Easy Arabic Typing
Arabic Typing
Arabic Translation
Arabic to English
Arabic Alphabet
Arabic Fonts
Arabic Dictionary
Essential English to Arabic Dictionary Guidebook
Meaning of
Make sure
in Arabic :
make sure
1
تاكد
VERB
Synonyms:
ensure
,
check
,
sure
,
confirmed
Stay here and make sure no one comes in.
إبقَ هنا وتأكّدْ بان لا يدخل احد.
Please ready the plane and make sure the cargo is secure.
جهز الطائرة من فضلك .وتأكد من تأمين الحمولة
You go with the merchandise and make sure it's safe.
أنت اذهب مع البضاعة .وتأكد من سلامتها
In the design window, make sure the chart is activated.
تأكد من أن التخطيط تم تنشيطه، في إطار التصميم.
In the design window, make sure the chart is activated.
تأكد من تنشيط جدول البيانات، في إطار التصميم.
- Click here to view more examples -
2
التاكد
VERB
Synonyms:
ensure
,
check
,
confirm
,
ascertain
I needed to make sure that you trusted me.
أردت التأكد أنك تثق بي
Just had to make sure we got to it first.
لكن وجب علينا التأكد مِن أن نحصل عليه أولاً.
Can you make sure the fire keeps going?
أيمكنك التأكد من إستمرار إشتعال النار
I just wanted to make sure it was real.
أردت التأكد بأنه كان حقيقياَ
I just want to make sure you remember.
كنت أريد التأكد بأنك تتذكر
- Click here to view more examples -
3
اتاكد
VERB
I just wanted to make sure you're all right.
أردتُ أن أتأكد أنكَ بخير
I want to make sure you know that.
أريد أن أتأكد أنك تعرف - لاتقلق حيال ذلك
I want to make sure he was here last night.
يجب أن أتأكد بأنه كان هنا الليلة الماضية
I need to make sure th get along.
يجب ان اتأكد انهم سيكونوا على وفاق
I just wanted to make sure you got back all right.
لقد أردت فقط أن أتأكد أنك عدت على مايرام
- Click here to view more examples -
4
نتاكد
VERB
Just let make sure that we talking the same man.
لنتأكد فقط بأننا نتكلم عن نفس الشخص
We need to make sure that our location is still secure.
نحنُ فى حاجة لنتأكد أن موقعنا مازال آمن
We have to make sure she stays here.
يجب ان نتأكد من انها ستبقى هنا
We wanted to make sure he was okay.
أردنا أن نتأكد أنه بخير
We need to make sure that this thing goes down right.
يجب علينا أن نتأكّد من صحّة الأمور
- Click here to view more examples -
5
تاكدي
VERB
So just make sure that you get a lot of sleep.
لذا تأكدي فقط من حصولكِ .على الكثير من النوم
Go to the pit and make sure we're stocked.
إستعدادهم من وتأكدي الطوارئ, إلى إذهبي
Make sure the cleanup crews are ready.
جيد تأكدي أن فريق التنظيف جاهز
Make sure she stays off the street.
تأكدي ان تبقي بعيداً عن الشارع
But make sure you destroy the brown one upon reading it.
لكن تأكدي من اتلاف الرسالة التي بالمغلف البنّي بعد قراءتها
- Click here to view more examples -
6
تتاكد
VERB
Synonyms:
ascertained
I want you to make sure that she gets this.
اريد منك ان تتاكد انها اخذت هذا
You have to make sure they know you mean business.
"يجب أن تتأكد أنهم يعلموا أنك جاد"
Check to make sure that it is a valid path.
راجع المسار لتتأكد من أنه مسار صالح.
You have to make sure you get the best one.
يجب أن تتأكد أنك تحصل على أفضل شيء
I need you to make sure he doesn't get to her.
"أريدك أن تتأكّد بأنّه لن يصل إليّها
- Click here to view more examples -
7
احرص
VERB
Synonyms:
keenest
I want to make sure he sees what's involved.
أحرص على أن يرى ما لديه
Had to make sure she was okay.
كان عليّ ان احرص أنها بخير
I wanted to make sure you were okay with it.
أردت أن أحرص أنك لا تمانع ذلك
You just make sure you drink lots of water.
أحرص أن تشرب الكثير من الماء
I want to make sure you stay awake out there.
أريد أن أحرص على بقائك .مستيقظاً أثناءها
- Click here to view more examples -
8
يتاكد
VERB
Synonyms:
confirmed
,
ascertain
He wanted to make sure you were okay.
أراد أن يتأكد من أنك بخير
He just wants to make sure we're all ready.
انه يريد ان يتأكد اننا كلنا جاهزون
He wanted to make sure that you were all right.
لقد أراد أن يتأكد أنكم جميعا بخير.
He just wanted to make sure we caught the rest of the ...
أراد أن يتأكد أننا قبضنا على بقية ...
But he took steps to make sure he was watched, ...
لكنه اتخذ خطوات ليتأكد .أنه كان مُراقبا, ...
- Click here to view more examples -
More meaning of make~sure
in English
1. Ensure
ensure
I)
ضمان
VERB
Synonyms:
guarantee
,
secure
,
assurance
,
assure
,
safeguard
,
warranty
Procedures are in place to ensure confidentiality.
وثمة إجراءات لضمان السرية.
Ensure that content includes cost records.
ضمان احتواء المحتوى على سجلات التكلفة.
Dad has to ensure the safety in this building.
والدكِ من واجبه .ضمان سلامة مَن في هذا المبنى
Governments should ensure that statistics be given due priority.
يجب على الحكومات ضمان إيلاء الإحصاءات ما تستحقه من أولوية.
If you want to ensure your survival.
إذا كنت ترغب في ضمان النجاة.
To ensure sustainable peace, we must respect the environment.
ولضمان السلام المستدام، علينا أن نحترم البيئة.
- Click here to view more examples -
II)
كفاله
VERB
Synonyms:
guarantee
,
secure
,
bail
,
assure
Governments should therefore ensure that appropriate resources are available.
ولذلك، يتعين على الحكومات كفالة توافر الموارد الملائمة.
Many delegations stressed the need to ensure children's rights.
20 - وأكدت وفود عديدة ضرورة كفالة حقوق الأطفال.
It also identifies a number of mechanisms to ensure accountability.
كما تحدد عددا من الآليات لكفالة المساءلة.
It remains necessary to ensure adequate sources of revenue.
ويظل من الضروري كفالة مصادر كافية لﻹيرادات.
Cooperation to ensure the security and protection of borders.
- التعاون على كفالة أمن الحدود وحمايتها.
It is necessary to ensure continuity of their training.
ومن الضروري كفالة استمرارية ذلك التدريب.
- Click here to view more examples -
III)
تكفل
VERB
Synonyms:
guarantee
,
assure
We need institutions that ensure respect for human rights.
ونحن بحاجة إلى مؤسسات تكفل احترام حقوق الإنسان.
Independent courts ensure protection of these rights.
وتكفل المحاكم المستقلة حماية هذه الحقوق.
It was also taking measures to ensure environmental sustainability.
كما أنها تتخذ تدابير تكفل الاستدامة البيئية.
The authorities should ensure that discriminatory practices are severely sanctioned.
وعلى السلطات أن تكفل العقاب الشديد للممارسات التمييزية.
Several new constitutions ensure the protection of minorities.
وتكفل عدة دساتير جديدة الحماية لﻷقليات.
New modifications are expected to ensure more effective delivery.
ومن المتوقع أن تكفل التعديﻻت الجديدة إنجازا أكثر فعالية.
- Click here to view more examples -
IV)
يكفل
VERB
Synonyms:
guarantees
,
assured
This will minimize duplication of efforts and ensure quick assistance.
وهذا سيقلل اﻻزدواجية في الجهود ويكفل المساعدة السريعة.
This would ensure their ownership of the programmes.
ويكفل هذا تبنيها للبرنامج وامتلاكها له.
It must also ensure their effective application.
فعليه أن يكفل أيضاً تطبيقها تطبيقاً فعالاً.
This will ensure that the same mistakes are not repeated.
وسوف يكفل هذا عدم تكرار الأخطاء نفسها.
Such planning should ensure fair geographical distribution and ...
وينبغي أن يكفل هذا التخطيط تحقيق توزيع جغرافي عادل وإيجاد ...
This would ensure consistency and continuity in the planning of ...
فمن شأن ذلك أن يكفل الاتساق والاستمرارية في تخطيط ...
- Click here to view more examples -
V)
تضمن
VERB
Synonyms:
guarantee
,
included
,
contained
,
warrant
Do elections alone actually ensure accountability?
هل الانتخابات وحدها هي التي تضمن الخضوع للمساءلة.
Such a mandate could not ensure balance and objectivity.
وﻻ يمكن أن تضمن هذه الوﻻية التوازن والموضوعية.
Was there any mechanism to ensure such compliance?
وهل هناك آلية تضمن الامتثال لهذه القوانين؟
You will ensure the current plan.
سوف تضمن الخطة الحالية.
The parties should ensure that this timing is met.
ويتعين أن تضمن اﻷطراف احترام هذا التوقيت.
Dimension set rules ensure that the dimension values are entered ...
تضمن قواعد مجموعة الأبعاد إدخال قيم الأبعاد ...
- Click here to view more examples -
VI)
التاكد
VERB
Synonyms:
make sure
,
check
,
confirm
,
ascertain
Please ensure that none of these values are null.
الرجاء التأكد من أن هذه القيم ليست فارغة.
This helps to ensure that exceptions are not thrown.
يساعد هذا على التأكد من أنه لا يتم طرح استثناءات.
Please ensure that service instances are online.
الرجاء التأكد من أن مثيلات الخدمة متصلة.
Please ensure you specify some path.
الرجاء التأكد من تحديد مسار.
Please ensure that all other applications are closed.
الرجاء التأكد من أن كافة التطبيقات الأخرى مغلقة.
Please ensure that it is properly installed on your computer.
يرجى التأكد من تثبيتها بشكل صحيح على الكمبيوتر.
- Click here to view more examples -
VII)
تامين
VERB
Synonyms:
secure
,
lock
,
insurance
,
locks
,
insure
,
assure
That would help to ensure sustainability of programme evaluation activities.
وسوف يساعد ذلك على تأمين استدامة أنشطة تقييم البرامج.
To ensure a just and peaceful coexistence ...
وبغية تأمين التعايش السلمي والعادل ...
He also said that to ensure that all mankind benefits from ...
وقال انه من اجل تأمين استفادة كل البشرية من ...
To ensure the effective implementation of any ...
ولتأمين التنفيذ الفعال ﻷي ...
This approach was chosen to ensure greater comprehensiveness and clarity ...
وقد اختير هذا النهج لتأمين شمولية أكبر ووضوح ...
To ensure a smooth transition from emergencies ...
ولتأمين التحول السلس من مواجهة الطوارئ ...
- Click here to view more examples -
VIII)
ضمانا
VERB
Synonyms:
guarantee
,
assurance
,
safeguard
All data should be verified to ensure accuracy.
وينبغي التحقق من كل البيانات ضمانا للدقة.
In order to ensure the most efficient use ...
وضمانا لتحقيق أكفأ استعمال ...
In order to ensure effectiveness, recommendations should be addressed ...
وقال إنه ضمانا للفعالية ينبغي توجيه التوصية ...
To ensure sound management, we have taken ...
وضمانا لﻹدارة السليمة، اتخذنا ...
To ensure success in tackling this menace, ...
وضمانا للنجاح في مواجهة هذا التهديد، ...
To ensure continuity, most functional commissions ...
وضمانا للاستمرار، فإن معظم اللجان الفنية ...
- Click here to view more examples -
IX)
نضمن
VERB
Synonyms:
guarantee
We need to ensure and implement those laws.
علينا أن نضمن تنفيذ تلك القوانين
We must ensure that commitment is respected.
ويجب أن نضمن لﻻلتزام أن ينال اﻻحترام.
Working together, we can ensure that it is.
وبالعمل معا، يمكننا أن نضمن ذلك.
It is not enough to ensure that women are elected.
ولا يكفي أن نضمن انتخاب المرأة.
We must ensure that this objective is attained.
ويجب علينا أن نضمن تحقيق هذا الهدف.
It is our responsibility to ensure that?
ليس هو مسؤوليتنا أن نضمن ذلك؟
- Click here to view more examples -
X)
يضمن
VERB
Synonyms:
ensures
,
guarantee
,
assured
,
embeds
It should ensure their participation.
وينبغي أن يضمن مشاركتهم.
Only this will ensure the success of reforms.
وهذا فقط سوف يضمن نجاح الإصلاحات.
Doing so will merely ensure more delay.
فلن يضمن ذلك سوى مزيد من التأخير.
The employer must ensure that the employee is not allowed ...
وعلى صاحب العمل أن يضمن عدم السماح للمستخدم ...
It will ensure financial stability, increase transparency, ...
وسوف يضمن الاستقرار المالي، ويزيد من الشفافية، ...
This would ensure an active role for women ...
وهذا من شأنه أن يضمن دورا نشطا للمرأة ...
- Click here to view more examples -
XI)
تاكد
VERB
Synonyms:
make sure
,
check
,
sure
,
confirmed
Ensure that the media is inserted.
تأكد من إدراج الوسائط.
Ensure that the permissions are correct.
تأكد من صحة الأذونات.
Ensure that all security groups are correct.
تأكد من أن صحة كافة مجموعات الأمان.
Ensure the resource key exists and is in scope.
تأكد من مورد المفتاح موجود و في النطاق.
Ensure that values are specified for all required fields.
تأكد من تحديد القيم لكافة الحقول المطلوبة.
Ensure the account name is valid.
تأكد من صلاحية اسم الحساب.
- Click here to view more examples -
2. Check
check
I)
الاختيار
NOUN
Synonyms:
choose
,
choice
,
selection
Select this check box to apply the selected query later.
حدد خانة الاختيار هذه لتطبيق الاستعلام المحدد لاحقًا.
None of the check boxes is selected.
لا يتم تحديد أي من خانات الاختيار.
Select this check box to print the quotation document.
حدد خانة الاختيار هذه لطباعة مستند عرض الأسعار.
Select the check box in .
حدد خانة الاختيار في .
You can select the check box.
يمكنك تحديد خانة الاختيار .
Select check boxes to restrict groups or users.
حدد خانات الاختيار لحظر المجموعات أو المستخدمين.
- Click here to view more examples -
II)
التحقق
VERB
Synonyms:
verification
,
verify
,
checks
,
validation
,
ascertaining
,
validating
We check the weather.
يمكننا التحقق من الطقس.
Please check file header size.
الرجاء التحقق من حجم رأس الملف.
Have you heard of spell check?
هل سمعت بشيء يدعى التحقق الإملائي؟
I was hoping you could check the status for me.
كنتُ أتمنى منكِ أن يمكنكِ التحقق من الوضع لي
I gotta go check on something.
يجب أن أذْهبُ للتحقق من شيءِ
And what do we check for at each node.
وماذا علينا التحقق لفي كل عقدة.
- Click here to view more examples -
III)
تحقق
VERB
Synonyms:
achieved
,
investigating
,
verification
,
verify
,
bring
,
attain
Check the log file.
تحقق من ملف السجل.
Check your hardware configuration or restore from a different backup.
تحقق من تكوين الأجهزة أو استعادتها من نسخة احتياطية أخرى.
Check your access permissions.
تحقق من أذونات الوصول.
Check all technical details for accuracy.
تحقق من كافة التفاصيل التقنية للتأكد من دقتها.
Check your mail installation.
تحقق من تثبيت البريد.
Check out the events here.
تحقق من وجود الأحداث هنا.
- Click here to view more examples -
IV)
فحص
VERB
Synonyms:
examine
,
examination
,
scan
,
screening
,
inspect
,
scans
Please check the ink cartridge in your printer.
الرجاء فحص كارتريدج الحبر في الطابعة.
Please check the printer and close any open covers.
الرجاء فحص الطابعة وإغلاق أية أغطية مفتوحة.
Did you check all the branches?
هل قمت بفحص جميع الفروع؟
You do not have to check return codes.
ليس من الضروري أن تقوم بفحص رموز الإرجاع.
Can you please check the oil?
هل يمكنك فحص الزيت ؟
We will do a neck check at the door.
سنقوم بفحص للرقبة عند الباب
- Click here to view more examples -
V)
الشيك
NOUN
Synonyms:
cheque
I wanted to thank you for the check.
كنت أريد شكرك على الشيك
That check is obviously an oversight.
من الواضح أن الشيك كان مجرد غلطة
In the field, select a check format.
في الحقل ، حدد تنسيق الشيك.
Is this about the check?
هل هذا بشأن الشيك ؟
Do you take a check?
هل اخذت الشيك ؟؟
Which is not until the check is cashed!
أى ليس قبل أن يتم صرف الشيك
- Click here to view more examples -
VI)
تدقيق
VERB
Synonyms:
audit
,
proofing
,
checks
,
scrutiny
,
validation
,
proofread
The smart tag check is complete.
تم الانتهاء من تدقيق العلامات الذكية.
Would you like to check the refrigerator?
أنت مثل لتَدقيق الثلاجةِ؟
To check specific text, select the text.
لتدقيق نص معين، حدد النص.
Use this rule to check for ambiguous text dates.
استخدم هذه القاعدة لتدقيق النصوص التي تحمل معنيين.
An internal consistency check failed.
فشل تدقيق التناسق الداخلي.
You do not have sufficient rights to check this drive.
ليس لديك الحقوق الكافية التي تمكنك من تدقيق هذا القرص.
- Click here to view more examples -
VII)
تفقد
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
lost
,
inspect
,
loose
You might want to check the tape.
لربما تريد تفقد الشريط
I want to check something out.
أريد تفقد شيء سأتصل بك لاحقاً
We went to check out a corporation, okay?
لقد ذهبنا لتفقد الشركة ، حسنا ؟
Check the beach area.
تفقد منطقة الشاطئ دعينا نخرج من هنا
You said check everybody.
أنت قلت "تفقد الجميع"
Go check out upstairs.
إذهب لتفقد الدور الأعلى
- Click here to view more examples -
VIII)
التاكد
VERB
Synonyms:
make sure
,
ensure
,
confirm
,
ascertain
You should check the name on the registration.
عليك التأكد من اسم المالك
We can check your financials.
يمكننا التأكد من بياناتك المالية
I could check for you.
يمكنني التأكد لك من فضلك
I can check if you like.
بامكاني التأكد ان أردت
Can you check it out on your next flight?
أيمكنك التأكد منها في رحلتك القادمة؟
Could you please double check about a table for two?
هل يمكنك رجاءً التأكد ثانية من حجز طاولة لشخصين ؟
- Click here to view more examples -
IX)
مراجعه
VERB
Synonyms:
review
,
reviewing
,
audit
,
consult
,
audited
Please check the output window for details.
الرجاء مراجعة إطار الإخراج للحصول على التفاصيل.
Specify the check text assigned to the location.
يتيح تحديد مراجعة النص المخصص للموقع.
The phone numbers all check out.
كل أرقام الهاتف مراجعة من قبل
Maybe you better check interpol.
لربما يحسن بكِ مراجعة الشرطة الدوليّة
Check invoice totals for the actual line.
يتيح مراجعة إجماليات الفواتير الخاصة بالبند الفعلي.
You check her out yet?
عليك مراجعة لها للخروج حتى الآن
- Click here to view more examples -
X)
راجع
VERB
Synonyms:
see
,
review
,
refer
,
consult
Check the log file for details.
للحصول على التفاصيل، راجع من ملف السجل.
Check the logs for details and retry.
راجع السجلات للحصول على تفاصيل وأعد المحاولة.
Check the server's event log for details.
راجع سجل الأحداث بالملقم للحصول على التفاصيل.
Check with your font vendor about obtaining a new file.
راجع موزع برنامج الخطوط حول إمكانية الحصول على ملف جديد.
Check the system event log for more information.
لمزيد من المعلومات، راجع سجل أحداث النظام.
Check the logs for details about the error.
راجع السجلات للتعرف على تفاصيل حول الخطأ.
- Click here to view more examples -
XI)
تاكد
VERB
Synonyms:
make sure
,
ensure
,
sure
,
confirmed
Fire up those brains and check this out, people.
أطلق تلك الأدمغة ، وتأكد من هذه
Check that the printer is functioning correctly.
تأكد من أن الطابعة تعمل بشكل صحيح.
Check the vitals on this guy.
تاكد من هذا الاعضاء الحيويه لهذا الرجل
Check the listings if you want.
تأكد من القوائم إن شئت
Check it out for me, will ya?
تأكد منه لي , ممكن؟
Check that the schema is correctly configured.
تأكد من تكوين المخطط بشكلٍ صحيح.
- Click here to view more examples -
3. Sure
sure
I)
متاكد
ADJ
Synonyms:
pretty sure
,
certain
,
unsure
How can you be so sure?
كيف تكون متأكّد جدا؟
Are you sure this time?
هل انت متاكد هذه المرة؟
You sure you wrote down the right address?
هل أنت متأكد بأنك كتبت العنوان الصحيح ؟
I mean, are you sure?
أقصد, هل أنت متأكد؟
You sure you want to do this?
هل أنت متأكد أنك تود فعل هذا؟
Are you sure you didn't know her?
أأنت مُتأكّد أنّك لا تعرفها؟
- Click here to view more examples -
II)
التاكيد
ADJ
Synonyms:
certainly
,
definitely
,
emphasis
,
course
,
confirmation
,
surely
,
emphasized
Are you sure you wish to remove all these shares?
هل تريد بالتأكيد إزالة كافة تلك المشاركات؟
Are you sure that you want to delete this dialog?
هل تريد بالتأكيد حذف مربع الحوار هذا؟
Are you sure you want to delete the selected version?
هل تريد بالتأكيد حذف الإصدار المحدد؟
Are you sure you want to remove these files?
هل تريد بالتأكيد إزالة تلك الملفات؟
Are you sure that you want to remove this data?
هل تريد بالتأكيد إزالة هذه البيانات؟
Are you sure you want to clear the whole page?
هل تريد بالتأكيد مسح الصفحة بالكامل؟
- Click here to view more examples -
III)
واثق
ADJ
Synonyms:
confident
,
pretty sure
Are you sure that's all?
هل انت واثق ان هذا كل شي ؟
Are you sure it's here?
هل أنت واثق أنه هنا ؟
You sure they will work?
هل واثق من أنها ستنجح ؟
Are you sure you're okay?
أنت واثق بأنك بخير؟
Are you sure about that?
أأنت واثق حيال هذا؟
Are you sure that's not a brain problem?
هل أنت واثق أن هذه ليست مشكلة في المخ ؟
- Click here to view more examples -
IV)
واثقه
ADJ
Synonyms:
confident
,
trusts
,
pretty sure
Are you sure you don't know anything about it?
هل أنتِ واثقة أنكِ لا تعرفين عنه شيئاً ؟
Are you sure about school tomorrow?
أأنت واثقة بشأن المدرسة غداً؟
Are you sure you saw what you saw?
هل أنتي واثقة أنك قد رأيتي ما رأيتيه؟
Are you sure this is her?
هل انت واثقة أنها هي ؟
Are you sure it's him?
هل واثقة أنه هوَ؟
Are you sure you want me to?
هل أنتِ واثقة أنكِ تريدِ هذا؟
- Click here to view more examples -
V)
يقين
ADJ
Synonyms:
certain
,
certainty
,
convinced
,
confident
,
certitude
I am sure of it.
أننى على يقين من هذا.
I was so sure she was in that trunk.
لقد كنتُ على يقين من أنها كانت في ذلك الصندوق.
I was sure it was him.
كنت على يقين أنها له.
Explain why you be so sure?
شرح لماذا يجب أن تكون على يقين من ذلك؟
You know that for sure?
تقولين ذلك عن يقين؟
They were sure of it.
كانوا على يقين من ذلك
- Click here to view more examples -
VI)
واثقا
ADJ
Synonyms:
confident
,
pretty sure
Because it's not sure what we are.
لأنه ليس واثقاً ما نحن
This new one seems very sure of himself.
حسناً، هذا الخادم الجديد يبدو واثقاً جداً من نفسهِ
What makes you so sure?
ماذا يجعلك واثقا هكذا؟
You would have made sure of that, wouldn't you?
يجب أن تكون واثقاً من ذلكَ ، صحيح ؟
How can you be so sure?
كيف أصبحت واثقًا تمامًا؟
Are you sure you're okay to move?
أأنتَ واثقًا من قدرتك على الحراك؟
- Click here to view more examples -
VII)
اكيد
ADJ
Synonyms:
downright
,
definite
,
surely
And you know for sure she'll disappear.
وأنت تعلم بأنها أكيد ستختفي.
I sure missed you.
أنا أكيد أشتقت إليك ؟
Sure you'll be all right?
أكيد ستكونين بخير؟
You sure got a great gift.
أكيد حصلت على هدية جميلة
It sure brought down the house, all right.
أجل ، أكيد جلب أسفل البيت ، حسناً
You sure got a great gift.
اكيد حصلت على هدية جميلة
- Click here to view more examples -
VIII)
طبعا
ADJ
Synonyms:
course
,
certainly
,
naturally
,
obviously
Sure starting to come down now.
سوف يسقط الآن طبعا - ماذا؟.
Sure you can take me to the airport.
يمكنك طبعاً مرافقتي للمطار
Sure it was difficult, but you are ...
طبعا كان صعبا لكن انت ...
Sure she feels us, ...
طبعاً هي تشعر بنا، ...
... to be a dry cleaner, sure.
... في العمل .في مجال التنظيف الجاف، طبعاً
... my body feel warm, and sure helped me sleep.
... جسمي يشعر بالدفء وطبعا ساعدني على النوم
- Click here to view more examples -
IX)
المؤكد
ADJ
Synonyms:
certainly
,
surely
,
certain
,
definitely
,
confirmed
,
certainty
That sure was a mysterious song.
من المؤكد أن الأغنية كانت غامضة
He sure knows a lot about smoked meat.
من المؤكد أنّه يعلم الكثير عن اللحم المشوي
And sure enough, he delivered.
والمؤكد, القى.
They sure knew how to keep the enemy out.
من المؤكد أنها يعلمون كيف يبقون العدو بالخارج
I sure met some in my life.
من المؤكد أنني قابلت منهم فى حياتي
When it's sure to bring us immense embarrassment.
بينما من المؤكد,أنها تجلب لنا إحراج كبير
- Click here to view more examples -
X)
الطبع
ADJ
Synonyms:
course
,
obviously
,
naturally
Sure are, but those cans are empty.
بالطبع، لكنها عُلب فارغة
If you want to make extra, sure.
إذا أردت الحصول على المزيد بالطبع
To record flight data, sure.
لتسجيل بيانات الرّحلة بالطبع.
I said sure, do it.
لقد قلت بالطبع، قم بذلك
But they sure do taste terrific.
لكن بالطبع طعمها رائع
These mashed potatoes are sure something else.
هذه البطاطس المهروسه بالطبع شيء آخر
- Click here to view more examples -
XI)
تاكد
ADJ
Synonyms:
make sure
,
ensure
,
check
,
confirmed
Be sure that the column is marked for output.
تأكد أن العمود تم تعليمه للإخراج.
But it is the only sure guarantee of our liberty.
لكني مـتأكد إنه الضمان الوحيد لحريتنا
Be sure to subscribe to get it.
تأكد من الاشتراك للحصول عليه.
Be sure to lock the door when you leave.
تأكد من أن تغلق الباب عندما تغادر بالطبع.
So just be sure that you have four spaces.
لذلك فقط تأكد أنك لديها أربعة مسافات.
Just making sure you're feeling okay.
فقط تأكد بانك تشعر بخير
- Click here to view more examples -
4. Confirm
confirm
I)
تاكيد
VERB
Synonyms:
confirmation
,
reaffirmed
,
reiterated
,
emphasize
,
assert
,
assertion
Who can confirm that?
من يستطيع تأكيد ذلك؟
A message box prompts you to confirm the deletion.
يطالبك مربع رسالة بتأكيد الحذف.
You should try to confirm that.
يجب أن تحاول تأكيد ذلك.
You need to confirm this operation.
يجب تأكيد هذه العملية.
I can not confirm the theory.
لا يمكنني تأكيد هذه النظرية.
You confirm my own impression.
يجب تأكيد الانطباع بلدي.
- Click here to view more examples -
II)
تؤكد
VERB
Synonyms:
reaffirms
,
stresses
,
emphasizes
,
underlines
,
reiterates
,
asserts
These experiments confirm that thought can be transmitted across distances.
تؤكد هذه التجربة ان الافكار يمكن ان تنتقل عبر مسافات
Sources confirm the president is secure.
مصادر البيت الأبيض تؤكد إن الرئيس بخير
Numbers definitely confirm the transformation.
القراءات تؤكد التحول الثانوي.
Logs can also confirm problems with software.
ويمكن أن تؤكد السجلات وجود مشاكل مع البرامج.
Is it possible to confirm the status of the patient?
هل من الممكن ان تؤكد حالة المريضة؟
What do you want to confirm again?
ماذا تريد أن تؤكد؟
- Click here to view more examples -
III)
التاكد
VERB
Synonyms:
make sure
,
ensure
,
check
,
ascertain
You will be prompted to confirm your region.
يتم مطالبتك بالتأكد من المنطقة.
Please follow the link below to confirm your data.
الرجاء متابعة الارتباط أدناه للتأكد من بياناتك.
We need to confirm that that leg is real.
علينا التأكد من .أن الرجل حقيقية
Do not view sites that you cannot confirm are secure.
لا تعرض المواقع التي لا يمكن التأكد من أنها آمنة.
Confirm that the following registry entries exist.
التأكد من وجود إدخالات التسجيل التالية.
Do an echo to confirm it's in the heart.
قوموا بتخطيط للصدى للتأكد أنه بقلبها
- Click here to view more examples -
IV)
يؤكد
VERB
Synonyms:
confirms
,
reaffirms
,
emphasizes
,
underlines
,
stresses
,
asserts
,
assures
Confirm the existence or absence of a context parameter.
يؤكّد وجود أو غياب معامل السياق.
Confirm left jacket pocket.
يؤكّد جيب سترة يسار.
Could anyone confirm that for us?
هل يوجد شخص يؤكد لنا صحة كلامكِ ؟
But he called me last night to confirm his session.
لكنه أتصل بي الليلة الماضية ليؤكد موعد جلسته
Can anyone confirm you were there?
أيمكن أن يؤكد أحد أنّك كنت هناك؟
Can anyone confirm that?
هل يؤكد أحد ذلك ؟
- Click here to view more examples -
V)
اؤكد
VERB
Synonyms:
assure
,
emphasize
,
stress
,
reiterate
,
underline
,
reaffirm
I want to confirm you're really on our side.
اريد ان اؤكد اذا كنا على نفس المستوى او لا
Calling to confirm my town car pickup.
،أتّصل لأؤكد على طلب سيّارة التوصيل .
Just need to confirm my appointment.
فقط احتاج لأؤكد موعدي
To confirm what you already know.
لأؤكد ما تعرفه أنت أساساً
I can confirm the story.
يمكنني أن أؤكد القصة.
I wish to confirm that my country will study carefully ...
وأود أن أؤكد أن بلدي سيدرس بعناية ...
- Click here to view more examples -
VI)
نؤكد
VERB
Synonyms:
reaffirm
,
stress
,
emphasize
,
underline
,
assure
,
affirm
,
reiterate
How do we confirm that by morning?
كَيفَ نُؤكّدُ ذلك بحلول الصباح؟
We confirm that the total elimination ...
ونؤكد أن الإزالة التامة للأسلحة ...
We can confirm that the participation of women in peace and ...
ويمكننا أن نؤكد أن مشاركة المرأة في تحقيق السلام والتنمية ...
We have come here to confirm the clear connection that exists ...
وقد جئنا إلى هنا لنؤكد الصلة الواضحة التي توجد ...
Yes, we can now confirm the video is genuine, ...
نعم، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُؤكّدَ الآن الفيديو أصيلُ، ...
to confirm that it matters what direction you do the
ان نؤكد على اهمية الاتجاه الذي نتبعه في
- Click here to view more examples -
VII)
تاكد
VERB
Synonyms:
make sure
,
ensure
,
check
,
sure
,
confirmed
Confirm he's telling the truth.
تأكّد من أنّه يقول الحقيقة.
Confirm that the power schemes are present on the system.
تأكد من وجود أنظمة الطاقة على النظام.
Confirm that vertical sync interrupts are configured and enabled.
تأكد من تكوين مقاطعات المزامنة العمودي وتمكينها.
Confirm that vertical sync interrupts are configured and enabled.
تأكد من تكوين مقاطعات التزامن العمودي وتمكينها.
Enter and confirm a new access code.
أدخل رمز وصول جديد وتأكد منه.
Confirm that the configuration is correct.
تأكد من أن التكوين صحيح.
- Click here to view more examples -
VIII)
اكد
VERB
Synonyms:
stressed
,
confirmed
,
emphasized
,
underlined
,
reaffirmed
,
assured
,
asserted
Confirm that you want to activate the listed alert.
أكد رغبتك في تنشيط التنبيه المذكور.
Confirm that you want to delete the channel.
أكّد رغبتك في حذف القناة.
Confirm vector for ground elevation.
أكد موجها للإرتفاع الأرضي.
Confirm orders to circle back and return to base.
أكّد الطلبات إلى الدائرة تدعم وتعود إلى القاعدة.
Confirm that you want to delete the results.
أكد رغبتك في حذف النتائج.
No one at your office can confirm.
لا لا أحد في مكان عملك أكد ذلك - كنت لوحدي
- Click here to view more examples -
5. Ascertain
ascertain
I)
التاكد
VERB
Synonyms:
make sure
,
ensure
,
check
,
confirm
And you ascertain from that, that's because ...
ويمكنك التأكد من ذلك ، وهذا لأنهم ...
... in their areas to ascertain whether children attend the ...
... الواقعة فى مناطقهم للتأكد من حضور الاطفال للفصول ...
Our spies must be commissioned to ascertain these.
يجب أن يكون تكليفا جواسيس لدينا للتأكد من هذه.
But he did not pause to ascertain the particular cause of ...
لكنه لم قفة للتأكد من سبب معين لذلك ...
ascertain from the book on this particular day.
التأكد من الكتاب في هذا اليوم بالذات.
- Click here to view more examples -
II)
تتيقن
NOUN
III)
الوقوف
VERB
Synonyms:
stand
,
parking
... different organizations in order to ascertain major obstacles and to ...
... مختلف المؤسسات، للوقوف على العراقيل الرئيسية القائمة، ووضع ...
... and organizations in order to ascertain the situation of human rights ...
... والمنظمات من أجل الوقوف على حالة حقوق اﻹنسان ...
... and neighbouring States to ascertain their views on the best ...
... والدول المجاورة للوقوف على آرائها بشأن أفضل ...
... of the Special Committee was to ascertain the wishes and aspirations ...
... للجنة الخاصة هي الوقوف على رغبات وأماني ...
- Click here to view more examples -
IV)
يتاكد
VERB
Synonyms:
make sure
,
confirmed
V)
التيقن
VERB
Synonyms:
certainty
Arabic To English Dictionary
Arabic To English Dictionary
Search for Arabic words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Hindi Dictionary
English To Hindi Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Hindi
meanings.
Download Hindi Keyboard
FREE Hindi Keyboard
Download
High quality Hindi Keyboard
layout in 5 different colour modes.
Download Arabic Keyboard
FREE Arabic Keyboard
Download
High quality Arabic Keyboard
layout in 5 different colour modes.
Arabic To Bangla Translation
Arabic to Bangla
Translate Arabic
words, sentences and phrases
into Bangla
for FREE.
Arabic To Urdu Translation
Arabic to Urdu
Translate Arabic
words, sentences and phrases
into Urdu
for FREE.