Restrain

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Restrain in Arabic :

restrain

1

كبح جماح

VERB
  • He made an attempt to restrain himself, but the ... وقال انه محاولة لكبح جماح نفسه ، ولكن ...
  • ... the part of prestigious international organizations to restrain the aggressor. ... من جانب المنظمات الدولية الموقرة لكبح جماح المعتدي.
  • could not restrain the tribute of an astonished laugh. لا يمكن كبح جماح إشادة من الضحك بالدهشة.
  • if he managed to restrain himself well maybe he's إذا نجح في كبح جماح نفسه جيدا ربما انه
  • the collar, as if to restrain him from طوق ، كما لو كان له من لكبح جماح
- Click here to view more examples -
2

كبح

VERB
- Click here to view more examples -
3

تقييد

VERB
  • Get something to restrain this monster. إحضر شيئا لتقييد ذلك الوحش
  • ... of this reconciliation to put down or restrain me? ... من هذه المصالحة لاخماد أو تقييد لي؟
  • locate or restrain any property believe to be the proceeds ... (د) تحديد أو تقييد أية ممتلكات يعتقد أنها حصيلة ...
  • ... that comb nor confining pin could restrain; ... دبوس أن المشط ولا يمكن حصر تقييد ؛
  • ... extent of participation in action to restrain emissions. ... على مدى المشاركة في العمل على تقييد اﻹنبعاثات.
- Click here to view more examples -
4

تكبح

VERB
Synonyms: inhibit, curb
5

يقيد

VERB

More meaning of Restrain

curb

I)

كبح

VERB
- Click here to view more examples -
II)

كبح جماح

VERB
  • ... must step up efforts to curb the pandemic and respond ... ... أن يبذل المزيد من الجهود لكبح جماح هذا الوباء وللاستجابة ...
  • ... we can act to curb the illegal trade in small arms ... ... ويمكننا أن نتصرف لكبح جماح الاتجار غير القانوني بالأسلحة الصغيرة ...
  • ... also take action to curb the illegal trade in ... ... أيضا أن نتخذ إجراء لكبح جماح التجارة غير القانونية في ...
  • ... take national measures to curb the illicit traffic in ... ... اتخاذ التدابير الوطنية لكبح جماح النقل غير المشروع لﻷسلحة ...
  • ... highlight concrete measures to curb the proliferation of small arms in ... ... يبرز التدابير الملموسة لكبح جماح انتشار الأسلحة الصغيرة في ...
  • ... the Government has taken commendable measures to curb these activities. ... فقد اتخذت الحكومة عدة تدابير حميدة لكبح جماح تلك الأنشطة.
- Click here to view more examples -
III)

الحد

VERB
  • Efforts to curb illegal migration frequently include ... ١١ إن جهود الحد من الهجرة كثيراً ما تتضمن ...
  • ... in some cases, curb demand. ... في بعض الحالات، بالحد من الطلب عليها.
  • ... necessary measures are taken to curb it. ... تتخذ اجراءات ضرورية للحد منها .
  • ... collective commitment and responsibility to curb this trade. ... التزامنا ومسؤوليتنا الجماعية للحد من هذه التجارة.
  • ... legal instrument designed to curb the proliferation of the delivery means ... ... صك قانوني يرمي الى الحد من انتشار وسائل نقل ...
  • ... establishment of national commissions to curb the proliferation of small arms ... ... إنشاء لجان وطنية للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة ...
- Click here to view more examples -
V)

الرصيف

NOUN
- Click here to view more examples -

curbing

I)

كبح

VERB
  • It focuses on curbing demand. وهو يركز على كبح الطلب.
  • Instead of the expected curbing of the process of proliferation, ... وبدلاً من توقع كبح عملية الانتشار، فإن ...
  • ... and promote good practices in curbing such risks. ... وإشاعة ممارسات سليمة في كبح هذه المخاطر.
  • ... improve our security by curbing the proliferation of small arms and ... ... تحسين أمننا من خلال كبح انتشار الأسلحة الصغيرة وخفض ...
  • a few fixes with respect to deregulation and curbing بضعة إصلاحات فيما يتعلق رفع القيود وكبح
- Click here to view more examples -
II)

كبح جماح

VERB
  • Curbing the trade in small arms ... إن كبح جماح التجارة في الأسلحة الصغيرة ...
  • Difficulties in curbing illicit arms transfers are compounded ... وتتضاعف المصاعب في كبح جماح نقل اﻷسلحة غير المشروع ...
  • ... on the urgent task of curbing child soldiering. ... المتعلقة بالمهمة العاجلة للعمل على كبح جماح عسكرة اﻷطفال.
  • ... of promoting confidence and curbing excessive and destabilizing arms build- ... ... لتعزيز الثقة وكبح جماح تكديس اﻷسلحة المفرط والمزعزع لﻻستقرار ...
- Click here to view more examples -
III)

الحد

VERB
  • The most effective means of curbing the emergence of such ... وأن أفعل وسيلة للحد من ظهور مثل هذه ...
  • ... the added advantage of curbing the tendency to accelerate ... ... ميزة إضافية تتمثل في الحد من الميل نحو التعجيل ...
  • ... effective than monetary policy in curbing excessive aggregate demand in ... ... فعالية من السياسة النقدية في الحد من الطلب اﻹجمالي المفرط في ...
  • it stars water baxter is major curbing wrote what i can ... هو نجوم المياه باكستر هو الحد الرئيسية كتب ما أستطيع ...
  • ... ways and means of curbing the flow of illicit diamonds. ... الطرق والوسائل للحد من تدفق الماس غير المشروع.
- Click here to view more examples -

reined

I)

كبح جماح

VERB
  • horses have not been reined up for three years, and ... الخيول لم يتم كبح جماح تصل لمدة ثلاث سنوات، وسيدي ...
  • Instinctively they reined in, and at ... انهم في كبح جماح غريزي ، وفي ...

reign

I)

عهد

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

يسود

VERB
  • ... build a world where hope will reign in place of despair ... ... أن نبني عليها عالما يسود فيه الأمل عوضا عن اليأس ...
  • Calm and serenity now reign and promise a new era ... ويسود الآن الهدوء والسكينة ويعدان بعهد جديد ...
  • ... THAT I SHOULD NOT REIGN ... وهذا لا ينبغي لي أن يسود
- Click here to view more examples -
III)

حكم

NOUN
  • reign dated, as we know ... حكم مؤرخ ، كما نعلم ...
  • ... in the sixth year of my reign-or my captivity ... ... في السنة السادسة من حكم أو بي بي الأسر ...
V)

يحكموا

VERB
Synonyms: judge
VI)

يحكمون

NOUN
Synonyms: rule, judging
VII)

حكمه

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

كبح جماح

VERB
IX)

يحكم

VERB

curbed

I)

كبح

VERB
  • Prejudice cannot be curbed because it occurs in an ... ولا يمكن كبح التحيز لأنه يحدث على نحو ...
  • ... money supplies dropped and prices hikes were curbed. ... وانخفاض الامدادات المالية وكبح ارتفاعات الاسعار.
  • Yet I curbed the natural anger you ... كبح الغضب غير انني كنت طبيعية ...
- Click here to view more examples -
II)

كبح جماح

VERB

stem

I)

الجذعيه

NOUN
Synonyms: dendritic
- Click here to view more examples -
II)

تنبع

VERB
  • Its urgency and timeliness stem from various sources. وتنبع أهميته وحسن توقيته من مصادر مختلفة.
  • The applicable rules did not stem from customary law alone ... ولا تنبع القواعد الصالحة للتطبيق من القانون العرفي وحده ...
  • Is it that the current difficulties stem from relations between members ... هل تنبع الصعوبات الراهنة من العلاقات بين الدول الأعضاء ...
  • These differences stem from different perceptions about what constitutes a ... وتنبع هذه الاختلافات من اختلاف التصوُّر بشأن تعريف ...
  • ... past due to some reasons which didn't stem from us. ... الماضى نظرا لاسباب لا تنبع منا.
  • ... and measures, which stem merely from intolerance and enmity ... ... والتدابير، التي لا تنبع إلا من التعصب والعداء ...
- Click here to view more examples -
IV)

وقف

VERB
  • ... to take steps to stem the flow of such arms. ... باتخاذ خطوات من أجل وقف تدفق هذه الأسلحة.
  • ... to the global effort to stem its tide. ... للجهد العالمي لوقف مده.
  • ... nations to implement firm measures to stem the illicit flow of ... ... على تنفيذ تدابير قاطعة لوقف التدفق غير المشروع لهذه ...
  • ... on the human side to stem the tragedy that flows from ... ... على الصعيد اﻹنساني لوقف المأساة التي تنشأ عن ...
  • working day and night to stem the rapidly العمل ليلا ونهارا لوقف بسرعة
  • The trader searched the boat from stem to بتفتيش الزورق التاجر من وقف الى
- Click here to view more examples -
V)

جذع

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

الساق

NOUN
Synonyms: leg, tibia, calf, shin
  • Why are you eating stem first? لماذا تقوم بأكل الساق أولاً؟
  • ... top or bottom selection handle to adjust length of stem. ... مقبض تحديد علوي أو سفلي لضبط طول الساق.
  • ... biomass expansion factors and stem volume as follows: ... عوامل تمدّد الكتلة الأحيائية وحجم الساق على النحو التالي:
  • ... over bark) from stem volume to total volume ( ... ... حول اللحاء) من حجم الساق إلى الحجم الإجمالي ( ...
- Click here to view more examples -
VII)

كبح

VERB
  • ... rehabilitation and education designed to stem the demand. ... والتأهيل والتوعية بغية كبح الطلب.
  • ... act diligently in order to stem the propagation of conflict in ... ... أن نعمل بنشاط ابتغاء كبح الترويج للصراع في ...
VIII)

ساق

NOUN

stemming

I)

النابعه

VERB
  • stemming from the fact that jokes and always had a ... النابعة من حقيقة أن النكات و كان دائما ...
  • ... responsibility and allocation of functions stemming from the senior executive; ... والمسؤولية وتخصيص الوظائف النابعة من كبير الموظفين التنفيذيين؛
  • ... responsibility and allocation of functions stemming from senior management; ... والمسؤولية وتوزيع المهام النابعة من هيئة الإدارة العليا؛
  • ... responsibility and allocation of functions stemming from the senior executive; ... والمسؤولية وتوزيع الوظائف النابعة من كبير الموظفين التنفيذيين؛
  • ... responsibility and allocation of functions stemming from the senior executive; ... والمسؤولية وتوزيع المهام النابعة من كبير الموظفين التنفيذيين؛
- Click here to view more examples -
II)

نابعه

VERB
Synonyms: stems
  • ... the imbalances and delays stemming from the discriminatory treatment of ... ... لما يحدث من خلل وتأخيرات نابعة من المعاملة التمييزية للصراعات ...
  • ... there are inherent constraints stemming from the Charter that reform cannot ... ... من وجود قيود متأصلة نابعة من الميثاق لا يستطيع الإصلاح ...
III)

الناشئه عن

VERB
  • ... a decision on future work stemming from the special report. ... مقرر بشأن الأعمال المقبلة الناشئة عن التقرير الخاص.
  • Concrete results stemming from the project include: ومن بين النتائج الملموسة الناشئة عن المشروع:
  • ... to alleviate the difficulties stemming from those risks. ... للتخفيف من حدة الصعوبات الناشئة عن تلك المخاطر.
  • ... environmental and social concerns stemming from unsustainable water consumption and ... ... الشواغل البيئية والاجتماعية الناشئة عن الاستهلاك غير المستدام للمياه وتعزيز ...
  • ... address the most urgent problems stemming from this situation, concerning ... ... لمواجهة المشاكل الأكثر إلحاحا الناشئة عن هذه الحالة، فيما يتعلق بالصحة ...
- Click here to view more examples -
IV)

الناجمه عن

VERB
  • ... liability or legal consequences stemming from such an incident. ... المسؤولية أو التبعات القانونية الناجمة عن حادث كهذا.
  • ... in our region, stemming from the global financial crisis and ... ... في منطقتنا، والناجمة عن اﻷزمة المالية العالمية والصعوبات ...
  • ... , opportunities and constraints stemming from the information society, develop ... ... والفرص والمعوقات الناجمة عن مجتمع المعلومات وتضع ...
  • ... is ready to face challenges stemming from such duties." ... وتستعد لمواجهة التحديات الناجمة عن مثل هذه المهام ".
  • ... of the downside risks stemming from weak external demand. ... بحذر لمخاطر الجانب السلبي الناجمة عن ضعف الطلب الخارجي.
- Click here to view more examples -
V)

كبح

VERB
  • ... and subregional levels in stemming the illegal flow of ... ... ودون الإقليمي، لكبح التدفق غير المشروع للأسلحة ...
VI)

تنبع

VERB
  • ... about intellectual and cultural issues stemming from divergent cultures and a ... ... بالقضايا الفكرية والثقافية التي تنبع من اختﻻف الثقافات وتعدد ...
  • ... given its exceptional legitimacy stemming from the universal character of both ... ... بما لها من شرعية استثنائية تنبع من الطابع العالمي لعضويتها ...
  • ... also some international obligations stemming from unilateral acts of ... ... بعض الالتزامات الدولية التي تنبع من الأفعال الانفرادية للدول ...
- Click here to view more examples -
VII)

ناشئه عن

VERB
VIII)

المنبثقه

VERB
  • While implementation of the recommendations stemming from these conferences remains ... ورغم أن تنفيذ التوصيات المنبثقة من هذه المؤتمرات يظل ...
  • ... and take all initiatives stemming therefrom. ... ويتخذ جميع المبادرات المنبثقة عنه.
  • ... enhanced information management, all stemming from the security measures ... ... والإدارة المعززة للمعلومات، المنبثقة جميعها من التدابير الأمنية التي ...
  • The functions stemming from the Act are enumerated in ... ويرد بيان بالاختصاصات المنبثقة عن هذا القانون في ...
  • ... the undertakings in this field stemming from the Peace Agreements. ... المشروعات في هذا الميدان والمنبثقة عن اتفاقات السلام.
- Click here to view more examples -
IX)

المستمده

VERB
Synonyms: derived, drawn
  • ... subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis and ... ... دون الإقليمي لنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي والسعي ...
  • ... levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis ... ... أو كليهما لنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي، ...
  • ... the secretariat should disseminate information stemming from its preliminary analysis at ... ... الأمانة ينبغي أن تنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي على المستوى ...
- Click here to view more examples -

restrict

I)

تقييد

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تقيد

VERB
  • The same factors restrict the flow into other countries. وهذه العوامل ذاتها تقيِّد التدفق إلى بلدان أخرى.
  • If you do not restrict permission for a message, ... إذا لم تقيد الإذن لرسالة، فلا ...
  • Some devices may restrict the number of characters displayed in a ... ربما تقيد بعض الأجهزة عدد الأحرف المعروضة في ...
  • The default security settings do not restrict administrative access to any ... ولا تقيّد إعدادات الأمان الافتراضية وصول مسؤول لأي ...
  • Permissions that restrict a shared resource's availability over ... الأذونات التي تقيد توفر المورد المشترك عبر ...
  • Various cultural practices restrict women's movement because of their ... وتقيد ممارسات ثقافية شتى حركة المرأة لكونها ...
- Click here to view more examples -
III)

يقيد

VERB
  • ... at risk which might restrict applicability. ... المعرضة للخطر قد يُقيّد إمكانية تطبيقه.
  • ... trading property, nor does it restrict credit availability to women ... ... الاتجار بها، كما أنه لا يقيد الائتمانات المتاحة أمام المرأة ...
  • would restrict it like this من شأنه أن يقيد على هذا النحو
  • This will not restrict their ability to sign in and ... ولكن لا يقيد ذلك من إمكانية تسجيلهم الدخول والخروج ...
  • ... any interference which would restrict this right or impede ... ... أي تدخل من شأنه أن يقيد هذا الحق أو أن يعوق ...
  • ... , but will not restrict access to the network itself. ... ، ولكنه لن يقيد الوصول إلى الشبكة نفسها.
- Click here to view more examples -
IV)

تحد

VERB
  • Since these limitation provisions restrict the fundamental right to ... وبما أن هذه الأحكام المُقيِّدة تحد من الحق الأساسي في ...
  • ... a moral movement which could restrict the move of radical groups ... ... بمثابة حركة أخلاقية يمكن أن تحد من حركة الجماعات الراديكالية ...
  • ... the policy conditionalities that restrict developing countries' policy options ... ... سياسة فرض الشروط التي تحد من الخيارات السياسية للبلدان النامية ...
  • ... adoption of policies and measures that restrict civil liberties and undermine ... ... اعتماد سياسات وتدابير تحدّ من الحريات المدنية وتقوِّض ...
  • ... of preventive health care and restrict their economic potential for ... ... الرعاية الصحية الوقائية، كما أنها تحد من قدراتهم اﻻقتصادية لتحسين ...
  • ... holding legal title to land or restrict their rights to inheritance ... ... حيازة ملكية اﻷرض أو تحد من حقوقها في اﻹرث ...
- Click here to view more examples -
V)

قصر

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تقصر

VERB
  • ... feature area to which you want to restrict the search. ... ناحية الميزة التي تريد أن تقصر بحثك عليها.
  • ... , it should not restrict its work to activities occurring ... ... فإنه ينبغي لها أن لا تقصر عملها على الأنشطة التي تجري ...
VII)

يحد

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

حصر

VERB
  • Set the options to restrict colors or add transparency. اضبط الخيارات لحصر الألوان أو لإضافة الشفافية.
  • You have many options to restrict which cells are used ... لديك العديد من الخيارات لحصر الخلايا التي يتم استخدامها ...
  • ... performing a search in order to restrict search results to within ... ... إجراء عملية بحث لحصر نتائج هذا البحث داخل ...
  • Others preferred to restrict the scope of its work to ... وأعربت وفود أخرى عن تفضيلها حصر نطاق عمل اللجنة في ...
  • ... click the role for which you want to restrict access. ... فوق الدور الذي تريد حصر الوصول إليه.
- Click here to view more examples -
IX)

فرض قيود

VERB

restriction

I)

تقييد

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

التقييد

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

قيود

NOUN
  • User account restriction error. ‏‏يوجد خطأ في قيود حساب المستخدم.
  • Use this report to view posting restriction information for users, ... استخدم هذا التقرير لعرض معلومات قيود الترحيل للمستخدمين، ...
  • There was no restriction on women's right ... وﻻ توجد أي قيود على حق المرأة في ...
  • There is no restriction on the transfer or exchange of funds ... ولا توجد قيود على نقل الأموال أو تبادلها ...
  • There are also provisions for the restriction on evidence or questions ... وهناك أيضا أحكام لوضع قيود على الأدلة أو الأسئلة ...
  • Unless your organization has a specific restriction, avoid creating barriers ... مالم تفرض مؤسستك قيود معينة، فتجنب إنشاء حواجز تعوق ...
- Click here to view more examples -
IV)

القيد

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

قيد

NOUN
Synonyms: under, constraint
- Click here to view more examples -
VI)

القيود

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

فرض قيود

NOUN
  • It also permits statutory restriction of certain other rights, ... كما أنه يجيز فرض قيود قانونية على حقوق أخرى معينة، وذلك ...
  • ... conformity may override any attempt at restriction or regulation. ... الامتثال ربما تبطل أية محاولة لفرض قيود أو للتنظيم.
  • ... should not be made a basis for restriction of trade. ... ينبغي أن تتخذ أساسا لفرض قيود على التجارة.
  • ... thereby would result in an excessive restriction on the admissibility of ... ... بموجب ذلك سيفضي إلى فرض قيود باهظة على جواز قبول ...
  • ... containing provisions concerning the restriction of nicotine and tar levels ... ... يتضمن أحكاما تتعلق بفرض قيود على مستويات النيكوتين والقار ...
  • ... to organize without bureaucratic restriction or legislative obstacles, ... ... للانضمام إلى منظمات دون فرض قيود بيروقراطية أو تشريعية عليهم، ...
- Click here to view more examples -
VIII)

حصر

NOUN
  • (restriction of use to national territory ... (حصر الاستخدام في الإقليم الوطني ...
IX)

قيدا

NOUN
  • ... cases, this is an appropriate restriction on anonymous access. ... الحالات، يكون هذا قيداً مناسباً للوصول المجهول.
  • ... cases, this is an appropriate restriction on anonymous access. ... الحالات، يعتبر هذا قيداً مناسباً على الوصول المجهول.
  • ... dissuasive nature and a clear restriction on the normal exercise of ... ... بطابع ردعي وتفرض بوضوح قيدا على الممارسة العادية لحرية ...
  • ... that these words simply replaced one restriction with another, which ... ... إن تلك العبارة تستبدل قيدا بآخر ليس إلا، مما ...
- Click here to view more examples -
X)

الحصر

NOUN
Synonyms: limited, inventory, mats

limit

I)

حد

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

الحد

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

تحد

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

الحد الاقصي

NOUN
Synonyms: maximum, max, ceiling, cap
- Click here to view more examples -
V)

يحد

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تقييد

VERB
  • If you want to limit the distribution of any songs that ... في حالة الرغبة في تقييد توزيع أي الأغنيات التي ...
  • If you want to limit the distribution of any songs that ... وفي حالة الرغبة في تقييد توزيع أي الأغنيات التي ...
  • You want to limit the ability of third parties to ... عندما تحتاج إلى تقييد قدرة الجهات الخارجية لاستبدال ...
  • It is very important to limit the amount of time spent ... من الضروري جدًا تقييد مقدار الوقت المستغرق في ...
  • To limit reprocessing to just those times when it is ... لتقييد إعادة المعالجة فقط عندما يكون ...
  • You can choose to limit programs from accessing information ... يمكنك اختيار تقييد البرامج من الوصول للمعلومات ...
- Click here to view more examples -
VII)

حدود

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

حدا

NOUN
Synonyms: prompted
  • There was a limit to what it could do, however ... إلا أن هناك حدا لما تستطيع أن تفعله ...
  • Use an item limit to limit the amount of data ... استخدم حداً للعناصر لتحديد كمية البيانات ...
  • Use an item limit to limit the amount of data ... استخدم حداً للعنصر لتحديد كمية البيانات ...
  • When you select a limit, remember that the same limit ... عندما تحدد حداً، تذكّر أن الحد نفسه ...
  • ... either make this an absolute limit, or allow users ... ... إما أن تجعل هذا حداً مطلقاً، أو تسمح للمستخدمين ...
- Click here to view more examples -
IX)

قصر

VERB
- Click here to view more examples -

limitation

I)

القيد

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

الحد

NOUN
  • This is partly a question of limitation of liability. وهذا في جانب منه سؤال عن الحد من المسؤولية.
  • Is this a limitation that serves any of the real objectives ... هل هذا الحد الذي يخدم أي من الأهداف الحقيقية ...
  • Some treaties provide for a limitation of compensation in case ... وهناك معاهدات تنص على الحد من التعويض في حالة ...
  • She stated that the limitation of the draft declaration to ... وذكرت أن الحد من مشروع الاعلان لجعله يقتصر ...
  • ... radiation protection and the limitation of individual doses. ... للوقاية من الاشعاع والحد من الجرعات الفردية.
  • ... appropriate instrument for deterrence and the limitation of potential conflicts. ... اﻷداة المﻻئمة للردع وللحد من الصراعات المحتملة.
- Click here to view more examples -
III)

التقادم

NOUN
  • ... those concerning the statute of limitation and the applicable penalties; ... الأحكام المتعلقة بقانون التقادم والعقوبات المنطبقة؛
  • ... to an effective remedy during the term of limitation. ... في سبيل انتصاف فعلي خلال مدة التقادم.
  • ... against humanity and statutory limitation. ... ضد اﻻنسانية وعدم التقادم.
  • ... during the term of limitation. ... فعلي خلال فترة التقادم.
  • 3. The statutory limitation shall run: 3 تجري مدة التقادم:
- Click here to view more examples -
IV)

التقييد

NOUN
  • This limitation, too, is due to a number of ... ويعود هذا التقييد أيضا الى عدد من ...
  • This limitation is further important in view of the ... وهذا التقييد مُهمّ أيضا في ضوء ...
  • ... humanitarian principles of distinction, limitation and proportionality. ... بالمبادئ الإنسانية المتصلة بالتمييز والتقييد والتناسب.
  • This limitation is generally justified by the interest in simplifying the ... وهذا التقييد يسوّغه عموما الاهتمام بتبسيط ...
  • Such a limitation was desirable in order to ensure consistency with ... وقيل ان هذا التقييد مستصوب من أجل ضمان الاتساق مع ...
  • Such a limitation is not necessary in article 9 of ... وهذا التقييد غير ضروري في المادة 9 من ...
- Click here to view more examples -
V)

تقييد

NOUN
  • The limitation of the court's jurisdiction ratione materiae would ... ومن شأن تقييد اختصاص المحكمة الموضوعي أن ...
  • ... and is not subject to any limitation whatsoever. ... ، وليس خاضعا لأي تقييد مهما كان.
  • ... , you can reach the font limitation for a workbook. ... ، يمكنك الوصول إلى تقييد الخط لمصنف.
  • No such limitation applies when you run ... لا يتم تطبيق أي تقييد مماثل عندما تقوم بتشغيل ...
  • Nor should there be any limitation or distinction for purposes ... كما ينبغي أﻻ يكون هناك أي تقييد أو تمييز ﻷغراض ...
  • ... the social sector despite a limitation of its domestic resources. ... القطاع الاجتماعي بالرغم من تقييد مواردها المحلية.
- Click here to view more examples -
VI)

قيود

NOUN
  • There is no inherent limitation on where you can ... لا توجد أية قيود مضمّنة في أين يمكنك ...
  • This is a limitation of the current version of ... هذا يمثل وجود قيود على الإصدار الحالي من ...
  • A limitation of this approach is that this technique for ... توجد قيود على هذا الأسلوب أن هذه التقنية من أجل ربط ...
  • ... professional restriction by reason of lawful action and without limitation. ... أي قيود مهنية باعتباره إجراء مشروعا ودون قيود.
  • ... nationals and the transfer of proceedings without limitation. ... الرعايا وبإحالة الإجراءات دون قيود.
  • ... be subject to any limitation, anywhere, under any ... ... يكون خاضعا لأية قيود في أي مكان وتحت أية ...
- Click here to view more examples -
VII)

قيد

NOUN
Synonyms: under, constraint
  • One important limitation is the requirement that ... وثمة قيد هام وهو شرط أن ...
  • A further limitation arises from the growing lack of ... وثمة قيد آخر ينشأ من تزايد عدم ...
  • ... in the index exceeds the license limitation. ... الموجودة في الفهرس يتجاوز قيد الترخيص.
  • Limitation on the w command قيد على استخدام الأمر w
  • Another limitation stems from the fact that many ... وينجم قيد آخر عن كون كثير من ...
  • ... has recognized individual human rights without any limitation. ... ، يعترف بحقوق اﻹنسان الفردية دون أي قيد.
- Click here to view more examples -
VIII)

حد

NOUN
  • Select a limitation for copying active cost records. يتيح تحديد حد لنسخ سجلات التكاليف النشطة.
  • The limitation for a total discount is the total ... المقصود بحد إجمالي الخصم هو إجمالي ...
  • Internal limitation: too many fields. حد داخلي: يوجد عدد كبير جدًا من الحقول.
  • Internal limitation: structure is too complex or too large. حد داخلي: البنية معقدة جدًا أو كبيرة جدًا.
  • Internal limitation: method signature is too complex or ... حد داخلي: توقيع الأسلوب معقد جدًا أو ...
  • ... commercial value and a time limitation on confidentiality was inserted. ... قيمتها التجارية، وأدرج حد زمني للسرية.
- Click here to view more examples -
IX)

التحديد

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

القيود

NOUN
  • To eliminate the limitation on the right to restoration. لرفع القيود على الحق في استرداد الخدمة.
  • ... secrecy of voting, such limitation would be unnecessary. ... سرية التصويت فإن مثل هذه القيود ستكون غير ضرورية.
  • To work around this limitation, use to limit ... للتوافق مع هذه القيود، استخدم لتقليل عدد ...
  • A possible limitation to taking recourse to ... وربما كان أحد القيود المحتملة للجوء إلى ...
  • That size limitation leads most people to ... وتلك القيود في الحجم تقود معظم الناس إلى ...
  • ... for instance with regard to the limitation on the participation of ... ... وتذكر على سبيل المثال القيود التي تحد من مشاركة ...
- Click here to view more examples -
XI)

حدود

NOUN
  • Click here to learn more about the three window limitation. انقر هنا لمعرفة المزيد حول حدود الإطارات الثلاثة.
  • We also disagree with the limitation of usual norms of ... ولا نتفق كذلك على وضع حدود للمعايير المعتادة للقانون ...
  • There was no limitation of time for preparing a petition ... وليست هناك حدود زمنية ﻹعداد اﻻلتماس ...
  • ... in the chapter on limitation of liability in the draft convention ... ... في الفصل الخاص بحدود المسؤولية في مشروع الاتفاقية ...
  • ... such instruments relied on a relatively high-amount limitation. ... هذه الصكوك تعتمد على حدود مبالغ كبيرة نسبيا.
  • ... and examine, without limitation and without prejudice, any ... ... وبحث، بلا حدود ودون مساس، كل ...
- Click here to view more examples -

constrain

I)

تقييد

VERB
  • Constrain the type parameter to accept only a ... قم بتقييد نوع معلمة لقبول ...
  • To constrain the rotation around an object axis, drag ... لتقييد التدوير حول محور الكائن، اسحب ...
  • You can also constrain type parameters to types ... يمكنك أيضاً تقييد نوع المعلمات إلى الأنواع ...
  • You can constrain any field or list of fields as unique ... كما يمكنك تقييد أي حقل أو قائمة حقول كحقول فريدة ...
  • ... range of cells where you want to constrain the values. ... نطاق الخلايا الذي تريد تقييد القيم به.
- Click here to view more examples -
II)

تقيد

VERB
  • External factors also constrain our efforts to eradicate the pandemic. كما أن العوامل الخارجية تقيد جهودنا للقضاء على الوباء.
  • ... area still often negate or constrain actions in the others. ... المجالات كثيرا ما تبطل أو تقيد الإجراءات في مجالات أخرى.
  • ... the overlap of individual interventions and may constrain capacity development. ... في تداخل اﻷنشطة اﻹفرادية وقد تقيد من تنمية القدرات.
  • ... was noted that limited resources constrain governmental efforts and make ... ... أشير إلى أن الموارد المحدودة تقيد الجهود الحكومية وتجعل ...
  • ... , geopolitical realities also constrain the possibility of converting any of ... ... أن الحقائق الجغرافية - السياسية تقيد إمكانية تحويل أي من ...
- Click here to view more examples -
III)

يقيد

VERB
  • They also impede and constrain the settlement of disputes through ... كما أنه يعوق ويقيد تسوية المنازعات من خلال ...
  • ... at all levels had continued to constrain their successful implementation. ... على الأصعدة كافة مازال يقيّد نجاح تنفيذها.
  • ... , as it may constrain the flexibility available to them. ... ، حيث أنه يمكن أن يقيد المرونة المتاحة لهم.
  • ... , as it might constrain the ability of regulators to ... ... ، لأنه قد يقيد قدرة الجهات المنظمة على ...
  • ... and other matters, which constrain implementation efforts ... وغير ذلك من المسائل، مما يقيد جهود التنفيذ؛
- Click here to view more examples -
IV)

تعرقل

VERB
  • ... human skills and education can constrain industrial development. ... المهارات الإنسانية والتعليم أن تعرقل التنمية الصناعية.

recordal

I)

تقييد

NOUN

inhibit

I)

تمنع

VERB
  • ... international cooperation to address the problems which inhibit real progress. ... للتعاون الدولي لمواجهة المشاكل التي تمنع التقدم الحقيقي.
  • ... that this matter will not inhibit the fruitful cooperation on ... ... أن هذه المسألة لن تمنع من حصول تعاون مثمر بشأن ...
  • movie it's kind of a cult classic inhibit نوع الفيلم انها من عبادة الكلاسيكية تمنع
  • so she may inhibit their today making the most of it لذلك فإنها قد تمنع اليوم من الاستفادة القصوى منه
  • ... barriers are examples that inhibit delivery of water services to ... ... أمثلة عن الحواجز التي تمنع تقديم خدمات المياه إلى ...
- Click here to view more examples -
II)

تكبح

VERB
Synonyms: curb, restrain
  • ... number of factors can inhibit project replication. ... عدد من العوامل التي يمكن أن تكبح محاكاة المشاريع.
  • ... offsetting market failures that inhibit the development of local production of ... ... التعويض عن إخفاقات السوق التي تكبح تطوير الإنتاج المحلي لمنتجات ...
  • ... supply-side constraints which inhibit the capacity for growth and ... ... وتواجه قيوداً في جانب العرض تكبح قدرتها على النمو والتصدير ...
  • ... (1) would inhibit the ability of States, through ... ... (1) أن تكبح قدرة الدول، من خلال ...
- Click here to view more examples -
III)

تحول دون

VERB
  • ... liquidity facilities can help inhibit a sudden contraction of credit. ... وتسهيلات السيولة يمكن أن تحول دون حدوث انكماش مفاجئ في الائتمان.
  • ... analyse potential barriers that inhibit implementation of the project. ... تحليل الحواجز المحتملة التي تحول دون تنفيذ المشروع.
  • ... some inherent problems which inhibit the full realization of its benefits ... ... بعض المشاكل المتأصلة التي تحول دون تحقيق فوائدها بالكامل ...
  • ... to address underlying practical and economic issues which inhibit returns. ... ومعالجة المسائل العملية واﻻقتصادية اﻷساسية التي تحول دون العودة.
  • ... and detrimental practices that inhibit the achievement of desired outcomes. ... والممارسات الضارة التي تحول دون تحقيق النتائج المطلوبة.
- Click here to view more examples -
IV)

تثبط

VERB
Synonyms: discourage
  • ... analyse the main factors that inhibit staff from coming forward to ... ... وتحليل العوامل الرئيسية التي تثبط الموظفين عن التقدم لكشف ...
  • ... that this matter will not inhibit fruitful cooperation on the ... ... أن هذه المسألة لن تثبط التعاون المثمر بشأن ...
V)

تعوق

VERB
  • The method was also said to inhibit breathing, thus creating ... وقيل أيضاً إن هذه الطريقة تعوق التنفس، وأنها ...
  • ... address the structural deficiencies which inhibit their productivity and economic growth ... ... تعالج العيوب الهيكلية التي تعوق إنتاجيتها ونموها اﻻقتصادي ...
  • ... factors or difficulties that inhibit the enjoyment of human rights; ... العوامل أو الصعوبات التي تعوق التمتع بحقوق الإنسان؛
- Click here to view more examples -
VI)

يعوق

VERB
  • ... patent and privatization can inhibit innovation. ... منح البراءات والخصخصة يمكن أن يعوق الابتكار.
  • ... and a time-limit might inhibit such a dialogue. ... ووضع حد زمني قد يعوق هذا الحوار.
  • ... external factor that can inhibit the work of the programme concerns ... ... عامل خارجي يمكن أن يعوق عمل البرنامج فيتعلق ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعرقل

VERB
  • ... in many developing countries inhibit the establishment of local manufacturing capacity ... ... في كثير من البلدان النامية تعرقل إنشاء قدرة محلية على التصنيع ...
  • Offsetting may inhibit users' understanding of the substance of transactions ... فالموازنة قد تعرقل فهم المستخدمين لكنه المعاملات ...
  • ... and resource depletion and thus inhibit sustainable development. ... ونفاد الموارد، ومن ثم تعرقل التنمية المستدامة.
  • ... find solutions to the many problems that inhibit their development. ... تجد حلولا للمشاكل العديدة التي تعرقل تنميتها.
  • ... b) Remove barriers that inhibit delivery of water services to ... ... ب) إزالة العوائق: التي تعرقل توصيل خدمات المياه إلى ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تعيق

VERB
IX)

كبح

VERB
  • ... on some new procedures to inhibit tumor growth. ... على بعض التجارب الجديدة لكبح نمو الورم

restricts

I)

يقيد

VERB
  • Restricts the values of the current range variable to eliminate ... يقيّد القيم لمتغير النطاق الحالي لإزالة ...
  • The action for prevention restricts those activities of the organization that ... إن إجراء المنع يقيد أنشطة المنظمة التي تؤدي ...
  • Restricts the values of the current iteration variable ... يقيّد القيم الحالية متغير التكرار ...
  • The decree restricts this right by stipulating ... ويقيد المرسوم هذا الحق إذ ينص على ...
  • ... and some dessert that restricts or would you like to bring ... وبعض الحلوى التي يقيد أو ترغب تحقيق
- Click here to view more examples -
II)

تقييد

VERB
  • This policy restricts null session connections. يقوم هذا النهج بتقييد اتصالات جلسات العمل الفارغة.
  • Restricts the type of objects that can be added to ... يؤدي إلى تقييد نوع الكائنات التي يمكن إضافتها إلى ...
  • A firewall restricts information that comes to ... فهو يقوم بتقييد المعلومات التي يتم نقلها إلى ...
  • A validation rule restricts the values or types of data ... تقوم قاعدة التحقق من الصحة بتقييد قيم وأنواع البيانات ...
  • An isolation rule restricts connections based on authentication criteria ... تقوم قاعدة العزل بتقييد الاتصالات المستندة إلي معايير المصادقة ...
- Click here to view more examples -
III)

تقيد

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

يحد

VERB
  • The current selection mode restricts the behavior of programmatic selection ... وضع التحديد الحالي يحد من سلوك اختيار البرامج ...
  • ... of opinion and expression and restricts the independence of the judiciary ... ... الرأي والتعبير ويحد من استقﻻل النظام القضائي ...
  • Restricts your search results according to the option you choose: يحد نتائج بحثك طبقاً للخيار الذي تختار:
  • It restricts the application of the first sentence of article 4 ... فهو يحد من تطبيق الجملة اﻷولى من المادة ٤ ...
- Click here to view more examples -
V)

يقصر

VERB
  • Restricts the area to the intersection of the ... يقصر المساحة على التقاطع بين ...
  • The law restricts the import of embryonic stem cell to those ... ويقصر القانون استيراد خلايا الجذع الجينية على الذين ...
VI)

يحصر

VERB
Synonyms: limits, confines
  • ... basic law on government restricts the number of ministers to 18 ... ... اﻷساسي المتعلق بالحكومة يحصر عدد الوزراء ﺑ ١٨ ...
  • The Act restricts these activities to persons ... ويحصر القانون ممارسة هذه الأنشطة في الأشخاص ...
VII)

تحد

VERB
  • This lacuna restricts the possibility either of ... وتحد هذه الثغرة من إمكانية ...
  • ... poor human development and restricts social and political participation. ... ضعف التنمية البشرية وتحد من المشاركة الاجتماعية والسياسية .
  • ... perceived need for protection restricts their mobility away from the ... ... حاجة المرأة المفهومة للحماية تحد من حركتها بعيدا عن ...
  • ... , the Government severely restricts the possibility of voicing public ... ... ، فإن الحكومة تحد بشدة من إمكانية الجهر بالنقد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تقصر

VERB
  • Restricts the area to the intersection of the new area and ... تقصر المساحة على التقاطع بين المساحة الجديدة والمسار ...

tie

I)

التعادل

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ربطه عنق

NOUN
Synonyms: cravat, necktie
- Click here to view more examples -
III)

ادراك التعادل

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

ربطه العنق

NOUN
Synonyms: necktie
- Click here to view more examples -
V)

ربطه

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

الربطه

NOUN
Synonyms: knot
- Click here to view more examples -
VII)

اربط

VERB
Synonyms: link, fasten, bind, strap, gird
- Click here to view more examples -
VIII)

ربط

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

تعادل

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

عنق

NOUN
Synonyms: neck, bow tie, mane
  • Do you have a tie? هَلْ عندك رابطة عنق؟
  • Put on a tie! لا إرتدي رابطة عنق
  • You ought to wear a tie. يجب عليك أن ترتدي رابطة عنق.
  • I ought to wear a tie. أنا أبدو .يجب أن أرتدي رابطة عنق
  • Bring a tie so they let us in the ... أحضر رابطة عنق حتى يسمحوا لنا بالمرور ...
  • ... you promised to wear a tie for your birthday. ... لقد وعدتني بإرتداء رابطة عنق في يوم ميلادك
- Click here to view more examples -
XI)

تربط

VERB
Synonyms: linking, connecting, bind
- Click here to view more examples -

derogating

I)

عدم التقيد

VERB
Synonyms: derogation, derogate

shackle

I)

تكبل

NOUN
- Click here to view more examples -

adjust

I)

ضبط

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تعديل

VERB
- Click here to view more examples -
III)

اضبط

VERB
Synonyms: set
- Click here to view more examples -
IV)

تكييف

VERB
  • Many countries had had to adjust their policies and economies ... وقد عمدت عدة بلدان إلى تكييف سياساتها واقتصادها مع ...
  • This has led the organization to adjust and refine its strategy ... وقد أدى ذلك به إلى تكييف وصقل الاستراتيجية التي ...
  • ... awareness of the need to adjust international norms and practices to ... ... الوعي بالحاجة إلى تكييف المعايير والممارسات الدولية ...
  • ... may have to better adjust their programmes to the ... ... قد تضطر هي الأخرى إلى تكييف برامجها بحيث تفي ...
  • Measures adopted to adjust or strengthen the institutional framework التدابير المعتمدة لتكييف أو تعزيز الإطار المؤسسي
  • Provide inputs to adjust the legal and institutional frameworks ... - أن توفر المدخﻻت لتكييف اﻻطار القانوني والمؤسسي ...
- Click here to view more examples -
V)

تعدل

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

التكيف

VERB
  • Sometimes the eyes take time to adjust. أحياناً تستغرق العينين وقتاً للتكيف
  • ... the ability of employers and employees to adjust. ... من قدرة أصحاب العمل والعمال على التكيُّف.
  • ... give you a few days to adjust before we spoke. ... إعطائك بضعة أيام للتكيف قبل أن نتحدث
  • ... also on helping them to adjust to a new society. ... أيضاً على مساعدتهم على التكيف في مجتمعٍ جديد.
  • ... collect information so they can adjust to changing business conditions. ... لتجميع المعلومات حتى يمكنهم التكيف مع ظروف الأعمال المتغيرة.
  • ... had made great efforts to adjust to meet the new challenges ... ... بذلت جهوداً كبيرة للتكيف بهدف مواجهة التحديات الجديدة ...
- Click here to view more examples -
VII)

ضبطها

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

معايره

VERB
  • It also lets you adjust the colors in an image ... تتيح لك أيضاً معايرة الألوان في صورة ما ...
  • ... you can no longer adjust the tracing options. ... فلا يعود بإمكانك معايرة خيارات التتبع.
  • Drag the highlighted anchor points to adjust the path. اسحب نقاط الربط المبرزة لمعايرة المسار.
  • ... tracing object, you can adjust the results at any time ... ... كائن تتبع، يمكنك معايرة النتائج في أي وقت ...
  • ... use this information to adjust the flattening options, and ... ... استخدام هذه المعلومات لمعايرة خيارات التسوية، وحتى ...
  • Then use the sliders to adjust the colors. ثم استخدم المنزلقات لمعايرة الألوان.
- Click here to view more examples -
IX)

يعدل

VERB
  • ... individual criteria and accordingly to adjust its approach to addressing ... ... معايير فردية وأن يعدل وفقا لذلك نُهُجه لمعالجة ...
  • The proposed scale would adjust automatically to altered economic situations ... وسوف يعدل الجدول المقترح تلقائيا مع تغير اﻷحوال اﻻقتصادية ...
  • ... the subsidiary body concerned, adjust the allocation of work. ... الهيئة الفرعية المعنية، أن يعدّل توزيع العمل.
  • ... the subsidiary body concerned, adjust the allocation of work. ... الهيئة الفرعية، أن يعدّل توزيع العمل.
  • ... a subsidiary body, to adjust the allocation of work. ... هيئة فرعية، بأن يعدل توزيع العمل.
- Click here to view more examples -
X)

الضبط

VERB
- Click here to view more examples -

regulate

I)

تنظيم

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تنظم

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ينظم

VERB
  • Neither did the law regulate the question of surrogate mothers. وكذلك ليس هناك قانون ينظم مسألة الأمهات البديلة.
  • Many legal systems do not regulate proceedings before a referee ... والعديد من النظم القانونية ﻻ ينظم اﻻجراءات المحالة الى محكم ...
  • A special code shall regulate the protection of minors ... وهناك قانون معين ينظم حماية القصر ...
  • The law shall regulate matters pertaining to their custody, which ... وينظم القانون المسائل المتعلقة بالوصاية عليها والتي ...
  • The law shall regulate the leasing of housing and ... ويجب أن ينظم القانون تأجير المساكن والمباني ...
  • The draft law will also regulate matters involving suppression of ... وسوف ينظم مشروع القانون هذا أيضا جهود مكافحة ...
- Click here to view more examples -
IV)

تضبط

VERB
  • ... which support markets and regulate private-sector activities. ... التي تدعم الأسواق وتضبط أنشطة القطاع الخاص.
V)

التنظيم

VERB
  • ... noted that the capacity to regulate differed among different countries. ... مﻻحظة أن القدرة على التنظيم تختلف باختﻻف البلدان.
  • ... future disciplines and the right to regulate. ... الضوابط المقبلة والحق في التنظيم.
  • went through the window self-regulate development ذهب من خلال النافذة التنظيم الذاتي تنمية
  • actually teaches your skin to self-regulate, يعلم البشرة بالفعل التنظيم الذاتي
  • really interesting under cartwright self-regulate who will مثيرة للاهتمام حقا تحت التنظيم الذاتي الذي سوف كارترايت
  • It teaches your skin to self-regulate, فهو يُعلم بشرتك التنظيم الذاتي
- Click here to view more examples -

justifies

I)

يبرر

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تبرر

VERB
- Click here to view more examples -
III)

يسوغ

VERB
Synonyms: warrants
IV)

تضبط

VERB
  • Justifies all lines except the last, which ... تضبط كل الأسطر ماعدا الأخير، والذي ...
  • Justifies all lines except the last, which is ... تضبط كل الأسطر ماعدا الأخير، والذي يكون ...
  • Justifies all lines except the last, ... تضبط كل الأسطر ماعدا الأخير، والذي ...
- Click here to view more examples -
V)

ضبطه

VERB
Synonyms: adjust, unset, tuned
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.