Shouldered

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Shouldered in Arabic :

shouldered

1

تحملت

VERB
  • buffaloes being shouldered out to the sides يجري تحملت الجاموس إلى الجانبين
  • and shouldered himself into the musty back وتحملت نفسه في الجزء الخلفي عفن
  • had previously shouldered him out of it قد تحملت في السابق له للخروج منه
  • hearing no further sound, they shouldered سماع أي صوت آخر ، أنها تحملت
  • where they were shouldered by other customers passing ... حيث تحملت من قبل عملاء آخرين يمر ...
- Click here to view more examples -
2

تتحمله

VERB
Synonyms: borne
  • ... with appreciation, the burden shouldered by developing countries hosting ... ... مع التقدير، إلى العبء الذي تتحمله البلدان النامية المضيفة للاجئين ...
  • ... with appreciation the burden shouldered by developing countries hosting ... ... مع التقدير بالعبء الذي تتحمله البلدان النامية في استضافة ...

More meaning of Shouldered

endured

I)

تحملت

VERB
  • I endured a lot of pain. لقد تحملت الكثير من الآلام
  • I endured numerous occult rituals after that. أنا تحملت العديد من الطقوس غامض بعد ذلك.
  • I endured the trauma. ماذا؟ !أنا تحملت الصدمة
  • All had they endured in silence, وكان كل ما تحملت في صمت،
  • In its imperfection it has endured the problems of infancy ... وقد تحملت لقصورها عن الكمال مشاكل الطفولة ...
- Click here to view more examples -
II)

عاني

VERB
  • Even after her body has endured twins torment? حتى بعد جسدها عانى التوائم عذاب؟
  • Actually, all of us endured together. في الواقع، كل واحد منا عانى معا.
  • already endured and accessed a specific compartment of their brain. عانى بالفعل والوصول إلى حجرة معينة من الدماغ.
  • in which he had endured so much suffering. الذي كان قد عانى الكثير من المعاناة.
  • Because of the harmonic programming that she'd endured, remembering بسبب البرمجة التوافقية التي كانت قد عانى، وتذكر
- Click here to view more examples -
III)

تحملنا

VERB
  • We have already endured five decades of appealing in this forum ... وتحملنا فعلا خمسة عقود من المناشدة في هذا المحفل ...
  • We endured the indignities as best we could. تحملنا الإهانات بأفضل طريقة ممكنة
  • We've endured unfair treatment. تَحمّلنا معاملة غير عادلة.
  • ... have our stories, and we've endured a lot: ... نملك قصصاً : ولقد تحملنا الكثير
  • Nevertheless, we have patiently endured the protracted obstruction of ... ومع ذلك، تحملنا في صبر العرقلة المطولة للمفاوضات ...
- Click here to view more examples -
IV)

تحملوا

VERB
Synonyms: bore, withstanding
  • They have endured hardships none of them ... لقد تحملوا الشدة وأي منهم ...
  • They endured to live and feared ... لقد تحملوا لكى يعيشوا وخافوا ...
  • He did not know how he could have endured وقال انه لا يعرف كيف يمكن أن تحملوا
  • not have endured finding out what he ate other than by ... لا تحملوا معرفة ما يأكل بخلاف ...
  • ... and for each snub that he endured he ... ولكل ازدراء أن تحملوا انه
- Click here to view more examples -
V)

كابدن

VERB
VI)

تحمله

VERB
  • ... that he had evoked endured. ... الذي كان قد أثار تحمله.
  • longer than what can be endured. اطول مما يمكن تحمله،
  • worse economic crisis than we endured. أسوأ أزمة اقتصادية مما كنا تحمله.
  • ... to end the long conflict which the country has endured. ... ﻹنهاء النزاع الطويل الذي تحملُه البلد.
  • ... and tell what they know and what they've endured. ... واقول ما يعرفونه وما قد تحمله.
- Click here to view more examples -
VII)

يتحمله

VERB
Synonyms: endures
  • This could not long be endured. هذا لا يمكن أن يتحمله طويلا.
  • ... this pain also had to be endured, these ... هذا الألم أيضا أن يتحمله، وهذه
VIII)

عانت

VERB
  • ... a sense of importance that had endured for months ... شعورا بالأهمية التي عانت لمدة شهور
  • ... relieved from the load it had endured; ... يعفى من الحمولة كانت قد عانت ، رأى وحشية
  • ... a number of other countries that endured ... عدد من البلدان الأخرى التي عانت
  • ... Other States that have endured conflict have provided for ... ... وقدمت دول أخرى عانت من الصراعات مطالبات للحصول ...
- Click here to view more examples -

bore

I)

تتحمل

VERB
  • It was flattering, but a bore. كان ايجابيا، ولكن تتحمل.
  • National governments bore the primary responsibility for progress ... وقال إن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية الأولية عن التقدم ...
  • Governments bore primary responsibility for advocating ... وتتحمل الحكومات المسؤولية الأساسية عن تشجيع ...
  • Thus he bore her off the premises in the direction of ... تتحمل بالتالي كان لها قبالة مبنى في اتجاه ...
  • powerful interest bore them down and drove تتحمل المصالح القوية عليهم وقاد
  • certain point, where it bore with strong نقطة معينة ، حيث تتحمل مع قوي
- Click here to view more examples -
II)

تحملت

VERB
  • How the new feeling bore me up! كيف تحملت شعور جديد لي حتى!
  • I bore the whip without complaint. لقد تحملت الجلد بدون أي تذمر
  • And, silver, you bore the brunt of this. و(سيلفر), أنت تحملت وطأة هذا
  • therefore bore things patiently. لذا تحملت بصبر الأشياء.
  • which he bore my heir. التي تحملت انه الوريث بلدي.
  • which bore a vivid scarlet blossom. تحملت فيها زهر حية القرمزية.
- Click here to view more examples -
III)

يحمل

VERB
  • He bore his misfortune with his habitual tranquillity. وهو يحمل سوء حظه مع الهدوء المعتاد.
  • He bore it, however, with admirable calmness. وهو يحمل عليه ، ولكن مع الهدوء الرائع.
  • Now and then he would bore us. الآن وبعد ذلك وقال انه يحمل لنا.
  • He bore this twice. وهو يحمل هذا مرتين.
  • I asked him how it was he bore it. سألته كيف كان يحمل عليه.
  • He bore his own trouble so bravely that my heart bled ... وهو يحمل المتاعب بلده بشجاعة أن قلبي ينزف من ...
- Click here to view more examples -
IV)

حمل

VERB
  • You always said he's such a bore. دائما ما تقول أنه حِمل عليك.
  • two things bore so strong a resemblance to each other. حمل شيئين قوية جدا تشابه بعضها البعض.
  • bore evidence to lack of travel. حمل أدلة لعدم السفر.
  • they bore upon that. وحمل عليهم ذلك.
  • and who bore my name, a man winning his way والذي حمل اسمي ، وهو رجل الفوز طريقه
  • who bore victory in the tubes ... وحمل الذين النصر في أنابيب ...
- Click here to view more examples -
V)

يتحمل

VERB
  • Each country bore primary responsibility for its own development and ... ويتحمل كل بلد المسؤولية الأولى عن تنميته الخاصة وعن ...
  • He bravely bore his miseries three weeks, انه يتحمل بشجاعة مآسي له ثلاثة أسابيع ،
  • instrument he bore for that function; وقال انه يتحمل صك لتلك الوظيفة ؛ و
  • ... or whatever relation he bore. ... أو ما يتصل انه يتحمل.
  • ... it did so, politically, and bore the consequences. ... فإنه يفعل ذلك، سياسيا، ويتحمل عواقبه.
  • ... other questions as to who bore the ultimate liability for failure ... ... وسائر المسائل المتعلقة بمن يتحمل المسؤولية النهائية عن عدم ...
- Click here to view more examples -
VI)

حملت

VERB
  • bore few or no indications of his defective character. حملت مؤشرات قليلة أو معدومة من شخصيته معيبة.
  • on being she appeared tense and while bore the few times على أن تكون متوترة وظهرت في حين حملت عدة مرات
  • which bore more memorable wrecks with it. حملت التي حطام أكثر تنسى معها.
  • This paper bore upon its superscript ion the number 1. حملت هذه الورقة على النحت على الرقم 1.
  • Our visitor bore every mark of being an حملت الزائر لدينا كل علامة من كونها
  • One bore the address of a ... حملت عنوان واحد من أحد ...
- Click here to view more examples -
VII)

التجويف

NOUN
VIII)

تجويف

VERB
IX)

ممل

NOUN
  • A bit of a bore, don't you think? مملّ قليلاً، ألا تعتقد؟
  • ... a thousand hearts, think he's a bore." ... ألف قلب ، أعتقد بأنه ممل"
  • This won't do That's a bore هذا لا ينفع هذا ممل
- Click here to view more examples -

incurred

I)

المتكبده

VERB
Synonyms: suffered
  • The claim was for actual costs incurred. وقد شملت المطالبة التكاليف المتكبدة فعلاً.
  • The claimant provided invoices for all the costs incurred. وقدم المطالب فواتير بكل التكاليف المتكبدة.
  • The expenditures incurred against this account cover ... وتغطي النفقات المتكبدة من هذا الحساب بصورة ...
  • However most of the additional expenditure incurred could be met within ... غير أن معظم النفقات الإضافية المتكبدة يمكن تغطيتها من خلال ...
  • ... a sum representing expenses incurred in relation to the shipment. ... منها المبلغ الذي يمثل التكاليف المتكبدة فيما يتعلق بالشحنة.
  • ... shall ensure that it recovers costs incurred from the operator. ... أن تضمن استرداد التكاليف المتكبدة من المشغل.
- Click here to view more examples -
II)

تكبدت

VERB
Synonyms: suffered
  • The losses were allegedly incurred in connection with two contracts. وقد ادعت أنها تكبدت الخسائر في إطار عقدين.
  • The costs incurred were primarily for staff ... وتكبدت تكاليف العملية أساسا في مجالي الموظفين ...
  • These costs were incurred in establishing and equipping ... وقد تكبدت هذه التكاليف لإقامة وتجهيز ...
  • It also states that it incurred communication costs in attempting to ... كما تقول إنها تكبدت تكاليف اتصالات في محاولة ...
  • ... found to be compensable and in fact incurred. ... يثبت قابليتها للتعويض وأنها قد تكبدت بالفعل.
  • ... a review of the expenditures incurred during the programme. ... عن استعراض النفقات التي تُكبدت خلال برنامج السنوات الخمس.
- Click here to view more examples -
III)

تكبدها

VERB
Synonyms: suffered, incurring
  • ... its share of the losses incurred by the joint venture. ... نصيبها من الخسارة التي تكبدها المشروع المشترك
  • ... to be compensable have been incurred in the amounts claimed. ... أنها مؤهلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطلوبة.
  • ... of damages representing the loss incurred by a claimant. ... للتعويض الذي يمثل الخسارة التي تكبدها المطالب.
  • ... has to do with spending that has already been incurred. ... له علاقة مع الإنفاق الذي تم بالفعل تكبدها.
  • ... that implementation costs would be incurred at varying levels, ... ... أن تكاليف التنفيذ سيجري تكبدها على مستويات مختلفة، ...
  • ... principle compensable have in fact been incurred by a given claimant ... ... القابلة للتعويض قد تكبدها فعلاً صاحب مطالبة بعينه ...
- Click here to view more examples -
IV)

تكبد

VERB
Synonyms: suffered, recoded
  • No expenditures were incurred under this heading. ولم يتم تكبد مصروفات تحت هذا البند.
  • The expenditures were incurred in respect of emergency equipment, ... وتم تكبد نفقات فيما يتعلق بمعدات طوارئ ...
  • He had incurred the ridicule of having to have ... وقال انه تكبد السخرية من ان يكون لدينا ...
  • ... detail how and where the expenses were incurred. ... تفاصيل حول كيف تم تكبد المصروفات وأين تم ذلك.
  • ... the required repair work is performed and expenditures incurred. ... يتم القيام بأعمال الإصلاح المطلوبة مع تكبد النفقات اللازمة.
  • View the country/region where the expenses were incurred. يعرض البلد/المنطقة التي تم تكبد المصروفات بها.
- Click here to view more examples -
V)

تتكبدها

VERB
Synonyms: accrue
  • All costs that are incurred by the organization as a function ... جميع التكاليف التي تتكبدها المنظمة في أداء وظائفها ...
  • ... estimates and have not been incurred by the claimants. ... تقديرات لتكاليف لم تتكبدها الجهات المطالبة.
  • ... for compensation for losses incurred by third countries observing the ... ... للتعويض عن الخسائر التي تتكبدها بلدان ثالثة تطبق تلك ...
  • ... the governmental agencies for expenses incurred by such agencies in ... ... الوكالات الحكومية عن النفقات التي تتكبدها تلك الوكالات بسبب ...
  • ... there would be costs incurred by large and small businesses initially ... ... ستكون هناك تكاليف سوف تتكبدها الأعمال الكبيرة والصغيرة في البداية ...
  • Programme support: expenditure incurred by organizational units ( ... دعم البرامج: يشمل النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في ...
- Click here to view more examples -
VI)

التي تكبدتها

VERB
  • Do you know the losses you've incurred? هل تعرف الخسائر التي تكبدتها ؟
  • ... claims relate to losses incurred by export credit agencies. ... من مطالبات تتصل بالخسائر التي تكبدتها وكالات ائتمانات التصدير.
  • ... and other expenses it incurred on the relief mission. ... ، وغيرها من المصروفات التي تكبدتها على بعثة اﻹغاثة.
  • ... its share of the losses incurred by the joint venture. ... بالجانب من الخسائر التي تكبدتها في إطار هذا المشروع المشترك.
  • ... but did not report on the cost incurred by industry. ... ولكنها لم تبلغ عن الكلفة التي تكبدتها الصناعة.
  • ... the application of sanctions for actual loss incurred. ... تطبيق الجزاءات عن الخسارة الفعلية التي تكبدتها.
- Click here to view more examples -
VII)

يتكبدها

VERB
  • ... are treated as incremental costs incurred by the business claimant. ... تعامل على أنها تكاليف إضافية يتكبدها صاحب المؤسسة التجارية.
  • ... and auditing of the expenditure incurred by the implementing partners. ... وتدقيق النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون.
  • ... explained that the expenses incurred by the participants while on mission ... وشُرح أن المصروفات التي يتكبدها المشتركون أثناء إيفادهم في بعثات ...
  • ... profound social costs being incurred by its people. ... والتكاليف الاجتماعية الباهظة التي يتكبدها شعبها.
  • ... travel or unaccompanied shipment which are incurred by project personnel in ... ... السفر أو الشحنات غير المصحوبة التي يتكبدها موظف المشاريع على نحو ...
  • ... is representative of the costs incurred by around 60 per cent ... ... ما يمثل التكاليف التي يتكبدها نحو 60 في المائة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

متكبده

VERB
  • However they were incurred. ومع ذلك فهي متكبدة.
  • ... on repair or replacement costs incurred, the method adopted ... ... تكاليف إصﻻح أو استبدال متكبدة، فإن اﻷسلوب المعتمد ...
  • ... such delay were also incurred as a direct result ... ... عن ذلك التأخير هي تكاليف متكبدة أيضا كنتيجة مباشرة ...
  • ... coverage of any additional costs incurred in fulfilling such an obligation ... ... لتغطية أي تكاليف اضافية متكبدة في الوفاء بهذا الالتزام ...
  • ... expenses to be incremental costs incurred as a direct result of ... ... النفقات هي تكاليف إضافية متكبدة كنتيجة مباشرة لغزو ...
  • ... claim is for losses allegedly incurred in connection with contracts in ... ... المطالبات عن خسائر مزعومة متكبدة بسبب عقود في ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحملت

VERB
  • ... documentary evidence that these were incurred. ... بينة مستندية على أنها تحملت هذه التكاليف.
  • ... provide evidence that it incurred expenditure in storing and handling ... ... تقدم دليلاً يثبت أنها تحملت نفقات تخزين ومناولة ...
  • ... sufficient evidence to prove that it incurred the five expenses constituting ... ... أدلة كافية تثبت أنها تحمّلت المصاريف الخمسة التي تتكون منها ...
  • ... the Claimant alleges that it incurred the following costs: ... تدعي الجهة المطالبة أنها تحملت التكاليف التالية:
  • ... verify that the Claimant incurred any of the asserted costs ... ... التحقق من أن الجهة المطالبة قد تحملت أياً من التكاليف المزعومة ...
  • ... 1990, the Claimant allegedly incurred costs to improve the ... ... 1990، تدعي الجهة المطالبة أنها تحملت تكاليف من أجل تحسين ...
- Click here to view more examples -
X)

تحملها

VERB
  • ... the quantification of the costs claimed to have been incurred. ... التقدير الكمي للتكاليف المدعي بتحملها.
  • ... an asset that is incurred after an organization starts ... ... أحد الأصول، والتي يتم تحمُّلها بعد بدء المؤسسة في ...
  • ... from costs and procedures incurred at the border, and also ... ... عن تكاليف وإجراءات يتم تحملها على الحدود وكذلك ...
  • ... hourly rate, and other incurred costs. ... والمعدل المحدد بالساعة، والتكاليف التي تم تحملها.
  • ... hourly rate, and other incurred costs. ... والمعدل المحدد بالساعة، والتكاليف التي تم تحملها.
- Click here to view more examples -
XI)

المترتبه

VERB
  • ... regular budget to cover the expenses incurred by new requirements for ... ... الميزانية العادية لتغطية النفقات المترتبة على المتطلبات الجديدة للشرطة ...
  • ... into account the financial costs incurred in implementing the approach and ... ... في الحسبان التكاليف المالية المترتبة على تطبيق النهج ودمج ...

assumed

I)

يفترض

VERB
  • It is assumed that this helps? هل يفترض أن يجدي هذا نفعا ؟
  • He never assumed those risks by enlisting. لم يفترض تلك المخاطر بالتجنيد
  • For the whole case is assumed. من أجل القضية برمتها يفترض.
  • If omitted, the match is assumed successful. في حالة الحذف، يفترض المطابقة الناجحة.
  • Relative paths are assumed to be relative to ... يفترض أن تكون المسارات النسبية نسبيًا لدليل ...
  • He assumed that it was similar to the ... وأنه يفترض أن هذا المصطلح مماثل للمهر ...
- Click here to view more examples -
II)

افترض

VERB
  • I assumed you were in over your head. أفترض بأنك في رأسك
  • He assumed it fell from the sky. افترض أنها سقطت من السماء.
  • I assumed he found it immaterial. افترض انه اعتقد ان ذلك غير مهم
  • I just assumed that was okay. انا فقط كنت افترض ان ذلك امر عادي
  • Everyone assumed she was, because of her mother. افترض الكل كذلك بسبب أمها
  • I assumed you had all the answers. افترض انك تمتلك جميع الإجابات
- Click here to view more examples -
III)

المفترض

VERB
  • Because of real or assumed scarcity. بسبب ندرة الحقيقي أو المفترض.
  • All other files are assumed to be safe. ومن المفترض أن تكون كافة الملفات الأخرى آمنة.
  • It was assumed to be given by three men. كان من المفترض أن تعطى من قبل ثلاثة رجال .
  • I just assumed from. أنا فقط من المفترض.
  • It is assumed that you have already completed ... ومن المفترض أنك قد قمت بالفعل بإكمال ...
  • It is assumed that the project was planned ... من المفترض أنه تم المخطط للمشروع ...
- Click here to view more examples -
IV)

افتراض

VERB
  • Used without parameters, the local server is assumed. عند استخدامه بدون معلمات، يتم افتراض الملقم المحلي.
  • Used without parameters, the local server is assumed. عند استخدامه دون معلمات، يتم افتراض الملقم المحلي.
  • Full responsibility will be assumed. ويمكن افتراض المسؤولية الكاملة.
  • If unspecified, the default user class is assumed. في حال عدم تعيينها، يتم افتراض فئة المستخدم الافتراضية.
  • Both factors may be assumed to be making a contribution. ويمكن افتراض أن كﻻ العاملين ساهم في ذلك.
  • The device is assumed not to be a serial port ... تم افتراض أن الجهاز ليس منفذ تسلسلي ...
- Click here to view more examples -
V)

تولت

VERB
Synonyms: took
  • swift movement assumed a conversational attitude. تولت حركة سريعة موقفا التخاطب.
  • The poor mother assumed as indifferent an air ... تولت الأم الفقيرة مثل الهواء an مبال ...
  • • Assumed the publication and dissemination ... • تولت الرابطة نشر وتوزيع نشرة ...
  • The new Director assumed her functions starting in ... وتولت المديرة الجديدة منصبها ابتداء ...
  • 364. The State assumed ownership of the specialised health service ... 364 تولت الدولة مسؤولية الخدمات الصحية المتخصصة ...
- Click here to view more examples -
VI)

تولي

VERB
  • The petitioners assumed responsibility for security at ... وتولى مقدمو الالتماس المسؤولية عن الأمن ...
  • ... my people are more valuable than my assumed position. ... شعبي هي أكثر قيمة من تولى منصب بلدي
  • ... that although women have increasingly assumed traditional leadership roles since ... ... إلى أنه رغم تزايد تولي النساء أدوار الزعيم التقليدي منذ حصل ...
  • assumed an easier position on the edge of her table. تولى منصب أسهل على حافة طاولة لها.
  • My poor friend's face had suddenly assumed "وجه صديقي الفقراء قد تولى فجأة
  • and then each assumed a listening وتولى بعد ذلك كل من الاستماع
- Click here to view more examples -
VII)

اضطلعت

VERB
  • The new division also assumed responsibility for the functions ... واضطلعت الشعبة الجديدة أيضا بالمهام ...
  • ... and to those nations that have assumed a leadership role. ... للمساعدة الأمنية وللأمم التي اضطلعت بدور القيادة.
  • ... of internal displacement, and had assumed leading responsibility for protection ... ... النزوح الداخلي، واضطلعت بمسؤولية قيادية للحماية ...
  • ... that my country has assumed its share of world responsibility, ... ... بأن بلادي قد اضطلعت بنصيبها من المسؤولية العالمية، ...
  • The Division has assumed additional functions as a result ... واضطلعت الشعبة بمهام اضافية نتيجة ...
  • The present Government assumed State responsibility to restore ... لقد اضطلعت الحكومة الحالية بمسؤولية الدولة في إعادة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

الافتراض

VERB
  • ... from the registry key is assumed to be a directory path ... ... من مفتاح التسجيل يتم الافتراض أن تكون مسار لمجلد ...
  • ... , the agreement is assumed to be valid at all times ... ... ، فسوف يتم الافتراض بأن الاتفاقية صالحة طوال الوقت ...
  • ... It must not be assumed that structures and attitudes would change ... ... قائلة إنه يجب عدم اﻻفتراض بأن الهياكل والمواقف ستتغير ...
  • It may be assumed that States that report ... ويمكن الافتراض بأن الدول التي أفادت بأنها ...
  • 6. It was assumed that not all meetings ... ٦ - وكان اﻻفتراض هو أن اﻻجتماعات ليست كلها ...
  • ... other hand, it was assumed in the Programme of Action ... ومن جهة ثانية، تم اﻻفتراض في برنامج العمل بأن ...
- Click here to view more examples -
IX)

عاتقها

VERB
Synonyms: themselves
  • ... all of the obligations assumed by the parties. ... اﻷطراف لجميع اﻻلتزامات التي تقع على عاتقها.
  • ... I represent has also assumed, among its many tasks ... ... التي أمثلها أخذت على عاتقها أيضا، إلى جانب مهامها الكثيرة ...
X)

تفترض

VERB
  • In other cases, tacit consent is assumed instead. وفي حالات أخرى، تُفترض الموافقة الضمنية بدل ذلك.
  • ... said that article 37 assumed that the definition of "location ... ... : قال إن المادة 37 تفترض أن تعريف "الموقع ...
  • She assumed that the Committee agreed ... وأردفت أنها تفترض أن اللجنة توافق على ...
  • The Committee on Contributions assumed that the data provided ... وتفترض لجنة اﻻشتراكات أن البيانات المقدمة ...
  • ... opportunities for men and women assumed equal representation in Government ... ... والفرص بين الرجال والنساء تفترض تمثيلا متساويا في الوظائف الحكومية ...
  • I thought you said. No, you assumed. إعتقدتُ بأنّك قُلتَ . - لا، تفترض
- Click here to view more examples -
XI)

اكتسبت

VERB
Synonyms: gained, acquired, earned
  • Human rights have assumed a more important meaning, a broader ... لذلك فإن حقوق اﻹنسان اكتسبت معنى أهم وأوسع ...
  • ... all of its complex dimensions has assumed formidable proportions this year ... ... بجميع أبعاده المعقدة التي اكتسبت أهمية هائلة هذا العام ...
  • ... and asylum-seekers has assumed various dimensions. ... وملتمسي اللجوء قد اكتسبت أبعادا مختلفة.
  • ... both national and international levels have assumed greater importance, in ... ... الصعيدين الوطني والدولي، قد اكتسبت مزيدا من الأهمية في ...
  • ... said that migration had assumed new dimensions related to ... ... : قال إن الهجرة اكتسبت أبعاداً جديدة تتعلق بتأثيرها ...
  • ... group of States but had assumed global proportions. ... مجموعة من الدول بل اكتسبت أبعادا عالمية.
- Click here to view more examples -

borne

I)

التي تنقلها

ADJ
  • should be because food-borne illness ينبغي أن يكون ذلك بسبب الأمراض التي تنقلها الأغذية
  • ... that they employ only ether-borne forces. ... أنها توظف فقط الأثير التي تنقلها القوات.
II)

يوضع

VERB
Synonyms: placed
  • It should be borne in mind, however, that some ... وينبغي أن يوضع في الاعتبار مع ذلك أن بعض ...
  • It should be borne in mind that improving the performance of ... وينبغي أن يوضع في الحسبان أن تحسين أداء ...
  • It should be borne in mind that what was at stake ... وينبغي أن يوضع في اﻻعتبار أن المهم ...
  • It should be borne in mind that developing ... وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن وضع ...
  • It should be borne in mind that access to the ... وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن القدرة على الوصول إلى ...
  • It should also be borne in mind that, ... وينبغي أن يوضع نصب الأعين أيضا أنه ...
- Click here to view more examples -
III)

تنقلها

VERB
  • bubbles borne down a rapid stream from the hills. فقاعات تنقلها باستمرار تدفق سريع من التلال.
  • borne to their ears in a faint musical hum the sound ... تنقلها إلى آذانهم في همهمة خافتة موسيقية صوت ...
  • forced and borne along the street to ... القسري وتنقلها على طول الشارع إلى ...
  • ... parents saw their child borne out of sight over the wide ... مع رأى الآباء أطفالهم تنقلها بعيدا عن الأنظار على مدى واسع
  • ... of the quarter, and borne to the treasury of the ... من جهة ، وتنقلها الى خزينة
  • ... while the body was being borne ... في حين كان يجري تنقلها في الجسم
- Click here to view more examples -
IV)

المنقوله

ADJ
  • ... levels of soil-borne pest pressures. ... مستويات من الضغوط التي تفرضها الآفات المنقولة بواسطة التربة.
  • ... the burden of directing and warning would be more efficiently borne ... ان عبء توجيه وتحذير سيكون أكثر كفاءة المنقولة
  • Safe, treated pipe-borne water is available to about ... وتتوفر المياه المأمونة المعالجة المنقولة بالأنابيب لحوالي ...
  • ... upon the flank, I saw them borne ... على الجناح ، ورأيتهم المنقولة
- Click here to view more examples -
V)

تتحمل

VERB
  • Such expenses are borne by the budgets of the member organizations ... وإنما تتحمل هذه المصروفات ميزانيات المنظمات الأعضاء ...
  • of the fall was borne back to my ears. وكان لسقوط تتحمل العودة إلى أذني.
  • The latter part of it was borne out by the وتتحمل الجزء الأخير من هذا من قبل
  • sufferer was borne down, one cannot say for لا تتحمل المتألم أسفل ، لا يستطيع المرء أن يقول ل
  • ... , all expenses are borne by the family. ... ، فإن اﻷسرة تتحمل جميع النفقات.
  • She could not have borne their pity, and ... انها لا تستطيع أن تتحمل شفقة بهم ، وبناء ...
- Click here to view more examples -
VI)

يؤخذ

VERB
Synonyms: taken, factored
  • It has to be borne in mind that counsel ... ويجب أن يؤخذ في الاعتبار أن على المحامي ...
  • It should be borne in mind that the outline ... وينبغي أن يؤخذ في اﻻعتبار أن المخطط ...
  • It has to be borne in mind, however ... وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار مع ذلك أنه ...
  • It should further be borne in mind that there should ... وينبغي أيضا أن يؤخذ في الحسبان أنه ينبغي ...
  • A number of caveats should be borne in mind. ولذلك ينبغي أن يؤخذ عدد من المحاذير في الحسبان.
  • This must be borne in mind, along with the fact ... ويجب أن يؤخذ هذا في الاعتبار فضلا عن ...
- Click here to view more examples -
VII)

تحملها

VERB
  • ... the memory of them was not to be borne. ... وكان منهم من الذاكرة لا يمكن تحملها.
  • It should be borne within a collective body ... بل يجب تحملها في إطار هيئة جماعية ...
  • ... in a way not to be borne. ... لهم بطريقة لا يمكن تحملها.
  • ... of those central services currently borne centrally under section 27 ... ... الخدمات المركزية التي يجري حاليا تحملها مركزيا في إطار الباب 27 ...
  • Her wretchedness I could have borne, but بؤس لها يمكن أن تحملها لي ، ولكن
  • ... of those central services currently borne centrally under section 27 ... ... الخدمات المركزية التي يجري حاليا تحملها مركزيا في إطار الباب 27 ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يغيب

VERB
Synonyms: miss
  • mother had borne him. وكانت والدة يغيب عنه.
  • Slowly and solemnly he was borne into ببطء وكان يغيب رسميا انه في
  • ... enter the city, borne in a sacred ark. ... دخول المدينة، ويغيب في التابوت المقدس.
  • ... as the latest interest had entirely borne down the first, ... ... إذ أن آخر قد يغيب تماما الاهتمام باستمرار الأولى ، ...
  • ... on the contrary, borne forward on the wave of ... ... على العكس من ذلك ، يغيب قدما على موجة للسماح ...
  • Borne upward on that wave of optimism, he took ... أخذ يغيب تصاعدية على أن موجة من التفاؤل ، ...
- Click here to view more examples -
IX)

يتحمل

VERB
  • It was too great a shock to be borne with وكان كبير جدا صدمة يتحمل مع
  • his body will then be borne to a place in ... وعندها يتحمل جسده إلى مكان في ...
  • ... all additional costs are borne by the host country. ... فإن البلد المضيف يتحمل جميع التكاليف الإضافية.
  • ... very much, to be borne with. ... الكثير جدا ، ويتحمل معها.
  • ... a displeasing smile, he had borne himself to the lawyer ... ابتسامة الاستياء ، وقال انه يتحمل بنفسه إلى المحامي
  • "If my theory is borne out, we will ... واضاف "اذا ويتحمل نظريتي خارج، سيكون ...
- Click here to view more examples -
X)

توضع

VERB
Synonyms: placed, formulated
  • These need to be borne in mind in prescribing ... وهذه ينبغي أن توضع فــــي اﻻعتبار عند اقتراح ...
  • It should be borne in mind that continuing hostilities in ... وينبغي أن توضع في اﻻعتبار أن استمرار القتال في ...
  • ... of contribution must be borne in mind: ... للمساهمات يجب أن توضع في الحسبان:
  • ... the general criteria that must be borne in mind in connection ... ... المعايير العامة التي يجب أن توضع في اﻻعتبار فيما يتصل ...
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.