Meaning of Bail in Arabic :

bail

1

الكفاله

NOUN
  • You need to get bail. تَحتاجُ للحُصُول على الكفالةِ.
  • You going to bail him out? هل ستدفع له الكفالة ؟
  • Bail is set at one million dollars. الكفاله هي مليون دولار ماذا؟
  • What kind of bail will you ask for? ما هو نوع الكفالة تسأل عنه؟
  • Call someone for the bail. اطلب شخصا ما للكفالة
- Click here to view more examples -
2

كفاله

NOUN
  • The judge is refusing to set bail. القاضي يرفض خروجك بكفالة
  • You just made bail. أنت فقط جَعلتَ كفالةً.
  • You have to post bail. عليكَ دفع كفالة - لمَ؟.
  • They can release you on bail tomorrow morning. ويمكن أن يفرج عنك بكفالة صباح الغد
  • She says you should get bail. تقول انه يجب ان تخرج بكفاله
- Click here to view more examples -
3

انقاذ

VERB
  • I have a problem with bail on this one, ... لدي مشكلة مع إنقاذ واحد على هذا، ...
  • ... relies on reptiles to bail himself out of a financial mess ... ... الذي يعتمد على الزواحف لإنقاذ نفسه من فوضى مالية ...
  • way it's going to bail out alright alright everybody الطريقة التي يجري لإنقاذ الجميع بخير بخير
  • bail out that i think it will let you إنقاذ أنني أعتقد أنه سيتيح لك
  • bail all you'll be إنقاذ جميع عليك أن تكون
- Click here to view more examples -
4

الافراج

NOUN
Synonyms: release, released
  • Bail could be refused only for ... وﻻ يجوز رفض اﻹفراج بكفالة إﻻ ﻷسباب ...
  • ... improve the existing law of bail. ... وتحسين الممارسة القائمة لﻹفراج بكفالة.
  • ... its rules and practice for granting bail. ... قواعدها وممارستها لمنح اﻹفراج بكفالة.
- Click here to view more examples -

More meaning of bail

ensure

I)

ضمان

VERB
  • Procedures are in place to ensure confidentiality. وثمة إجراءات لضمان السرية.
  • Ensure that content includes cost records. ضمان احتواء المحتوى على سجلات التكلفة.
  • Dad has to ensure the safety in this building. والدكِ من واجبه .ضمان سلامة مَن في هذا المبنى
  • Governments should ensure that statistics be given due priority. يجب على الحكومات ضمان إيلاء الإحصاءات ما تستحقه من أولوية.
  • If you want to ensure your survival. إذا كنت ترغب في ضمان النجاة.
  • To ensure sustainable peace, we must respect the environment. ولضمان السلام المستدام، علينا أن نحترم البيئة.
- Click here to view more examples -
II)

كفاله

VERB
  • Governments should therefore ensure that appropriate resources are available. ولذلك، يتعين على الحكومات كفالة توافر الموارد الملائمة.
  • Many delegations stressed the need to ensure children's rights. 20 - وأكدت وفود عديدة ضرورة كفالة حقوق الأطفال.
  • It also identifies a number of mechanisms to ensure accountability. كما تحدد عددا من الآليات لكفالة المساءلة.
  • It remains necessary to ensure adequate sources of revenue. ويظل من الضروري كفالة مصادر كافية لﻹيرادات.
  • Cooperation to ensure the security and protection of borders. - التعاون على كفالة أمن الحدود وحمايتها.
  • It is necessary to ensure continuity of their training. ومن الضروري كفالة استمرارية ذلك التدريب.
- Click here to view more examples -
III)

تكفل

VERB
Synonyms: guarantee, assure
  • We need institutions that ensure respect for human rights. ونحن بحاجة إلى مؤسسات تكفل احترام حقوق الإنسان.
  • Independent courts ensure protection of these rights. وتكفل المحاكم المستقلة حماية هذه الحقوق.
  • It was also taking measures to ensure environmental sustainability. كما أنها تتخذ تدابير تكفل الاستدامة البيئية.
  • The authorities should ensure that discriminatory practices are severely sanctioned. وعلى السلطات أن تكفل العقاب الشديد للممارسات التمييزية.
  • Several new constitutions ensure the protection of minorities. وتكفل عدة دساتير جديدة الحماية لﻷقليات.
  • New modifications are expected to ensure more effective delivery. ومن المتوقع أن تكفل التعديﻻت الجديدة إنجازا أكثر فعالية.
- Click here to view more examples -
IV)

يكفل

VERB
Synonyms: guarantees, assured
  • This will minimize duplication of efforts and ensure quick assistance. وهذا سيقلل اﻻزدواجية في الجهود ويكفل المساعدة السريعة.
  • This would ensure their ownership of the programmes. ويكفل هذا تبنيها للبرنامج وامتلاكها له.
  • It must also ensure their effective application. فعليه أن يكفل أيضاً تطبيقها تطبيقاً فعالاً.
  • This will ensure that the same mistakes are not repeated. وسوف يكفل هذا عدم تكرار الأخطاء نفسها.
  • Such planning should ensure fair geographical distribution and ... وينبغي أن يكفل هذا التخطيط تحقيق توزيع جغرافي عادل وإيجاد ...
  • This would ensure consistency and continuity in the planning of ... فمن شأن ذلك أن يكفل الاتساق والاستمرارية في تخطيط ...
- Click here to view more examples -
V)

تضمن

VERB
  • Do elections alone actually ensure accountability? هل الانتخابات وحدها هي التي تضمن الخضوع للمساءلة.
  • Such a mandate could not ensure balance and objectivity. وﻻ يمكن أن تضمن هذه الوﻻية التوازن والموضوعية.
  • Was there any mechanism to ensure such compliance? وهل هناك آلية تضمن الامتثال لهذه القوانين؟
  • You will ensure the current plan. سوف تضمن الخطة الحالية.
  • The parties should ensure that this timing is met. ويتعين أن تضمن اﻷطراف احترام هذا التوقيت.
  • Dimension set rules ensure that the dimension values are entered ... تضمن قواعد مجموعة الأبعاد إدخال قيم الأبعاد ...
- Click here to view more examples -
VI)

التاكد

VERB
  • Please ensure that none of these values are null. الرجاء التأكد من أن هذه القيم ليست فارغة.
  • This helps to ensure that exceptions are not thrown. يساعد هذا على التأكد من أنه لا يتم طرح استثناءات.
  • Please ensure that service instances are online. الرجاء التأكد من أن مثيلات الخدمة متصلة.
  • Please ensure you specify some path. الرجاء التأكد من تحديد مسار.
  • Please ensure that all other applications are closed. الرجاء التأكد من أن كافة التطبيقات الأخرى مغلقة.
  • Please ensure that it is properly installed on your computer. يرجى التأكد من تثبيتها بشكل صحيح على الكمبيوتر.
- Click here to view more examples -
VII)

تامين

VERB
  • That would help to ensure sustainability of programme evaluation activities. وسوف يساعد ذلك على تأمين استدامة أنشطة تقييم البرامج.
  • To ensure a just and peaceful coexistence ... وبغية تأمين التعايش السلمي والعادل ...
  • He also said that to ensure that all mankind benefits from ... وقال انه من اجل تأمين استفادة كل البشرية من ...
  • To ensure the effective implementation of any ... ولتأمين التنفيذ الفعال ﻷي ...
  • This approach was chosen to ensure greater comprehensiveness and clarity ... وقد اختير هذا النهج لتأمين شمولية أكبر ووضوح ...
  • To ensure a smooth transition from emergencies ... ولتأمين التحول السلس من مواجهة الطوارئ ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ضمانا

VERB
  • All data should be verified to ensure accuracy. وينبغي التحقق من كل البيانات ضمانا للدقة.
  • In order to ensure the most efficient use ... وضمانا لتحقيق أكفأ استعمال ...
  • In order to ensure effectiveness, recommendations should be addressed ... وقال إنه ضمانا للفعالية ينبغي توجيه التوصية ...
  • To ensure sound management, we have taken ... وضمانا لﻹدارة السليمة، اتخذنا ...
  • To ensure success in tackling this menace, ... وضمانا للنجاح في مواجهة هذا التهديد، ...
  • To ensure continuity, most functional commissions ... وضمانا للاستمرار، فإن معظم اللجان الفنية ...
- Click here to view more examples -
IX)

نضمن

VERB
Synonyms: guarantee
  • We need to ensure and implement those laws. علينا أن نضمن تنفيذ تلك القوانين
  • We must ensure that commitment is respected. ويجب أن نضمن لﻻلتزام أن ينال اﻻحترام.
  • Working together, we can ensure that it is. وبالعمل معا، يمكننا أن نضمن ذلك.
  • It is not enough to ensure that women are elected. ولا يكفي أن نضمن انتخاب المرأة.
  • We must ensure that this objective is attained. ويجب علينا أن نضمن تحقيق هذا الهدف.
  • It is our responsibility to ensure that? ليس هو مسؤوليتنا أن نضمن ذلك؟
- Click here to view more examples -
X)

يضمن

VERB
  • It should ensure their participation. وينبغي أن يضمن مشاركتهم.
  • Only this will ensure the success of reforms. وهذا فقط سوف يضمن نجاح الإصلاحات.
  • Doing so will merely ensure more delay. فلن يضمن ذلك سوى مزيد من التأخير.
  • The employer must ensure that the employee is not allowed ... وعلى صاحب العمل أن يضمن عدم السماح للمستخدم ...
  • It will ensure financial stability, increase transparency, ... وسوف يضمن الاستقرار المالي، ويزيد من الشفافية، ...
  • This would ensure an active role for women ... وهذا من شأنه أن يضمن دورا نشطا للمرأة ...
- Click here to view more examples -
XI)

تاكد

VERB
  • Ensure that the media is inserted. تأكد من إدراج الوسائط.
  • Ensure that the permissions are correct. تأكد من صحة الأذونات.
  • Ensure that all security groups are correct. تأكد من أن صحة كافة مجموعات الأمان.
  • Ensure the resource key exists and is in scope. تأكد من مورد المفتاح موجود و في النطاق.
  • Ensure that values are specified for all required fields. تأكد من تحديد القيم لكافة الحقول المطلوبة.
  • Ensure the account name is valid. تأكد من صلاحية اسم الحساب.
- Click here to view more examples -

guarantee

I)

ضمان

VERB
  • Can you guarantee that? هل يمكنك ضمان ذلك؟
  • The numbered card aims to better guarantee basic quality. وتهدف هذه البطاقة المرقمة الى ضمان الجودة الاساسية.
  • Plus a guarantee to start drilling within ten days. زياده على ذلك ضمان لبدأ الحفر بعد 10 ايام
  • Is that a personal guarantee? هل هذا ضمان شخصي ؟
  • I can guarantee your safety. يمكنني ضمان سلامتك .,
  • You may enter, with no guarantee of safe passage. أنت قد تدخل بدون ضمان المرور الآمن
- Click here to view more examples -
II)

تضمن

VERB
  • They can also guarantee matching the longest possible string. ويمكنها أيضاً أن تضمن مطابقة أطول سلسلة محتملة.
  • Can you guarantee me their safety? هل تضمن لي سلامتهم؟
  • Do you guarantee its protection? هل تضمن لي حمايتها؟
  • That better be a guarantee. من الأفضل أن تضمن لي ذلك
  • How can you guarantee that? كيف يمكنك ان تضمن ذلك ؟
  • Not until you guarantee this is our last move. ليس حتى تَضْمنُ لنا أن .هذا تحرّكُنا الأخيرُ
- Click here to view more examples -
III)

اضمن

VERB
Synonyms: surest, vouch
  • I guarantee you that would make us better for life. انا اضمن ان امريكا ستجعل حياتنا احسن.
  • I guarantee you, large numbers. أنا أضمن لك بأنه عدد هائل
  • I guarantee there'll be no trouble. أنا أضمن أنه لن يكون هناك مشكله
  • I guarantee that you will be happy. أضمن لك أنك ستكون سعيداً
  • I guarantee you, he won't have a clue. انا أضمن لك أنه ليس لديه أى فكرة
  • I guarantee you they're watching this building. انا اضمن لكى انهم يراقبون هذا المبنى
- Click here to view more examples -
IV)

ضمانه

NOUN
  • We have both always known there was no guarantee. طالما عرفنا أنه لا يوجد ضمانة.
  • The best guarantee for the observance of human rights ... وإن أفضل ضمانة للتقيد بحقوق اﻹنسان ...
  • This is the best guarantee for the preservation and promotion ... وهذه هي أفضل ضمانة لصون وتعزيز ...
  • ... everything he owns, on a personal guarantee. ... بكلّ ما يملك على ضمانة شخصيّة
  • ... all people is no longer a guarantee of protection. ... جميع البشر لم تعد ضمانة للحماية.
  • ... of law and justice is the best guarantee of peace. ... للقانون والعدالة هو أفضل ضمانة للسﻻم.
- Click here to view more examples -
V)

الضمان

NOUN
  • But it is the only sure guarantee of our liberty. لكني مـتأكد إنه الضمان الوحيد لحريتنا
  • Does that come with any kind of guarantee? هل يأتي ذلك مع أي نوع من الضمان؟
  • I give the guarantee, do you understand? انا اعطيت الضمان ، هل تفهمين ؟
  • Are you talking about a guarantee? هل تتحدث عن الضمان ؟
  • This is the only guarantee of international peace and stability. فهذا هو الضمان الوحيد للسﻻم واﻻستقرار الدوليين.
  • Plus the financial guarantee that the tunnel is completed. بالاضافة إلى الضمان المالي أن النفق يتم اكماله
- Click here to view more examples -
VI)

يضمن

VERB
Synonyms: ensures, assured, embeds
  • This would guarantee peace and security. إن من شأن ذلك أن يضمن السلم واﻷمن.
  • Does the lie guarantee he'll live? هل يضمن الكذب أنّه سيعيش؟
  • But there is no guarantee that it would result in ... لكن ليس ثمة ما يضمن أن هذا المسار سيفضي إلى ...
  • That collaboration is intended to guarantee the proper and accountable management ... ويُراد لذلك التعاون أن يضمن الإدارة السليمة والمسؤولة ...
  • The law shall guarantee to teachers occupational stability ... ويضمن القانون للمعلمين ما يلزم من استقرار مهني ...
  • It must also guarantee special and differential treatment ... وكذلك يجب عليه أن يضمن معاملة خاصة وتفضيلية ...
- Click here to view more examples -
VII)

ضمانا

NOUN
  • A political commitment is not enough of a legal guarantee. والالتزام السياسي لا يماثل ضماناً قانونياً.
  • Human rights are a guarantee and a precondition for ... وتعتبر حقوق الإنسان ضمانا وشرطا أساسيا للحرية ...
  • This will guarantee the stable and progressive development of human society ... وسيصبح هذا ضمانا ﻻستقرار المجتمع اﻹنساني وغده المطرد ...
  • To guarantee women's health, ... وضمانا لصحة المرأة، ...
  • ... judicial independence as a guarantee of the judicial function. ... استقلال القضاء بكونه ضمانا للوظيفة القضائية.
  • ... described judicial independence as a guarantee of the judicial function. ... وصف استقلال القضاء بكونه ضماناً للوظيفة القضائية.
- Click here to view more examples -
VIII)

نضمن

VERB
Synonyms: ensure
  • We guarantee human rights in our nation. ونضمن حقوق الإنسان في دولتنا.
  • And how do we guarantee that they won't be there? و كيف نضمن أنهم لن يكونوا هناك؟
  • Guarantee the public there's no danger. لنضمن للعامة أنّه ليس هنالك أيّ خطر
  • We guarantee that they'll make you feel a happier individual ... نضمن بأنهم س إجعلك تشعر فرد أسعد ...
  • How can we guarantee the full exercise of all ... كيف يمكننا أن نضمن الممارسة التامة لجميع ...
  • Our objective is to guarantee for migrants the full exercise ... ويتمثل هدفنا في أن نضمن للمهاجرين الممارسة الكاملة ...
- Click here to view more examples -
IX)

تكفل

VERB
Synonyms: ensure, assure
  • Telephone companies normally do not guarantee data throughput speeds. لا تكفل شركات الهاتف عادة السرعات الإجمالية للبيانات.
  • It shall guarantee equal rights to men ... وعليها أن تكفل الحقوق المتساوية للرجال ...
  • Addressing the symptoms will not guarantee the desired outcome but ... إن معالجة الأعراض لا تكفل النتيجة المرغوبة، لكن ...
  • The proceedings must guarantee the right to review of both ... ويجب أن تكفل اﻻجراءات الحق في أن تستعرض كﻻ من ...
  • Preliminary processes shall guarantee the rights of research and exploration operations ... وتكفل الإجراءات التمهيدية تيسير أعمال البحث والكشف وتحقيق ...
  • Governments should guarantee the rights of persons in detention to receive ... وينبغي أن تكفل الحكومات حقوق المحتجزين في استقبال ...
- Click here to view more examples -
X)

كفاله

VERB
Synonyms: ensure, secure, bail, assure
  • Measures had also been taken to guarantee implementation. واتُخذت كذلك تدابير لكفالة التنفيذ.
  • It was important to guarantee access to education, ... وإن من المهم كفالة الحصول على التعليم والتدريب ...
  • ... creating a solid platform to guarantee the full exercise of these ... ... تعمل على إيجاد أساس ثابت لكفالة الممارسة الكاملة لهذه ...
  • ... preserving the environment necessary to guarantee the appropriate development of those ... ... الحفاظ على البيئة الضرورية لكفالة التنمية المناسبة لتلك ...
  • ... provisions on the obligation to guarantee fundamental rights and to monitor ... ... في اﻷحكام المتعلقة بالتزام كفالة الحقوق اﻷساسية ورصد ...
  • ... the report seek to guarantee the application of this general principle ... ... التقرير ترمي أساسا إلى كفالة تطبيق هذا المبدأ العام ...
- Click here to view more examples -
XI)

يكفل

VERB
  • This makes it necessary to guarantee them access to credit ... وهذا يجعل من الضروري أن يكفل لها الحصول على الائتمان ...
  • A demarcated boundary is no guarantee for peace if the ... إنّ رسم الحدود لا يكفل استتباب السلام إذا كانت ...
  • ... for such infractions and guarantee the rights of the detainees. ... المتعلقة بهذه المخالفات ويكفل حقوق المحتجزين.
  • ... but this alone would not guarantee sustainable development. ... لكن هذا وحده لن يكفل تنمية مستدامة.
  • ... humanitarian components are what guarantee the success of the missions. ... وعناصر العمل الإنساني، هي ما يكفل نجاح تلك البعثات.
  • ... on these rights would not guarantee their effective promotion and protection ... ... بشأن هذه الحقوق لن يكفل فعالية تعزيزها وحمايتها ...
- Click here to view more examples -

secure

I)

تامين

VERB
  • The security protocol cannot secure the outgoing message. تعذّر على بروتوكول الأمان تأمين الرسالة الصادرة.
  • Always secure a table first. تأمين دائما الجدول الأول.
  • How can they secure the future? كيف يمكنهم تأمين مستقبلهم؟
  • I need you to secure all the access points. أحتاج لتأمين كل المداخل
  • Stand by to secure landing bays. استعدوا لتامين مرفا الهبوط
  • So how secure is this place? إذاً ما درجة تأمين هذا المكان؟
- Click here to view more examples -
II)

امنه

ADJ
Synonyms: safe, secured, unsafe
  • The building we're going into is totally secure. إنّ البناية التي نحن ندخل آمنة كليا.
  • Post the files to a secure network share. قم بنشر الملفات من خلال مشاركتها على شبكة آمنة.
  • However this key length is not considered secure. و مع ذلك لا تعتبر سعة هذا المفتاح آمنة.
  • Shared media is not secure. لا تكون الوسائط المشتركة آمنة.
  • We keep the records in a secure area. نبقي السجلات في منطقة آمنة.
  • So you're saying it's not a secure institution? إذاً تقول أنها ليست مؤسسة آمنة ؟
- Click here to view more examples -
III)

الامنه

ADJ
Synonyms: safe, secured
  • Secure receipts work just like read receipts. تعمل الإيصالات الآمنة تمامًا مثل الإعلام بالقراءة.
  • Other browsers depict secure connections in other ways. تصف المستعرضات الأخرى الاتصالات الآمنة بطرق مختلفة.
  • The long term direction for secure networking. اتجاه العنصر الطويل للشبكة الآمنة.
  • This page is not encrypted for secure communication. هذه الصفحة غير مشفرة من أجل الاتصالات الآمنة.
  • I used to call it a secure way to meet. "لقد اعتدت على تسميته بـ"الطريقة الآمنة للقاء
  • Certificates provide website identification and encryption for secure connections. توفر الشهادات تعريف مواقع ويب وتشفيرها للاتصالات الآمنة.
- Click here to view more examples -
IV)

امن

ADJ
  • You are about to view pages over a secure connection. أنت على وشك عرض صفحات عبر اتصال آمن.
  • Secure site lock icon. رمز القفل في موقع آمن.
  • Secure every entrance to this place, every floor. أمن كل المنافذ إلى هنا وكل الارضيات
  • Secure site for providers. موقع آمن للموفرين.
  • This information will be sent on a secure connection. سيتم إرسال هذه المعلومات من خلال اتصال آمن.
  • Are you certain your line is secure? هل أنت متأكد أن الخط آمن؟
- Click here to view more examples -
V)

مامونه

ADJ
Synonyms: safe
  • The development of secure electronic transactional systems is under way. إن العمل جار في تطوير نظم مأمونة للمعامﻻت اﻹلكترونية.
  • Adequate and secure distribution facilities. • مرافق توزيع ملائمة ومأمونة.
  • ... are currently not stored in secure conditions. ... لا تخزن بطريقة مأمونة.
  • ... the promotion of open and secure borders. ... لجعل الحدود مفتوحة ومأمونة.
  • ... sharing information, which should provide a secure communication network. ... لتبادل المعلومات يؤدي إلى توفير شبكة مأمونة للاتصالات.
  • ... and flexible savings products, secure transfer and remittance facilities, ... ... منتجات ادخار مرنة، ومرافق مأمونة لتحويل الأموال، ...
- Click here to view more examples -
VI)

امنا

ADJ
Synonyms: safe, mom, safer, safest
  • We need someplace inconspicuous and secure. نحتاج مكاناً آمناً وغير بارز
  • Thousands of rounds to a more secure location. الاف الدورات لأكثر المواقع امناً
  • Do you mind if we secure the premises? هل لديك مانع إذ أمنا المكان ؟
  • This location is no longer secure. هذا الموقع لم يعد آمنا
  • This page requires a secure connection which includes server authentication. تتطلب هذه الصفحة اتصالاً آمناً يتضمن مصادقة الملقم.
  • This page requires a secure connection which includes server authentication. تتطلب هذه الصفحة اتصالاً آمناً يتضمن مصادقة الخادم.
- Click here to view more examples -
VII)

ضمان

VERB
  • Continuing our efforts to secure a treaty. يُواصلُ جُهودُنا لضمان a معاهدة.
  • In order to secure the gains of the peace process, ... ولضمان مكاسب عملية السلام، ...
  • These include secure access to income, ... وتشمل هذه الإمكانيات ضمان الوصول إلى الدخل، ...
  • It is not impossible to secure security for all such ... وليس من المستحيل ضمان اﻷمن لجميع هذه ...
  • In order to secure a better chance at finding ... من أجل ضمان فرصة أفضل للبحث ...
  • It is a unique opportunity to secure global commitment to enhanced ... وتمثل فرصة فريدة لضمان التزام عالمي بتعزيز ...
- Click here to view more examples -
VIII)

كفاله

VERB
  • Our national objective is to secure instruments in this field ... ويتمثل هدفنا الوطني في كفالة إبرام صكوك في هذا الميدان ...
  • They were seeking not to secure respect for human rights ... وهم لا يسعون إلى كفالة احترام حقوق الإنسان، ...
  • To secure the very substantial expansion of food supplies needed in ... ولكفالة ما يلزم من توسع كبير في اﻹمدادات الغذائية ...
  • This is essential to secure consistency between countries and ... وهذا أمر جوهري من أجل كفالة الاتساق بين البلدان وضمان ...
  • ... and the action to be taken to secure their advancement. ... والإجراءات الواجب اتخاذها لكفالة النهوض بها.
  • ... in overall efforts to secure a better world for future generations ... ... في الجهود العامة المبذولة لكفالة عالم أفضل للآجال المقبلة ...
- Click here to view more examples -
IX)

امان

ADJ
  • These settings help keep your computer secure. تساعد هذه الإعدادات في المحافظة على أمان الكمبيوتر.
  • Implementing a less secure but more compatible environment. تطبيق بيئة أمان بمستوى أدنى ولكن أكثر توافقاً.
  • Is sector three secure? هل القطاع الثالث بـأمان؟
  • That will make me feel secure. هذا سيجعلني اشعر بامان.
  • A world where every child and every parent is secure. في عالم حيث يكون كل طفل و كل عائلة بأمان
  • Sources confirm the president is secure. تؤكد المصادر أن الرئيس بأمان
- Click here to view more examples -
X)

الامان

ADJ
Synonyms: security, safety, safe
  • Secure data slot cannot be accessed without the appropriate key. يتعذر الوصول إلى فتحة بيانات الأمان دون المفتاح الملائم.
  • You made my stay feel very secure. لقد جعلت إقامتى هنا فى غاية الأمان
  • Specify how this policy responds to requests for secure communication. تحديد كيفية استجابة هذا النهج لطلبات اتصال الأمان.
  • Secure data slot cannot be accessed without the appropriate key. تعذر الوصول إلى فتحة بيانات الأمان دون المفتاح الملائم.
  • She sought to secure one elsewhere. وأعتقدت أن الأمان في مكان أخر
  • The right design for a park makes people feel secure. التصميم الصحيح لمتنزه يشعر الناس بالأمان
- Click here to view more examples -

assure

I)

اؤكد

VERB
  • I assure you he would be quite invaluable. وأؤكد لكم انه سيكون قيما للغاية.
  • I assure you he can be trusted. أؤكد لك أنه أهل للثقة
  • I assure you they will be safe. أؤكد لكم أنها ستكون بمأمنٍ.
  • I wish to assure her of our entire cooperation. وأودّ أن أؤكد لها تعاوننا الكامل.
  • I wish to assure him of our full cooperation. وأود أن أؤكد له تعاوننا التام معه.
  • I assure you it won't happen again. أؤكد لك لن يحدث ذلك ثانيةً
- Click here to view more examples -
II)

نؤكد

VERB
  • I assure you of my delegation's full support. ونؤكد لكم الدعم الكامل من جانب وفدنا.
  • We assure you on delivering quality services. نحن نؤكد لكم على تقديم خدمات عالية الجودة.
  • We assure you of our steadfast cooperation. ونود أن نؤكد لكم تعاوننا المخلص.
  • We assure them of our support and cooperation. ونؤكد لهم دعمنا وتعاوننا.
  • We assure you of our fullest cooperation. ونؤكد لكم دعمنا الكامل.
  • We can assure you of our support in these efforts. وبإمكاننا أن نؤكد لكم دعمنا في هذه الجهود.
- Click here to view more examples -
III)

ضمان

VERB
  • To assure the early coming of an heir. لضمان مجيء وريث العرش المبكر
  • To assure the universality of declarations, they might not ... ولضمان عالمية التصريحات يمكن أﻻ ...
  • To assure peace to the peoples implies the ... وينطوي ضمان السلم للشعوب على كفالة ...
  • Assure an effective link between relief and development that promotes the ... ضمان صلة فعلية بين الإغاثة والتنمية من شأنها تعزيز ...
  • To assure a more effective response to the protection needs of ... ولضمان استجابة أكثر نجاعة ﻻحتياجات الحماية لﻻجئين ...
  • In order to assure beneficial outcomes for all ... ولضمان تحقيق نتائج مفيدة للجميع ...
- Click here to view more examples -
IV)

طمانه

VERB
  • This is the only way to assure present and future generations ... وهذا هو السبيل الوحيد لطمأنة أجيال الحاضر والمستقبل ...
  • ... essential from a motivational standpoint to assure staff that top management ... ... أساسية من الناحية التحضيرية لطمأنة الموظفين بأن الإدارة العليا ...
  • ... ensure quality, and assure importers with regard to ... ... لضمان الجودة، وطمأنة المستوردين فيما يتعلق بالجودة ...
  • ... citizens and also to assure the peoples of the world that ... ... المواطنين وكذلك لطمأنة شعوب العالم بأن ...
  • We must strive to assure ourselves, our respective Governments and ... علينا أن نسعى الى طمأنة أنفسنا وحكوماتنا وسائر ...
- Click here to view more examples -
V)

اعطاء

VERB
Synonyms: give, giving, accord
VI)

تكفل

VERB
Synonyms: ensure, guarantee
  • Sugar exports earnings assure food security. وعائدات صادرات السكر تكفل اﻷمن الغذائي.
  • ... protect social sectors should assure that the poor have a ... ... حماية القطاعات اﻻجتماعية أن تكفل أن يكون للفقراء رأي ...
  • ... advertising specialties they can assure training for, with ... ... فيها عن التخصصات التي يمكن أن تكفل التدريب فيها، مع ...
  • ... are those, which assure sustainable sources of livelihoods ... ... فهي تلك التي تكفل مصادر رزق مستدامة لفقراء ...
  • ... they been designed to assure positive effects on those ... ... أنها لم تصمم لتكفل آثارا إيجابية على تلك ...
  • Creation of conditions that assure medical services تهيئة ظروف تكفل الخدمات الطبية
- Click here to view more examples -

save

I)

حفظ

VERB
  • Please save your work and close all programs before proceeding. الرجاء حفظ عملك ثم إغلاق كافة البرامج قبل المتابعة.
  • Word encountered a problem while trying to save the document. عثر Word على مشكلة أثناء محاولة حفظ المستند.
  • Please enter a location to save your calendar to. أدخل موقعاً لحفظ التقويم فيه.
  • Continuing will save these changes. ستؤدي المتابعة لحفظ هذه التغييرات.
  • Save the selected dashboard as a new dashboard. حفظ لوحة المعلومات المحددة كلوحة معلومات جديدة.
  • You can choose where to save files you receive. يمكنك اختيار مكان حفظ الملفات التي تتلقاها.
- Click here to view more examples -
II)

انقاذ

VERB
  • I think you can save everyone. أعتقد أنّكِ تستطيعين إنقاذ الجميع
  • Ready to save the world from itself? مستعدّ لإنقاذ العالم من نفسه؟
  • He did save her though, right? قام بإنقاذ حياتها على الرغم من ذلك ، صحيح؟
  • Might as well save your own life. ربما تستطيع إنقاذ حياتك أيضاً
  • We will save these people. وسوف نتمكن من إنقاذ هؤلاء الأشخاص.
  • Then no human intervention could save her. ثم لا يمكن التدخل البشري انقاذ حياتها.
- Click here to view more examples -
III)

احفظ

VERB
Synonyms: bookmark
  • Save your query with a different name. احفظ الاستعلام باسم مختلف.
  • Save the document with a different name and close it. احفظ المستند باسم مختلف وأغلقه.
  • But save me some face up there! لكن إحفظ لي بعض الوجه هناك!
  • Save the file and then close it. احفظ الملف، ثم قم بإغلاقه.
  • Save the file to make the repairs permanent. احفظ الملف لجعل الإصلاحات دائمة.
  • Save the document with a different name. احفظ المستند باسم مختلف.
- Click here to view more examples -
IV)

تنقذ

VERB
Synonyms: saving, rescues, saves
  • You went back in there to save a life. فقد عدت لهناك لتنقذ حياة شخص
  • You wanted to save everyone. أردت أن تنقذ كل شخص.
  • I want you to save yourself from greater pain. أريدك أن تنقذ نفسك من زيادة الألم.
  • You want to save my soul? تريد أن تنقذ روحي ؟
  • You can save his life. يمكنك أن تنقذ حياته "
  • So you're here to save the world. حسناً أنت هنا لتنقذ العالم
- Click here to view more examples -
V)

الحفظ

VERB
  • You will be reminded to save later. سيتم تذكيرك بإجراء الحفظ فيما بعد.
  • Cancels the save action. يلغي أمر إجراء الحفظ.
  • You may choose to save as template without content. يمكنك أن تختار الحفظ كقالب بدون محتوى.
  • Save to a different folder instead. قم بالحفظ إلى مجلد آخر.
  • Shows the background save status. إظهار حالة الحفظ في الخلفية.
  • Save saves any changes made to the document. الحفظ يحفظ أي تغييرات مصنوعة في المستند.
- Click here to view more examples -
VI)

ينقذ

VERB
Synonyms: saves, saved, saving, rescues
  • Testing blindly is not going to save this kid. الإختبار العشوائي لن ينقذ الفتي
  • A visitor from another planet sent to save humankind. زائر من كوكب آخر أرسل لينقذ البشرية.
  • To save all those sailors' lives. ويُنقذ حيوات كل هؤلاء البحارة.
  • My lord gave his life to save the city. سيدي أعطى طاقته لينقذ المدينة
  • I can save you. أنا يمكن أن ينقذ لك.
  • This film might just save your lives. هذا الفلم قد ينقذ حياتك
- Click here to view more examples -
VII)

حفظها

VERB
  • Navigate to the picture you want to save. انتقل إلى الصورة التي تريد حفظها.
  • Would you like to save them and replace the original? هل تريد حفظها واستبدالها بالأصلية؟
  • There are no virtual document changes to save. لا توجد تغييرات في المستند الظاهري ليتم حفظها.
  • Do you want to save them before quitting? هل تريد حفظها قبل الإنهاء؟
  • Go to the webpage you want to save. اذهب إلى صفحة ويب التي تود حفظها.
  • Save them for later. قم بحفظها لقراءتها لاحقًا.
- Click here to view more examples -
VIII)

توفير

VERB
  • You can save disk space by deleting them. يمكنك توفير مساحة على القرص من خلال حذفها.
  • Recommendations that can save you money. نصائح من شأنها توفير المال.
  • This can save valuable download time. ويؤدي هذا إلى توفير وقت التحميل.
  • You could save me hours, days even. ويمكنك توفير لي ساعات أو أيام حتى
  • We save some more. نحن توفير بعض أكثر.
  • All right, who wants to save some money? حسناً ، من يريد توفير بعض المال؟
- Click here to view more examples -
IX)

انقذ

VERB
Synonyms: saved, rescued, saving
  • I beg of you, please save his life. أتوسل إليك، أنقذ حياته أرجوك
  • Pick one and save yourself. أنت رجل أناني إختر واحدة وأنقذ نفسك
  • I am trying to save your life! أحاول أن أنقذ حياتك!
  • I can only save one? يمكنني أن أنقذ أحدهما فقط؟
  • I need to save my friend. يجب أن أنقذ صديقتي.
  • Will someone please save these people from themselves? هلا أنقذ أحدكم أولئك الناس من أنفسهم؟
- Click here to view more examples -
X)

حفظه

VERB
Synonyms: saved, keepers, saving
  • You can save it as a photo or video. يمكنك حفظه كصورة أو فيديو.
  • Edit and save your file as needed. تحرير الملف وحفظه على الوجه المطلوب.
  • Would you like to save now? هل ترغب في حفظه الآن؟
  • Save the file with another name or to another location. قم بحفظه باسم مختلف أو في موقع آخر.
  • You did not install or save your license. ‏‏لم يتم تثبيت الترخيص أو حفظه.
  • Do you want to save it to a different name? هل تريد حفظه باسم مختلف؟
- Click here to view more examples -
XI)

وفر

VERB
Synonyms: provided, fled
  • Save some for the other kids. وفّر البعض للأطفال الآخرين ها أنت ذا
  • And save money while you're at it. ووفر المال بينما أنت بها.
  • Now save your ammo for something you can see. والآن وفر الذخيرة لشيء تراهـ
  • Save her a lot of pain. وفّر عليها الكثير من الألم
  • Save it for the ethics committee. وفر ذلك للجنة الأخلاق
  • Save yourself a lot of grief. وفر على نفسك الكثير من الحزن.
- Click here to view more examples -
XII)

توفر

VERB
  • I think you should save your imagination for your work. أعتقد بأنه يجب عليك أن توفر خيالك لعملك
  • She would have wanted to save what pain she could. لقد أرادت أن توفر الألم الذي يمكن أن نشعر به
  • Took years to save that money. استغرقت سنين حتى توفر هذا المبلغ
  • And save yourself all this, regret? و توفر على نفسك كل ذلك الندم؟.
  • You know, you could save me some time. اتعرف يمكنك ان توفر لي بعض الوقت
  • She can save me a plate. و أن توفر لي طبقا
- Click here to view more examples -

rescue

I)

الانقاذ

NOUN
  • Drop me a rescue harness. أحضر لي سرج الإنقاذ - حسناً
  • There is no detention facility, no prisoners to rescue. ليس هناك مركز أعتقال لا سجناء للأنقاذ,
  • Mobilize all fire and rescue teams. حضروا فريق الاطفاء والانقاذ
  • I thought that a rescue mission was impractical. أعتقدت أن مهمة الإنقاذ كانت غير عملية
  • Rescue work immediately started and one miner survived. وعلى الفور بدأت اعمال الانقاذ وأنقذ عامل واحد.
  • I went to rescue you. تدخّلت للإنقاذ أنت .
- Click here to view more examples -
II)

انقاذ

NOUN
  • That was a rescue mission. تلك كَانتْ مهمّة إنقاذِ.
  • On a rescue mission. في مهمة انقاذ بمفرده
  • We are drawing many rescue vessels. وقال اننا الآن نستخدم قوارب انقاذ كثيرة .
  • I just found my second one at this animal rescue. لقد وجدت أخى الثانى مؤخرا فى مركز انقاذ الحيوانات
  • I volunteer for the rescue service. لقد تطوعتُ من أجل خِدمة إنقاذ.
  • Someone get me a rescue crew! يَحْصلُ شخص ما عليني طاقم إنقاذِ!
- Click here to view more examples -
III)

عمليات الانقاذ

NOUN
Synonyms: bailouts
  • Local government organized the rescue operations immediately after the accident. ونظمت الحكومة المحلية عمليات الانقاذ على الفور عقب الحادث .
  • I really need this on rescue. أحتاج هذه الساعة .في عمليات الإنقاذ
  • Rescue operations are still underway. ومازالت عمليات الانقاذ جارية .
  • Thirty rescue teams were mobilized for rescue operations. وتم تجنيد 30 فريقا للقيام بعمليات الانقاذ .
  • Rescue operations for the accident are still going on. ومازالت عمليات الانقاذ المتعلقة بالحادث جارية .
  • Rescue operations started immediately. وقد بدأت عمليات الإنقاذ فورا .
- Click here to view more examples -
IV)

ننقذ

VERB
Synonyms: save
  • We were contracted to rescue somebody. تمّ التعاقد معنا لننقذ شخصاً.
  • We were trying to find and rescue the others. كنا نحاول ان نجد وننقذ الآخرين
  • This day, we rescue a world from mysticism and ... هذا اليومِ ننقذ العالم مِن الروحانيةِ والاستبداد ...
  • Rescue the damsel in distress, ... ننقذ فتاة في خطر ونقتل ...
  • This day we rescue a world from mysticism and ... هذا اليومِ نُنقذُ العالم مِنْ الروحانيةِ والاستبداد ...
  • We must rescue ethical values for humanity ... ويجب علينا أن ننقذ القيم اﻷخﻻقية من أجل بقاء اﻹنسانية ...
- Click here to view more examples -
V)

النجده

NOUN
Synonyms: help, mayday, najda, sos
  • We have a chance to signal for a rescue. أمامنا فرصة لطلب النجدة
  • I radioed for rescue, but it could be hours. لقد إتصلت من أجل النجدة لكنها ربما تستغرق ساعات
  • Greatest generation to the rescue! أعظم الأجيال يهبون للنجدة
  • Did Sterling come to the rescue? هل هب ستيرلنغ) للنجدة؟)
  • ... , and firefighting and rescue services. ... ، والمطافئ ودوائر النجدة.
  • ... so-called "Brothers to the Rescue" organization. ... لما يسمى بمنظمة "إخوان النجدة".
- Click here to view more examples -
VI)

انقذ

VERB
Synonyms: saved, save, rescued, saving
  • Bring it to me and rescue us all. أحضرها لي، وأنقذ الكل
  • Bring it to me, and rescue us all. احضره لي وانقذ العالم
  • ... get off this island, and rescue my twin brother. ... أخرج من هذه الجزيرة وانقذ أخي التوأم
  • ... an entire town to rescue a man who says he doesn't ... ... على مدينة كاملة لأنقذ رجل يقول أنه لا ...
  • Head to town and rescue everyone - should be ... أتوجه إلى البلدة و أنقذ الجميع ينبغي أن يكون ...
  • ... shall be off to rescue other places ... إذاً يجب أن أنطلق لأنقذ أماكن أخرى
- Click here to view more examples -

saving

I)

انقاذ

VERB
  • Saving lives, national security, that kind of thing. أنقاذ الارواح, الامن الوطني, كنوع من الاشياء
  • Saving a life is worth something. انقاذ الحياة يساوي شيئا.
  • It is a matter of saving human lives. إنها مسألة إنقاذ أرواح بشرية.
  • Saving lives saves money. وإنقاذ الأرواح يوفّر مالاً
  • But you're always so busy saving the earth. كنت دائما مشغوله للغاية فى إنقاذ العالم.
  • Thanks for saving the animals. شكراً من أجل إنقاذ الحيوانات
- Click here to view more examples -
II)

حفظ

VERB
  • An error occurred while the wizard was saving changes. ‏‏حدث خطأ أثناء قيام المعالج بحفظ التغييرات.
  • An error occurred while saving the file. حدث خطأ أثناء حفظ الملف.
  • Do you want to continue saving the document? هل ترغب في متابعة حفظ المستند؟
  • Specifies the current location for saving files. تحديد الموقع الحالي لحفظ الملفات.
  • Learn more about saving and sharing movies. معرفة المزيد عن حفظ ومشاركة الأفلام.
  • Please enter a file name for saving the request. يرجى إدخال اسم ملف لحفظ الطلب.
- Click here to view more examples -
III)

الادخار

VERB
  • There is nobody who can teach children about saving. لا يوجد أحد يمكنه تعليم الأطفال عن الإدخار.
  • The saving in expense was a notable economy. كان حساب الادخار في الاقتصاد ملحوظا.
  • And we're saving in it a, initially. ونحن الادخار في ذلك لذلك، في البداية.
  • Mechanisms for increased saving and improved tax administrations could be ... يمكن أن تشكل آليات لزيادة الادخار وتحسين إدارة الضرائب ...
  • When formal saving institutions are available, poor people build deposits ... فعندما توجد مؤسسات رسمية للادخار، يبني الفقراء ودائع ...
  • Saving clubs contribute to resource mobilization, enabling ... وتسهم جمعيات الادخار في تعبئة الموارد، وتساعد ...
- Click here to view more examples -
IV)

توفير

VERB
  • This scheme is extremely aggressive about saving power. هذا النظام معاكس تماماً لتوفير الطاقة.
  • Join the energy saving movement! انضمى لحركة توفير الطاقة
  • Thank you for saving my life. شكراً لتوفير حياتِي.
  • Control the power saving mode of wireless adapters. التحكم في وضع توفير الطاقة للمحولات اللاسلكية.
  • What was that about saving bullets? ماذا كان هذا الحديث عن توفير الطلقات؟
  • I wanted to start saving money, you know, for ... كنت أريد أن أبدأ بتوفير المال كما تعلمين للمستقبل
- Click here to view more examples -
V)

الحفظ

VERB
  • Saving will remove all digital signatures in the document. سيؤدي الحفظ إلى إزالة كافة التواقيع الرقمية في المستند.
  • Select a new path for saving. حدد مساراً جديداً للحفظ.
  • Saving will remove all existing signatures. سيؤدي الحفظ إلى إزالة كافة التواقيع الموجودة.
  • Try saving again or saving to a different location. أعد محاولة الحفظ أو قم بالحفظ إلى موقع آخر.
  • Try saving again or saving to a different location. أعد محاولة الحفظ أو قم بالحفظ إلى موقع آخر.
  • Saving is disabled in this form template. الحفظ معطل في قالب النموذج هذا.
- Click here to view more examples -
VI)

التوفير

VERB
  • Stop spending start saving. توقّفْ عن الصَرْف أبدأ بالتوفير.
  • He helped with the saving thing too. ساعدَ بشيءِ التوفير أيضاً.
  • Stop spending start saving. توقّفْ عن الصَرْف إبدأْ بالتَوفير.
  • Another category of saving is in pensions and retirement funds. فئة أخرى من التوفير هي في معاشات و صناديق التقاعد .
  • ... establish housing finance institutions and housing saving banks. ... وإنشاء مؤسسات التمويل اﻹسكاني ومصارف التوفير في مجال اﻹسكان.
  • ... scrapping the existing activities or by saving the expenditures. ... بإلغاء الأنشطة الحالية أو بالتوفير في النفقات.
- Click here to view more examples -
VII)

حفظها

VERB
  • Preview the image without saving it to a file. ‏‏معاينة الصورة دون حفظها في ملف.
  • ... update the embedded objects in before saving it? ... تحديث الكائنات المضمنة في قبل حفظها؟
  • ... want to do so without saving it. ... تريد القيام بذلك دون حفظها.
  • ... the menu set without saving it, you're prompted to ... ... مجموعة القائمة بدون حفظها، فسيطلب منك ...
  • About opening and saving files from other programs حول فتح الملفات وحفظها من برامج أخرى
  • Delete pictures from camera after saving them to my computer حذف الصور من الكاميرا بعد حفظها على الكمبيوتر
- Click here to view more examples -
VIII)

ينقذ

VERB
Synonyms: save, saves, saved, rescues
  • Thought he was supposed to be off saving the world. ظننت بأنه من المفترض به أن ينقذ العالم
  • While saving other people's lives. عندما كان ينقذ حياة اشخاص آخرين - شكرا
  • I know it was saving your life. علمت بأنه كان ينقذ حياتك
  • He thought he was saving the world. كان يعتقد أنه ينقذ العالم
  • He is changing lives, saving lives. هو يغير أرواح ينقذ أرواح,
  • One day he was saving a child by the river. ذات يوم كان ينقذ اطفال الانهار و
- Click here to view more examples -
IX)

انقذ

VERB
Synonyms: saved, save, rescued
  • I am saving my project from you. أنا أحمى بلدى وأنقذ مشروعى منك
  • I was saving someone. لقد كنت أنقذ شخصآ ما
  • I was saving someone's life. وكنت أنقذ حياة.
  • It was of a man, saving his life. كانت لرجل أنقذ حياته
  • ... was my best chance at saving my business. ... كان افضل فرصة لدي لأنقذ عملي
  • I was saving lives. لقد كُنت أنقذ أرواحاً .
- Click here to view more examples -
X)

حفظه

VERB
Synonyms: saved, save, keepers
  • This is the item you are saving. ‏‏هذا هو العنصر الذي تقوم بحفظه.
  • You must specify a project name before saving the project. يجب تحديد اسم للمشروع قبل حفظه.
  • Return the trigger to its original table before saving. قم بإرجاع المشغّل إلى جدوله الأصلي قبل حفظه.
  • To close the chart without saving it, on the tab ... لإغلاق المخطط دون حفظه، ففي علامة التبويب ...
  • Share the document by saving it to a document management server ... مشاركة هذا المستند بحفظه على خادم إدارة مستندات ...
  • Try saving to a different location, or specifying a ... حاول حفظه في موقع مختلف، أو عيّن ...
- Click here to view more examples -

release

I)

الافراج عن

NOUN
Synonyms: released, freed
  • It has to naturally release. أنها بطبيعة الحال الإفراج عن.
  • Only the worthy can release the sword from the stone. فقط يمكن أن يستحق الافراج عن سيف من الحجر.
  • The further implementation will depend on the release of funding. وسيعتمد مواصلة التنفيذ على الإفراج عن الأموال.
  • But she could not release herself. بل انها لا تستطيع الافراج عن نفسها.
  • The release of these monies was also dependent ... وكان الإفراج عن هذه المدفوعات أيضاً مرتبطاً ...
  • The release and timing of such release of such information ... إن الإفراج عن هذه المعلومات وتوقيت هذا الإفراج ...
- Click here to view more examples -
II)

اطلاق سراح

NOUN
  • The second recommendation relates to the release of political prisoners. وتتعلق التوصية الثانية باطﻻق سراح السجناء السياسيين.
  • Release of all the key figures concerned. - إطﻻق سراح جميع الشخصيات المعنية.
  • But this isn't a presidential release of prisoner form. لكن هذا ليس بإطلاق سراح رئاسى من إستمارة سجين
  • You need to release these people right now! يتحتم عليك إطلاق سراح !هؤلاء الأشخاص حالاً
  • It also welcomes the release of many prisoners, the granting ... كما ترحب بإطلاق سراح الكثير من السجناء، وبمنح ...
  • ... so good, we have to sign a release. ... جيدة جداً يجب أن نوقع إطلاق سراح
- Click here to view more examples -
III)

الاصدار

NOUN
Synonyms: version, edition, issue, ver
  • Enter number of sales units for the release order. يُستخدم لإدخال رقم وحدات المبيعات لأمر الإصدار.
  • Choose this option to read the release notes. ‏‏حدد هذا الخيار لقراءة ملاحظات الإصدار.
  • Please select a release directory with a shorter path. الرجاء تحديد دليل الإصدار بواسطة مسار أقصر.
  • Select for the release order. حدد لأمر الإصدار.
  • It says to release this town immediately. يَقُولُ للإصْدار هذه البلدةِ فوراً.
  • Not documented in this release. غير موثق في هذا الإصدار.
- Click here to view more examples -
IV)

اصدار

NOUN
  • An order which is used to create release order. أمر يستخدم لإنشاء أمر إصدار.
  • I am going to release a new album soon. سوف أقوم باصدار ألبوم جديد
  • Create a new phone book release. إنشاء إصدار جديد لدفتر الهاتف.
  • Select automatic or manual release of items for production. تحديد إصدار الأصناف للإنتاج تلقائيًا أو يدويًا.
  • Planning mode is reserved for a future release. وضع التخطيط محجوز من أجل إصدار مستقبلي.
  • Early release for time served. إصدار مبكر للوقت الذى خدمت
- Click here to view more examples -
V)

الصحفي

NOUN
VI)

حرر

VERB
Synonyms: free, freed
  • Release the keys to open the selected item. حرر المفاتيح لفتح العنصر المحدد.
  • Release the keys to open the selected window. حرر المفاتيح لفتح الإطار المحدد.
  • Release the lock only if no other option is available. حرر التأمين فقط في حالة عدم توفر أي خيار آخر.
  • Then release the mouse button. ثم حرر زر الماوس.
  • Release the keys to open the selected window. حرر المفاتيح لفتح النافذة المحددة.
  • Release the mouse to expand the window. حرر الماوس لتوسيع النافذة.
- Click here to view more examples -
VII)

تحرير

VERB
  • Care to release birds? تهتم لتحرير الطيور؟
  • Word is waiting for the server to release . Word ينتظر تحرير الملقم .
  • Release the mouse button to fill the series in. قم بتحرير زر الماوس لتعبئة التسلسل.
  • We could release animals from a testing facility? يمكننا تحرير الحيوانات من منشأة التجارب ؟
  • To release an item, or items, from inventory. تحرير صنف أو أصناف من المخزون.
  • Server cannot release or downgrade a lock until the end of ... ‏‏لا يمكن للملقم تحرير تأمين أو تقليله حتى نهاية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

النسخه

NOUN
Synonyms: version, copy, edition, ver
IX)

الاطلاق

NOUN
Synonyms: all
  • Stand by to initiate release sequencer. استعدوا لبدء الاطلاق عند الاشارة
  • We need to approve a photo for release. نَحتاجُ لتَصْديق صورة للإطلاقِ.
  • Sign the release form at the top. وقّعْ الإطلاقَ الشكل في القمةِ.
  • It leads to the release area. يُؤدّي إلى منطقةِ الإطلاقَ.
  • You might even call it an emotional release. يمكنك حتى أن تدعوها بالإطلاق العاطفي
  • ... emotional after experiencing a release. ... بالعاطفة بعد مُوَاجَهَة a الإطلاق.
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.