Reassured

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Reassured in Arabic :

reassured

1

طمان

VERB
Synonyms: assured
  • The change in her tone reassured him. طمأن التغيير في لهجة لها عليه.
  • ... that both puzzled and reassured me. ... أن كلا من حيرة وطمأن لي.
  • reassured that come on a couple طمأن التي تأتي على زوجين
  • Reassured thus of their high fondness ... طمأن بالتالي ولع العالية ...
  • hundred right reassured me that road would be open by ... 100 طمأن لي الحق أن الطريق ستكون مفتوحة من ...
- Click here to view more examples -
2

مطمئنا

VERB
  • He heard no sounds, and was reassured. سمع أي أصوات، وكان مطمئنا.
  • became reassured on seeing what sort of men اصبح مطمئنا على رؤية أي نوع من الرجال
  • ... wild, had somewhat reassured me, ... البرية ، وكان مطمئنا إلى حد ما لي ،
- Click here to view more examples -
3

طمانت

VERB
Synonyms: assured
  • She reassured him on that point, and ... وطمأنت له حول هذه النقطة ، وكان ...
  • She reassured the Committee that the responses received after ... وطمأنت اللجنة بأن الردود المتلقاة بعد ...
  • She reassured the Board of the organization's commitment ... وطمأنت المجلس على التزام المنظمة ...
- Click here to view more examples -
4

الاطمئنان

VERB
  • ... our country today needs to be reassured about its future. ... يحتاج بلدنا اليوم إلى أن يشعر باﻻطمئنان حيال مستقبله.
  • ... them - and feeling reassured by ... منهم - والشعور بالاطمئنان
  • ... on TV, they'll feel reassured. ... على التلفاز سوف يشعرون بالاطمئنان
  • Well, I feel reassured. حسنا، أشعر بالاطمئنان
- Click here to view more examples -
5

يطمئن

VERB
  • The Special Rapporteur was not reassured by this explanation. ولم يطمئن المقرر الخاص لهذا الشرح.
  • ... the Psychologist, and reassured us. ... عالم النفس ، ويطمئن علينا.
6

تطمئن

VERB
  • Completely reassured, she shone on him ... أشرق أنها تطمئن تماما، وعليه ...
  • ... join the Protocol should be reassured through international cooperation. ... الانضمام إلى البروتوكول ينبغي أن تطمئن لتوفر التعاون الدولي.
7

الطمانينه

VERB
  • He now was in a measure reassured. انه الآن في تدبير الطمأنينة.
8

طمانه

VERB
  • ... was the person who reassured him. ... كانت هى الشخص الذى طمأنه

More meaning of Reassured

assured

I)

اكد

VERB
  • And assured me that's how rich people do it. وأكد لي ان هذا ما يفعله الأغنياء
  • We all assured him. وأكد أننا جميعا له.
  • I assured her we were alone. أكد لي أننا كنا لها وحدها.
  • He assured her that she misunderstood him. وأكد لها أنها أسيء فهمها له.
  • He assured her that although it was not convenient for her ... وأكد لها أنه رغم عدم مناسبة زيارتها ...
  • He assured the diplomats of the government willingness to ... واكد للدبلوماسيين رغبة الحكومة فى ...
- Click here to view more examples -
II)

تتاكدوا

VERB
  • Of that you may be assured. قد يكون ذلك تتأكدوا.
  • Please be assured of my delegation's fullest cooperation in this ... وأرجو أن تتأكدوا من تعاون وفدي الأكمل في هذا ...
  • You are assured of the support and cooperation ... وأرجو أن تتأكدوا من دعم وتعاون ...
  • ... this regard, you may be assured of my delegation's ... ... ذلك الصدد، أن تتأكدوا أن وفدى سيقدم لكم ...
  • You can be assured of the support and cooperation ... ويمكنكم أن تتأكدوا من دعم وتعاون ...
  • cannot be assured that what's going on ... لا يمكن ان تتأكدوا من انه ما يحدث ...
- Click here to view more examples -
III)

طمان

VERB
Synonyms: reassured
  • He assured contractors that any data provided for the ... وطمأن المتعاقدين على أن أية بيانات تقدم من أجل ...
  • He assured delegates that joint programming took account of ... وطمأن المندوبين إلى أن البرمجة المشتركة تأخذ في الحسبان ...
  • He assured the nation that the referendum ... وطمأن الشعب على ان الاستفتاء ...
  • He assured the independent expert that he wished to establish all ... وطمأن الخبير المستقل بأنه يودّ إقامة كافة ...
  • He assured lawmakers that there will be enough time for ... وطمأن النواب بأنه سيكون هناك وقت كاف لتغيير ...
  • ... and twisted his head into a bow which assured ... ولوى رأسه في القوس الذي طمأن
- Click here to view more examples -
IV)

اكدت

VERB
  • You assured me this was a secure facility. أنت أكدت لي بانها مؤسسة آمنة
  • And yet you assured me you could bring them ... وأنت أكدت لي إنه يمكنك احضارها ...
  • I assured delegates from two dozen countries ... أكدت لمندوبي عشرين بلدا ...
  • She assured delegations that the secretariat ... وأكدت للوفود أن اﻷمانة ...
  • You assured me that you had testimony ... أكدت لي أن لديك شهادة ...
  • Others have assured us that they are in ... وأكدت بلدان أخرى أنها في ...
- Click here to view more examples -
V)

مضمون

VERB
  • ... nor is agreement between them assured. ... كما أن اتفاق هذه المعايير غير مضمون.
  • ... a sound, predictable, continuous and assured basis. ... أساس سليم وقابل للتنبؤ ومستمر ومضمون.
  • ... interest to provide adequate and assured funding for security. ... مصلحتها تقديم تمويل كاف ومضمون للأمن.
  • ... enter gracefully on a long-assured ... لدخول بأمان على مضمون الطويل
  • ... the room, and was assured with ... من الغرفة ، وكان مضمون مع
  • ... for example, not being assured beyond this date. ... على سبيل المثال، غير مضمون بعد هذا التاريخ.
- Click here to view more examples -
VI)

تطمئن

VERB
  • Countries needed to be assured that they were protecting ... فالبلدان بحاجة إلى أن تطمئن إلى أنها أهداف تحمي ...
  • How can States be assured of their security? كيف يمكن للدول أن تطمئن على أمنها؟
  • The Court can be assured of my delegation's full cooperation ... وللمحكمة أن تطمئن إلى تعاون وفدي الكامل ...
- Click here to view more examples -
VII)

تاكيدات

VERB
  • We were assured that it would not set a precedent. وتلقينا تأكيدات بأن ذلك لن يشكل سابقة.
  • ... on tax rates the pressure's been assured by ... على معدلات ضريبة على تأكيدات من الضغط

reassuring

I)

مطمئنه

ADJ
Synonyms: comforting
  • reassuring and tell us why ومطمئنة يقول لنا لماذا
  • in his reassuring words, as the stony في كلماته مطمئنة ، كما الحجرية
  • reassuring that there will be honest and i think so مطمئنة أنه لن يكون صادقا و أنا أعتقد ذلك
  • ... either case one can class it as reassuring." ... كلتا الحالتين يمكن أن فئة واحدة على أنها مطمئنة".
  • ... this situation in a reassuring manner. ... هذا الوضع بطريقة مطمئنة.
- Click here to view more examples -
II)

مطمئنا

VERB
Synonyms: rest assured
  • No one finds that very reassuring. لا أحد يجد ذلك مطمئنًا.
  • ... not be a stable, reassuring zero unless all fissile material ... ... ﻻ تكون صفرا مستقرا مطمئنا ما لم توضع جميع المواد اﻻنشطارية ...
  • It's supposed to be reassuring. يجب أن يكون هذا مطمئناً
  • In such situation the parent should be reassuring في حالتك كوالد يجب أن تكون مطمئنا
  • ... have to tell you is not reassuring ... ان اقوله لك ليس مطمئنا
- Click here to view more examples -
III)

المطمئن

VERB
  • But it's reassuring to see the recent trends of unemployment ... لكن من المطمئن ان نرى ان التوجهات الحالية للبطالة ...
  • It is reassuring that thanks to the joint efforts ... ومن المطمئن أنه بفضل الجهود المشتركة ...
  • It is reassuring to see that the settlement ... إن من المطمئن أن نرى أن تسوية ...
  • ... the first challenge to this reassuring and ambitious edifice arose, ... ... ظهر التحدي الأول لهذا الصرح المُطمئن والطموح، وتمثل ...
  • It is reassuring that the States parties were not ... ومن المطمئن أن الدول الأطراف لم ...
- Click here to view more examples -
IV)

الاطمئنان

VERB
  • of good breeding that it was not reassuring. تربية جيدة أنه لا يبعث على الاطمئنان.
  • their community are always reassuring because مجتمعهم تبعث على الاطمئنان دائما بسبب
  • It is reassuring to note the greater awareness ... ومما يدعو لﻻطمئنان أن نﻻحظ قدرا كبيرا من الوعي ...
  • on reassuring to tell us what right we're done ... على الاطمئنان ليقول لنا ما الحق ننتهي ...
  • ... confidence of my own table, and the necessity of reassuring ... والثقة من جدول بلدي، وضرورة الاطمئنان
- Click here to view more examples -
V)

طمانه

VERB
  • This is an essential factor in reassuring all who live in ... فهذا يمثل عاملا ضروريا في طمأنة كل من يعيش في ...
  • When it comes to reassuring a traumatized 19 year old ... عندما يتعلق الأمر بطمأنة شخص مصَدومَ بعمر 19 سنةً ...
  • ... establishing cross-border liaison and reassuring the local populations. ... وإقامة الاتصالات عبر الحدود وطمأنة السكان المحليين.
  • When it comes to reassuring a traumatized 19- ... عندما يتعلق الأمر بطمأنة شخص مصَدومَ بعمر 19 ...
  • ... cross-border liaison and reassuring the local populations while fostering ... ... الاتصالات عبر الحدود، وطمأنة السكان المحليين مع العمل ...
- Click here to view more examples -
VI)

المطمئنه

ADJ
VII)

يطمئن

VERB
  • ... of the Convention, while reassuring those who considered that they ... ... للاتفاقية في الوقت الذي يطمئن أولئك الذين يعتبر أنهم ...
VIII)

الطمانينه

ADJ
  • The world between these glossy covers was reassuring. العالم الموجود بين هذه الأغلفة البراقة كان يشعرني بالطمأنينة
  • ... that only concepts were being studied was not reassuring. ... بأنه لا تجري دراسة إلا الأفكار لا يبعث على الطمأنينة.
  • And yet at the same time, there is something reassuring و لكن في نفس الوقت، هناك ما يبعث على الطمأنينة
  • This is a reassuring sign, attributable to the efforts ... وهذا مؤشر يبعث على الطمأنينة ويُعزى إلى الجهود ...
  • ... for this changing world is not exactly reassuring. ... ﻷن هذا العالم المتغير ﻻ يبعث على الطمأنينة.
- Click here to view more examples -

check

I)

الاختيار

NOUN
Synonyms: choose, choice, selection
  • Select this check box to apply the selected query later. حدد خانة الاختيار هذه لتطبيق الاستعلام المحدد لاحقًا.
  • None of the check boxes is selected. لا يتم تحديد أي من خانات الاختيار.
  • Select this check box to print the quotation document. حدد خانة الاختيار هذه لطباعة مستند عرض الأسعار.
  • Select the check box in . حدد خانة الاختيار في .
  • You can select the check box. يمكنك تحديد خانة الاختيار .
  • Select check boxes to restrict groups or users. حدد خانات الاختيار لحظر المجموعات أو المستخدمين.
- Click here to view more examples -
II)

التحقق

VERB
  • We check the weather. يمكننا التحقق من الطقس.
  • Please check file header size. الرجاء التحقق من حجم رأس الملف.
  • Have you heard of spell check? هل سمعت بشيء يدعى التحقق الإملائي؟
  • I was hoping you could check the status for me. كنتُ أتمنى منكِ أن يمكنكِ التحقق من الوضع لي
  • I gotta go check on something. يجب أن أذْهبُ للتحقق من شيءِ
  • And what do we check for at each node. وماذا علينا التحقق لفي كل عقدة.
- Click here to view more examples -
III)

تحقق

VERB
  • Check the log file. تحقق من ملف السجل.
  • Check your hardware configuration or restore from a different backup. تحقق من تكوين الأجهزة أو استعادتها من نسخة احتياطية أخرى.
  • Check your access permissions. تحقق من أذونات الوصول.
  • Check all technical details for accuracy. تحقق من كافة التفاصيل التقنية للتأكد من دقتها.
  • Check your mail installation. تحقق من تثبيت البريد.
  • Check out the events here. تحقق من وجود الأحداث هنا.
- Click here to view more examples -
IV)

فحص

VERB
  • Please check the ink cartridge in your printer. ‏‏الرجاء فحص كارتريدج الحبر في الطابعة.
  • Please check the printer and close any open covers. ‏‏الرجاء فحص الطابعة وإغلاق أية أغطية مفتوحة.
  • Did you check all the branches? هل قمت بفحص جميع الفروع؟
  • You do not have to check return codes. ليس من الضروري أن تقوم بفحص رموز الإرجاع.
  • Can you please check the oil? هل يمكنك فحص الزيت ؟
  • We will do a neck check at the door. سنقوم بفحص للرقبة عند الباب
- Click here to view more examples -
V)

الشيك

NOUN
Synonyms: cheque
  • I wanted to thank you for the check. كنت أريد شكرك على الشيك
  • That check is obviously an oversight. من الواضح أن الشيك كان مجرد غلطة
  • In the field, select a check format. في الحقل ، حدد تنسيق الشيك.
  • Is this about the check? هل هذا بشأن الشيك ؟
  • Do you take a check? هل اخذت الشيك ؟؟
  • Which is not until the check is cashed! أى ليس قبل أن يتم صرف الشيك
- Click here to view more examples -
VI)

تدقيق

VERB
  • The smart tag check is complete. تم الانتهاء من تدقيق العلامات الذكية.
  • Would you like to check the refrigerator? أنت مثل لتَدقيق الثلاجةِ؟
  • To check specific text, select the text. لتدقيق نص معين، حدد النص.
  • Use this rule to check for ambiguous text dates. استخدم هذه القاعدة لتدقيق النصوص التي تحمل معنيين.
  • An internal consistency check failed. ‏‏فشل تدقيق التناسق الداخلي.
  • You do not have sufficient rights to check this drive. ‏‏ليس لديك الحقوق الكافية التي تمكنك من تدقيق هذا القرص.
- Click here to view more examples -
VII)

تفقد

VERB
Synonyms: lose, losing, lost, inspect, loose
  • You might want to check the tape. لربما تريد تفقد الشريط
  • I want to check something out. أريد تفقد شيء سأتصل بك لاحقاً
  • We went to check out a corporation, okay? لقد ذهبنا لتفقد الشركة ، حسنا ؟
  • Check the beach area. تفقد منطقة الشاطئ دعينا نخرج من هنا
  • You said check everybody. أنت قلت "تفقد الجميع"
  • Go check out upstairs. إذهب لتفقد الدور الأعلى
- Click here to view more examples -
VIII)

التاكد

VERB
  • You should check the name on the registration. عليك التأكد من اسم المالك
  • We can check your financials. يمكننا التأكد من بياناتك المالية
  • I could check for you. يمكنني التأكد لك من فضلك
  • I can check if you like. بامكاني التأكد ان أردت
  • Can you check it out on your next flight? أيمكنك التأكد منها في رحلتك القادمة؟
  • Could you please double check about a table for two? هل يمكنك رجاءً التأكد ثانية من حجز طاولة لشخصين ؟
- Click here to view more examples -
IX)

مراجعه

VERB
  • Please check the output window for details. الرجاء مراجعة إطار الإخراج للحصول على التفاصيل.
  • Specify the check text assigned to the location. يتيح تحديد مراجعة النص المخصص للموقع.
  • The phone numbers all check out. كل أرقام الهاتف مراجعة من قبل
  • Maybe you better check interpol. لربما يحسن بكِ مراجعة الشرطة الدوليّة
  • Check invoice totals for the actual line. يتيح مراجعة إجماليات الفواتير الخاصة بالبند الفعلي.
  • You check her out yet? عليك مراجعة لها للخروج حتى الآن
- Click here to view more examples -
X)

راجع

VERB
Synonyms: see, review, refer, consult
  • Check the log file for details. للحصول على التفاصيل، راجع من ملف السجل.
  • Check the logs for details and retry. راجع السجلات للحصول على تفاصيل وأعد المحاولة.
  • Check the server's event log for details. راجع سجل الأحداث بالملقم للحصول على التفاصيل.
  • Check with your font vendor about obtaining a new file. راجع موزع برنامج الخطوط حول إمكانية الحصول على ملف جديد.
  • Check the system event log for more information. لمزيد من المعلومات، راجع سجل أحداث النظام.
  • Check the logs for details about the error. راجع السجلات للتعرف على تفاصيل حول الخطأ.
- Click here to view more examples -
XI)

تاكد

VERB
  • Fire up those brains and check this out, people. أطلق تلك الأدمغة ، وتأكد من هذه
  • Check that the printer is functioning correctly. ‏‏تأكد من أن الطابعة تعمل بشكل صحيح.
  • Check the vitals on this guy. تاكد من هذا الاعضاء الحيويه لهذا الرجل
  • Check the listings if you want. تأكد من القوائم إن شئت
  • Check it out for me, will ya? تأكد منه لي , ممكن؟
  • Check that the schema is correctly configured. تأكد من تكوين المخطط بشكلٍ صحيح.
- Click here to view more examples -

reassurance

I)

الطمانينه

NOUN
  • So you wanted some reassurance. لذا انت تريد بعض الطمأنينة
  • I was hoping for some reassurance. كنت آمل فى بعض الطمأنينة
  • Need a lot of reassurance. تحتاج للكثير من الطمأنينة
  • but also try and calm the situation and provide reassurance. وكذلك محاولة تهدئة الموقف وفرض حالة من الطمأنينة.
  • box filled her with a sense of pleasant reassurance. ملأت مربع لها بشعور من الطمأنينة لطيفا.
- Click here to view more examples -
II)

الاطمئنان

NOUN
  • I was hoping for some reassurance. كنت أتمنى بعض من الإطمئنان
  • then he got laid reassurance ثم حصل على الاطمئنان وضعت
  • reassurance of the street he asked ... الاطمئنان في الشارع وتساءل ...
  • ... word or two of reassurance. ... كلمة واحدة أو اثنتين من الاطمئنان.
  • ... so that it has some reassurance that the claims are correct ... ... لكي يكون لديها قدر من الاطمئنان إلى أن المطالبات صحيحة ...
- Click here to view more examples -
III)

طمانينه

NOUN
  • ... yesterday provided inspiration and reassurance. ... به أمس كانا مبعث إلهام وطمأنينة.
IV)

طمانه

NOUN
Synonyms: reassure, assure
  • I know that that is a reassurance for us all. واعلم أن ذلك يشكل طمأنة لنا جميعا.
  • ... more important as a reassurance to the rapidly growing donor community ... ... أكثر أهمية بالنسبة لطمأنة أوساط المانحين المتزايدة بسرعة ...
V)

اطمئنان

NOUN
Synonyms: contentment
VI)

ضمانا

NOUN
  • ... far provide only partial reassurance that the proposed budget will ... ... الآن لا تشكل سوى ضماناً جزئياً بأن الميزانية المقترحة ...

reassure

I)

طمانه

VERB
Synonyms: assure, reassurance
  • She took pains to reassure him. أخذت جهدا كبيرا لطمأنة له.
  • It was also important to reassure all parties concerned by ... وينبغي أيضا طمأنة كافة اﻷطراف المعنية، من خﻻل ...
  • Those words of his seemed to reassure her on further reflection ... بدت هذه الكلمات له لطمأنة لها على مزيد من التفكير ...
  • ... of the political situation and to reassure the population. ... للوضع السياسي وطمأنة السكان.
  • ... after visits by political leaders to reassure the population. ... بعد قيام الزعماء السياسيين بزيارات لطمأنة السكان.
- Click here to view more examples -
II)

يطمئن

VERB
Synonyms: rest assured
  • ... to tax exemption would reassure investors. ... إلى الإعفاء الضريبي من شأنه أن يطمئن المستثمرين.
  • near by that might reach out and reassure her. بالقرب من التي قد تصل بها ويطمئن لها.
  • ... case because we want to reassure the ... القضية لأننا نريد أن يطمئن
  • ... , monsieur, you do not reassure me with regard to ... ... ، مسيو ، لا يطمئن لي فيما يتعلق بالخدمات ...
- Click here to view more examples -
III)

لتطمين

VERB
IV)

طمانتهم

VERB
  • ... violations and to protect and reassure the civilian population affected. ... من الانتهاكات ولحماية السكان المدنيين المتضررين وطمأنتهم.
  • ... and to protect and reassure the civilian population affected. ... ولحماية السكان المدنيين المتضررين وطمأنتهم.
  • ... , and so to reassure them. ... ، وذلك لطمأنتهم.
  • ... and to protect and reassure the civilian population affected: ... ولحماية السكان المدنيين المتضررين وطمأنتهم:
  • ... describe their last moments in order to reassure them ... أصف لهم لحظاتهم الأخيرة لطمأنتهم
- Click here to view more examples -
V)

اطمئن

VERB
  • I would like to reassure the international community through ... وأود أن أطمئن للمجتمع الدولي من خلال ...
VI)

نطمئن

VERB
Synonyms: assured, insure
VII)

اؤكد

VERB
  • I would like to reassure you that we are fully determined ... وأود أن أؤكد لكم من جديد أننا قد عقدنا العزم ...
  • reassure you that my whole ... أؤكد لكم أن وجودي كله ...
  • And I would like to reassure all representatives that this ... وأود أن أؤكد لجميع الممثلين أن هذا ...
  • First, I wish to reassure the Council that the Government ... أوﻻ، أود أن أؤكد للمجلس أن حكومة ...
  • ... permanent status, I want to reassure you of my personal ... ... بشأن الوضع النهائي، أود أن أؤكد لكم مجددا التزامي الشخصي ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تطمئن

VERB
Synonyms: rest assured

assure

I)

اؤكد

VERB
  • I assure you he would be quite invaluable. وأؤكد لكم انه سيكون قيما للغاية.
  • I assure you he can be trusted. أؤكد لك أنه أهل للثقة
  • I assure you they will be safe. أؤكد لكم أنها ستكون بمأمنٍ.
  • I wish to assure her of our entire cooperation. وأودّ أن أؤكد لها تعاوننا الكامل.
  • I wish to assure him of our full cooperation. وأود أن أؤكد له تعاوننا التام معه.
  • I assure you it won't happen again. أؤكد لك لن يحدث ذلك ثانيةً
- Click here to view more examples -
II)

نؤكد

VERB
  • I assure you of my delegation's full support. ونؤكد لكم الدعم الكامل من جانب وفدنا.
  • We assure you on delivering quality services. نحن نؤكد لكم على تقديم خدمات عالية الجودة.
  • We assure you of our steadfast cooperation. ونود أن نؤكد لكم تعاوننا المخلص.
  • We assure them of our support and cooperation. ونؤكد لهم دعمنا وتعاوننا.
  • We assure you of our fullest cooperation. ونؤكد لكم دعمنا الكامل.
  • We can assure you of our support in these efforts. وبإمكاننا أن نؤكد لكم دعمنا في هذه الجهود.
- Click here to view more examples -
III)

ضمان

VERB
  • To assure the early coming of an heir. لضمان مجيء وريث العرش المبكر
  • To assure the universality of declarations, they might not ... ولضمان عالمية التصريحات يمكن أﻻ ...
  • To assure peace to the peoples implies the ... وينطوي ضمان السلم للشعوب على كفالة ...
  • Assure an effective link between relief and development that promotes the ... ضمان صلة فعلية بين الإغاثة والتنمية من شأنها تعزيز ...
  • To assure a more effective response to the protection needs of ... ولضمان استجابة أكثر نجاعة ﻻحتياجات الحماية لﻻجئين ...
  • In order to assure beneficial outcomes for all ... ولضمان تحقيق نتائج مفيدة للجميع ...
- Click here to view more examples -
IV)

طمانه

VERB
  • This is the only way to assure present and future generations ... وهذا هو السبيل الوحيد لطمأنة أجيال الحاضر والمستقبل ...
  • ... essential from a motivational standpoint to assure staff that top management ... ... أساسية من الناحية التحضيرية لطمأنة الموظفين بأن الإدارة العليا ...
  • ... ensure quality, and assure importers with regard to ... ... لضمان الجودة، وطمأنة المستوردين فيما يتعلق بالجودة ...
  • ... citizens and also to assure the peoples of the world that ... ... المواطنين وكذلك لطمأنة شعوب العالم بأن ...
  • We must strive to assure ourselves, our respective Governments and ... علينا أن نسعى الى طمأنة أنفسنا وحكوماتنا وسائر ...
- Click here to view more examples -
V)

اعطاء

VERB
Synonyms: give, giving, accord
VI)

تكفل

VERB
Synonyms: ensure, guarantee
  • Sugar exports earnings assure food security. وعائدات صادرات السكر تكفل اﻷمن الغذائي.
  • ... protect social sectors should assure that the poor have a ... ... حماية القطاعات اﻻجتماعية أن تكفل أن يكون للفقراء رأي ...
  • ... advertising specialties they can assure training for, with ... ... فيها عن التخصصات التي يمكن أن تكفل التدريب فيها، مع ...
  • ... are those, which assure sustainable sources of livelihoods ... ... فهي تلك التي تكفل مصادر رزق مستدامة لفقراء ...
  • ... they been designed to assure positive effects on those ... ... أنها لم تصمم لتكفل آثارا إيجابية على تلك ...
  • Creation of conditions that assure medical services تهيئة ظروف تكفل الخدمات الطبية
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.