Oppress

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Oppress in Arabic :

oppress

1

تضطهد

VERB
  • ... the rich and powerful and oppress the poor and weak. ... الأغنياء والأقوياء وتضطهد الفقراء والضعفاء.
  • that oppress their people or use technology ... التي تضطهد شعوبها أو استخدام التكنولوجيا ...
  • ... because we want to oppress women it's not because we ... ... لأننا نريد أن تضطهد المرأة انها ليست لأننا ...
  • those that oppress the hireling in his wages, ... تلك التي تضطهد اجير في أجره ، ...
  • Oppress not the cubs of the stranger, but hail them ... لا تضطهد اشبال من الغريب ، ولكن البرد بأنها ...
- Click here to view more examples -
3

يقمع

VERB
Synonyms: suppresses
4

قمع

VERB
6

اضطهاد

VERB
  • ... , to betray and oppress our countrymen, ... ،لخيانة وإضطهاد مواطنينا

More meaning of Oppress

oppressing

I)
II)

قمع

VERB
  • Soldiers are not for oppressing people. الجنود ليسوا لقمع الناس .
  • oppressing people you will have the exact same structure is ... قمع الناس سيكون لديك نفس هيكل بالضبط هو ...
  • is oppressing what class of people ... وقمع ما فئة من الناس ...
  • ... variety of the winds are oppressing contrast to the rate of ... متنوعة من الرياح هي النقيض لقمع معدل
  • ... somebody else, while they keep oppressing you and others ... شخص آخر، في حين أنها تبقي قمع لك ولغيرك
- Click here to view more examples -
III)

قهر

VERB
IV)

اضطهاد

VERB

suppresses

I)

يقمع

VERB
Synonyms: oppress
- Click here to view more examples -
II)

يمنع

VERB
- Click here to view more examples -
III)

تقمع

VERB
Synonyms: suppress, repress

suppression

I)

قمع

NOUN
  • The suppression of various types of expression continued in ... 10 لقد تواصل قمع مختلف أنواع التعبير في ...
  • ... think they have fire suppression? ... تعتقد أنهم لديهم أدوات لقمع الحرائق؟
  • ... political and economic power and the suppression of political pluralism. ... للسلطة السياسية واﻻقتصادية وقمع التعددية السياسية.
  • do you think of these voter suppression tactics رأيك في هذه التكتيكات قمع الناخبين
  • suppression of emotion, was to compose himself. قمع العاطفة ، وكان أن يؤلف بنفسه.
  • suppression of every reference to his own قمع كل إشارة إلى بلده
- Click here to view more examples -
II)

قمعه

NOUN
Synonyms: suppressing
  • ... the prevention, detection and suppression of money-laundering; ... منع غسل اﻷموال واكتشافه وقمعه؛
  • ... for its prevention and suppression. ... لمنع الإرهاب وقمعه.
  • ... for the prevention and suppression of money-laundering. ... على منع غسل الأموال وقمعه.
  • ... , prevention, detection and suppression of money-laundering. ... غسل الأموال وعلى منعه والكشف عنه وقمعه.
- Click here to view more examples -
III)

قمعها

NOUN
  • ... in the prevention and suppression of violations. ... في منع الانتهاكات وقمعها.
  • ... contribute to the prevention and suppression of common law offences. ... أن تسهم في منع الجرائم العادية وقمعها.
  • ... and the prevention and suppression of such offences; ... وعلى منع مثل هذه الجرائم وقمعها؛
  • ... no good purpose is to be served by its suppression. ... أي غرض الجيد هو أن يخدمها قمعها.
- Click here to view more examples -
IV)

القمع

NOUN
  • The reason is suppression, deportation, detentions ... السبب هو القمع والطرد والاعتقال ...
  • ... after many years of suppression. ... بعد سنوات عديدة من القمع.
  • and compare the fear and patterns of suppression وقمنا بمقارنة الخوف وطرق القمع
  • heart up the suppression tactic that's going on القلب يصل تكتيك القمع التي يجري
  • because really who's behind this suppression لأن حقا من وراء هذا القمع
  • his self-respect was in suppression. وكان له احترام الذات في القمع.
- Click here to view more examples -

suppress

I)

قمع

VERB
  • You want to suppress knowledge. أنت ترغب في قمع المعرفة
  • He could not suppress a desire to be even with ... قال انه لا يستطيع قمع رغبة في أن يكون حتى مع ...
  • The strengthening of international cooperation to suppress and prevent financial transactions ... وتعزيز التعاون الدولي من أجل قمع ومنع المعاملات المالية ...
  • ... he was unable to suppress a smile at this idea. ... فإنه لم يتمكن من قمع ابتسامة على هذه الفكرة.
  • ... to control the markets and to suppress illegal activities. ... لمراقبة هذه الأسواق وقمع الأنشطة غير القانونية.
  • ... may be able to suppress the virus. ... قد يكون قادر على قمع الفيروس.
- Click here to view more examples -
III)

قمعها

VERB
  • ... move freely and are impossible to suppress. ... تتحرك بحرية ومن المستحيل قمعها.
  • ... various reasons, including to control and suppress potential opposition; ... لأسباب مختلفة تشمل السيطرة على المعارضة المحتملة وقمعها؛
  • ... measures to prevent and suppress prohibited activities - in addition to ... ... التدابير لمنع الأنشطة المحظورة وقمعها - بالإضافة إلى ...
  • ... to prevent, restrain and suppress them, ... لمنع نشوب هذه الصراعات وكبحها وقمعها،
  • ... 9 to prevent and suppress prohibited activities. ... 9 فيما يتعلق بمنع الأنشطة المحظورة وقمعها.
  • ... Convention to prevent, suppress and investigate such acts, ... ... اﻻتفاقية تستهدف منع هذه اﻷعمال وقمعها والتحقيق فيها، ...
- Click here to view more examples -
IV)

تقمع

VERB
Synonyms: repress
V)

كبح

VERB

repress

I)

قمع

VERB
  • And you can't repress what's unique about you. كما أنه لايمكنك قمع ماهو فريد عنك.
  • ... its stability and its ability to repress piracy. ... فيما تحظى به من استقرار وقدرة على قمع القرصنة.
  • does indicate that they were just going to repress generic retreated لا تشير إلى أنهم كانوا مجرد الذهاب لقمع تراجع عام
  • felt ashamed, and which he struggled to repress. شعرت بالخجل ، والذي كافح لقمع.
  • ... only anxious as to his ability to repress these shivers. ... قلقا فقط من حيث قدرته على قمع هذه الرعشات.
- Click here to view more examples -
II)

تقمع

VERB
Synonyms: suppress
  • She could not repress a smile. فإنها لا تستطيع أن تقمع ابتسامة.
  • ... deep sighs, which nothing could repress. ... تنهدات عميقة ، والتي لا شيء يمكن ان تقمع.
  • Her mother could not repress her consciousness of the nuptial vision يمكن أن أمها لم تقمع ذاكرتها الرؤية الزواج
  • ... him out, 'that you repress yourself, and force ... ... له للخروج، 'التي تقمع نفسك، وتجبر ...
- Click here to view more examples -
IV)

كبت

VERB
  • ... I find it difficult to repress my emotions when talking of ... ... فإنني أجد صعوبة في كبت مشاعري عندما أتحدث عن ...
  • ... , who could not repress his indignation. ... ، الذين لم يتمكنوا من كبت غضبه.

funnel

I)

القمع

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

قمع

NOUN
  • Why are you drinking out of a funnel? لماذا تشربين من قمع؟
  • ... cardboard tubes and a funnel. ... مجموعه من الأنابيب الورقيه) و قمع
  • large end of a square funnel. كبير نهاية قمع مربع.
  • ... another policy which made himself beneficiary heeded funnel ... آخر السياسة التي جعل نفسه يلتفت المستفيد قمع
  • ... the lower orders deposited a metal funnel, a ... في أدنى أوامر إيداع قمع معدني، وهو
- Click here to view more examples -

quell

I)

اخماد

VERB
  • ... is a concerted effort to quell that phenomenon through greater ... ... هو تضافر الجهود لإخماد تلك الظاهرة من خلال مزيد ...
  • and who will go forth to quell them? والذي سوف يخرج لاخماد لهم؟
  • ... its chill was not sufficient to quell his proud spirit, ... البرد ، ليس كافيا لاخماد روحه فخور ،
  • ... her only, was to quell wholly the faint excitement ... ولها فقط ، وكان لاخماد كليا من الإثارة خافت
- Click here to view more examples -
II)

قمع

VERB
  • Opiates to quell his temper. الأدوية المخدّرة لقمع مزاجه
  • ... behind us and we are prepared to quell any resistance. ... خلفنا ونحن نستعد لقمع أي مقاومة
  • school havoc and will help i think it'll quell المدرسة فسادا وسوف تساعد أعتقد أنه سوف قمع
  • who will essentially quell the competition and you know because والذي قمع أساسا المنافسة وأعلم أنك ل
  • ... rag around his head to quell the pain. ... خرقة حول رأسه لقمع الألم.
- Click here to view more examples -
III)

تهدئه

VERB
  • ... to use peaceful means to quell the uprising and restore peace ... ... استخدام السبل السلمية لتهدئة الانتفاضة واستعادة السلام ...
  • ... in its struggle to quell the numerous hotbeds of tension and ... ... في نضالها من أجل تهدئة بؤر التوتر العديدة ومن ...

conquer

I)

قهر

VERB
- Click here to view more examples -
III)

التغلب

VERB
  • If we are to conquer it, we will need ... وللتغلب عليه، نحتاج إلى ...
  • ... in another way and conquer the fatal destiny itself. ... في آخر الطريق ، والتغلب على مصير قاتل نفسه.
  • This is a strategy - divide and conquer! هذه هي استراتيجية الأنقسام و التغلب
  • fortune to conquer the friendship of honest men, ... الحظ للتغلب على الصداقة بين الرجل صادقا ، وأنا ...
  • trying to conquer doubt and hesitation: ... في محاولة للتغلب على الشك والتردد: ...
- Click here to view more examples -
V)

غزو

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

يقهر

VERB
  • ... but it really wants to conquer the world. ... ولكنه حقيقه يريد أن يقهر العالم
  • ... this man wants to conquer the world, what ... ... يريد هذا الرجل أن يقهر العالم فما هى ...
  • tried to conquer the whole known world, ،حاول أن يقهر كل العالم المعروف
- Click here to view more examples -
VII)

الانتصار

VERB
VIII)

الاستيلاء

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

احتلال

VERB
- Click here to view more examples -
X)

هزيمه

VERB
  • He encouraged local people to conquer difficulties and return to ... وشجع السكان المحليين على هزيمة الصعاب والعودة الى ...
  • ... to unite and "conquer enemy". ... إلى الاتحاد و " هزيمة العدو ".

oppression

I)

القمع

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

القهر

NOUN
  • ... force of liberation or oppression. ... قوة للخﻻص أو قوة للقهر.
  • ... and legitimate resistance to occupation and oppression. ... والمقاومة المشروعة للاحتلال والقهر.
  • ... many women and men living under oppression. ... لنساء ورجال كثيرين يعيشون تحت القهر.
  • account for historical realities of oppression حساب الحقائق التاريخية من القهر
  • they wanted to escape oppression they wanted to become ... أرادوا الهرب القهر إنهم يريدون أن يصبحوا ...
- Click here to view more examples -
III)

الاضطهاد

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

الظلم

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

اضطهاد

NOUN
  • ... and perpetuate the cycle of oppression of women. ... ، واستمرار دورة اضطهاد المرأة.
  • ... that any culture of oppression of women was a source of ... ... أن أي ثقافة لاضطهاد المرأة هي مصدر للعنف ...
  • in the interest of oppression on personal give or personal gain لمصلحة من اضطهاد على مكاسب شخصية أو إعطاء الشخصية
- Click here to view more examples -
VI)

ظلم

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

الطغيان

NOUN
  • Revolt against oppression, the quest for justice, the ... الثورة ضد الطغيان والبحث عن العدل والسعي ...
VIII)

قهر

NOUN
  • ... seeking to escape the oppression of rigid structures and demanding to ... ... يسعون الى اﻹفﻻت من قهر الكيانات الجامدة ويطالبون بأن ...
  • ... the institutions they run to perpetuate the oppression of women. ... والمؤسسات التي يديرونها لإدامة قهر النساء.

subjugation

I)

القهر

NOUN
  • subjugation donovan cancel between those who choose to he's ... دونوفان إلغاء القهر بين أولئك الذين يختارون أنه ...
  • ... under colonial domination and alien subjugation; ... خاضعة للسيطرة اﻻستعمارية والقهر اﻷجنبي؛
  • ... will bring about a complete control and subjugation of the public ... سوف تجلب نحو السيطرة الكاملة والقهر من الجمهور
  • ... and he resented bitterly the subjugation in which it held ... وانه استاء بشدة من القهر الذي قضت فيه
- Click here to view more examples -
II)

الاخضاع

NOUN
  • ... from all forms of domination and subjugation, and aggression and ... ... من جميع أشكال السيطرة واﻹخضاع، والعدوان والحروب ...
  • ... ranging from outright conflict and subjugation to some degree of ... ... ويتراوح ما بين الصراع المباشر والإخضاع ودرجة ما من ...
III)

اخضاع

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

الاستعباد

NOUN
  • ... illegal occupation and alien subjugation of peoples. ... والاحتلال غير المشروع والاستعباد الأجنبي للشعوب.
  • ... way to 45 years of the subjugation of those States through ... ... السبيل أمام 45 عاماً من الاستعباد لتلك الدول من خلال ...
V)

استعباد

NOUN
VI)

خضوع

NOUN
  • ... any State interference or any subjugation to any goals or targets ... ... تدخل من الدولة أو أي خضوع ﻷي أهداف أو غايات ...
VII)

قهر

NOUN

persecution

I)

الاضطهاد

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

اضطهاد

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

الملاحقه

NOUN
- Click here to view more examples -

persecuted

I)

اضطهاد

VERB
  • That fear is why the minority is persecuted. ذلك الخوف هو سبب اضطهاد الأقليّة
  • No one should be persecuted for his or her ideas ... وﻻ ينبغي اضطهاد أي من الجنسين ﻵراء أبداها ...
  • That fear is why the minority is persecuted. فهذا الخوف هو السبب في اضطهاد الأقليـــات.
  • the family was persecuted the mother was fired تم اضطهاد الأسرة أطلق الأم
  • persecuted now in this country اضطهاد الآن في هذا البلد
- Click here to view more examples -
II)

الاضطهاد

VERB
  • ... move from one place to another, feel persecuted? ... من مكان إلى آخر ، يشعر بالاضطهاد؟
  • ... country where they were persecuted . ... البلد الذي عانى فيه من الاضطهاد .
  • and stockings is always persecuted by the ويتعرض للاضطهاد من قبل دائما جوارب
  • ... where he could be persecuted. ... قد يتعرض فيه للاضطهاد.
  • ... territories where they might be persecuted. ... مناطق قد يتعرضون فيها لﻻضطهاد.
- Click here to view more examples -
III)

المضطهدين

VERB
  • ... is not willing to protect the persecuted persons. ... لا تريد حماية الأشخاص المضطهدين.
  • ... that have always been persecuted upset with the ... التي كانت دائما بالضيق مع المضطهدين
  • ... stated that he represented hundreds of persecuted human rights defenders in ... ... إنه يمثل مئات من المدافعين المضطهدين عن حقوق اﻹنسان في ...
  • ... to open a sanctuary to the persecuted in future years, ... ... لفتح ملجأ للمضطهدين في السنوات المقبلة، ...
  • ... been called - persecuted ... قد تم استدعاء - المضطهدين
- Click here to view more examples -
VI)

يضطهد

VERB
Synonyms: oppresses
  • ... as if someone has persecuted the child. ... كما لو ان هناك احدا ما يضطهد الطفل.
  • which had persecuted him for a whole day vanished ... الأمر الذي يضطهد ليوم كامل اختفت ...
  • ... grew angry at Him and persecuted Him ... نما غاضبا في وجهه و يضطهد
- Click here to view more examples -

victimization

I)

الايذاء

NOUN
  • ... expenses incurred as a result of the victimization. ... النفقات المتكبدة نتيجة للإيذاء.
  • ... in distress or to prevent victimization . ... في محنتهم أو لمنع اﻹيذاء .
  • ... in distress or to prevent victimization. ... في محنتهم أو لمنع الإيذاء .
  • ... in terms of vulnerability or victimization and see the female population ... ... من حيث الضعف أو الإيذاء والنظر إلى الإناث على أنهن ...
  • ... and not subject to further victimization. ... أولئك الضحايا وعدم اخضاعهم للمزيد من اﻻيذاء.
- Click here to view more examples -
II)

التجني

NOUN
  • ... harm that befalls individual people as a result of victimization. ... الضرر الذي يقع على اﻷفراد نتيجة التجني على اﻷبرياء.
III)

التغرير

NOUN
IV)

ايذاء

NOUN
  • There is evidence that women's victimization is directly linked to ... وهناك ما يدل على أن إيذاء المرأة مرتبط مباشرة بوضعها ...
  • ... , and increase the victimization and marginalization of children especially on ... ... ، ويضاعف من إيذاء وتهميش الأطفال، خاصة ...
V)

ايذائهم

NOUN
Synonyms: abuse
  • ... in distress or to prevent victimization. ... في محنتهم أو لمنع إيذائهم.
VI)

الايقاع

NOUN
Synonyms: rhythm, tempo, paced, cadence, pace
VII)

اضطهاد

NOUN
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.