Assure

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Assure in Arabic :

assure

1

اؤكد

VERB
- Click here to view more examples -
2

نؤكد

VERB
- Click here to view more examples -
3

ضمان

VERB
  • To assure the early coming of an heir. لضمان مجيء وريث العرش المبكر
  • To assure the universality of declarations, they might not ... ولضمان عالمية التصريحات يمكن أﻻ ...
  • To assure peace to the peoples implies the ... وينطوي ضمان السلم للشعوب على كفالة ...
  • Assure an effective link between relief and development that promotes the ... ضمان صلة فعلية بين الإغاثة والتنمية من شأنها تعزيز ...
  • To assure a more effective response to the protection needs of ... ولضمان استجابة أكثر نجاعة ﻻحتياجات الحماية لﻻجئين ...
  • In order to assure beneficial outcomes for all ... ولضمان تحقيق نتائج مفيدة للجميع ...
- Click here to view more examples -
4

طمانه

VERB
  • This is the only way to assure present and future generations ... وهذا هو السبيل الوحيد لطمأنة أجيال الحاضر والمستقبل ...
  • ... essential from a motivational standpoint to assure staff that top management ... ... أساسية من الناحية التحضيرية لطمأنة الموظفين بأن الإدارة العليا ...
  • ... ensure quality, and assure importers with regard to ... ... لضمان الجودة، وطمأنة المستوردين فيما يتعلق بالجودة ...
  • ... citizens and also to assure the peoples of the world that ... ... المواطنين وكذلك لطمأنة شعوب العالم بأن ...
  • We must strive to assure ourselves, our respective Governments and ... علينا أن نسعى الى طمأنة أنفسنا وحكوماتنا وسائر ...
- Click here to view more examples -
5

اعطاء

VERB
Synonyms: give, giving, accord
6

تكفل

VERB
Synonyms: ensure, guarantee
  • Sugar exports earnings assure food security. وعائدات صادرات السكر تكفل اﻷمن الغذائي.
  • ... protect social sectors should assure that the poor have a ... ... حماية القطاعات اﻻجتماعية أن تكفل أن يكون للفقراء رأي ...
  • ... advertising specialties they can assure training for, with ... ... فيها عن التخصصات التي يمكن أن تكفل التدريب فيها، مع ...
  • ... are those, which assure sustainable sources of livelihoods ... ... فهي تلك التي تكفل مصادر رزق مستدامة لفقراء ...
  • ... they been designed to assure positive effects on those ... ... أنها لم تصمم لتكفل آثارا إيجابية على تلك ...
  • Creation of conditions that assure medical services تهيئة ظروف تكفل الخدمات الطبية
- Click here to view more examples -

More meaning of Assure

emphasize

I)

اؤكد

VERB
  • I must emphasize that we appreciate sincerely the ... وﻻبد أن أؤكد أننا نشعر باﻻمتنان الخالص ...
  • I wish to emphasize that, if we are serious about ... وأود أن أؤكد أنه إذا كنا جادين ...
  • I must emphasize that in distributing this relief grain ... يجب أن أؤكّد أن ،في توزيع حبوب الإغاثة هذه ...
  • I must emphasize the extreme sensitivity of this information ... أنا يجب أن أؤكّد النهاية حسّاسية هذه المعلومات ...
  • I also would like to emphasize the importance of promoting ... وأود أن أؤكد كذلك على أهمية تشجيع ...
  • I would simply emphasize that this draft resolution is ... وأود ببساطة أن أؤكد أن مشروع القرار هذا ...
- Click here to view more examples -
II)

نؤكد

VERB
- Click here to view more examples -
III)

تؤكد

VERB
  • Various reports emphasize the magnitude and seriousness of this problem. وتؤكد تقارير مختلفة ضخامة وخطورة هذه المشكلة.
  • It wishes to emphasize in this regard the importance ... وتود أن تؤكد في هذا الصدد أهمية ...
  • These figures emphasize that this is not ... وتؤكد هذه اﻷرقام أن هذه المشكلة ليست ...
  • Regional environmental treaties also emphasize the right to information ... كذلك تؤكد المعاهدات اﻻقليمية الخاصة بالبيئة الحق في اﻻعﻻم ...
  • The reports emphasize the significant contribution of ... وتؤكد التقارير على أهمية مساهمة ...
  • All nine papers reviewed emphasize the importance of transparency ... تؤكد الورقات التسع المستعرضة جميعها أهمية الشفافية ...
- Click here to view more examples -
IV)

يؤكد

VERB
  • Numerous countries emphasize the high cost of ... يؤكد عديد من البلدان أن التكلفة المرتفعة للأدوية ...
  • The regional approach will also emphasize sharing examples of good practice ... كما يؤكد هذا النهج الإقليمي على تقاسم نماذج الممارسات الجيدة ...
  • Only two emphasize the importance of data collection ... ولم يؤكد إلا اثنان من التقارير أهمية جمع البيانات ...
  • This joint action will emphasize that there can be no differentiation ... وهذا العمل المشترك يؤكد أنه لا يوجد تمييز ...
  • He wishes to emphasize that the appeals and communications ... ويود المقرر الخاص أن يؤكد أن النداءات والرسائل ...
  • ... more chart types to emphasize that the chart contains ... ... أكثر من التخطيطات ليؤكد على احتواء التخطيط على ...
- Click here to view more examples -
V)

تشدد

VERB
  • The human rights standards emphasize equality and fairness. وتشدد معايير حقوق الإنسان على المساواة والإنصاف.
  • All the reports emphasize the integrated nature of these activities ... وتشدد جميع التقارير على تكامل طابع هذه الأعمال ...
  • Housing policies emphasize the development of instruments ... وتشدد السياسات اﻹسكانية على تطوير اﻷدوات ...
  • They also emphasize the need for strengthening national machinery for the ... وتشدد أيضا على الحاجة إلى تعزيز اﻵلية الوطنية من أجل ...
  • These elements could emphasize the expected results, ... ويمكن أن تشدد هذه العناصر على النتائج المتوقعة، ...
  • These regulations emphasize the necessity of generating ... وتشدد هذه الأنظمة على ضرورة إيجاد ...
- Click here to view more examples -
VI)

تاكيد

VERB
  • It is important to emphasize that arms control at all levels ... ومن المهم تأكيد أن تحديد الأسلحة على جميع الصعد ...
  • They should emphasize the high rate of return, especially ... وينبغي تأكيد المعدل المرتفع للعائد ...
  • This document should emphasize the need for a global partnership ... وينبغي أن تعيد هذه الوثيقة تأكيد الحاجة إلى شراكة عالمية ...
  • ... line styles, and line weights to emphasize chart elements. ... وأنماط خطوط وعرض الخطوط لتأكيد عناصر مخطط.
  • ... purpose of this term is to emphasize the focus on the ... والغرض من هذا المصطلح هو تأكيد تركيز اﻻهتمام على ما ...
  • ... had merely served to emphasize the need for a permanent system ... ... قد أفاد إﻻ في مجرد تأكيد الحاجة الى نظام دائم ...
- Click here to view more examples -
VII)

التاكيد

VERB
  • But emphasize that this is just a precaution. لكن مع التاكيد ان هذا مجرد اجراء احتياطي فقط
  • It was important to emphasize that protectionism was not ... وينبغي التأكيد على أن الحمائية ليست ...
  • ... the climate change community and to emphasize more strongly the linkage ... ... مجتمع تغير المناخ والتأكيد بقوة أكبر على الارتباط ...
  • emphasize the social issues that are invested he also said that التأكيد على القضايا الاجتماعية التي استثمرت قال ايضا ان
  • and that's not emphasize that is وهذا ليس هو التأكيد على أن
  • I want to emphasize the need for humanist action وأود التأكيد على ضرورة الفعل الإنساني
- Click here to view more examples -
VIII)

ابراز

VERB
  • How do you emphasize text? كيف تقوم بإبراز النص؟
  • To emphasize certain cells in your table, you can ... لإبراز خلايا معينة في الجدول، يمكنك ...
  • To emphasize variation over time, categories are organized horizontally ... لإبراز التباين بمرور الوقت، يتم تنظيم الفئات أفقياً ...
  • Take notes and emphasize points on slides that the audience can ... أخذ الملاحظات وإبراز النقاط على شرائح يمكن للحضور مشاهدتها ...
  • Emphasize a character by placing ... إبراز حرف بواسطة وضع ...
  • We can always emphasize difficulties and problems, but ... بوسعنا دائما إبراز الصعوبات والمشاكل، ولكن ...
- Click here to view more examples -
IX)

يشدد

VERB
  • Some also emphasize the importance of human rights ... ويشدد بعضها أيضاً على أهمية حقوق الإنسان ...
  • He also wishes to emphasize, however, that " ... على أنه يود أن يشدد مع ذلك على أن عمليات " ...
  • The protection section would emphasize the full integration of ... وسوف يشدد القسم المعني بالحماية على التكامل التام بين ...
  • The report should emphasize the need for capacity-building ... وطلبت اللجنة أن يشدد التقرير على ضرورة بناء القدرات ...
  • A few countries emphasize the importance of promoting ... ويشدد عدد قليل من البلدان على أهمية تشجيع ...
  • ... It is important to emphasize in this regard the ... ... ومن المهم أن يشدد في هذا الصدد على ...
- Click here to view more examples -
X)

التشديد

VERB
  • We should emphasize obtaining good basic data ... كما ينبغي لنا التشديد على الحصول على بيانات أساسية صالحة ...
  • It was important to emphasize that the overwhelming majority ... كما أن من الأهمية التشديد على أن الأغلبية العظمى ...
  • ... surveillance should continue to emphasize the systemic consequences of ... ... المراقبة أن تستمر في التشديد على الآثار النسقية للتطورات ...
  • It should emphasize that the development of ... وينبغي التشديد فيها على أن إعداد ...
  • ... to unlock their development potential and emphasize capacity-building. ... إطﻻق إمكاناتها اﻹنمائية والتشديد على بناء القدرات.
  • What I wish to emphasize today are the objectives ... إن ما أود التشديد عليه اليوم هو أهداف ...
- Click here to view more examples -
XI)

تركز

VERB
  • The results therefore emphasize the importance of complementing ... ومن ثم , تركز النتائج علي أهمية تكملة ...
  • The procurement procedures emphasize the inputs to be provided by the ... وتركز إجراءات الاشتراء على المدخلات التي ينبغي أن يوفرها ...
  • The introduction would emphasize that there is no standard format for ... تركز المقدمة على أنه ليس هناك أي شكل نمطي للبروتوكولات ...
  • The procurement procedures emphasize the inputs to be ... وتركز اجراءات اﻻشتراء على المدخﻻت التي ينبغي ...
- Click here to view more examples -

stress

I)

الاجهاد

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

التوتر

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

اجهاد

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

الضغط

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

اؤكد

VERB
  • I stress that development must be sustainable. وأؤكد أن التنمية يجب أن تكون مستدامة.
  • Allow me to stress my country's interest in all ... واسمحوا لي أن أؤكد اهتمام بلدي بجميع ...
  • I would like to stress two things with respect to ... وأود أن أؤكد شيئين فيما يتعلق بهذه ...
  • I should like to stress that at this time we are ... وأود أن أؤكد أننا في هذه المرحلة ...
  • I wish to stress here that all of these ... أريد أن أؤكد هنا أن كل ذلك ...
  • I just want to stress the structure, how ... أريد فقط أن أؤكد هيكل، كيف يكون ...
- Click here to view more examples -
VI)

نؤكد

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

الضغوط

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

التشديد

NOUN
  • Appreciation was expressed for the stress placed in the paper on ... وجرى التعبير عن التقدير للتشديد الوارد في الورقة على ...
  • laying stress upon the last word. وضع التشديد على الكلمة الأخيرة.
  • It is also important to stress here the loyalty owed ... ومن المهم أيضا هنا التشديد على الوﻻء الذي يستحقه ...
  • Stress will therefore be placed clearly on the substance ... لذلك، سيتم التشديد بوضوح على جوهر ...
  • the stress he laid on doing nothing ... بالتشديد على انه لا يفعل شيئا بسرعة ...
  • hinted, with a slight stress on the word. لمح، مع التشديد على كلمة طفيف.
- Click here to view more examples -
IX)

التاكيد

NOUN
  • Your communications should continue to stress our dedication to this ... يجب أن تستمر اتصالاتك للتأكيد على التزامنا بهذا ...
  • One can also stress the minority's feeling ... ويمكن التأكيد أيضا على شعور اﻷقلية ...
  • It wished to stress, however, that ... وترغب في التأكيد، مع ذلك، على أن ...
  • Stress that each country has the sovereign right to ... '1' التأكيد بأن لكل بلد الحق السيادي ...
  • It is also essential to stress the special needs of ... ومن الضروري أيضا التأكيد على الاحتياجات الخاصة للأعداد ...
  • ... economic growth to equal stress on economic growth and ... ... النمو الاقتصادى ، الى التأكيد المتساوى على النمو الاقتصادى والتوظيف ...
- Click here to view more examples -
X)

يؤكد

VERB
  • He wished to stress that it was possible ... وقال إنه يود أن يؤكد أنه من الممكن تمييز ...
  • He had merely wished to stress that the programme of ... وقال إنه كان يود أن يؤكد فقط على أن برنامج ...
  • The participants stress that any laws or ... ويؤكد المشاركون على أن أية قوانين أو ...
  • Ministers stress the importance of the principle ... ويؤكد الوزراء على أهمية مبدأ ...
  • My delegation wishes to stress that primary responsibility for ... ويود وفد بلدي أن يؤكد أن المسؤولية اﻷولية عن ...
  • The participants in the meeting stress the readiness of their countries ... ويؤكد المشاركون في الاجتماع استعداد بلدانهم ...
- Click here to view more examples -
XI)

تؤكد

VERB
  • They also stress the need for strengthening ... وهي تؤكد أيضا الحاجة إلى تعزيز ...
  • Overall development strategies rightly stress the importance of involving recipients in ... وتؤكد اﻻستراتيجيات اﻹنمائية العامة بحق أهمية مشاركة المستفيدين في ...
  • The editorial puts stress on balanced, comprehensive and sustainable development ... وتؤكد الافتتاحية على التنمية المتوازنة والشاملة والمستدامة ...
  • The recommendations stress the need to undertake legal reforms ... وتؤكد التوصيات على ضرورة القيام بإصلاحات قانونية ...
  • While some legal systems stress the importance of parliamentary sovereignty ... فبينما تؤكد بعض النظم القانونية أهمية السيادة البرلمانية ...
  • They stress women's equal right to work ... وهي تؤكد على تكافؤ حق المرأة في العمل ...
- Click here to view more examples -

confirm

I)

تاكيد

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تؤكد

VERB
- Click here to view more examples -
III)

التاكد

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

يؤكد

VERB
- Click here to view more examples -
V)

اؤكد

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

نؤكد

VERB
  • How do we confirm that by morning? كَيفَ نُؤكّدُ ذلك بحلول الصباح؟
  • We confirm that the total elimination ... ونؤكد أن الإزالة التامة للأسلحة ...
  • We can confirm that the participation of women in peace and ... ويمكننا أن نؤكد أن مشاركة المرأة في تحقيق السلام والتنمية ...
  • We have come here to confirm the clear connection that exists ... وقد جئنا إلى هنا لنؤكد الصلة الواضحة التي توجد ...
  • Yes, we can now confirm the video is genuine, ... نعم، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُؤكّدَ الآن الفيديو أصيلُ، ...
  • to confirm that it matters what direction you do the ان نؤكد على اهمية الاتجاه الذي نتبعه في
- Click here to view more examples -
VII)

تاكد

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

اكد

VERB
- Click here to view more examples -

reiterate

I)

اؤكد مجددا

VERB
Synonyms: reaffirm
- Click here to view more examples -
II)

اكرر

VERB
Synonyms: repeat, restate
- Click here to view more examples -
III)

نكرر

VERB
Synonyms: repeat
  • For this, we reiterate our thanks. ونكرر شكرنا على هذا.
  • We reiterate that we are prepared to work for its extension ... ونكرر أننا على استعداد للعمل من أجل تمديدها ...
  • We reiterate our view that the total elimination of ... ونكرر التأكيد على رأينا بأن القضاء التام ...
  • We reiterate that outer space is the common heritage of ... ونكرر موقفنا بأن الفضاء الخارجي تراث مشترك للبشرية ...
  • In this context, we reiterate our readiness to continue ... وإننا نكرر في هذا الصدد استعدادنا لمواصلة ...
  • We reiterate our thanks and appreciation to ... نحن نكرر شكرنا وتقديرنا لكل ...
- Click here to view more examples -
IV)

اؤكد

VERB
  • I wish to reiterate that call today in ... وأود اليوم أن أؤكد من جديد على ذلك النداء في ...
  • I would like to reiterate that there are many ... وأود أن أؤكد أن هناك العديد من ...
  • I reiterate my country's commitment ... وأؤكد من جديد التزام بلدي ...
  • I would like to reiterate my country's strong commitment ... وأود أن أؤكد من جديد التزام بلدي القوي ...
  • I reiterate that the true challenge of ... وأؤكد أن التحدي الحقيقي للتعددية ...
  • I reiterate that our country will no longer be a bridge ... وأؤكد من جديد أن بلدنا لن يكون بعد الآن جسرا ...
- Click here to view more examples -
V)

نؤكد

VERB
  • We reiterate our international commitments concerning ... ونؤكد من جديد التزاماتنا الدولية فيما يتعلق بحماية ...
  • We reiterate the need to increase the exchange of experience, ... ونؤكد على ضرورة زيادة تبادل الخبرات والمعلومات ...
  • We reiterate the importance of the work of these agencies in ... إننا نؤكد من جديد أهمية عمل هذه الوكاﻻت في ...
  • We therefore reiterate our determination and duty ... ومن ثم فإننا نؤكد من جديد عزمنا والتزامنا ...
  • We reiterate that one of the ... ونؤكد من جديد أن إحدى ...
  • We reiterate our firm determination to confront and surmount, ... إننا نؤكد من جديد عزمنا الوطيد على أن نواجه، ...
- Click here to view more examples -
VI)

يكرر

VERB
  • ... my delegation would like to reiterate its position on some ... ... يود وفد بلدي أن يكرر موقفه بشأن عدد ...
  • The authors reiterate that the peace treaty did not encompass the ... ويكرر أصحاب البﻻغ قولهم إن معاهدة السﻻم لم تشمل ...
  • Ministers reiterate their call for a ... ويكرر الوزراء دعوتهم إلى إجراء ...
  • My delegation wishes to reiterate its view that the ... ويود وفدي أن يكرر وجهــة نظره بأن ...
  • ... joint group would like to reiterate its firm position, which ... ... يود الفريق المشترك أن يكرر موقفه الثابت، الذي ...
  • ... participants agreed that the meeting should reiterate the basic principles which ... ... واتفق المشتركون على أن يكرر اﻻجتماع تأكيد المبادئ اﻷساسية التي ...
- Click here to view more examples -
VII)

تكرر

VERB
  • They also reiterate the offer of a ... كما تكرر هذه الدول العرض المقدم لﻻضطﻻع ...
  • They reiterate their call on them to accede to the ... وتكرر طلبها إلى هذه الدول بأن تنضم إلى ...
  • In addition, they reiterate their obligation to prevent the use ... وتكرر أيضا التزامها بمنع استخدام ...
  • 4. Reiterate their position that only a negotiated solution ... ٤ - تكرر موقفها من أن الحل التفاوضي وحده هو ...
  • The Assembly would also reiterate its invitation to Governments to ... وتكرر الجمعية دعوتها إلى الحكومات، إلى أن ...
  • The Committee wishes to reiterate the following opinions and recommendations ... 467 وتود اللجنة أن تكرر الآراء والتوصيات التالية ...
- Click here to view more examples -

underline

I)

تسطير

NOUN
Synonyms: underlined, ruled
- Click here to view more examples -
II)

التسطير

NOUN
Synonyms: underlining
- Click here to view more examples -
III)

اؤكد

VERB
  • I wish to underline that the overwhelming majority of the ... وأود أن أؤكد أن اﻷغلبية الساحقة من أعضاء ...
  • I would like to underline in this connection that ... وأود أن أؤكد في هذا السياق أن ...
  • I should like to underline that strengthening the managerial side ... وأود أن أؤكد أن تعزيز الجانب اﻹداري ...
  • I would like to underline on this occasion that ... وأود أن أؤكد في هذه المناسبة أنه ...
  • I must however underline that to date, we have observed ... غير أنني يجب أن أؤكد أننا لاحظنا حتى الآن ...
  • I would like also to underline my delegation's appreciation to ... وأود أن أؤكد أيضا تقدير وفدي للصين ...
- Click here to view more examples -
IV)

نؤكد

VERB
  • We underline the importance of this fund in ... ونؤكد أهمية هذا الصندوق في ...
  • We would like to underline the necessity of commencing negotiations ... ونود أن نؤكد على ضرورة البدء في التفاوض على ...
  • In this regard, we also underline the need to enhance ... ونؤكد في هذا الصدد أيضا ضرورة تعزيز ...
  • We also wish to underline the importance of ensuring ... ونود أن نؤكد أيضا على أهمية تأمين ...
  • We underline the importance of maintaining a permanent spirit of cooperation ... ونؤكد على أهمية المحافظة على روح التعاون الدائم ...
  • We also underline the open character of our cooperation, ... ونؤكد أيضا الطابع المفتوح لتعاوننا وندعو ...
- Click here to view more examples -
V)

تبرز

VERB
  • These activities underline the relative fragility of ... وتبرز هذه اﻷنشطة الهشاشة النسبية لﻻتفاقات ...
  • These issues underline the need to bring ... تبرز هذه المسائل الحاجة إلى جمع ...
  • Such high costs underline the importance of finding ways to reduce ... وتبرز هذه التكاليف المرتفعة أهمية إيجاد سبل لخفض ...
  • These developments clearly underline the need to expand ... وتبرز هذه التطورات بوضوح الحاجة إلى توسيع ...
  • However the figures underline the asymmetry for some countries between the ... غير أن الأرقام تبرز التفاوت لدى بعض البلدان بين ...
  • The following statistics underline the growth in accuracy ... وتبرز الإحصاءات التالية الزيادة التي طرأت في دقة ...
- Click here to view more examples -
VI)

ابراز

VERB
  • Later we'll underline all the contradictions. و فيما بعد نقوم بإبراز جميع المخالفات
  • In order to underline this message to the parties and to ... ومن أجل إبراز هذه الرسالة للطرفين، وﻹقناعهما ...
  • Its actions have served to underline the predominant and central role ... وقد أدت أعمالها إلى إبراز الدور الممتاز والرئيسي ...
  • ... since it serves to underline a number of factors which must ... ... لأنه يستخدم لإبراز عدد من العوامل الواجب أن ...
  • ... a number of programmes to underline how sporting activities can ... ... عددا من البرامج ﻹبراز كيف أن اﻷنشطة الرياضية يمكنها أن ...
  • ... housing since it serves to underline a number of factors which ... ... السكن إذ إنه يساعد على ابراز عدد من العوامل، التي ...
- Click here to view more examples -

reaffirm

I)

نؤكد مجددا

VERB
Synonyms: reiterate, reconfirm
  • We reaffirm our belief in the idea of a world ... ونؤكد مجددا إيماننا بفكرة عالم ...
  • We reaffirm that economic and social development is not the ... ونؤكد مجددا أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية ليست ...
  • We also reaffirm our active support for ... ونؤكد مجددا أيضا على دعمنا النشط للجهود ...
  • We reaffirm our commitment to contribute ... ونؤكد مجددا على التزامنا بالإسهام ...
  • We must reaffirm the status of international law while ... يجب علينا أن نؤكد مجددا مركز القانون الدولي مع ...
  • We therefore reaffirm our commitment to trade negotiations ... لذلك نؤكد مجددا التزامنا بالمفاوضات التجارية ...
- Click here to view more examples -
II)

اعاده تاكيد

VERB
  • It was also essential to reaffirm international commitments in order ... كما أن من الضروري إعادة تأكيد اﻻلتزامات الدولية بحيث ...
  • Reaffirm the commitment to human rights ... (أ) إعادة تأكيد الالتزام بحقوق الإنسان ...
  • ... in international law that allow us to reaffirm this conclusion. ... في القانون الدولي تسمح لنا بإعادة تأكيد هذه النتيجة.
  • ... would instead serve to reaffirm those principles. ... كتلك سيؤدي بدلا من ذلك إلى إعادة تأكيد هذه المبادئ.
  • ... genuine international partnership and to reaffirm our political will to fully ... ... شراكة دولية حقيقية ولإعادة تأكيد إرادتنا السياسية للتنفيذ التام ...
  • ... this special session to reaffirm our commitment to this instrument and ... ... هذه الدورة اﻻستثنائية ﻹعادة تأكيد التزامنا بهذا الصك والمبادرات ...
- Click here to view more examples -
III)

نؤكد

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

تؤكد

VERB
  • All of these actions reaffirm a trend of drawing closer together ... كل هذه اﻷعمال تؤكد من جديد اتجاه التقارب ...
  • We reaffirm that comprehensive peace is ... وتؤكد أن السﻻم الشامل هو ...
  • The operative paragraphs reaffirm international commitments to the ... وتؤكد فقرات المنطوق من جديد الالتزامات الدولية بالأسرة ...
  • The drafts reaffirm the important mandates have ... وتؤكد مشاريع القرارات الثلاثة هذه على الولايات المهمة التي ...
  • ... our countries wish to reaffirm their full support for ... ... فإن بلداننا تود أن تؤكد من جديد دعمها الكامل لأعمال ...
  • ... , the parties concerned must reaffirm their commitment to resolve ... ... يجب على الأطراف المعنية أن تؤكد من جديد التزامها بحل ...
- Click here to view more examples -
V)

اؤكد

VERB
  • In conclusion, allow me to reaffirm my country's commitment ... وختاما، اسمحوا لي أن أؤكد من جديد التزام بلدي ...
  • I need only reaffirm the importance of national efforts ... ولا يسعني إلا أن أؤكد من جديد أهمية الجهود الوطنية ...
  • I am here to reaffirm my country's firm commitment ... وإنني هنا لأؤكد من جديد التزام بلدي الراسخ ...
  • I have come to reaffirm my country's commitment to ... جئت لأؤكد التزام بلادي بصالح ...
  • I would like to reaffirm my country's commitment ... وأود أن أؤكد من جديد التزام بلدي ...
  • I also reaffirm our commitment to the ... وأود أن أؤكد من جديد، التزامنا بالبروتوكول ...
- Click here to view more examples -
VI)

تعيد تاكيد

VERB
  • It would reaffirm the primary role of the riparian countries ... وتعيد تأكيد الدور الرئيسي للبلدان الساحلية ...
  • The parties should reaffirm their support of capacity building ... وينبغي لﻷطراف أن تعيد تأكيد دعمها لبناء القدرات ...
  • ... appeal to developed countries to reaffirm their commitments to meet this ... ... نناشد البلدان اﻷكثر نموا أن تعيد تأكيد التزاماتها ببلوغ هذا ...
  • ... States parties undertake to reaffirm their existing commitments under ... ... تتعهد الدول اﻻطراف بأن تعيد تأكيد التزاماتها القائمة بموجب ...
  • The Parties should reaffirm their commitment to this principle ... وينبغي لﻷطراف أن تعيد تأكيد التزامها بهذا المبدأ ...
  • ... 0.15 per cent target: reaffirm their commitment and undertake either ... ... 0.15 في المائة: تعيد تأكيد التزامها وتتعهد إما ...
- Click here to view more examples -
VII)

تاكيد

VERB
  • Today we reaffirm our commitment. واليوم نعيد تأكيد التزامنا.
  • We reaffirm our commitment to the mission of human space flight ... ونعيد تأكيد التزامنا بهدف تحليق الإنسان في الفضاء ...
  • ... before us, we would reaffirm our commitment to multilateralism. ... المعروضة علينا، نجدد تأكيد التزامنا بالتعددية.
  • ... which the rich countries reaffirm their commitment to providing genuine assistance ... ... فيها الدول الغنية بتأكيد التزاماتها بتوفير مساعدة فعلية ...
  • how do you like reaffirm progressive president كيف تريد تأكيد الرئيس التدريجي
  • We wish on this occasion to reaffirm our firm position rejecting ... إننا نكرر بهذه المناسبة تأكيد موقفنا الثابت الرافض لكافة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يؤكدون

VERB
  • They reaffirm the applicability of international human rights law ... كما يؤكدون انطباق القانون الدولي لحقوق الإنسان ...
  • Reaffirm our commitments contained in ... يؤكدون من جديد التزامهم الوارد في ...
  • Reaffirm the unswerving commitment of ... يؤكدون من جديد تعهد حكوماتهم الذي ﻻ رجعة ...
  • They reaffirm their commitment to the ... وهم يؤكدون من جديد التزامهم بسيادة ...
  • They reaffirm that the conflict in ... وهم يؤكدون من جديد أن النزاع في ...
  • Reaffirm that developing and strengthening national capacities for the promotion ... يؤكدون من جديد أن تطوير وتقوية القدرات الوطنية لتعزيز ...
- Click here to view more examples -
IX)

يؤكد

VERB
  • The conference would reaffirm the political will to ... وسوف يؤكِّد هذا المؤتمر من جديد العزيمة السياسية على ...
  • The leaders are expected to reaffirm their commitment to support ... ومن المتوقع ان يؤكد الزعيمان مجددا على التزامهما بتأييد ...
  • My delegation would like to reaffirm its belief that for ... ويود وفدي أن يؤكد من جديد اعتقاده بأنه لكي ...
  • My delegation continues to reaffirm its support for the ... وما فتئ وفدي يؤكد من جديد تأييده للإبرام ...
  • Our delegation would also like to reaffirm the validity and soundness ... ويود وفدنا أيضا أن يؤكد من جديد صلاحية وصحة ...
  • My delegation would also like to reaffirm its commitment to the ... ويود وفدي أيضا أن يؤكد من جديد التزامه بروح ...
- Click here to view more examples -
X)

تعيد التاكيد

VERB
  • The Committee therefore decided to reaffirm the importance it attached ... وقررت بالتالي أن تعيد التأكيد على اﻷهمية التي تعلقها ...
  • ... for Member States to reaffirm their commitment to the ideals ... ... للدول اﻷعضاء لكي تعيد التأكيد على التزامها بمُثُل ...
  • ... The Group wished to reaffirm its commitment to meeting ... ... إن المجموعة تود أن تعيد التأكيد على التزامها بالوفاء ...
  • ... Bureau suggests that delegations reaffirm the importance of the Commission and ... ... المكتب يقترح على الوفود أن تعيد التأكيد على أهمية الهيئة وعلى ...
- Click here to view more examples -

affirm

I)

نؤكد

VERB
- Click here to view more examples -
II)

يؤكدون

VERB
  • They affirm that damage has occurred in the cases ... فهم يؤكدون أن الضرر قد وقع في الحاﻻت التي ...
  • Affirm their determination to promote security and stability and to prevent ... ويؤكدون عزمهم على دعم الامن والاستقرار ومنع ...
  • They affirm the support of their countries for greater ... ويؤكدون دعم بلدانهم لزيادة ...
  • They affirm the importance of adherence to ... وهم يؤكدون على أهمية التمسك بأسس ...
  • Affirm that effective and meaningful public participation of civil society ... يؤكدون أن المشاركة العامة الفعّالة والمجدية للمجتمع المدني ...
- Click here to view more examples -
III)

تؤكد

VERB
  • They clearly affirm that the primary responsibility for ... وهي تؤكد بوضوح أن المسؤولية اﻷولية عن ...
  • Often constitutions affirm these principles with no examination of ... وكثيراً ما تؤكد الدساتير هذه المبادئ دون بحث ...
  • ... human rights norms that affirm the right to life and ... ... معايير حقوق الإنسان التي تؤكد الحق في الحياة وتمنع ...
  • ... human rights norms that affirm the right to life and ... ... معايير حقوق الإنسان التي تؤكد الحق في الحياة وتحظر ...
  • With this agreement the parties affirm their readiness to accelerate ... وتؤكد اﻷطراف بهذا اﻻتفاق استعدادها لتعجيل ...
- Click here to view more examples -
IV)

تاكيد

VERB
- Click here to view more examples -
V)

اؤكد

VERB
  • I can today affirm in all certainty that ... ويمكنني أن أؤكد اليوم، بيقين تام، أن ...
  • I would like to affirm here that we must ... وأود أن أؤكد هنا: يجب علينا ...
  • I affirm my support for the challenging exercise before us. وأؤكد دعمي لهذه الممارسة الصعبة المعروضة علينا.
  • I am happy to affirm the good will of ordinary people ... ويسعدني أن أؤكد حسن طوية عامة الشعب ...
  • I wish to affirm the strong commitment of my country to ... وأود أن أؤكد التزام بلدي الشديد بضمان ...
- Click here to view more examples -

ensure

I)

ضمان

VERB
- Click here to view more examples -
II)

كفاله

VERB
- Click here to view more examples -
III)

تكفل

VERB
Synonyms: guarantee, assure
- Click here to view more examples -
IV)

يكفل

VERB
Synonyms: guarantees, assured
- Click here to view more examples -
V)

تضمن

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

التاكد

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

تامين

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

ضمانا

VERB
  • All data should be verified to ensure accuracy. وينبغي التحقق من كل البيانات ضمانا للدقة.
  • In order to ensure the most efficient use ... وضمانا لتحقيق أكفأ استعمال ...
  • In order to ensure effectiveness, recommendations should be addressed ... وقال إنه ضمانا للفعالية ينبغي توجيه التوصية ...
  • To ensure sound management, we have taken ... وضمانا لﻹدارة السليمة، اتخذنا ...
  • To ensure success in tackling this menace, ... وضمانا للنجاح في مواجهة هذا التهديد، ...
  • To ensure continuity, most functional commissions ... وضمانا للاستمرار، فإن معظم اللجان الفنية ...
- Click here to view more examples -
IX)

نضمن

VERB
Synonyms: guarantee
- Click here to view more examples -
X)

يضمن

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

تاكد

VERB
- Click here to view more examples -

guarantee

I)

ضمان

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تضمن

VERB
- Click here to view more examples -
III)

اضمن

VERB
Synonyms: surest, vouch
- Click here to view more examples -
IV)

ضمانه

NOUN
  • We have both always known there was no guarantee. طالما عرفنا أنه لا يوجد ضمانة.
  • The best guarantee for the observance of human rights ... وإن أفضل ضمانة للتقيد بحقوق اﻹنسان ...
  • This is the best guarantee for the preservation and promotion ... وهذه هي أفضل ضمانة لصون وتعزيز ...
  • ... everything he owns, on a personal guarantee. ... بكلّ ما يملك على ضمانة شخصيّة
  • ... all people is no longer a guarantee of protection. ... جميع البشر لم تعد ضمانة للحماية.
  • ... of law and justice is the best guarantee of peace. ... للقانون والعدالة هو أفضل ضمانة للسﻻم.
- Click here to view more examples -
V)

الضمان

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

يضمن

VERB
Synonyms: ensures, assured, embeds
- Click here to view more examples -
VII)

ضمانا

NOUN
  • A political commitment is not enough of a legal guarantee. والالتزام السياسي لا يماثل ضماناً قانونياً.
  • Human rights are a guarantee and a precondition for ... وتعتبر حقوق الإنسان ضمانا وشرطا أساسيا للحرية ...
  • This will guarantee the stable and progressive development of human society ... وسيصبح هذا ضمانا ﻻستقرار المجتمع اﻹنساني وغده المطرد ...
  • To guarantee women's health, ... وضمانا لصحة المرأة، ...
  • ... judicial independence as a guarantee of the judicial function. ... استقلال القضاء بكونه ضمانا للوظيفة القضائية.
  • ... described judicial independence as a guarantee of the judicial function. ... وصف استقلال القضاء بكونه ضماناً للوظيفة القضائية.
- Click here to view more examples -
VIII)

نضمن

VERB
Synonyms: ensure
- Click here to view more examples -
IX)

تكفل

VERB
Synonyms: ensure, assure
  • Telephone companies normally do not guarantee data throughput speeds. لا تكفل شركات الهاتف عادة السرعات الإجمالية للبيانات.
  • It shall guarantee equal rights to men ... وعليها أن تكفل الحقوق المتساوية للرجال ...
  • Addressing the symptoms will not guarantee the desired outcome but ... إن معالجة الأعراض لا تكفل النتيجة المرغوبة، لكن ...
  • The proceedings must guarantee the right to review of both ... ويجب أن تكفل اﻻجراءات الحق في أن تستعرض كﻻ من ...
  • Preliminary processes shall guarantee the rights of research and exploration operations ... وتكفل الإجراءات التمهيدية تيسير أعمال البحث والكشف وتحقيق ...
  • Governments should guarantee the rights of persons in detention to receive ... وينبغي أن تكفل الحكومات حقوق المحتجزين في استقبال ...
- Click here to view more examples -
X)

كفاله

VERB
Synonyms: ensure, secure, bail, assure
  • Measures had also been taken to guarantee implementation. واتُخذت كذلك تدابير لكفالة التنفيذ.
  • It was important to guarantee access to education, ... وإن من المهم كفالة الحصول على التعليم والتدريب ...
  • ... creating a solid platform to guarantee the full exercise of these ... ... تعمل على إيجاد أساس ثابت لكفالة الممارسة الكاملة لهذه ...
  • ... preserving the environment necessary to guarantee the appropriate development of those ... ... الحفاظ على البيئة الضرورية لكفالة التنمية المناسبة لتلك ...
  • ... provisions on the obligation to guarantee fundamental rights and to monitor ... ... في اﻷحكام المتعلقة بالتزام كفالة الحقوق اﻷساسية ورصد ...
  • ... the report seek to guarantee the application of this general principle ... ... التقرير ترمي أساسا إلى كفالة تطبيق هذا المبدأ العام ...
- Click here to view more examples -
XI)

يكفل

VERB
  • This makes it necessary to guarantee them access to credit ... وهذا يجعل من الضروري أن يكفل لها الحصول على الائتمان ...
  • A demarcated boundary is no guarantee for peace if the ... إنّ رسم الحدود لا يكفل استتباب السلام إذا كانت ...
  • ... for such infractions and guarantee the rights of the detainees. ... المتعلقة بهذه المخالفات ويكفل حقوق المحتجزين.
  • ... but this alone would not guarantee sustainable development. ... لكن هذا وحده لن يكفل تنمية مستدامة.
  • ... humanitarian components are what guarantee the success of the missions. ... وعناصر العمل الإنساني، هي ما يكفل نجاح تلك البعثات.
  • ... on these rights would not guarantee their effective promotion and protection ... ... بشأن هذه الحقوق لن يكفل فعالية تعزيزها وحمايتها ...
- Click here to view more examples -

secure

I)

تامين

VERB
- Click here to view more examples -
II)

امنه

ADJ
Synonyms: safe, secured, unsafe
- Click here to view more examples -
III)

الامنه

ADJ
Synonyms: safe, secured
- Click here to view more examples -
IV)

امن

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

مامونه

ADJ
Synonyms: safe
- Click here to view more examples -
VI)

امنا

ADJ
Synonyms: safe, mom, safer, safest
- Click here to view more examples -
VII)

ضمان

VERB
  • Continuing our efforts to secure a treaty. يُواصلُ جُهودُنا لضمان a معاهدة.
  • In order to secure the gains of the peace process, ... ولضمان مكاسب عملية السلام، ...
  • These include secure access to income, ... وتشمل هذه الإمكانيات ضمان الوصول إلى الدخل، ...
  • It is not impossible to secure security for all such ... وليس من المستحيل ضمان اﻷمن لجميع هذه ...
  • In order to secure a better chance at finding ... من أجل ضمان فرصة أفضل للبحث ...
  • It is a unique opportunity to secure global commitment to enhanced ... وتمثل فرصة فريدة لضمان التزام عالمي بتعزيز ...
- Click here to view more examples -
VIII)

كفاله

VERB
  • Our national objective is to secure instruments in this field ... ويتمثل هدفنا الوطني في كفالة إبرام صكوك في هذا الميدان ...
  • They were seeking not to secure respect for human rights ... وهم لا يسعون إلى كفالة احترام حقوق الإنسان، ...
  • To secure the very substantial expansion of food supplies needed in ... ولكفالة ما يلزم من توسع كبير في اﻹمدادات الغذائية ...
  • This is essential to secure consistency between countries and ... وهذا أمر جوهري من أجل كفالة الاتساق بين البلدان وضمان ...
  • ... and the action to be taken to secure their advancement. ... والإجراءات الواجب اتخاذها لكفالة النهوض بها.
  • ... in overall efforts to secure a better world for future generations ... ... في الجهود العامة المبذولة لكفالة عالم أفضل للآجال المقبلة ...
- Click here to view more examples -
IX)

امان

ADJ
- Click here to view more examples -
X)

الامان

ADJ
Synonyms: security, safety, safe
- Click here to view more examples -

assurance

I)

ضمان

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

تاكيد

NOUN
  • Use this function for quality assurance applications. استخدم هذه الدالة مع تطبيقات تأكيد الجودة.
  • Quality assurance managers must monitor process adherence ... يجب على مديري تأكيد الجودة مراقبة الالتزام بالعملية ...
  • assurance that he would have nothing to do except to stand ... تأكيد أنه لا علاقة لها إلا أن تقف ...
  • ... ask is one word of assurance from you. ... اطلبه منكم هي كلمة تاكيد منكم.
  • ... management tool used to provide reasonable assurance that management's objectives ... ... أداة إدارية تستخدم لتقديم تأكيد معقول بأن أهداف اﻹدارة ...
  • ... said that he would like assurance that the footnote would ... ... : قال إنه يود تلقي تأكيد بأن الحاشية سوف ...
- Click here to view more examples -
III)

توكيد

NOUN
  • An independent, objective assurance activity designed to add ... نشاط توكيد موضوعي مستقل يهدف إلى إضافة ...
  • "Assurance of services", in this context, refers ... تشير عبارة "توكيد الخدمات"، في هذا السياق، ...
IV)

الضمان

NOUN
  • What assurance have any of us here today that ... ما هو الضمان ﻷي منا نحن الحاضرين هنا اليوم أن ...
  • ... to export because of the assurance a regulated framework provided. ... في التصدير نظرا للضمان الذي يوفره إطار الرقابة.
  • ... providing investors with increased levels of assurance regarding their investments. ... توفير مستويات أعلى من الضمان للمستثمرين بشأن استثماراتهم.
  • ... have some reasonable commercial assurance of the signature's acceptability. ... وحتى يتوفر لديها بعض الضمان التجاري المعقول بمقبولية التوقيع.
  • ... provides a higher level of assurance that encrypted data will not ... ... ويوفر مستوى أعلى من الضمان لأن البيانات المشفرة لن ...
  • ... fast, is the only firm assurance we can give the ... ... وبسرعة، هـو الضمان الثابت الوحيد الذي يمكننا إعطـاؤه ...
- Click here to view more examples -
V)

ضمانات

NOUN
  • Assurance of this right should emanate from legislative instruments ... وينبغي أن تنبع ضمانات هذا الحق من الصكوك التشريعية ...
  • Regional offices provide quality assurance and technical support, ... وتوفر المكاتب اﻹقليمية ضمانات الجودة والدعم التقني ...
  • ... project and is ready to extend assurance for its security. ... المشروع ومستعدة لتقديم ضمانات لامنه .
  • Provide assurance to our trading partners about the security of ... • تقديم ضمانات لشركائنا التجاريين عن أمان ...
  • ... at last, to give him assurance that something ... أخيرا، أن يعطيه ضمانات بأن شيئا
  • ... should be included in any assurance. ... ينبغي إدراجها في أي ضمانات.
- Click here to view more examples -
VI)

الاطمئنان

NOUN
- Click here to view more examples -

warranty

I)

الضمان

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ضمان

NOUN
  • I hope you have a warranty for that. أتمنى أن يكون معك ضمان لهذا
  • ... for illustration only, without warranty either expressed or implied. ... بغرض التوضيح فقط، دون أي ضمان صريح أو ضمني.
  • ... illustration only, without warranty either expressed or implied ... ... لغرض التوضيح فقط، دون أي ضمان سواء ضمنيًا أم صريحًا ...
  • ... this information available without warranty of its accuracy or functionality ... ... هذه المعلومات بدون ضمان لدقتها أو وظيفتها ...
  • Hardware warranty and repair service خدمات ضمان وإصلاح معدات الحاسوب
  • Limited two-year ink cartridge warranty ضمان محدود لخرطوشة الحبر مدته سنتين
- Click here to view more examples -
III)

الكفاله

NOUN
  • ... my coffee maker, and I can't find the warranty. ... لي صانعة القهوة) وأنا لم أستطع إيجاد الكفالة
IV)

ضمانه

NOUN
  • ... following procedure, the computer's warranty could become void. ... بالإجراء التالي، فإن ضمانة الكمبيوتر قد تبطل.

reassure

I)

طمانه

VERB
Synonyms: assure, reassurance
  • She took pains to reassure him. أخذت جهدا كبيرا لطمأنة له.
  • It was also important to reassure all parties concerned by ... وينبغي أيضا طمأنة كافة اﻷطراف المعنية، من خﻻل ...
  • Those words of his seemed to reassure her on further reflection ... بدت هذه الكلمات له لطمأنة لها على مزيد من التفكير ...
  • ... of the political situation and to reassure the population. ... للوضع السياسي وطمأنة السكان.
  • ... after visits by political leaders to reassure the population. ... بعد قيام الزعماء السياسيين بزيارات لطمأنة السكان.
- Click here to view more examples -
II)

يطمئن

VERB
Synonyms: rest assured
- Click here to view more examples -
III)

لتطمين

VERB
IV)

طمانتهم

VERB
  • ... violations and to protect and reassure the civilian population affected. ... من الانتهاكات ولحماية السكان المدنيين المتضررين وطمأنتهم.
  • ... and to protect and reassure the civilian population affected. ... ولحماية السكان المدنيين المتضررين وطمأنتهم.
  • ... , and so to reassure them. ... ، وذلك لطمأنتهم.
  • ... and to protect and reassure the civilian population affected: ... ولحماية السكان المدنيين المتضررين وطمأنتهم:
  • ... describe their last moments in order to reassure them ... أصف لهم لحظاتهم الأخيرة لطمأنتهم
- Click here to view more examples -
V)

اطمئن

VERB
  • I would like to reassure the international community through ... وأود أن أطمئن للمجتمع الدولي من خلال ...
VI)

نطمئن

VERB
Synonyms: assured, insure
VII)

اؤكد

VERB
  • I would like to reassure you that we are fully determined ... وأود أن أؤكد لكم من جديد أننا قد عقدنا العزم ...
  • reassure you that my whole ... أؤكد لكم أن وجودي كله ...
  • And I would like to reassure all representatives that this ... وأود أن أؤكد لجميع الممثلين أن هذا ...
  • First, I wish to reassure the Council that the Government ... أوﻻ، أود أن أؤكد للمجلس أن حكومة ...
  • ... permanent status, I want to reassure you of my personal ... ... بشأن الوضع النهائي، أود أن أؤكد لكم مجددا التزامي الشخصي ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تطمئن

VERB
Synonyms: rest assured

reassurance

I)

الطمانينه

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

الاطمئنان

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

طمانينه

NOUN
  • ... yesterday provided inspiration and reassurance. ... به أمس كانا مبعث إلهام وطمأنينة.
IV)

طمانه

NOUN
Synonyms: reassure, assure
V)

اطمئنان

NOUN
Synonyms: contentment
VI)

ضمانا

NOUN
  • ... far provide only partial reassurance that the proposed budget will ... ... الآن لا تشكل سوى ضماناً جزئياً بأن الميزانية المقترحة ...

give

I)

اعطاء

VERB
Synonyms: giving, assure, accord
- Click here to view more examples -
II)

تعطي

VERB
Synonyms: giving, produce, gave, yield
- Click here to view more examples -
III)

اعطي

VERB
Synonyms: gave, giving
- Click here to view more examples -
IV)

يعطي

VERB
Synonyms: gives, giving, gave, produces
- Click here to view more examples -
V)

نعطي

VERB
Synonyms: giving
- Click here to view more examples -
VI)

منح

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

اقدم

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

تولي

VERB
  • Seven countries give the subject low national priority. وتولِي سبعة بلـدان الموضوع أولوية وطنية دنيا.
  • States should give full consideration to requests ... وينبغي أن تولي الدول كامل الاعتبار لطلبات ...
  • Some plans give attention to the artistic expression of ... وتولي بعض الخطط اهتماما بالعروض الفنية لبعض ...
  • The strategies should give particular attention to the elimination ... وهذه الاستراتيجيات ينبغي أن تولي اهتماما خاصا للقضاء على ...
  • They give high priority to afforestation and improving management ... وهي تولي أولوية عالية للتشجير وتحسين إدارة ...
  • They give particular attention to the prevention of delinquency ... كما أنها تولي اهتماما خاصا إلى مكافحة جنوح ...
- Click here to view more examples -
IX)

تقديم

VERB
- Click here to view more examples -
X)

يقدم

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

تقدم

VERB
- Click here to view more examples -

giving

I)

اعطاء

VERB
Synonyms: give, assure, accord
- Click here to view more examples -
II)

مما يتيح

VERB
- Click here to view more examples -
III)

يعطي

VERB
Synonyms: gives, gave, produces
- Click here to view more examples -
IV)

العطاء

VERB
- Click here to view more examples -
V)

تعطي

VERB
Synonyms: give, produce, gave, yield
- Click here to view more examples -
VI)

منح

VERB
  • Starting with giving that poor man some food and water. بداية بمنح هذا الرجل المسكين بعض الطعام والماء
  • This is done by giving the same to all operations ... ويتم ذلك من خلال منح نفس لكل العمليات ...
  • Giving credits to local governments ... ومنح الإئتمانات للحكومات المحلية ...
  • Do you guys mind giving me just a moment alone with ... هل تمانع في منح اللاعبين لي فقط لحظة وحده مع ...
  • Primary maternity services are based on giving women many choices in ... وتقوم خدمات الأمومة الأولية على منح المرأة خيارات كثيرة في ...
  • This has the effect of giving considerable power to the nationalist ... ومن شأن ذلك منح سلطة كبيرة لﻷحزاب القومية ...
- Click here to view more examples -
VII)

ايلاء

VERB
Synonyms: given, accord, attach, paying
  • ... to have to start giving more attention to my retirement portfolio ... ... أنّ عليّ البدء بإيلاء المزيد من الإهتمام بمحفظة تقاعدي ...
  • ... of open markets, while giving genuine priority to the concerns ... ... في الأسواق المفتوحة، مع إيلاء أولوية حقيقية لاهتمامات ...
  • ... and socially and this requires giving women favourable treatment in ... ... والاجتماعية، وهذا يتطلب إيلاء المرأة معاملة تفضيلية في ...
  • ... doing this is by giving high priority to delivering ... ... للقيام بذلك هي من خلال إيلاء أولوية عالية لتوفير ...
  • Giving adequate priority to issues of housing and ... (ه‍‍) إيلاء أولوية كافية لقضايا الإسكان والمستوطنات ...
  • This also includes giving full consideration to any ... وهذا يشمل أيضاً إيلاء الاعتبار الكامل لأية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

اعطي

VERB
Synonyms: give, gave
- Click here to view more examples -

accord

I)

اكورد

NOUN
Synonyms: camry
  • ... in the context of the ACCORD Plan of Action. ... في سياق خطة عمل أكورد.
II)

اتفاق

NOUN
Synonyms: agreement, deal, compact, pact
- Click here to view more examples -
III)

الاتفاق

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

الوفاق

NOUN
  • Civil peace and public accord have been maintained, thereby ... وتوطد السلام المدني والوفاق العام، الأمر الذي ...
  • of her own accord, that's what, while, ... الوفاق بلدها ، وهذا ما ، بينما ...
  • ... and begin to seek ways of achieving national accord. ... ، والبدء في التماس السبل لتحقيق الوفاق الوطني.
  • ... maintaining stability and social accord in its society. ... الحفاظ على اﻻستقرار والوفاق اﻻجتماعي في مجتمعها.
  • ... aimed at achieving civil peace and accord in the country. ... تستهدف تحقيق السلم اﻷهلي والوفاق في البلد.
  • accord back in the n_f_l_ became protect himself أصبحت عودة الوفاق في حماية نفسه n_f_l_
- Click here to view more examples -
V)

ايلاء

VERB
Synonyms: given, giving, attach, paying
  • ... in international affairs and to accord more attention to the ... ... في الشؤون الدولية، وفي إيﻻء مزيد من اﻻهتمام لمفهوم ...
  • ... the report and were exhorted to accord priority to redressing any ... ... التقرير وحضهم على إيلاء أولوية لتقويم أي ...
  • ... the regional development banks, to accord high priority to projects ... ... ومصارف التنمية الإقليمية، على إيلاء أولوية عالية للمشاريع ...
  • ... Encourages all countries to accord priority to human resources development ... ... تشجع جميع البلدان على إيلاء تنمية الموارد البشرية الأولوية ...
  • ... this context, to accord the issue of simplification and harmonization ... ... هذا السياق، بإيلاء مسألة التبسيط ‏والمواءمة ...
  • ... rule of law prompted us to accord priority to human rights ... ... وحكم القانون دفعنا إلى إيلاء أولوية لحقوق الإنسان ...
- Click here to view more examples -
VI)

منح

VERB
  • ... have not taken a vow to accord every ... لم يتخذ تعهد بمنح كل
  • ... the present rules, accord the right to speak, ... ... هذا النظام، ومنح الحق في الكﻻم، وطرح ...
  • ... and called on countries to accord higher priority to food security ... ... ودعا البلدان إلى منح أولوية عليا للأمن الغذائي ...
  • ... host State is obliged to accord to diplomatic missions full facilities ... ... تلتزم الدولة المضيفة بمنح البعثات الدبلوماسية كافة التسهيلات ...
  • ... under some obligation to accord diplomatic protection to an injured individual ... ... نوع من الالتزام بمنح الحماية الدبلوماسية للفرد المضرور ...
  • ... The failure of States to accord appropriate legal status, ... ... عدم قيام الدول بمنح مركز قانوني مناسب وأهلية ...
- Click here to view more examples -
VII)

تتفق

NOUN
  • ... different criteria and is not in accord with the resolutions referred ... ... لمعايير مختلفة، وﻻ تتفق مع القرارات التي أشرت إليها ...
  • It did not accord with the rationality of plan, ... إلا أنها لا تتفق مع خطة عقلانية ، ...
  • might best accord with the kind of ... قد تتفق مع أفضل نوع من ...
  • The recommendation is in full accord with the policies of all ... وهذه التوصية تتفق تماما مع سياسات جميع ...
  • ... of authorities and do not accord with international law. ... القانونية، وﻻ تتفق مع القانون الدولي.
  • ... on sectoral considerations which may not accord with the overall balance ... ... اﻻعتبارات القطاعية التي قد ﻻ تتفق مع التوازن العام الذي ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تمنح

NOUN
  • ... centre of development policies, accord women their rights and inspire ... ... صميم السياسات اﻻنمائية، وتمنح المرأة حقوقها وتلهم ...
  • We request all States to accord priority to the effective training ... ونرجو من جميع الدول أن تمنح أولوية الى التدريب الفعال ...
  • The revised procedures accord the Government greater opportunity to supplement ... وتمنح اﻹجراءات المعدلة الحكومة فرصة أكبر لتكملة ...
  • ... effects of drought and accord the Convention a status equal to ... ... آثار الجفاف وأن تمنح الاتفاقية مركزا معادلا لمركز ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.