Incur

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Incur in Arabic :

incur

1

تكبد

VERB
  • ... regarding pension rights without having to incur litigation expenses. ... بشأن الحق في المعاش دون تكبد نفقات قضائية.
  • and right what do you wish to incur والحق ماذا كنت ترغب في تكبد
  • not paid bills that we've already incur لم تدفع فواتير التي كانت لدينا بالفعل تكبد
  • ... rigorously in the allocation of authority to incur expenditure. ... بصرامة عند تخويل السلطة لتكبد النفقات.
  • ... rigorously in the allocation of authority to incur expenditure. ... بدقة عند إسناد سلطة تكبُّد النفقات.
- Click here to view more examples -
2

تتكبد

VERB
Synonyms: incurred
  • millions one could incur four times and a قد تتكبد الملايين one أربع مرات و
  • ... , and may not incur in any incremental costs ... ... ، وقد ﻻ تتكبد في أي تكاليف إضافية ...
  • ... acknowledged that it did not incur the claimed rental costs. ... اعترفت بأنها لم تتكبد تكاليف الإيجار محل المطالبة.
  • ... and that it had to incur extra expenses to complete the ... ... وأنه تعين عليها أن تتكبد نفقات إضافية لاستكمال ...
  • ... takes maternity leave shall not incur any loss of privileges during ... ... تأخذ إجازة أمومة لا تتكبد أي خسارة من مزاياها خلال ...
- Click here to view more examples -
3

يتكبد

VERB
4

تتحمل

VERB
  • and that he would not incur any sort of responsibility. وقال انه لن تتحمل أي نوع من المسؤولية.
  • ... may as a consequence incur responsibility towards them under international law ... ... ويمكن بالتالي أن تتحمل المسؤولية بموجب القانون الدولي ...
  • ... whether international organizations would then incur the same additional consequences ... ... ما إذا كانت المنظمات الدولية تتحمل عندها نفس النتائج الإضافية ...
  • ... claimant decided not to incur the additional shipping expenses, ... ... صاحبة المطالبة قررت ألا تتحمل تكاليف الشحن الإضافية، ...
  • The Organization shall incur no obligations for such ... ولا تتحمل المنظمة أي التزامات بصدد مثل هذه ...
- Click here to view more examples -
5

سندا

VERB
Synonyms: basis
6

تخضع

VERB
7

يتحمل

VERB

More meaning of Incur

incurred

I)

المتكبده

VERB
Synonyms: suffered
- Click here to view more examples -
II)

تكبدت

VERB
Synonyms: suffered
  • The losses were allegedly incurred in connection with two contracts. وقد ادعت أنها تكبدت الخسائر في إطار عقدين.
  • The costs incurred were primarily for staff ... وتكبدت تكاليف العملية أساسا في مجالي الموظفين ...
  • These costs were incurred in establishing and equipping ... وقد تكبدت هذه التكاليف لإقامة وتجهيز ...
  • It also states that it incurred communication costs in attempting to ... كما تقول إنها تكبدت تكاليف اتصالات في محاولة ...
  • ... found to be compensable and in fact incurred. ... يثبت قابليتها للتعويض وأنها قد تكبدت بالفعل.
  • ... a review of the expenditures incurred during the programme. ... عن استعراض النفقات التي تُكبدت خلال برنامج السنوات الخمس.
- Click here to view more examples -
III)

تكبدها

VERB
Synonyms: suffered, incurring
  • ... its share of the losses incurred by the joint venture. ... نصيبها من الخسارة التي تكبدها المشروع المشترك
  • ... to be compensable have been incurred in the amounts claimed. ... أنها مؤهلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطلوبة.
  • ... of damages representing the loss incurred by a claimant. ... للتعويض الذي يمثل الخسارة التي تكبدها المطالب.
  • ... has to do with spending that has already been incurred. ... له علاقة مع الإنفاق الذي تم بالفعل تكبدها.
  • ... that implementation costs would be incurred at varying levels, ... ... أن تكاليف التنفيذ سيجري تكبدها على مستويات مختلفة، ...
  • ... principle compensable have in fact been incurred by a given claimant ... ... القابلة للتعويض قد تكبدها فعلاً صاحب مطالبة بعينه ...
- Click here to view more examples -
IV)

تكبد

VERB
Synonyms: suffered, recoded
  • No expenditures were incurred under this heading. ولم يتم تكبد مصروفات تحت هذا البند.
  • The expenditures were incurred in respect of emergency equipment, ... وتم تكبد نفقات فيما يتعلق بمعدات طوارئ ...
  • He had incurred the ridicule of having to have ... وقال انه تكبد السخرية من ان يكون لدينا ...
  • ... detail how and where the expenses were incurred. ... تفاصيل حول كيف تم تكبد المصروفات وأين تم ذلك.
  • ... the required repair work is performed and expenditures incurred. ... يتم القيام بأعمال الإصلاح المطلوبة مع تكبد النفقات اللازمة.
  • View the country/region where the expenses were incurred. يعرض البلد/المنطقة التي تم تكبد المصروفات بها.
- Click here to view more examples -
V)

تتكبدها

VERB
Synonyms: accrue
  • All costs that are incurred by the organization as a function ... جميع التكاليف التي تتكبدها المنظمة في أداء وظائفها ...
  • ... estimates and have not been incurred by the claimants. ... تقديرات لتكاليف لم تتكبدها الجهات المطالبة.
  • ... for compensation for losses incurred by third countries observing the ... ... للتعويض عن الخسائر التي تتكبدها بلدان ثالثة تطبق تلك ...
  • ... the governmental agencies for expenses incurred by such agencies in ... ... الوكالات الحكومية عن النفقات التي تتكبدها تلك الوكالات بسبب ...
  • ... there would be costs incurred by large and small businesses initially ... ... ستكون هناك تكاليف سوف تتكبدها الأعمال الكبيرة والصغيرة في البداية ...
  • Programme support: expenditure incurred by organizational units ( ... دعم البرامج: يشمل النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في ...
- Click here to view more examples -
VI)

التي تكبدتها

VERB
  • Do you know the losses you've incurred? هل تعرف الخسائر التي تكبدتها ؟
  • ... claims relate to losses incurred by export credit agencies. ... من مطالبات تتصل بالخسائر التي تكبدتها وكالات ائتمانات التصدير.
  • ... and other expenses it incurred on the relief mission. ... ، وغيرها من المصروفات التي تكبدتها على بعثة اﻹغاثة.
  • ... its share of the losses incurred by the joint venture. ... بالجانب من الخسائر التي تكبدتها في إطار هذا المشروع المشترك.
  • ... but did not report on the cost incurred by industry. ... ولكنها لم تبلغ عن الكلفة التي تكبدتها الصناعة.
  • ... the application of sanctions for actual loss incurred. ... تطبيق الجزاءات عن الخسارة الفعلية التي تكبدتها.
- Click here to view more examples -
VII)

يتكبدها

VERB
  • ... are treated as incremental costs incurred by the business claimant. ... تعامل على أنها تكاليف إضافية يتكبدها صاحب المؤسسة التجارية.
  • ... and auditing of the expenditure incurred by the implementing partners. ... وتدقيق النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون.
  • ... explained that the expenses incurred by the participants while on mission ... وشُرح أن المصروفات التي يتكبدها المشتركون أثناء إيفادهم في بعثات ...
  • ... profound social costs being incurred by its people. ... والتكاليف الاجتماعية الباهظة التي يتكبدها شعبها.
  • ... travel or unaccompanied shipment which are incurred by project personnel in ... ... السفر أو الشحنات غير المصحوبة التي يتكبدها موظف المشاريع على نحو ...
  • ... is representative of the costs incurred by around 60 per cent ... ... ما يمثل التكاليف التي يتكبدها نحو 60 في المائة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

متكبده

VERB
  • However they were incurred. ومع ذلك فهي متكبدة.
  • ... on repair or replacement costs incurred, the method adopted ... ... تكاليف إصﻻح أو استبدال متكبدة، فإن اﻷسلوب المعتمد ...
  • ... such delay were also incurred as a direct result ... ... عن ذلك التأخير هي تكاليف متكبدة أيضا كنتيجة مباشرة ...
  • ... coverage of any additional costs incurred in fulfilling such an obligation ... ... لتغطية أي تكاليف اضافية متكبدة في الوفاء بهذا الالتزام ...
  • ... expenses to be incremental costs incurred as a direct result of ... ... النفقات هي تكاليف إضافية متكبدة كنتيجة مباشرة لغزو ...
  • ... claim is for losses allegedly incurred in connection with contracts in ... ... المطالبات عن خسائر مزعومة متكبدة بسبب عقود في ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحملت

VERB
  • ... documentary evidence that these were incurred. ... بينة مستندية على أنها تحملت هذه التكاليف.
  • ... provide evidence that it incurred expenditure in storing and handling ... ... تقدم دليلاً يثبت أنها تحملت نفقات تخزين ومناولة ...
  • ... sufficient evidence to prove that it incurred the five expenses constituting ... ... أدلة كافية تثبت أنها تحمّلت المصاريف الخمسة التي تتكون منها ...
  • ... the Claimant alleges that it incurred the following costs: ... تدعي الجهة المطالبة أنها تحملت التكاليف التالية:
  • ... verify that the Claimant incurred any of the asserted costs ... ... التحقق من أن الجهة المطالبة قد تحملت أياً من التكاليف المزعومة ...
  • ... 1990, the Claimant allegedly incurred costs to improve the ... ... 1990، تدعي الجهة المطالبة أنها تحملت تكاليف من أجل تحسين ...
- Click here to view more examples -
X)

تحملها

VERB
  • ... the quantification of the costs claimed to have been incurred. ... التقدير الكمي للتكاليف المدعي بتحملها.
  • ... an asset that is incurred after an organization starts ... ... أحد الأصول، والتي يتم تحمُّلها بعد بدء المؤسسة في ...
  • ... from costs and procedures incurred at the border, and also ... ... عن تكاليف وإجراءات يتم تحملها على الحدود وكذلك ...
  • ... hourly rate, and other incurred costs. ... والمعدل المحدد بالساعة، والتكاليف التي تم تحملها.
- Click here to view more examples -
XI)

المترتبه

VERB
  • ... regular budget to cover the expenses incurred by new requirements for ... ... الميزانية العادية لتغطية النفقات المترتبة على المتطلبات الجديدة للشرطة ...
  • ... into account the financial costs incurred in implementing the approach and ... ... في الحسبان التكاليف المالية المترتبة على تطبيق النهج ودمج ...

suffered

I)

عاني

VERB
Synonyms: endured, experienced
- Click here to view more examples -
II)

عانت

VERB
Synonyms: experienced, endured
- Click here to view more examples -
III)

عانوا

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

عانيت

VERB
- Click here to view more examples -
V)

يعاني

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تكبدت

VERB
Synonyms: incurred
  • Other countries in the region have suffered similar losses. وقد تكبدت بلدان أخرى في المنطقة خسائر مماثلة.
  • ... relying parties may have suffered substantial loss. ... تكون الأطراف المعوّلة قد تكبدت خسارة فادحة.
  • ... and therefore, how it suffered a loss. ... ومن ثم الطريقة التي تكبدت بها الخسارة.
  • ... to demonstrate that it suffered a loss. ... نظراً إلى أنها لم تثبت أنها تكبدت أي خسارة.
  • ... and therefore, how it suffered a loss. ... ومن ثم، كيف تكبدت الخسائر المدعاة.
  • ... all other nationalities who have suffered casualties as a result of ... ... وجميع البلدان الأخرى التي تكبدت خسائر في الأرواح نتيجة لهذا ...
- Click here to view more examples -
VII)

تكبدها

VERB
Synonyms: incurred, incurring
  • ... and therefore, how it suffered a loss. ... وتثبت بالتالي كيفية تكبدها للخسارة.
  • He recalled the casualties suffered by peace-keepers in ... وذكر باﻹصابات التي تكبدها أفراد حفظ السلم في ...
  • ... and therefore, how it suffered a loss. ... ومن ثم كيفية تكبدها للخسارة.
  • ... they may not seek compensation for losses suffered by individuals. ... لا يجوز لها المطالبة بتعويض عن خسائر تكبدها أفراد.
  • ... payments and, therefore, how it suffered any loss. ... المدفوعات ومن ثم كيفية تكبدها لأي خسارة.
- Click here to view more examples -
VIII)

تعاني

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

تعرضت

VERB
- Click here to view more examples -
X)

يعانون

VERB
Synonyms: suffer, sufferers
- Click here to view more examples -
XI)

تعرض

VERB
- Click here to view more examples -

recoded

I)

مشفر

VERB
II)

تكبد

VERB
Synonyms: incurred, suffered

bear

I)

الدب

NOUN
Synonyms: grizzly, bears, dipper
- Click here to view more examples -
II)

تتحمل

VERB
- Click here to view more examples -
III)

تحمل

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

يتحمل

VERB
- Click here to view more examples -
V)

بير

NOUN
Synonyms: beer, bir, pir, pere, bir zeit, burr
- Click here to view more examples -
VI)

تحمله

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

نضع

VERB
Synonyms: put, keep, putting
  • Let us bear in mind future generations. فلنضع في اعتبارنا الأجيال المقبلة.
  • ... global issue we have to bear in mind the specific conditions ... ... قضية عالمية علينا أن نضع في اعتبارنا الظروف المحددة ...
  • we must bear the producer had placed the director يجب أن نضع المنتج قد وضعت مدير
  • Secondly, we should bear in mind that what ... ثانيا، علينا أن نضع نصب أعيننا أن ما ...
  • We also have to bear in mind that our recruitment ... كما يجب أن نضع في الاعتبار أن تعييننا ...
  • but let's bear in mind as few ولكن دعونا نضع في اعتبارنا عدد قليل
- Click here to view more examples -
VIII)

تضع

VERB
  • Bear that in mind. تضع ذلك في الاعتبار.
  • It should also bear in mind that the implicit central purpose ... كما ينبغي أن تضع في اعتبارها أن الهدف الضمني المركزي ...
  • He asked delegations to bear in mind that such ... وطلب إلى الوفود أن تضع في اعتبارها أن هذه ...
  • They should bear in mind the need to protect ... وينبغي لها أن تضع في اعتبارها ضرورة حماية ...
  • Please bear this in mind, ... يرجى أن تضع هذا في الاعتبار، ...
  • ... he asked the secretariat to bear this in mind for ... ... وطلب إلى الأمانة أن تضع هذا في الاعتبار بالنسبة للتقارير ...
- Click here to view more examples -
IX)

حمل

VERB
- Click here to view more examples -
X)

ناخذ

VERB
Synonyms: take, keep, taking
  • We should always bear in mind that the ... ينبغي لنا دائما أن نأخذ في الحسبان أنه لا ...
  • We have to bear in mind that once ... ويتعين علينا أن نأخذ بعين الاعتبار أننا متى ...
  • And we must always bear in mind that reform ... وينبغي لنا أن نأخذ في الحسبان دائما أن اﻹصﻻح ...
  • We need to bear in mind that the ... ويجب أن نأخذ في الاعتبار بأنه ...
  • ... same time, we must bear in mind that there are ... ... ذات الوقت، يجب أن نأخذ في اﻻعتبار أن هناك ...
  • ... and security, we must bear in mind that people are ... ... والأمن، يجب أن نأخذ في الاعتبار أن البشر هم ...
- Click here to view more examples -

assume

I)

نفترض

VERB
Synonyms: suppose, presume
- Click here to view more examples -
II)

تفترض

VERB
- Click here to view more examples -
III)

افترض

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

افتراض

VERB
- Click here to view more examples -
V)

تحمل

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تتحمل

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

يفترض

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

تولي

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

تضطلع

VERB
  • National governments may assume a variety of important roles ... ويمكن أن تضطلع الحكومات الوطنية بشتى الأدوار الهامة ...
  • ... that external oversight mechanisms first assume their primary responsibility by ... ... آليات الرقابة الخارجية أن تضطلع أوﻻ بمسؤوليتها اﻷولية من خﻻل ...
  • ... achieving the goals and should assume their role to create ... ... تحقيق الأهداف، وينبغي أن تضطلع بدورها لتهيئة ...
  • ... regional arrangements cannot be expected to assume responsibility for the maintenance ... ... ﻻ يمكن أن نتوقع أن تضطلع الترتيبات اﻹقليمية بمسؤولية المحافظة ...
  • The developed countries must assume their share of the ... وأكد على ضرورة أن تضطلع البلدان المتقدمة بنصيبها من ...
  • ... to deploy in the provinces and assume additional duties. ... بأن تنتشر في الأقاليم وأن تضطلع بمهام إضافية.
- Click here to view more examples -
X)

تتولي

VERB
Synonyms: by
  • They have started to assume local security responsibilities independently ... وهي قد بدأت تتولى مسؤوليات أمنية محلية بشكل مستقل ...
  • ... a leading role and assume primary responsibility in matters of ... ... بدور رائد وأن تتولى المسؤولية الرئيسية في المسائل ...
  • ... among the first to assume sole responsibility for their ... ... بين أوائل الصحف التى تتولى المسؤولية منفردة عن قدرتها على ...
  • ... as the local authorities progressively assume the executive policing role ... ... إذ أن السلطات المحلية تتولى تدريجيا الدور التنفيذي لأعمال الشرطة ...
  • Partner countries assume leadership role in the coordination of development assistance تتولى البلدان الشريكة الدور الرائد في تنسيق المساعدة الإنمائية
  • we have a right to assume. لدينا الحق في أن تتولى.
- Click here to view more examples -
XI)

الاضطلاع

VERB
  • Assume a sectoral coordinating role as appropriate. والاضطلاع بدور تنسيقي قطاعي حسب الاقتضاء.
  • ... be one institution mandated to assume this responsibility. ... مؤسسة واحدة يعهد إليها بوﻻية اﻻضطﻻع بهذه المسؤولية.
  • ... determination of these countries to assume ownership of their own future ... ... إصرار تلك البلدان على الاضطلاع بملكية مستقبلهم بأنفسهم ...
  • ... some of these entities to assume increased responsibility for maintaining peace ... ... بعض هذه الكيانات لﻻضطﻻع بمسؤولية متزايدة عن صون السلم ...
  • ... are not always prepared to assume such a responsibility or ... ... ليسوا على استعداد دائم للاضطلاع بمثل هذه المسؤولية أو ...
  • ... assigned body is unwilling to assume responsibility for the care of ... ... يكون لدى الهيئة المكلفة الرغبة في الاضطلاع بالمسؤولية عن رعاية ...
- Click here to view more examples -

bore

I)

تتحمل

VERB
  • It was flattering, but a bore. كان ايجابيا، ولكن تتحمل.
  • National governments bore the primary responsibility for progress ... وقال إن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية الأولية عن التقدم ...
  • Governments bore primary responsibility for advocating ... وتتحمل الحكومات المسؤولية الأساسية عن تشجيع ...
  • Thus he bore her off the premises in the direction of ... تتحمل بالتالي كان لها قبالة مبنى في اتجاه ...
  • powerful interest bore them down and drove تتحمل المصالح القوية عليهم وقاد
  • certain point, where it bore with strong نقطة معينة ، حيث تتحمل مع قوي
- Click here to view more examples -
II)

تحملت

VERB
- Click here to view more examples -
III)

يحمل

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

حمل

VERB
- Click here to view more examples -
V)

يتحمل

VERB
  • Each country bore primary responsibility for its own development and ... ويتحمل كل بلد المسؤولية الأولى عن تنميته الخاصة وعن ...
  • He bravely bore his miseries three weeks, انه يتحمل بشجاعة مآسي له ثلاثة أسابيع ،
  • instrument he bore for that function; وقال انه يتحمل صك لتلك الوظيفة ؛ و
  • ... or whatever relation he bore. ... أو ما يتصل انه يتحمل.
  • ... it did so, politically, and bore the consequences. ... فإنه يفعل ذلك، سياسيا، ويتحمل عواقبه.
  • ... other questions as to who bore the ultimate liability for failure ... ... وسائر المسائل المتعلقة بمن يتحمل المسؤولية النهائية عن عدم ...
- Click here to view more examples -
VI)

حملت

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

التجويف

NOUN
VIII)

تجويف

VERB
IX)

ممل

NOUN
- Click here to view more examples -

bears

I)

الدببه

NOUN
Synonyms: bear
- Click here to view more examples -
II)

دببه

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

يتحمل

VERB
  • That man bears no more guilt than you! هذا الرجل لا يتحمل الذنب أكثر منك
  • ... this problem and who bears responsibility for it. ... هذه المشكلة ومن يتحمل المسؤولية عنها.
  • ... or what legal entity bears responsibility to provide access to ... ... أو ما هو الكيان القانوني الذي يتحمل مسؤولية إتاحة الانتفاع بطرائق ...
  • I don't think it bears further discussion. لا أعتقد أن يتحمل المزيد من المناقشات
  • ... or owner of the property bears the burden of proof to ... ... بصاحب أو مالك الممتلكات الذي يتحمل عبء تقديم الدليل لتبرير ...
  • from from our mailing bears a man named julia is من يتحمل البريدية من رجل يدعى جوليا هو
- Click here to view more examples -
IV)

تتحمل

VERB
  • ... the international organization as such bears responsibility. ... المنظمة الدولية بصفتها تلك تتحمل المسؤولية.
  • yes it bears all of knowing where things are نعم أنها تتحمل كل الأشياء معرفة أين هي
  • see how strongly it bears upon the case?" انظر كيف أنها تتحمل بقوة على هذه القضية؟
  • see how all this bears upon my professional ترى كيف تتحمل كل هذا على بلدي المهنية
  • when it bears no interest, is in no case a ... عندما لا تتحمل الفائدة، ليست في حالة ...
  • This ministry bears the cost of services provided by ... وهذه الوزارة تتحمل تكاليف الخدمات التي تقدمها ...
- Click here to view more examples -
V)

يحمل

VERB
- Click here to view more examples -

shoulder

I)

الكتف

NOUN
Synonyms: scapula
- Click here to view more examples -
II)

كتف

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

كتفه

NOUN
Synonyms: his shoulders
- Click here to view more examples -
IV)

كتفك

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

كتفي

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

كتفا

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

كتفها

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

تتحمل

VERB
Synonyms: bear, assume, bore, bears, incur, borne
  • Countries must shoulder their respective responsibilities and ... ويجب على البلدان أن تتحمل مسؤولياتها الخاصة بها وأن ...
  • It must shoulder its responsibilities and govern the country ... فعليها أن تتحمل مسؤولياتها وتحكم البلاد ...
  • Are you prepared to shoulder that kinda responsibility to ... هل أن جاهز لتتحمل هذا النوع من المسؤلية من ...
  • States must shoulder their obligation to end ... ويجب على الدول أن تتحمل التزاماتها بوضع نهاية ...
  • ... women who go out to work shoulder a double burden. ... المرأة التي تخرج للعمل تتحمل عبئاً مزدوجاً.
  • ... on transfer routes should also shoulder their responsibility and cooperate with ... ... على طرق النقل ينبغي أيضا أن تتحمل مسؤوليتها وتتعاون مع ...
- Click here to view more examples -
IX)

نتحمل

VERB
Synonyms: afford, tolerate, endure
  • We have to shoulder our common responsibility to protect ... علينا أن نتحمل مسؤوليتنا المشتركة عن حماية ...
  • ... of the industrialized countries: we must shoulder our responsibilities. ... في الدول الصناعية: علينا أن نتحمل مسؤولياتنا.
  • ... of our societies and want to shoulder this responsibility in working ... ... لمجتمعاتنا ونريد أن نتحمل هذه المسؤولية بالعمل ...
  • ... especially the States, must shoulder our responsibility to speak openly ... ... خاصة الدول، أن نتحمل مسؤوليتنا في الحديث صراحة ...
- Click here to view more examples -
X)

يتحمل

VERB
Synonyms: bear, bears, assume, afford, bore, borne
  • ... demand their participation and that they shoulder their responsibilities. ... أن نطلب مشاركته وأن يتحمل مسؤوليته.
  • ... which has had to shoulder it without commensurate resources. ... الذي تعين عليه أن يتحمل ذلك العبء دون موارد مناسبة.
  • ... , so that it can fully shoulder its responsibilities in the ... ... بحيث يمكنه أن يتحمل بالكامل مسؤولياته في ...
- Click here to view more examples -

borne

I)

التي تنقلها

ADJ
II)

يوضع

VERB
Synonyms: placed
  • It should be borne in mind, however, that some ... وينبغي أن يوضع في الاعتبار مع ذلك أن بعض ...
  • It should be borne in mind that improving the performance of ... وينبغي أن يوضع في الحسبان أن تحسين أداء ...
  • It should be borne in mind that what was at stake ... وينبغي أن يوضع في اﻻعتبار أن المهم ...
  • It should be borne in mind that developing ... وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن وضع ...
  • It should be borne in mind that access to the ... وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن القدرة على الوصول إلى ...
  • It should also be borne in mind that, ... وينبغي أن يوضع نصب الأعين أيضا أنه ...
- Click here to view more examples -
III)

تنقلها

VERB
  • bubbles borne down a rapid stream from the hills. فقاعات تنقلها باستمرار تدفق سريع من التلال.
  • borne to their ears in a faint musical hum the sound ... تنقلها إلى آذانهم في همهمة خافتة موسيقية صوت ...
  • forced and borne along the street to ... القسري وتنقلها على طول الشارع إلى ...
  • ... parents saw their child borne out of sight over the wide ... مع رأى الآباء أطفالهم تنقلها بعيدا عن الأنظار على مدى واسع
  • ... of the quarter, and borne to the treasury of the ... من جهة ، وتنقلها الى خزينة
  • ... while the body was being borne ... في حين كان يجري تنقلها في الجسم
- Click here to view more examples -
IV)

المنقوله

ADJ
  • ... levels of soil-borne pest pressures. ... مستويات من الضغوط التي تفرضها الآفات المنقولة بواسطة التربة.
  • ... the burden of directing and warning would be more efficiently borne ... ان عبء توجيه وتحذير سيكون أكثر كفاءة المنقولة
  • Safe, treated pipe-borne water is available to about ... وتتوفر المياه المأمونة المعالجة المنقولة بالأنابيب لحوالي ...
  • ... upon the flank, I saw them borne ... على الجناح ، ورأيتهم المنقولة
- Click here to view more examples -
V)

تتحمل

VERB
  • Such expenses are borne by the budgets of the member organizations ... وإنما تتحمل هذه المصروفات ميزانيات المنظمات الأعضاء ...
  • of the fall was borne back to my ears. وكان لسقوط تتحمل العودة إلى أذني.
  • The latter part of it was borne out by the وتتحمل الجزء الأخير من هذا من قبل
  • sufferer was borne down, one cannot say for لا تتحمل المتألم أسفل ، لا يستطيع المرء أن يقول ل
  • ... , all expenses are borne by the family. ... ، فإن اﻷسرة تتحمل جميع النفقات.
  • She could not have borne their pity, and ... انها لا تستطيع أن تتحمل شفقة بهم ، وبناء ...
- Click here to view more examples -
VI)

يؤخذ

VERB
Synonyms: taken, factored
  • It has to be borne in mind that counsel ... ويجب أن يؤخذ في الاعتبار أن على المحامي ...
  • It should be borne in mind that the outline ... وينبغي أن يؤخذ في اﻻعتبار أن المخطط ...
  • It has to be borne in mind, however ... وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار مع ذلك أنه ...
  • It should further be borne in mind that there should ... وينبغي أيضا أن يؤخذ في الحسبان أنه ينبغي ...
  • A number of caveats should be borne in mind. ولذلك ينبغي أن يؤخذ عدد من المحاذير في الحسبان.
  • This must be borne in mind, along with the fact ... ويجب أن يؤخذ هذا في الاعتبار فضلا عن ...
- Click here to view more examples -
VII)

تحملها

VERB
  • ... the memory of them was not to be borne. ... وكان منهم من الذاكرة لا يمكن تحملها.
  • It should be borne within a collective body ... بل يجب تحملها في إطار هيئة جماعية ...
  • ... in a way not to be borne. ... لهم بطريقة لا يمكن تحملها.
  • ... of those central services currently borne centrally under section 27 ... ... الخدمات المركزية التي يجري حاليا تحملها مركزيا في إطار الباب 27 ...
  • Her wretchedness I could have borne, but بؤس لها يمكن أن تحملها لي ، ولكن
- Click here to view more examples -
VIII)

يغيب

VERB
Synonyms: miss
- Click here to view more examples -
IX)

يتحمل

VERB
  • It was too great a shock to be borne with وكان كبير جدا صدمة يتحمل مع
  • his body will then be borne to a place in ... وعندها يتحمل جسده إلى مكان في ...
  • ... all additional costs are borne by the host country. ... فإن البلد المضيف يتحمل جميع التكاليف الإضافية.
  • ... very much, to be borne with. ... الكثير جدا ، ويتحمل معها.
  • ... a displeasing smile, he had borne himself to the lawyer ... ابتسامة الاستياء ، وقال انه يتحمل بنفسه إلى المحامي
  • "If my theory is borne out, we will ... واضاف "اذا ويتحمل نظريتي خارج، سيكون ...
- Click here to view more examples -
X)

توضع

VERB
Synonyms: placed, formulated
  • These need to be borne in mind in prescribing ... وهذه ينبغي أن توضع فــــي اﻻعتبار عند اقتراح ...
  • It should be borne in mind that continuing hostilities in ... وينبغي أن توضع في اﻻعتبار أن استمرار القتال في ...
  • ... of contribution must be borne in mind: ... للمساهمات يجب أن توضع في الحسبان:
  • ... the general criteria that must be borne in mind in connection ... ... المعايير العامة التي يجب أن توضع في اﻻعتبار فيما يتصل ...
- Click here to view more examples -

basis

I)

اساس

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

الاساس

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

اساسا

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

اساسها

NOUN
Synonyms: ab, fundamentally
  • Its basis is integrated oceans planning, founded on an ... وأساسها التخطيط المتكامل لشؤون المحيطات، القائم على ...
  • ... and practices on the basis of which this is done. ... والممارسات التي يتم ذلك على أساسها.
  • ... possess knowledge on the basis of which they relate to others ... ... يمتلكون معارف يتواصل على أساسها الواحد منهم مع الآخر ...
  • ... of action on the basis of which countries with different ... ... للعمل التى على أساسها تكن الدول بمختلف ...
  • Description of benefit and legal basis وصف الإعانة وأساسها القانوني
  • ... certain fields of human rights and their legal basis ... مجالات معيَّنة لحقوق الإنسان وأساسها القانوني
- Click here to view more examples -
V)

بناء

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

الاسس

NOUN
  • One good basis for further efforts in ... ومن الأسس الجيدة لبذل المزيد من الجهود في ...
  • ... stability of nations and the very basis of societies. ... في استقرار الأمم والأسس الحقيقية للمجتمعات.
  • ... scheme on the same basis as men. ... الخطة على أساس نفس الأسس المحددة للرجل.
  • ... for assignments and tasks on a timephased basis. ... لـ التعيينات والمهام الموجودة على الأسس الموزعة على الوقت.
  • ... provide delegations with a basis for further consideration of ... ... وأن توفر للوفود الأسس للمزيد من النظر ...
  • ... these data provide the best available basis for updating estimates of ... ... هذه البيانات توفر أفضل الأسس المتاحة لاستكمال تقديرات ...
- Click here to view more examples -
VII)

اسس

NOUN
  • Trade liberalization can take place on an equitable basis. فتحرير التجارة يمكن أن يحدث على أسس منصفة.
  • A basis is already there in ... وهناك أسس قائمة بالفعل بالنسبة لبعض ...
  • ... the trade liberalization process on a fair and equitable basis. ... عملية تحرير التجارة على أسس منصفة ومتوازنة.
  • ... one way of saying it, the cost basis. ... الطريقة الأولى لشرح الأمر، أسس التكلفة.
  • ... know if there's any real basis for an investigation. ... نعرف إذا كانت هناك أسس قوية للتحقيق
  • ... on access to technology on a commercial basis. ... على إمكانية الحصول على التكنولوجيا على أسس تجارية.
- Click here to view more examples -
VIII)

قاعده

NOUN
Synonyms: base, rule, database, norm
- Click here to view more examples -
IX)

استنادا الي

NOUN
Synonyms: based, depending on
  • Selection is then made on the basis of these applications. وتجري بعد ذلك عملية اﻻختيار استنادا الى هذه الطلبات.
  • On the basis of these principles and commitments ... واستنادا إلى هذه المبادئ واﻻلتزامات ...
  • On the basis of that methodology, it had recommended an ... واستنادا إلى هذه المنهجية، أوصى الفريق بتقرير ...
  • On the basis of a questionnaire elaborated in this context, ... واستناداً إلى استبيان جرى إعداده في هذا السياق، ...
  • On the basis of the defined refined and updated requirements ... واستنادا إلى هذه الاحتياجات المحددة والدقيقة والمستكملة ...
  • On the basis of the assessments of ... واستنادا إلى التقييمات التي تجرى لإدارات ...
- Click here to view more examples -

subject

I)

الموضوع

NOUN
Synonyms: topic, theme, thread, issue, matter
- Click here to view more examples -
II)

رهنا

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

موضوع

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

تخضع

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

يخضع

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

خاضعه

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

الخاضعه

ADJ
Synonyms: under, controlled
  • Products subject to quotas are, however, excluded from ... بيد أن المنتجات الخاضعة للحصص مستبعدة من ...
  • Posts subject to geographical distribution are not, however ... غير أن الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ﻻ ...
  • Restricted contributions are those subject to externally imposed stipulations which ... والتبرعات المحددة هي التبرعات الخاضعة لأحكام مفروضة من ...
  • ... higher than the number of posts subject to geographical distribution. ... الأفراد أكبر من عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
  • ... administration and politics were subject to that reservation? ... الإداري والميدان السياسي الخاضعة لهذا التحفظ؟
  • ... for each human right that is subject to progressive realization. ... لكل حق من حقوق الإنسان الخاضعة للإعمال التدريجي.
- Click here to view more examples -
VIII)

اخضاع

ADJ
  • Ambiguous events could then be subject to consultation and clarification. ويمكن عندئذ إخضاع الأحداث الغامضة للتشاور والتوضيح.
  • ... this approach must not subject all humanitarian action to ... ... يجب أﻻ يعمل هذا النهج على إخضاع جميع اﻷعمال اﻹنسانية ﻷهداف ...
  • ... of principles established to subject an individual to a particular jurisdiction ... ... من المبادئ المقررة لإخضاع الفرد لسلطان قضائي معين ...
  • But why we continue to subject ourselves ولكن لماذا نستمر في إخضاع أنفسنا
  • Manufacturers and exporters should be subject to the strictest controls ... وينبغي إخضاع صنَّاع الأسلحة ومصدِّريها إلى أشد الضوابط ...
  • ... would be inappropriate to subject those who undertake to perform ... ... سيكون من غير الملائم إخضاع من يتعهدون بالأداء ...
- Click here to view more examples -
IX)

عرضه

ADJ
- Click here to view more examples -
X)

موضع

NOUN
Synonyms: position, place, location
- Click here to view more examples -
XI)

مراعاه

ADJ
  • Subject to a margin of error, the figure corresponds with ... ومع مراعاة لهامش الخطأ، يوافق هذا الرقم ...
  • Subject to rules 26, and ... ومع مراعاة أحكام المواد 26 و ...
  • Subject to rules 26, and 29 to ... ومع مراعاة أحكام المواد 26 و29 إلى ...
  • Subject to rule 19, the motions indicated below ... مع مراعاة أحكام المادة 19، تعطى الاقتراحات الإجرائية المبينة أدناه ...
  • Subject to rules 28, and ... ومع مراعاة أحكام المواد 28 و31 ...
  • Said provisions shall be applied subject to several interim provisions of ... تطبق الأحكام المذكورة مع مراعاة عدة أحكام مؤقتة من ...
- Click here to view more examples -

undergo

I)

الخضوع

VERB
- Click here to view more examples -
II)

يخضع

VERB
  • I will never undergo it. أنا لن يخضع له.
  • The base class might undergo a change that creates ... فئة الأساس قد يخضع للتغيير الذي ينشئ ...
  • The scale should undergo a comprehensive reform to ... وينبغي أن يخضع الجدول لإصلاح شامل بغية ...
  • ... the governance structure of cities should undergo certain adjustments in the ... ... الهيكل الإداري للمدن ينبغي أن يخضع لتعديلات معينة على ...
  • always complement crew were more important to undergo spend that money كانت دائما أكثر تكمل الطاقم المهم أن يخضع إنفاق ذلك المال
- Click here to view more examples -
III)

تخضع

VERB
  • The implementing agencies have had to undergo this learning process to ... مما جعل الوكاﻻت المنفذة تخضع لعملية تعلّم كي ...
  • The base class might undergo a change that alters the element ... الـفئة الأساسية قد تخضع لتغيير يبدل العنصر ...
  • You'll have to undergo a test. أنت يجب أَن تخضع لإختبار
  • the hardships she had chosen to undergo (of المصاعب التي كانت قد اختارت أن تخضع (لل
  • all the other cultures will undergo similar things. وجميع الثقافات الأخرى تخضع لأمور مماثلة.
- Click here to view more examples -
IV)

خضعوا

VERB
  • ... women then of those women the women who undergo the ... النساء ثم من هؤلاء النساء للنساء الذين خضعوا لل
VI)

خضوع

VERB

governed by

I)

تحكمها

VERB
- Click here to view more examples -
II)

يحكمها

VERB
Synonyms: regulated by
  • A duality governed by the balance of light and darkness. ازدواجية يحكمها التوازن .بين النور والظلام
  • ... of any of the actions contemplated were governed by national law. ... أي من الإجراءات المتوخاة يحكمها القانون الوطني.
  • ... draft convention and should instead be governed by the applicable law. ... مشروع الاتفاقية بل ينبغي أن يحكمها القانون المنطبق.
  • ... stand on their own and must be governed by international law. ... سند وينبغي أن يحكمها القانون الدولي.
  • ... treaties or other instruments governed by international law, the ... ... بمعاهدات أو بصكوك أخرى يحكمها القانون الدولي، فإن ...
- Click here to view more examples -
III)

تخضع

VERB
  • In his view, liability should be governed by local law. ورأى أنه ينبغي أن تخضع المسؤولية للقانون المحلي.
  • However some issues are exclusively governed by international humanitarian law, ... إلا أن بعض القضايا تخضع حصراً للقانون الإنساني الدولي ولا ...
  • ... but the proposed permanent posts would be governed by that principle. ... ولكن الوظائف الدائمة المقترحة سوف تخضع لذلك المبدأ.
  • ... that the matter should be governed by the general law of contract ... ... من أن هذه المسألة ينبغي أن تخضع لقانون العقود العام ...
  • ... equality because outcomes are governed by the ability to pay ... ... مساواة ﻷن النتائج تخضع للقدرة على دفع ...
- Click here to view more examples -
IV)

ينظمها

VERB
  • ... question of enforcement, a matter normally governed by national law. ... مسألة الانفاذ، وهي مسألة ينظمها عادة القانون الوطني.
  • ... partnership or any body governed by public or private law ... ... شراكة أو أي هيئة ينظمها القانون العام أو الخاص ...
V)

يحكم

VERB
  • ... Although family relations are governed by civil law, women ... ... رغم أن القانون المدني يحكم العلاقات الأسرية، فإن المرأة ...
  • Production from these two fields is governed by two production-sharing ... ويحكم الإنتاج في هذين الحقلين عقدان لتقاسم الإنتاج ...
VI)

تنظمها

VERB
  • ... his rights and obligations are governed by the preceding paragraph. ... فإن حقوقه والتزاماته تنظمها الفقرة السابقة.
  • ... and should therefore also be governed by the general principles of the ... ... وينبغي بالتالي أن تنظمها أيضا المبادئ العامة لقانون ...
  • ... operating in that sector were governed by specific rules. ... العاملة في هذا القطاع تنظمها قواعدها الخاصة بها.
  • ... parties involved in these transactions are governed by various contracts and documents ... ... الأطراف المشاركة في هذه المعاملات تنظمها العقود والوثائق المختلفة ...
  • ... as such sales are normally governed by mandatory laws of the ... ... لأنّ مثل هذه المبيعات تنظّمها عادة قوانين إلزاميّة للدولة ...
- Click here to view more examples -
VII)

ينظم

VERB
VIII)

يخضع

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

تحكم

VERB
  • The indigenous territories are governed by councils constituted and regulated ... وتحكم اﻷراضي اﻷصلية مجالس تشكل وتنظم ...
  • The components are governed by different rules and disciplinary procedures because they ... وتحكم هذه العناصر قواعد وإجراءات تأديبية متباينة نظرا ...
  • Financing education is governed by positive regulations for each individual education level ... وتحكم تمويلَ التعليم اللوائح الوضعية لكل مستوى تعليمي ...
  • These activities are governed by various agreements signed by ... وتحكم هذه الأنشطة اتفاقات مختلفة وقّع عليها ...
  • All of its actions are governed by the impartial, humanitarian principles ... وتحكم جميع إجراءاتها المبادئ الحيادية واﻹنسانية ...
- Click here to view more examples -
X)

تنظم

VERB
  • These categories are governed by provisions of the following legal regulations ... 291 تنظم هذه الفئات أحكام ترد في اللوائح القانونية التالية ...
  • ... Hazardous waste management is governed by detailed laws and regulations ... ... وهناك قوانين ولوائح مفصلة تنظم إدارة النفايات الخطرة وترمي ...
  • The deliberations are governed by "the formula regarding ... وتنظم المداوﻻت "الصيغة المتصلة بالسيادة ...
- Click here to view more examples -
XI)

خاضعه

VERB
  • ... of the Charter and is governed by its provisions. ... من الميثاق وهي خاضعة لأحكامها.
  • ... that any prior assignment is governed by this Convention. ... أن تكون أية احالة سابقة خاضعة ﻷحكام هذه اﻻتفاقية .
  • ... provided that the initial assignment is governed by this Convention ... شريطة أن تكون اﻻحالة اﻷولى خاضعة ﻷحكام هذه اﻻتفاقية
  • ... by this Agreement continue to be governed by the rules and principles ... ... ﻻ ينظمها هذا اﻻتفاق تظل خاضعة لقواعد ومبادئ ...
  • ... pluralistic, independent and governed by the said Principles. ... بالتعددية ومستقلة وخاضعة للمبادئ المذكورة.
- Click here to view more examples -

subjected

I)

يتعرضون

VERB
Synonyms: exposed
  • They were also subjected to arbitrary detention and ... كما أنهم يتعرضون للاحتجاز التعسفي والإعادة ...
  • ... study indicated that child employees were subjected to various forms of ... ... أفادت الدراسة بأن الأطفال المستخدمين يتعرضون إلى أشكال مختلفة من ...
  • are subjected to this every year. يتعرضون لهذا كل عام
  • which are subjected to various forms of outside influence يتعرضون التي لأشكال مختلفة من النفوذ الخارجي
  • ... to several days, subjected to interrogation and paraffin glove tests ... ... وعدة أيام، ويتعرضون لﻻستجواب واختبارات قفاز البرافين ...
  • ... personnel in the field who are subjected to various risks. ... الموظفين في الميدان الذين يتعرضون لمختلف المخاطر.
- Click here to view more examples -
II)

اخضاع

VERB
  • ... 2. The accused subjected one or more persons to ... ... 2 - أن يقوم المتهم بإخضاع شخص أو أكثر لتجربة ...
  • ... that "no one shall be subjected to enforced disappearance" ... ... على أنه "لا يجوز إخضاع أحد للاختفاء القسري" ...
III)

تعرض

VERB
  • He also stated that he was subjected to sleep deprivation. وذكر أيضا أنه تعرض للحرمان من النوم.
  • He was allegedly subjected to further beatings in ... وادعي أنه تعرض لمزيد من الضرب في ...
  • He was allegedly subjected to electric shocks and ... ويقال إنه تعرض لصدمات كهربائية وللضرب ...
  • All were subjected to various forms of ... وتعرض الجميع لمختلف أنواع ...
  • He was also allegedly subjected to electric shocks, ... ويُزعم أنه تعرض للصدمات الكهربائية بما ...
  • ... to abducted children or those subjected to sale or traffic. ... على خطف اﻷطفال أو تعرض اﻷطفال للبيع أو اﻻتجار.
- Click here to view more examples -
IV)

تعرضوا

VERB
- Click here to view more examples -
V)

تخضع

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

يخضعون

VERB
Synonyms: subject, undergoing
  • ... while two reported that juveniles were subjected to the same sentences ... ... حين أفادت دولتان بأن الأحداث يخضعون للأحكام نفسها المفروضة ...
  • ... economic and political life and subjected to forms of servitude. ... الحياة الاقتصادية والسياسية ويخضعون لأشكال من الاستعباد.
VII)

تتعرض

VERB
Synonyms: exposed, suffer
  • Widows are often subjected to traditional ceremonies, which are ... وكثيرا ما تتعرض الأرامل لطقوس تقليدية تتسم ...
  • ... and high leakage rates when subjected to pressure. ... ومن ارتفاع معدﻻت التسرب عندما تتعرض للضغط.
  • ... and shall not be subjected to any act of ... ... ، ويجب ألاّ تتعرض لأي عمل من ...
  • They are subjected to electromagnetic forces, تتعرّض للقوى الكهرومغناطيسية،
  • are subjected to forces other than gravitation. تتعرّض لقوى غير قوى الجاذبية.
  • ... , they could be subjected to eviction from their places of ... ... ذلك، فقد تتعرض للطرد من أماكن ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يخضع

VERB
  • My client will not be subjected to such tones. موكلي لن يخضع لمثل هذا الكلام
  • Judges also subjected proceedings to reviews for legality ... ويُخضع القضاة أيضا الإجراءات لاستعراضات لإثبات الشرعية ...
  • Such persons are subjected to strict scrutiny at ... ويخضع هؤلاء الأشخاص لتدقيق في ...
  • ... disciplinary measures to which prisoners might be subjected? ... التدابير التأديبية التي قد يخضع لها السجناء؟
  • Our moon is subjected to some enormous force. قمرنا, يُخضَعُ إلى قوةِ هائلةِ.
  • ... to different places and be subjected to repeated interviews by ... ... إلى أماكن متعددة ويخضع لمقابلات متكررة بواسطة ...
- Click here to view more examples -
IX)

تعرضت

VERB
  • They were subjected to several kinds of ... فقد تعرضت إلى عدة أنواع من ...
  • My country was subjected to unjust sanctions that ... لقد تعرضت بلادي إلى عقوبات ظالمة ...
  • ... approximately 70 of the sites were subjected to varying degrees of ... ... 70 موقعا تقريبا من هذه المواقع تعرضت لدرجات متفاوتة من ...
  • ... , where reportedly she was subjected to various forms of ... ... ، حيث يدعى أنها تعرضت لأشكال مختلفة من ...
- Click here to view more examples -
X)

تعريض

VERB
  • No State may be subjected to economic, political ... وﻻ يجوز تعريض أية دولة لﻹكراه اﻻقتصادي أو السياسي ...
XI)

المعرضين

VERB
Synonyms: vulnerable, exposed, rar
  • ... utmost attention to cases of children subjected to enforced disappearance and ... ... الاهتمام البالغ لحالات الأطفال المعرضين للاختفاء القسري وأبناء ...
  • ... utmost attention to cases of children subjected to enforced disappearance and ... ... أقصى الاهتمام لحالات الأطفال المعرضين للاختفاء القسري وأبناء ...
  • ... custody and treatment of persons subjected to any form of ... ... حجز ومعاملة الأشخاص المعرضين لأي شكل من ...
  • ... custody and treatment of persons subjected to any form of ... ... حجز ومعاملة اﻷشخاص المعرضين ﻷي شكل من أشكال ...
  • ... utmost attention to cases of children subjected to enforced disappearance and ... ... اﻻهتمام البالغ لحاﻻت اﻷطفال المعرضين لﻻختفاء القسري وأبناء ...
- Click here to view more examples -

regulated by

I)

ينظمها

VERB
  • ... a practical matter that should be regulated by the draft convention. ... مسألة عملية ينبغي أن ينظمها مشروع الاتفاقية.
  • ... and opinion, although "as regulated by law". ... والرأي، ولكن "حسبما ينظمها القانون".
  • ... There is no category of workers regulated by special provisions regarding the ... ... توجد فئة من العاملين ينظمها نص خاص فيما يتعلق بإنشاء ...
  • regulated by the condition in life of the prisoner. ينظمها الشرط في حياة السجين.
  • ... regard to satisfaction, as regulated by new draft article 38, ... ... يتعلق بالترضية، كما ينظمها مشروع المادة 38 الجديدة، ...
- Click here to view more examples -
II)

ينظم

VERB
- Click here to view more examples -
III)

تنظمها

VERB
  • It means that family assets are regulated by mandatory legal rules and ... وهذا يعني أن الأصول الأسرية تنظمها قواعد قانونية إلزامية وأنه ...
  • Issues in this area are also regulated by several other legislative documents ... والمسائل في هذا المجال تنظمها أيضاً عدة وثائق تشريعية أخرى ...
  • ... law shall also apply to those issues not regulated by treaties . وينطبق القانون أيضا على القضايا التي لا تنظمها معاهدات .
  • and so that's not regulated by the government وهذا هو كل لا تنظمها الحكومة
  • In addition, it is regulated by international legal instruments to ... وبالإضافة إلى هذا، تنظمها أيضا الصكوك القانونية الدولية ...
- Click here to view more examples -
IV)

تنظم

VERB
  • This issue is regulated by Article 107 of the ... تنظم هذه المسألة المادة 107 من ...
  • Such remuneration is regulated by the State, with the participation ... وتنظم الدولة هذه التعويضات بمشاركة ...
V)

يحكمها

VERB
Synonyms: governed by
  • ... an aerospace object should be regulated by space law. ... الجسم الفضائي الجوي ينبغي أن يحكمها قانون الفضاء.

afford

I)

تحمل

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تحمل تكاليف

VERB
- Click here to view more examples -
III)

تحمله

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

تحمل نفقات

VERB
- Click here to view more examples -
V)

نتحمل

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تستطيع

VERB
Synonyms: can
- Click here to view more examples -
VII)

تتحمل

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

يستطيعون

VERB
Synonyms: have
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.