Meaning of Undergo in Arabic :

undergo

1

الخضوع

VERB
  • Undergo the process of brain fingerprinting. الخضوع لعملية البصمات من الدماغ.
  • Each postman will soon be required to undergo special training. كل ساعي بريد قريبا سيتطلب منه .الخضوع لتدريبات خاصة
  • ... eat because you're about to undergo major surgery. ... تأكلين لأنك على وشك الخضوع للعملية الرئيسية
  • ... the consent of their partners to undergo sterilization procedures. ... على موافقة شركائهم للخضوع لعملية التعقيم.
  • ... and have a liability to undergo the same control as the ... ... ، وهم ملزمون بالخضوع لنفس الرقابة التي ...
- Click here to view more examples -
2

يخضع

VERB
  • I will never undergo it. أنا لن يخضع له.
  • The base class might undergo a change that creates ... فئة الأساس قد يخضع للتغيير الذي ينشئ ...
  • The scale should undergo a comprehensive reform to ... وينبغي أن يخضع الجدول لإصلاح شامل بغية ...
  • ... the governance structure of cities should undergo certain adjustments in the ... ... الهيكل الإداري للمدن ينبغي أن يخضع لتعديلات معينة على ...
  • always complement crew were more important to undergo spend that money كانت دائما أكثر تكمل الطاقم المهم أن يخضع إنفاق ذلك المال
- Click here to view more examples -
3

تخضع

VERB
  • The implementing agencies have had to undergo this learning process to ... مما جعل الوكاﻻت المنفذة تخضع لعملية تعلّم كي ...
  • The base class might undergo a change that alters the element ... الـفئة الأساسية قد تخضع لتغيير يبدل العنصر ...
  • You'll have to undergo a test. أنت يجب أَن تخضع لإختبار
  • the hardships she had chosen to undergo (of المصاعب التي كانت قد اختارت أن تخضع (لل
  • all the other cultures will undergo similar things. وجميع الثقافات الأخرى تخضع لأمور مماثلة.
- Click here to view more examples -
4

خضعوا

VERB
  • ... women then of those women the women who undergo the ... النساء ثم من هؤلاء النساء للنساء الذين خضعوا لل
5

يخضعوا

VERB
Synonyms: subject
  • can undergo a different treatment يمكنهم أن يخضعوا لعلاج مختلف
6

خضوع

VERB

More meaning of undergo

bow

I)

القوس

NOUN
  • Add an adorable bow and there you've got it! إضافة القوس رائعتين وهناك كنت قد حصلت عليه!
  • He taught you how to use this bow. لقد علمك كيف تستخدم هذا القوس!
  • And you will, but not because of the bow. ستفعل، لكن ليس بسبب القوس
  • Look at that bow. إنظرْ إلى ذلك القوسِ.
  • Never touch the bow! لا تلمس القوس أبدا!
  • He made her another bow. وقال انه لها آخر القوس.
- Click here to view more examples -
II)

الرضوخ

VERB
Synonyms: yielding, bending, swayed
  • ... made no sign to my silent bow. ... قدمت أي علامة على الرضوخ بلدي صامتا.
  • those voters bow i mean you know you can return ... هؤلاء الناخبين الرضوخ يعني أنت تعرف أنك يمكن أن تعود ...
  • ... here where sling, or bow, or ... هنا حيث حبال ، أو الرضوخ ، أو
  • From his yew-bow, tipped with silver, ... من الرضوخ له ، الطقسوس ، يميل مع الفضة ، وطار ...
  • To the ship's bow he ascended, By ... على الرضوخ للسفينة انه صعد ، بواسطة ...
  • ... afloat - among bow-splits staring into ... ... على واقفا على قدميه - بين الرضوخ للانشقاقات يحدق في ...
- Click here to view more examples -
III)

انحناءه

NOUN
  • ... hastily away with a slight bow and joined his friend. ... بسرعة بعيدا مع انحناءة خفيفة ، وانضم صديقه.
  • ... the cardinal made three steps and a profound bow, and ... أدلى الكاردينال ثلاث خطوات وانحناءة عميقة ، و
  • ... of quiet water at its blunt bow the barge slid up ... ... من المياه الهادئة في انحناءة حادة في تراجع الزورق ...
  • ... words, and with a profound bow, the musketeer, ... ... الكلمات ، مع وجود انحناءة عميقة ، وكان الفارس ...
  • Every bow you touch is broken, Snapped ... معضوض مكسورة كل انحناءة كنت على اتصال، ...
- Click here to view more examples -
IV)

اكبارا

VERB
  • bow to peer group we would do it انحني اجلالا واكبارا للند مجموعة نحن سوف نفعل ذلك
  • velvet bow to be placed on her hair. انحني اجلالا واكبارا لتوضع المخمل على شعرها.
  • bow their head had to be ... انحني اجلالا واكبارا رؤوسهم لكي نكون ...
  • ... in the shrouds, and the bow ... في أكفان ، وانحني اجلالا واكبارا ل
  • ... of the road, bow to me as ... من الطريق ، وانحني اجلالا واكبارا للي كما
  • ... that i think i can bow their heads ... أن أعتقد أنني يمكن أن انحني اجلالا واكبارا رؤوسهم
- Click here to view more examples -
V)

تنحني

VERB
  • If he bows, you must bow lower. اذا انحنى،يجب ان تنحنى اكثر
  • If he stands, you must bow. اذا وقف ،يجب ان تنحنى
  • If he stands, you must bow. إذا يقف، أنت يجب أن تنحني.
  • You won't even bow to me! لن تنحني حتى لي!
  • Man, why do you bow for that guy? يا رجل، لماذا تنحني لهذا الشخص؟
  • You don't know how to bow? أنت لا تَعْرفُ كيف تنحني؟
- Click here to view more examples -
VI)

قوسه

NOUN
  • I thought your father said you couldn't use his bow. إعتقدت أن أبّاك قال أنك لا تستطيع إستعمال قوسه
  • He then made his bow, and departed with ... ثم ادلى قوسه ، وغادر مع ...
  • finally skipped off, and made his bow and وأخيرا تخطي حالا ، وجعل وقوسه
  • when he made his manufactured bow and عندما قدم قوسه وتصنيعها
  • when he made his manufactured bow and retired. عندما أدلى قوسه المصنعة والمتقاعدين.
  • sadly forth, gave his bow into his feeble عليها للأسف ، وقدم إلى قوسه ضعيف له
- Click here to view more examples -
VII)

انحني

VERB
  • Just bow to everybody and you'll be covered. فقط انحني لكل شخص و سوف تكوني محمية
  • I bow under the yoke of the secret brotherhood. انحني تحت نير الأخوية السرية
  • I bow to your knowledge of ... أنحني لعلمك بشؤون ...
  • Bow before me, mortals. انحني امامي , ايها الفانون .
  • When I get up, I'll bow to you! عندما أَنهض، سوف أنحني لك!
  • i'll go and bow first سأذهب وأنحني أولاً.
- Click here to view more examples -
VIII)

باو

NOUN
Synonyms: pau, bao, paw, pao, bau, pow
IX)

قوس

NOUN
  • Why do you have a bow and arrow in there? لماذا لديك قوس وسهام هنا؟
  • You need legs to work a bow. انتَ بحاجة إلى قَدم كي تحمل .قوس
  • With a bow and arrow? بقوس وسهم؟
  • You could use another bow. يمكنك ان تستخدم قوس أخر
  • Why would the government need a bow. الذي قوس الحاجة الحكومي .
  • Some say it takes months to make a bow. البعض يقول أنه قد تستغرق شهراً فى صناعه قوس
- Click here to view more examples -
X)

الانحناء

VERB
  • Level the bow planes. سوّي الاسطح - تسوّي اسطح الانحناء
  • A bow is a sign of deep respect. الإنحناء علامة على الأحترام العميق.
  • I can also bow to great citizens of this land. وأيضاً يمكننى الانحناء الى مواطنة صالحة.
  • ... you feel more natural taking a bow? ... تحسين أكثر طبيعية بالانحناء للجمهور؟
  • There's no need to bow. لا حاجة للإنحناء.
  • Shouldn't you bow to your elderly? اليس عليك الانحناء لما هو اكبر منك
- Click here to view more examples -

subject

I)

الموضوع

NOUN
Synonyms: topic, theme, thread, issue, matter
  • This subject doesn't retain fragments of images. الموضوع لا يحتفظ بأجزاء من صور.
  • I thought we were changing the subject. أعتقدت أننا غيّرنا الموضوع.
  • I concur, but you changed the subject. اتفق معك، ولكنك غيرت الموضوع
  • That is the subject. استمري في الموضوع - هذا هو الموضوع
  • This reflects the inherent difficulties of the subject. ويعكس ذلك الصعوبات الكامنة في هذا الموضوع.
  • Subject has just entered the staff lounge. دخلت الموضوع مجرد صالة الموظفين.
- Click here to view more examples -
II)

رهنا

ADJ
  • Subject to general regulatory guidance. ﻫ - رهنا بالتوجيه التنظيمي العام.
  • That concept received broad support, subject to drafting. ولقي ذلك المفهوم تأييدا واسعا رهنا بالصياغة.
  • Subject to the receipt of extrabudgetary resources ... ورهنا بتوافر موارد خارجة عن الميزانية ...
  • Subject to certain conditions, the parents can ... ويمكن للوالدين، رهنا بشروط معيَّنة، ...
  • Subject to the availability of resources ... ورهنا بتوفر الموارد، ...
  • Subject to the necessary revision, ... ورهناً بإدخال التنقيح الضروري، فإن ...
- Click here to view more examples -
III)

موضوع

NOUN
  • Much depended on the subject of the unilateral act. ويتوقف الكثير على موضوع العمل الانفرادي.
  • This could be the subject for further study. وقد يكون هذا الأمر موضوع دراسة لاحقة.
  • I turn to the subject of cooperating for development. وأنتقل إلى موضوع التعاون من أجل التنمية.
  • Add a subject to your organisation's subject tree. إضافة موضوع إلى شجرة مواضيع المؤسسة.
  • Those measures do not form the subject of this paper. وهذه التدابير ليست هي موضوع هذه الورقة.
  • Photographing a moving subject can cause a blurry picture. يمكن أن يؤدي تصوير موضوع متحرك إلى صورة ضبابية.
- Click here to view more examples -
IV)

تخضع

ADJ
  • These rates are subject to change without prior notice. وتخضع هذه المعدلات للتغيير دون سابق إخطار.
  • Now you're suspended and are subject to internal investigations. أنت الأن موقوف وتخضع لتحقيقات داخلية
  • The protection measures are subject to regular supervision. وتخضع تدابير الحماية للإشراف المستمر.
  • These elements may be subject to continued revision. ويمكن أن تخضع هذه العناصر لعمليات تنقيح متواصلة.
  • Our production facilities are subject to safeguards. إذ تخضع منشآت الإنتاج لدينا إلى ضمانات.
  • Annual leave shall be subject to the exigencies of services. وتخضع الإجازات السنوية لمقتضيات الخدمة.
- Click here to view more examples -
V)

يخضع

ADJ
  • This rate is subject to change without prior notice. ويخضع هذا المعدل للتغيير دون سابق إخطار.
  • The propriety of its use was subject to judicial review. ويخضع أمر استخدامه بصورة مناسبة لاستعراض القضاء.
  • At entry, everyone is subject to inspection. ويخضع كل شخص للتفتيش لدى الدخول.
  • The international right to health is subject to progressive realization. فالحق الدولي في الصحة يخضع للإعمال التدريجي.
  • The international right to health is subject to progressive realization. إن الحق الدولي في الصحة يخضع للإعمال التدريجي.
  • It shall be subject to ratification. وهو يخضع للتصديق.
- Click here to view more examples -
VI)

خاضعه

ADJ
  • Are they subject to negotiation and change? هل هي خاضعة للتفاوض والتغيير؟
  • Requirements subject to change. المتطلبات خاضعة للتغيير.
  • This information is subject to change. هذه المعلومات خاضعة للتغيير.
  • Available buttons are subject to specific system configuration ... تكون الأزرار المتاحة خاضعة للتهيئة المحددة من النظام ...
  • The treaty is subject to ratification by each side ... وهذه المعاهدة خاضعة للتصديق من الجانبين ...
  • These provisions are subject to the compulsory and supplementary provisions ... وهذه الأحكام خاضعة أيضا لأية أحكام إلزامية أو تكميلية ...
- Click here to view more examples -
VII)

الخاضعه

ADJ
Synonyms: under, controlled
  • Products subject to quotas are, however, excluded from ... بيد أن المنتجات الخاضعة للحصص مستبعدة من ...
  • Posts subject to geographical distribution are not, however ... غير أن الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ﻻ ...
  • Restricted contributions are those subject to externally imposed stipulations which ... والتبرعات المحددة هي التبرعات الخاضعة لأحكام مفروضة من ...
  • ... higher than the number of posts subject to geographical distribution. ... الأفراد أكبر من عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
  • ... administration and politics were subject to that reservation? ... الإداري والميدان السياسي الخاضعة لهذا التحفظ؟
  • ... for each human right that is subject to progressive realization. ... لكل حق من حقوق الإنسان الخاضعة للإعمال التدريجي.
- Click here to view more examples -
VIII)

اخضاع

ADJ
  • Ambiguous events could then be subject to consultation and clarification. ويمكن عندئذ إخضاع الأحداث الغامضة للتشاور والتوضيح.
  • ... this approach must not subject all humanitarian action to ... ... يجب أﻻ يعمل هذا النهج على إخضاع جميع اﻷعمال اﻹنسانية ﻷهداف ...
  • ... of principles established to subject an individual to a particular jurisdiction ... ... من المبادئ المقررة لإخضاع الفرد لسلطان قضائي معين ...
  • But why we continue to subject ourselves ولكن لماذا نستمر في إخضاع أنفسنا
  • Manufacturers and exporters should be subject to the strictest controls ... وينبغي إخضاع صنَّاع الأسلحة ومصدِّريها إلى أشد الضوابط ...
  • ... would be inappropriate to subject those who undertake to perform ... ... سيكون من غير الملائم إخضاع من يتعهدون بالأداء ...
- Click here to view more examples -
IX)

عرضه

ADJ
  • Judges became subject to something outside of objective justice. أصبح القضاة عُرضة للإبتعاد عن العدالة الموضوعية
  • These guidelines are subject to change. تعد هذه الإرشادات عرضة للتغيير.
  • Requirements subject to change. تكون المتطلبات عرضة للتغير.
  • Operations are subject to rapid change and disruption. كما أن البعثات تكون عرضة للتغيرات السريعة والتعطل.
  • They are subject to constant change. وهي عرضة لتغير مستمر.
  • Orders are subject to separate appeal, ... والأوامر عرضة للاستئناف بصفة مستقلة، ...
- Click here to view more examples -
X)

موضع

NOUN
Synonyms: position, place, location
  • The order itself was also subject to judicial review. كما أن أمر اﻻحتجاز ذاته يكون موضع مراجعة قضائية.
  • This draft resolution was the subject of lengthy negotiations. ومشروع القرار هذا كان موضع مفاوضات مطولة.
  • They have moreover been the subject of a national consensus. وعﻻوة على ذلك فقد كانت موضع وفاق وطني.
  • Ambiguous events will be subject to consultation and clarification. وستكون الأحداث الغامضة موضع تشاور وتوضيح.
  • The standards themselves were subject to review, extension and ... وكانت المعايير ذاتها موضع استعراض وتوسيع وتعديل ...
  • Water should therefore be the subject of regulation and supervision ... لذلك يجب أن يكون الماء موضع تنظيم ورقابة من ...
- Click here to view more examples -
XI)

مراعاه

ADJ
  • Subject to a margin of error, the figure corresponds with ... ومع مراعاة لهامش الخطأ، يوافق هذا الرقم ...
  • Subject to rules 26, and ... ومع مراعاة أحكام المواد 26 و ...
  • Subject to rules 26, and 29 to ... ومع مراعاة أحكام المواد 26 و29 إلى ...
  • Subject to rule 19, the motions indicated below ... مع مراعاة أحكام المادة 19، تعطى الاقتراحات الإجرائية المبينة أدناه ...
  • Subject to rules 28, and ... ومع مراعاة أحكام المواد 28 و31 ...
  • Said provisions shall be applied subject to several interim provisions of ... تطبق الأحكام المذكورة مع مراعاة عدة أحكام مؤقتة من ...
- Click here to view more examples -

governed by

I)

تحكمها

VERB
  • Such relations are governed by the rules of each organization. فهذه العلاقات تحكمها قواعد كل منظمة.
  • Political activities are governed by separate international standards. فالأنشطة السياسية تحكمها معايير دولية متميّزة.
  • Three fourths of global trade is now governed by such agreements. وثلاثة أرباع التجارة العالمية تحكمها الآن هذه الاتفاقات.
  • These matters are governed by special regulations. وهذه المسائل تحكمها لوائح خاصة.
  • ... in the group context might be governed by economic considerations that would ... ... في سياق المجموعة قد تحكمها اعتبارات اقتصادية من شأنها ...
- Click here to view more examples -
II)

يحكمها

VERB
Synonyms: regulated by
  • A duality governed by the balance of light and darkness. ازدواجية يحكمها التوازن .بين النور والظلام
  • ... of any of the actions contemplated were governed by national law. ... أي من الإجراءات المتوخاة يحكمها القانون الوطني.
  • ... draft convention and should instead be governed by the applicable law. ... مشروع الاتفاقية بل ينبغي أن يحكمها القانون المنطبق.
  • ... stand on their own and must be governed by international law. ... سند وينبغي أن يحكمها القانون الدولي.
  • ... treaties or other instruments governed by international law, the ... ... بمعاهدات أو بصكوك أخرى يحكمها القانون الدولي، فإن ...
- Click here to view more examples -
III)

تخضع

VERB
  • In his view, liability should be governed by local law. ورأى أنه ينبغي أن تخضع المسؤولية للقانون المحلي.
  • However some issues are exclusively governed by international humanitarian law, ... إلا أن بعض القضايا تخضع حصراً للقانون الإنساني الدولي ولا ...
  • ... but the proposed permanent posts would be governed by that principle. ... ولكن الوظائف الدائمة المقترحة سوف تخضع لذلك المبدأ.
  • ... that the matter should be governed by the general law of contract ... ... من أن هذه المسألة ينبغي أن تخضع لقانون العقود العام ...
  • ... equality because outcomes are governed by the ability to pay ... ... مساواة ﻷن النتائج تخضع للقدرة على دفع ...
- Click here to view more examples -
IV)

ينظمها

VERB
  • ... question of enforcement, a matter normally governed by national law. ... مسألة الانفاذ، وهي مسألة ينظمها عادة القانون الوطني.
  • ... partnership or any body governed by public or private law ... ... شراكة أو أي هيئة ينظمها القانون العام أو الخاص ...
V)

يحكم

VERB
  • ... Although family relations are governed by civil law, women ... ... رغم أن القانون المدني يحكم العلاقات الأسرية، فإن المرأة ...
  • Production from these two fields is governed by two production-sharing ... ويحكم الإنتاج في هذين الحقلين عقدان لتقاسم الإنتاج ...
VI)

تنظمها

VERB
  • ... his rights and obligations are governed by the preceding paragraph. ... فإن حقوقه والتزاماته تنظمها الفقرة السابقة.
  • ... and should therefore also be governed by the general principles of the ... ... وينبغي بالتالي أن تنظمها أيضا المبادئ العامة لقانون ...
  • ... operating in that sector were governed by specific rules. ... العاملة في هذا القطاع تنظمها قواعدها الخاصة بها.
  • ... parties involved in these transactions are governed by various contracts and documents ... ... الأطراف المشاركة في هذه المعاملات تنظمها العقود والوثائق المختلفة ...
  • ... as such sales are normally governed by mandatory laws of the ... ... لأنّ مثل هذه المبيعات تنظّمها عادة قوانين إلزاميّة للدولة ...
- Click here to view more examples -
VII)

ينظم

VERB
VIII)

يخضع

VERB
  • The appropriation was governed by the provisions of the contingency fund. ويخضع هذا اﻻعتماد ﻷحكام صندوق الطوارئ.
  • this country will be governed by northern ideas northern وسوف يخضع هذا البلد الأفكار شمال شمال
  • This is governed by the date of the ballot itself, ... ويخضع هذا الأمر لتاريخ الاقتراع نفسه، ...
  • However, occupation was governed by international law. غير أن الاحتلال يخضع للقانون الدولي.
  • The undertaking is governed by the law the choice of which is ... يخضع التعهد للقانون الذي يكون اختياره ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحكم

VERB
  • The indigenous territories are governed by councils constituted and regulated ... وتحكم اﻷراضي اﻷصلية مجالس تشكل وتنظم ...
  • The components are governed by different rules and disciplinary procedures because they ... وتحكم هذه العناصر قواعد وإجراءات تأديبية متباينة نظرا ...
  • Financing education is governed by positive regulations for each individual education level ... وتحكم تمويلَ التعليم اللوائح الوضعية لكل مستوى تعليمي ...
  • These activities are governed by various agreements signed by ... وتحكم هذه الأنشطة اتفاقات مختلفة وقّع عليها ...
  • All of its actions are governed by the impartial, humanitarian principles ... وتحكم جميع إجراءاتها المبادئ الحيادية واﻹنسانية ...
- Click here to view more examples -
X)

تنظم

VERB
  • These categories are governed by provisions of the following legal regulations ... 291 تنظم هذه الفئات أحكام ترد في اللوائح القانونية التالية ...
  • ... Hazardous waste management is governed by detailed laws and regulations ... ... وهناك قوانين ولوائح مفصلة تنظم إدارة النفايات الخطرة وترمي ...
  • The deliberations are governed by "the formula regarding ... وتنظم المداوﻻت "الصيغة المتصلة بالسيادة ...
- Click here to view more examples -
XI)

خاضعه

VERB
  • ... of the Charter and is governed by its provisions. ... من الميثاق وهي خاضعة لأحكامها.
  • ... that any prior assignment is governed by this Convention. ... أن تكون أية احالة سابقة خاضعة ﻷحكام هذه اﻻتفاقية .
  • ... provided that the initial assignment is governed by this Convention ... شريطة أن تكون اﻻحالة اﻷولى خاضعة ﻷحكام هذه اﻻتفاقية
  • ... by this Agreement continue to be governed by the rules and principles ... ... ﻻ ينظمها هذا اﻻتفاق تظل خاضعة لقواعد ومبادئ ...
  • ... pluralistic, independent and governed by the said Principles. ... بالتعددية ومستقلة وخاضعة للمبادئ المذكورة.
- Click here to view more examples -

succumb

I)

تستسلم

VERB
Synonyms: surrender
  • She watched her mother succumb to grief. رأت والدتها تستسلم للأسى
  • ... Mill agrees we might succumb ... توافق مطحنة ونحن قد تستسلم
  • ... , is shortly to succumb to the greed of certain ... ... ، من المنتظر أن تستسلم قريبا لجشع بعض ...
- Click here to view more examples -
II)

نستسلم

VERB
Synonyms: surrender
  • But we will never succumb to aggression. إﻻ أننا لن نستسلم للعدوان.
  • Let us not succumb to it. وآمل ألا نستسلم لهذا التشاؤم.
III)

الاستسلام

VERB
  • succumb buying the network has a billion using meetings like الاستسلام شراء الشبكة لديه اجتماعات مليار باستخدام مثل
  • took it he'd succumb to the madness too. استغرق الأمر عنيدا والاستسلام لهذا الجنون أيضا.
  • and saw them I had to succumb. وكنت قد رأيت منهم الاستسلام.
- Click here to view more examples -
IV)

نخضع

VERB
Synonyms: subject
  • to no germs do we succumb without a struggle, and ... إلى أي جراثيم أننا لا نخضع دون صراع، وإلى ...
  • we succumb to end this is ... نحن نخضع لإنهاء هذا هو ...
V)

الخضوع

VERB
  • ... in spite of his fierce determination not to succumb. ... وعلى الرغم من عزمه شرسة عدم الخضوع.
  • ... a common position and not succumb to any compromise offered by ... ... موقف مشترك وعدم الخضوع لاية تسوية يقدمها ...
  • they also and gentle succumb to their bases كما أنهم لطيف والخضوع لقواعدها
  • ... and dangers which surrounded him, and not to succumb to ... والأخطار التي تحيط به، وعدم الخضوع لل
- Click here to view more examples -
VI)

استسلم

VERB
Synonyms: surrendered
  • I don't succumb to pressure. أنا لا أستسلم للضغط
  • ... I do not wish to succumb to pessimism. ولكنني لا أريد أن أستسلم للتشاؤم.
  • ... think that I will succumb to flattery. ... بإعتقادك .بأنني سوف أستسلم للنفاق
  • ... you, but I don't succumb to lesser vices. ... ، ولكني لا أستسلم للرذائل الصغيرة
- Click here to view more examples -

incur

I)

تكبد

VERB
  • ... regarding pension rights without having to incur litigation expenses. ... بشأن الحق في المعاش دون تكبد نفقات قضائية.
  • and right what do you wish to incur والحق ماذا كنت ترغب في تكبد
  • not paid bills that we've already incur لم تدفع فواتير التي كانت لدينا بالفعل تكبد
  • ... rigorously in the allocation of authority to incur expenditure. ... بصرامة عند تخويل السلطة لتكبد النفقات.
  • ... rigorously in the allocation of authority to incur expenditure. ... بدقة عند إسناد سلطة تكبُّد النفقات.
- Click here to view more examples -
II)

تتكبد

VERB
Synonyms: incurred
  • millions one could incur four times and a قد تتكبد الملايين one أربع مرات و
  • ... , and may not incur in any incremental costs ... ... ، وقد ﻻ تتكبد في أي تكاليف إضافية ...
  • ... acknowledged that it did not incur the claimed rental costs. ... اعترفت بأنها لم تتكبد تكاليف الإيجار محل المطالبة.
  • ... and that it had to incur extra expenses to complete the ... ... وأنه تعين عليها أن تتكبد نفقات إضافية لاستكمال ...
  • ... takes maternity leave shall not incur any loss of privileges during ... ... تأخذ إجازة أمومة لا تتكبد أي خسارة من مزاياها خلال ...
- Click here to view more examples -
III)

يتكبد

VERB
IV)

تتحمل

VERB
  • and that he would not incur any sort of responsibility. وقال انه لن تتحمل أي نوع من المسؤولية.
  • ... may as a consequence incur responsibility towards them under international law ... ... ويمكن بالتالي أن تتحمل المسؤولية بموجب القانون الدولي ...
  • ... whether international organizations would then incur the same additional consequences ... ... ما إذا كانت المنظمات الدولية تتحمل عندها نفس النتائج الإضافية ...
  • ... claimant decided not to incur the additional shipping expenses, ... ... صاحبة المطالبة قررت ألا تتحمل تكاليف الشحن الإضافية، ...
  • The Organization shall incur no obligations for such ... ولا تتحمل المنظمة أي التزامات بصدد مثل هذه ...
- Click here to view more examples -
V)

سندا

VERB
Synonyms: basis
VI)

تخضع

VERB
VII)

يتحمل

VERB
  • he would incur, on the other hand, a vast وقال انه يتحمل، من ناحية أخرى، واسعة
  • "10. The operator shall incur no liability for damage ... "10 لا يتحمل المشغل أي مسؤولية عن الضرر ...

regulated by

I)

ينظمها

VERB
  • ... a practical matter that should be regulated by the draft convention. ... مسألة عملية ينبغي أن ينظمها مشروع الاتفاقية.
  • ... and opinion, although "as regulated by law". ... والرأي، ولكن "حسبما ينظمها القانون".
  • ... There is no category of workers regulated by special provisions regarding the ... ... توجد فئة من العاملين ينظمها نص خاص فيما يتعلق بإنشاء ...
  • regulated by the condition in life of the prisoner. ينظمها الشرط في حياة السجين.
  • ... regard to satisfaction, as regulated by new draft article 38, ... ... يتعلق بالترضية، كما ينظمها مشروع المادة 38 الجديدة، ...
- Click here to view more examples -
II)

ينظم

VERB
  • Name changes were not regulated by law. فالقانون لا ينظم تغيير الأسماء.
  • The exercise of this right is regulated by law. وينظم القانون الأحكام المتعلقة بممارسة هذا الحق.
  • Medical and social assistance shall be regulated by the law. وينظم القانون المساعدة الطبية واﻻجتماعية.
  • The exercise of these rights is regulated by law in certain cases ... وينظّم القانون ممارسة تلك الحقوق في بعض الحالات ...
  • The ministers' responsibilities are regulated by federal ordinance. وينظم القانون اﻻتحادي مسؤوليات الوزراء.
- Click here to view more examples -
III)

تنظمها

VERB
  • It means that family assets are regulated by mandatory legal rules and ... وهذا يعني أن الأصول الأسرية تنظمها قواعد قانونية إلزامية وأنه ...
  • Issues in this area are also regulated by several other legislative documents ... والمسائل في هذا المجال تنظمها أيضاً عدة وثائق تشريعية أخرى ...
  • ... law shall also apply to those issues not regulated by treaties . وينطبق القانون أيضا على القضايا التي لا تنظمها معاهدات .
  • and so that's not regulated by the government وهذا هو كل لا تنظمها الحكومة
  • In addition, it is regulated by international legal instruments to ... وبالإضافة إلى هذا، تنظمها أيضا الصكوك القانونية الدولية ...
- Click here to view more examples -
IV)

تنظم

VERB
  • This issue is regulated by Article 107 of the ... تنظم هذه المسألة المادة 107 من ...
  • Such remuneration is regulated by the State, with the participation ... وتنظم الدولة هذه التعويضات بمشاركة ...
V)

يحكمها

VERB
Synonyms: governed by
  • ... an aerospace object should be regulated by space law. ... الجسم الفضائي الجوي ينبغي أن يحكمها قانون الفضاء.

bend

I)

ينحني

VERB
Synonyms: bends, bow, bending over, bows
  • Nothing could bend or soften him. لا شيء يمكن أن ينحني أو تخفف منه.
  • You should bend your arms. يجب أن ينحني ذراعيك.
  • A grief and shame made her bend her head. قدم الحزن والعار ينحني لها رأسها.
  • They stretch or bend. هم امتداد أو ينحني.
  • ... want this thing to bend a lot. ... تريد لهذا الشيء أن ينحني كثيرا
  • She waved from the window until the bend hid him. ولوحت من النافذة حتى ينحني طمره.
- Click here to view more examples -
II)

بيند

NOUN
  • No, they're halfway back to bend. لا ، أنهم في نصف طريق العودة إلى بيند
  • ... in that same south bend tribune peace ... في الجنوب أن نفس السلام منبر بيند
  • ... which may or may not be implicit in bend ... والتي قد تكون أو لا تكون ضمنية في بيند
  • spinning down a big bend stern first. الغزل بانخفاض كبير بيند شتيرن الأولى.
- Click here to view more examples -
III)

ثني

VERB
  • I know who you want to bend the rules for. أعرف لمن تريدين ثني القواعد
  • Bend the back cover until it is released. قم بثني الغطاء الخلفي حتى يتم تحريره.
  • Help me bend these bars back. ساعدني في ثني تلك القضبان
  • Bend the back cover until you hear a snap ... قم بثني الغطاء الخلفي حتى تسمع صوت طقطقة، ...
  • You had arthroscopic surgery, you can't bend a knee? هل أجريت جراحة تكميلية لا يمكنكِ ثنيّ ركبتكِ؟
  • So they couldn't bend their arms? ألم يمكنهم ثني أذرعهم؟
- Click here to view more examples -
IV)

منعطف

NOUN
Synonyms: turn, juncture, detour
  • And there was always the bend in the road! وكان هناك دائما منعطف في الطريق!
  • Now there is a bend in it. الآن هناك منعطف في ذلك.
  • ... ditch a piece, around the first bend. ... خندق قطعة، حول أول منعطف.
  • south of the big bend the country الجنوب من منعطف كبير في البلاد
  • bend after bend, but he could not gain. منعطف بعد منعطف ، لكنه لا يمكن أن يكسب.
  • bend after bend, but he could not gain. منعطف بعد منعطف ، لكنه لا يمكن أن يكسب.
- Click here to view more examples -
V)

الانحناء

VERB
  • Their strong passions must either bruise or bend. يجب أن العواطف القوية إما كدمة أو الانحناء.
  • We passed the bend and nothing happened. عَبرنَا الإنحناءَ و لم يحدث شيء
  • Only one who can bend it to his will. واحد فقط يمكنه الانحناء لإرادته.
  • We passed the bend and nothing happened. عبرنا الإنحناء و لم يحدث شيئ
  • Only one who can bend it to his will. واحد فقط يمكنه الإنحناء لإرادته
  • ... is absolutely powering around that top bend. ... هو المحرك تماما حول هذا الانحناء العلوي.
- Click here to view more examples -
VI)

خضوع

NOUN
VII)

منحني

NOUN
  • His chin has a slight bend right here. ذقنه لديه منحنى طفيف هنا
  • You never know what's around the next bend. أنت لا تعلم ما حول منحنى المقبل.
  • three mile down the bend, and after dinner ثلاثة أميال أسفل منحنى ، وبعد العشاء
  • till suddenly at a bend it was as if a حتى فجأة عند منحنى كان إذا بوصفها
  • the farther bend of the path. منحنى أبعد من المسار.
  • There was a slight bend in the coast, ... كان هناك منحنى طفيف في الساحل ، ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تنحني

VERB
  • This is the knife that can bend behind a couch. هذهِ هي السكين التي يمكنها أن تنحني خلف الأريكة
  • And what happens to things that don't bend? ماذا يحدث للأشياء التي لا تنحنِي؟
  • And what happens to things that don't bend? وماذا يحدث للأشياء التي لا تنحني؟
  • I believe that you can bend أعتقد أنه يمكنك أن تنحني
  • so they'll bend, stretch, spin ... لذا سوف تنحني وتتمدد وتدور ...
- Click here to view more examples -
IX)

اثني

VERB
  • Bend your legs and squat. إثني ساقيك في .وضع القرفصاء
  • Bend your knees and be stiff as a board. الآن، اثني ركبتيك وقِف كاللوح.
  • Now, bend your knees and go up. الان , اثنى ركبتك و اصعدى
  • Bend your knees, keep your ankles together. اثني ركبتيكِ ابقي كاحليك ملتصقين
  • Could I just bend the bars? هل يمكنني ان اثني القضبان؟
- Click here to view more examples -
X)

انحني

VERB
  • I don't bend into that position. لن أنحني لهذا المركز
  • Now, bend down and touch your toes. الآن، انحنى وألمس أصابع قدمك
  • Bend at the hips and reach through your hands. انحني عند الوركين وأوصلي من .
  • When I bend like this, you take a leap ... عندما انحني هكذا قومي بالقفز ...
  • I may bend the laws of my office at times ... ربما أنحني للقوانين في طقسي الديني أحياناً ...
  • Honestly, if I could bend that far, what ... ،ان كنت انحنى لهذه الدرجة لماذا ...
- Click here to view more examples -

subjugation

I)

القهر

NOUN
  • subjugation donovan cancel between those who choose to he's ... دونوفان إلغاء القهر بين أولئك الذين يختارون أنه ...
  • ... under colonial domination and alien subjugation; ... خاضعة للسيطرة اﻻستعمارية والقهر اﻷجنبي؛
  • ... will bring about a complete control and subjugation of the public ... سوف تجلب نحو السيطرة الكاملة والقهر من الجمهور
  • ... and he resented bitterly the subjugation in which it held ... وانه استاء بشدة من القهر الذي قضت فيه
- Click here to view more examples -
II)

الاخضاع

NOUN
  • ... from all forms of domination and subjugation, and aggression and ... ... من جميع أشكال السيطرة واﻹخضاع، والعدوان والحروب ...
  • ... ranging from outright conflict and subjugation to some degree of ... ... ويتراوح ما بين الصراع المباشر والإخضاع ودرجة ما من ...
III)

اخضاع

NOUN
  • be required for their subjugation and training. هناك حاجة لإخضاع وتدريبهم.
  • possessed it for the subjugation of those who did not. يمتلك ذلك لإخضاع أولئك الذين لم يفعلوا ذلك.
  • That the subjugation of an entire nation to ... إخضاع أمة بأكملها للحرب ...
  • ... its broadest meaning is the subjugation of the rights of one ... ... أوسع معنى له هو إخضاع حقوق الفرد لفرد ...
  • ... more swift - the subjugation more complete. ... أكثر سريع - إخضاع أكثر اكتمالا.
- Click here to view more examples -
IV)

الاستعباد

NOUN
  • ... illegal occupation and alien subjugation of peoples. ... والاحتلال غير المشروع والاستعباد الأجنبي للشعوب.
  • ... way to 45 years of the subjugation of those States through ... ... السبيل أمام 45 عاماً من الاستعباد لتلك الدول من خلال ...
V)

استعباد

NOUN
VI)

خضوع

NOUN
  • ... any State interference or any subjugation to any goals or targets ... ... تدخل من الدولة أو أي خضوع ﻷي أهداف أو غايات ...
VII)

قهر

NOUN
  • ... human sexuality, including the subjugation of women. ... للجانب الجنسي من الإنسان بما في ذلك قهر المرأة.
  • move faster and faster towards the subjugation of Nature. التحرك على نحو أسرع وأسرع نحو قهر الطبيعة.

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.