will continue to offer our support and advice. وسنواصل توفير ما يلزم من دعم ومشورة.
  • Scope used to offer clients address. مجال يستخدم لتوفير عناوين العملاء.
  • I can offer you the sun. بوسعي توفير الشمس لك
  • The culture of peace seeks to offer alternatives for peaceful solutions ... ثقافة السلام تسعى إلى توفير بدائل لحلول سلمية ...
  • Some search providers offer search suggestions to help make ... تقوم بعض موفرات البحث بتوفير اقتراحات بحث للمساعدة ...
  • So you're not here to offer me any protection whatsoever ... إذن فلن تقوم بتوفير حمايه لى بأى وسيله ...
- Click here to view more examples -

exposure

I)

التعرض

NOUN
Synonyms: vulnerability
  • Reduce exposure where risks to children are identified. تقليل التعرض حيث يتم تحديد مخاطر على الأطفال
  • Chronic effects may occur some time after exposure has ceased. قد تحدث التأثيرات المزمنة في بعض الأوقات بعد توقف التعرض.
  • Exposure monitoring systems are established in all countries. إنشاء نظم لرصد التعرض في جميع البلدان.
  • In case of exposure, prevent dispersion of dust. في حالة التعرض، أمنع تشتت الغبار.
  • Exposure to danger changed that. التعرض للخطر غير ذلك
  • Exposure to chemical risks by children is reduced. التعرض للمخاطر الكيميائية من جانب الأطفال قد قل.
- Click here to view more examples -
II)

تعرض

NOUN
  • First instinct was an exposure from a corpse. أول حدس لديك كان انه تعرض من جثة
  • Thus there is almost no credit exposure. وعليه لا يكاد يوجد تعرض لخطر ائتماني.
  • Exposure occurs to workers in treated orchards or fields. ويحدث تعرض للعمال في البساتين أو الحقول المعالجة.
  • Even the exposure itself would bring up sales. حتى واذا تعرض نفسه الى ارتفاع فى الاسعار
  • Local emissions may result in significant exposure in developing countries, ... فقد تسفر الانبعاثات المحلية عن تعرض كبير لدى البلدان النامية ...
  • No monitoring data for operator exposure under normal conditions were provided ... لم تتوافر بيانات رصد لتعرض عمال التشغيل في الظروف العادية ...
- Click here to view more examples -
III)

انكشاف

NOUN
IV)

تعريض

NOUN
  • ... selected color at different exposure settings. ... اللون المحدد في إعدادات تعريض مختلفة.
  • ... moving object with a fixed exposure time. ... لكائن متحرك باستخدام وقت تعريض ثابت.
  • Specify the emulsion and image exposure تعيين المحاكاة وتعريض الصورة
  • About emulsion and image exposure الطبقة الحساسة وتعريض الصورة
  • to get maximum exposure. لنحصل على تعريض أكبر
  • Correct the exposure of a picture by changing ... تصحيح تعريض الصورة بواسطة تغيير ...
- Click here to view more examples -
V)

تعرضها

NOUN
Synonyms: offered, prone
  • ... to so as limit their exposure to volatile international capital markets ... ... لكي تحد من تعرضها لأسواق رأسمالية دولية متقلبة ...
  • ... countries to reduce their exposure to short-term debt. ... البلدان للحد من تعرضها لديون قصيرة الأجل.
  • ... their climatic circumstances including exposure to extreme weather events ... ... بظروفها المناخية بما في ذلك تعرضها لظواهر مناخية قاسية ...
- Click here to view more examples -
VI)

الكشف

NOUN
  • Getting your exposure right is critical in digital photography. إن الحصول على الكشف الصحيح أمر ضروري في التصوير الرقمي.
  • Exposure is the amount of light that ... إن الكشف هو كمية الضوء الذي ...
  • Exposure is the most fundamental concept in ... إن الكشف هو المفهوم الأساسي في ...
  • ... the moment, three camera settings determine exposure. ... للحظة، فهناك ثلاثة إعدادات للكاميرا تتطلب الكشف.
  • Improve exposure and color automatically ‏‏تحسين الكشف والتلوين تلقائياً
  • ... , we are all at risk of exposure. ... , كلنا معرضون للكشف.
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.