Strings Attached

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

More meaning of Strings Attached

associated with

I)

المرتبطه

VERB
- Click here to view more examples -
II)

المقترنه

VERB
- Click here to view more examples -
III)

مقترنه

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

المنتسبه

VERB
V)

المصاحبه

VERB
  • The error message associated with the service generation status. رسالة الخطأ المصاحبة لحالة إنشاء الخدمة.
  • ... change the datasheet values associated with the data points in the ... ... بتغيير قيم ورقة البيانات المصاحبة لنقاط البيانات في ...
  • ... reduce the volume of waste associated with travel and tourism activities; ... للتخفيف من حجم النفايات المصاحبة ﻷنشطة السفر والسياحة؛
  • ... the explanations or clarification associated with the excess production or consumption. ... تلك التفسيرات أو التوضيحات المصاحبة للإنتاج أو الاستهلاك الزائد.
  • ... the political and financial responsibilities associated with deploying peacekeeping operations. ... المسؤوليات السياسية والمالية المصاحبة لنشر عمليات حفظ السلم.
- Click here to view more examples -
VI)

تقترن

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

ترتبط

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

يرتبط

VERB
  • ... a more complete regional and local biodiversity associated with forest types. ... تنوع بيولوجي إقليمي ومحلي أكمل يرتبط بأنواع الغابات.
  • going to be the identifier uniquely associated with this slider. ستكون معرف فريد يرتبط هذا المنزلق.
  • cost that you have associated with health care there التكلفة التي قد يرتبط الرعاية الصحية هناك
  • These are also associated with such environmental variables as ... ويرتبط هذا الشروع واﻻستمرار أيضا بمتغيرات بيئية مثل ...
  • The material name can be associated with a resource by selecting ... يمكن أن يرتبط اسم المادة بمصدر بتحديد ...
- Click here to view more examples -
IX)

مرتبطه

VERB
  • Each object has permissions associated with it which can restrict ... يكون لكل كائن أذونات مرتبطة به تتوفر لها إمكانية تقييد ...
  • ... many bits of information and tasks associated with them. ... معلومات ومهام كثيرة مرتبطة.
  • ... and will therefore always be associated with it. ... ولذلك ستكون دائما مرتبطة به.
  • but now since it's associated with being rich ولكن الآن منذ انها مرتبطة كونها غنية
  • ... other individuals, groups, undertakings and entities associated with them. ... أفراد أو مجموعات أو مشاريع أو كيانات أخرى مرتبطة بهم.
- Click here to view more examples -

accompanied by

I)

يرافقه

VERB
  • And he rode off, accompanied by all those who were ... وركب له الخروج ، يرافقه كل أولئك الذين كانوا ...
  • ... with development unless it is accompanied by economic and social progress ... ... بالتنمية ما لم يرافقه تحقيق التقدم اﻻقتصـــادي واﻻجتماعي ...
  • entered the room, accompanied by a strange دخلت الغرفة ، يرافقه غريب
  • sold the milk stealing individual accompanied by officer who was born تباع الفرد الحليب سرقة يرافقه ضابط الذي ولد
  • convey the expression, accompanied by a firmness not altogether wanting in أنقل التعبير ، يرافقه الحزم لا يريدون تماما في
- Click here to view more examples -
II)

مصحوبه

VERB
  • They must be accompanied by the establishment of appropriate mechanisms ... وينبغي أن تكون مصحوبة بإنشاء آليات مناسبة ...
  • It must be accompanied by financial decentralization and the ... ويجب أن تكون اللامركزية السياسية مصحوبة بلامركزية مالية وتوزيع ...
  • They should be accompanied by determined efforts to stamp out ... وينبغي أن تكون مصحوبة بجهود عازمة على القضاء على ...
  • This information is accompanied by the statement of expenditures for ... وهذه المعلومات مصحوبة ببيان النفقات للفترة ...
  • ... reconsideration of his case, accompanied by appropriate evidence. ... إعادة النظر في حالته مصحوبة بوسائل اﻹثبات الكافية.
- Click here to view more examples -
III)

يصحبها

VERB
  • ... and maintaining an environment for peace accompanied by a significant reduction in ... ... وصون بيئة للسلم يصحبها إجراء تخفيض كبير في ...
  • ... this direction that must be accompanied by further efforts to build ... ... هذا الاتجاه يجب أن يصحبها بذل المزيد من الجهود لبناء ...
  • ... such positive changes should be accompanied by enhanced staff training. ... هذه التغيرات الإيجابية يجب أن يصحبها تحسين في تدريب الموظفين.
  • ... that reform should be accompanied by solid integration at all ... ... على أن الإصلاحات ينبغي أن يصحبها تكامل قوي في جميع ...
- Click here to view more examples -
IV)

يصاحب

VERB
Synonyms: attendant
  • Such partnerships need to be accompanied by increased coordination between organizations ... ويلزم أن يصاحب هذه الشراكات زيادة التنسيق بين المنظمات ...
  • All this is accompanied by a major campaign to bring about ... ويصاحب كل هذا بحملة كبرى لإبراز ...
  • Any proposed innovation must be accompanied by a detailed comparison between ... وينبغي أن يصاحب أي تجديد مقترح مقارنة تفصيلية بين ...
  • However, that progress was not accompanied by a reversal of the ... ومع ذلك، لم يصاحب هذا التقدم أي تحول عن ...
  • Detainees are accompanied by a medical officer and security officer and the ... ويصاحب المحتجزين موظف طبي وموظف أمن ويبلغ ...
- Click here to view more examples -
V)

تصحبها

VERB
  • ... in developing countries, unless they are accompanied by economic development. ... في البلدان النامية ما لم تصحبها التنمية الإقتصادية.
  • ... in recent decades was not accompanied by an equal pace of implementation ... ... حدثت في العقود الأخيرة لم تصحبها سرعة مكافئة لها في تنفيذ ...
  • ... , and it should be accompanied by measures in the form ... ... ، كما ينبغي أن تصحبها تدابير في شكل مساعدة ...
- Click here to view more examples -
VI)

ترافق

VERB
Synonyms: accompany, escort
  • Legal reforms must be accompanied by policies to shield officials ... ويجب أن ترافق الإصلاحات القانونية سياسات تحمي المسؤولين ...
  • The enlargement should however be accompanied by measures to make it more ... ولكن ينبغي أن ترافق هذا التوسيع تدابير تزيد ...
  • ... enter by the back door, unless accompanied by the children. ... تدخل بالباب الخلفي مالم ترافق الأطفال
  • This was accompanied by a follow-up on the implementation ... وقد ترافق هذا مع متابعة تنفيذ ...
  • ... Committee recommends that these measures be accompanied by public education campaigns about ... وتوصي اللجنة بأن ترافق هذه التدابير حملات لتوعية الجمهور ...
- Click here to view more examples -
VII)

يصحب

VERB
  • This can be accompanied by school gardens to diversify ... ويمكن أن يصحب ذلك إنشاء حدائق مدرسية لتنويع ...
  • The present analysis is accompanied by a set of measures ... ويصحب التحليل الحالي مجموعة من التدابير ...
  • These measures must be accompanied by appropriate support for the ... ويجب أن يصحب هذه التدابير دعم مناسب لجهود ...
  • ... true that they must be accompanied by a female relative. ... صحيحاً أنه يجب أن يصحب المرأة في تنقلها قريب.
  • ... and recommends that this delegation be accompanied by appropriate steps to ensure ... ... وتوصي بأن يصحب هذا التفويض خطوات ملائمة لكفالة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تصاحب

VERB
Synonyms: accompany
  • Our statement is accompanied by a technical paper. وتصاحب بياننا ورقة تقنية.
  • Legislative tools needed to be accompanied by enforcement mechanisms and publicity generated ... ويلزم أن تصاحب اﻷدوات التشريعية آليات إنفاذ والتشهير ...
  • The summary table should be accompanied by tables on appropriation and ... وينبغي أن تصاحب الجدول الموجز جداول عن الاعتمادات والنفقات ...
  • ... Committee recommends that these measures be accompanied by public education campaigns about ... وتوصي اللجنة بأن تصاحب هذه التدابير حملات لتوعية الجمهور ...
- Click here to view more examples -
IX)

رفقه

VERB
Synonyms: with
- Click here to view more examples -
X)

صحبه

VERB
Synonyms: company, sohbat
  • The teams will also be accompanied by engineers to deal with ... وسيقوم بصحبة هذه الأفرقة أيضا مهندسون لمعالجة ...
  • Both leaders of delegation were accompanied by Ministers, Permanent Secretaries ... وكان بصحبة رئيسي الوفدين وزراء وأمناء دائمون ...
  • ... involving representatives of firms, accompanied by their lawyers. ... للنظر في القضايا تضم ممثلي الشركات بصحبة محامييهم.
- Click here to view more examples -
XI)

رافق

VERB
  • Presentations and discussions were accompanied by group work that allowed ... 17 ورافق العروض والمناقشات عقد مجموعات عمل أتاحت ...
  • The plan is accompanied by an additional investment by ... ورافق هذه الخطة استثمار إضافي من جانب ...
  • These activities were accompanied by public-awareness-building measures ... وقد رافق هذه الأنشطة تدابير لبناء الوعي العام ...
  • but for being regularly accompanied by a potent smell of ... لكن يجري رافق بانتظام للرائحة قوية من ...
  • The defense secretary was accompanied by a 50-member delegation. ورافق وزير الدفاع الامريكى وفدا يضم 50 شخصا.
- Click here to view more examples -

coupled with

I)

مقرونا

VERB
  • ... agitation of the act, coupled with her weariness ... والتحريض على الفعل ، مقرونا لها التعب
  • ... the evening, his name that was coupled with hers in the ... المساء ، الذي كان اسمه مقرونا لها في
  • ... that it was a matter of predestination coupled with inveterate ... أنها كانت مسألة الاقدار مقرونا عنيد
- Click here to view more examples -
II)

يقترن

VERB
  • This should be coupled with enhanced discussion and coordination ... وينبغي أن يقترن ذلك بتعزيز المناقشة والتنسيق ...
  • Coupled with this, a serious management crisis ... ويقترن ذلك بأزمة إدارية خطيرة ...
  • That must be coupled with an enhancement of the capacity ... ويجب أن يقترن ذلك بتعزيز قدرات ...
  • That is coupled with strong support for all ... ويقترن ذلك بالتأييد القوي لكل ...
  • ... normative and institutional issues should be coupled with the full implementation of ... ... المسائل المعيارية والمؤسسية ينبغي أن يقترن بالتنفيذ الكامل للالتزامات ...
- Click here to view more examples -
III)

مقترنه

VERB
  • ... such an agreement, coupled with the political difficulties, meant ... ... لمثل هذا الاتفاق، مقترنة بالصعوبات السياسية، تعني ...
  • Coupled with good monitoring, these measures had an ... وكان لهذه التدابير، مقترنة بالرصد الجيد، ...
  • ... in either country, coupled with the early return of ... ... في كل من البلدين، مقترنة باﻹسراع بعودة ...
  • ... by making rapid decisions coupled with a warning of an ... ... وذلك باتخاذ قرارات عاجلة مقترنة بإنذار بإصدار ...
  • ... that the Group's recommendations, coupled with ideas advanced at the ... ... ، من أن توصيات الفريق، مقترنة بالأفكار المقدمة في ...
- Click here to view more examples -
IV)

اقترن

VERB
Synonyms: combined
  • ... the early 1990s, coupled with the demographic ageing of the population ... ... أوائل التسعينات والذي اقترن بتقدم السكان في ...
  • Coupled with this was a spontaneous outpouring ... وقد اقترن ذلك بفيض تلقائي ...
V)

تقترن

VERB
  • ... countries maintain high general taxes coupled with specific fiscal incentives for ... ... البلدان معدلات ضريبية عامة مرتفعة تقترن بحوافز ضريبية محددة للمجالات ...
  • ... maintain high general taxes coupled with specific fiscal incentives for ... ... معدلات ضريبية عامة عالية تقترن بحوافز ضريبية محددة بالنسبة ...
  • ... Demands for economic efficiency, coupled with fast-changing product cycles ... ... الطلبات على الكفاءة الاقتصادية التي تقترن بدورات الإنتاج سريعة التغير ...
  • These, coupled with more fundamental dangers generated by ... وتقترن هذه بأخطار جوهرية أشد منها يولدها ...
  • ... , when uncoordinated efforts are coupled with special requirements or conditionalities ... ... الجهود غير المنسقة، عندما تقترن بمتطلبات أو اشتراطات خاصة ...
- Click here to view more examples -
VI)

المقترنه

VERB
Synonyms: associated, paired
  • ... recognize that growing globalization coupled with the liberalization of the world economy ... ... ندرك أن العولمة المتنامية المقترنة بتحرير اﻻقتصاد العالمي ...
  • Those initiatives, coupled with a revitalization of concessional loans ... ومن شأن هذه المبادرات المقترنة بإنعاش القروض التساهلية ...
  • Globalization, coupled with the ecological fragility of ... فالعولمة المقترنة بالهشاشة اﻹيكولوجية في ...
  • ... Committee notes that population pressures coupled with a lack of resources, ... ... وتلاحظ اللجنة أن الضغوط السكانية المقترنة بنقص الموارد، ولا ...
  • ... Committee notes that population pressures coupled with a lack of resources ... ... وتلاحظ اللجنة أن الضغوط السكانية المقترنة بنقص في الموارد ...
- Click here to view more examples -
VII)

مشفوعه

VERB
Synonyms: with
  • ... , a strong political will, coupled with concrete measures, keeps ... ... ، الإرادة السياسية القوية مشفوعة بتدابير ملموسة أبقت ...

paired with

I)

يقترن

VERB
- Click here to view more examples -

restrictions

I)

القيود

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

قيود

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

تقييدات

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

فرض قيود

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

قيودا

NOUN
  • It also places restrictions on the right to privacy ... ويفرض هذا القانون كذلك قيوداً على الحق في الحياة الخاصة ...
  • Such acts constitute restrictions of their rights to ... وتشكل هذه الأفعال قيوداً على تمتع هؤلاء الأشخاص ...
  • They include restrictions or prohibitions on certain fishing practices ... وهي تشمل قيودا وحظرا على ممارسات صيد معينة ...
  • It did not impose arbitrary restrictions but simply sought to ... وهو لا يفرض قيودا تعسفية ولكنه يسعى إلى ...
  • These laws include restrictions on destinations, end users ... تتضمن هذه القوانين قيوداً على الجهة المرسل إليها، المستخدم النهائي ...
  • Many countries impose restrictions on women but not on men ... ويفرض عدد كبير من البلدان قيودا على المرأة دون الرجل ...
- Click here to view more examples -
VI)

التقييدات

NOUN
  • Such restrictions affect the choice of crops a farmer can ... وتؤثر هذه التقييدات في اختيار المحاصيل التي يستطيع الفلاحون زرعها ...
  • The following table summarizes the restrictions for all types of ... يلخص الجدول التالي التقييدات الخاصة لكل أنواع ...
  • The application of restrictions in any individual case must be ... فتطبيق التقييدات في أي قضية فردية يجب أن ...
  • Restrictions on movements of goods and people exacerbated the ... كما أن التقييدات على تحركات البضائع والأشخاص ضاعفت من ...
  • ... in order to set these restrictions. ... لتتمكن من تعيين التقييدات الأخرى.
  • ... import your current settings in order to set these restrictions. ... استيراد الإعدادات الحالية لتعيين هذه التقييدات.
- Click here to view more examples -
VII)

فرض القيود

NOUN
  • Increasing restrictions on assemblies were imposed in other municipalities. كما تزايد فرض القيود على تنظيم التجمعات في البلديات.
  • Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or ... ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو ...
  • Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or ... وﻻ يجوز فرض القيود ﻷغراض تمييزية أو ...
  • He repeated that the establishment of restrictions on a few countries ... وكرر القول بأن فرض القيود على مجموعة قليلة من البلدان ...
  • The restrictions can be optionally enforced for a ... ويمكن فرض القيود اختياريًا بالنسبة لإصدار ...
  • ... this article allows for restrictions only in very exceptional cases. ... هذه المادة تسمح بفرض القيود فقط في حالات استثنائية جدا.
- Click here to view more examples -
VIII)

حصور

NOUN

constraints

I)

القيود

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

قيود

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

المعوقات

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

قيودا

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

معوقات

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

العوائق

NOUN
  • We have looked at the constraints and the challenges. لقد ألقينا نظرة على العوائق والتحديات.
  • Constraints on the use of these strategies will also be discussed ... وستُناقش أيضا العوائق التي ترد على استخدام هذه اﻻستراتيجيات ...
  • One of the serious constraints to increased productivity is ... ومن العوائق الخطيرة التي تواجه زيادة الإنتاج ...
  • Some participants highlighted the constraints relating to capacity building, ... وأبرز بعض المشاركين العوائق المتعلقة ببناء القدرات، والشروط ...
  • These constraints derive primarily from a failure ... وهذه العوائق ناشئة أساسا عن عدم ...
  • Among other constraints hampering the return process are mines and ... ومن بين العوائق اﻷخرى التي تعوق عملية العودة اﻷلغام والفخاخ ...
- Click here to view more examples -
VII)

ضيق

NOUN
  • The resource constraints faced by smaller countries ... وإن ضيق الموارد الذي يواجهه عدد صغير من البلدان ...
  • ... grave impediments of resource constraints, in the form ... ... العقبات الخطيرة المتمثلة في ضيق الموارد، وذلك في صورة ...
  • Third, resource constraints can hinder the collection of data ... وثالثا، يمكن لضيق الموارد أن يعوق جمع بيانات ...
  • Applications deferred due to time constraints طلبات أرجئت نظرا لضيق الوقت
  • Applications deferred due to time constraints طلبات أجلت نظرا لضيق الوقت
  • Time constraints, however, had ... إلا أن ضيق الوقت قد أدى إلى ...
- Click here to view more examples -
VIII)

العقبات

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

عقبات

NOUN
  • Women face similar constraints for recruitment opportunities. وتواجه المرأة عقبات مماثلة من حيث فرص التوظيف.
  • Constraints also exist in land management, building materials ... كما توجد عقبات أيضا في إدارة الأرض، ومواد البناء ...
  • Constraints also exist in land management, building materials ... كما توجد عقبات أيضاً في إدارة الأرض ومواد البناء ...
  • ... prevail which are major constraints in understanding and integrating ... ... شائعة وهي تشكل عقبات رئيسية لفهم وإدماج ...
  • Language constraints and imposed isolation cause ... وهناك أيضاً عقبات اللغة والعزلة المفروضة مما يدفعهن ...
  • ... governing bodies of any constraints which might hamper that task. ... هيئاتها الإدارية بشأن أي عقبات قد تعرقل هذه المهمة.
- Click here to view more examples -
X)

الضغوط

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

الصعوبات

NOUN
- Click here to view more examples -

limitations

I)

القيود

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

قيود

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

التقييدات

NOUN
  • These approaches also have a number of methodological limitations. وتعاني هذه النهج أيضا من عدد من التقييدات المنهجية.
  • Such limitations should not be allowed to ... ومثل هذه التقييدات لا ينبغي أن يُسمح لها بأن ...
  • The only exceptions were those limitations which sought to invalidate ... والاستثناءات الوحيدة هي تلك التقييدات التي تسعى الى ابطال صحة ...
  • While some statutory limitations aim to protect the debtor ... وفي حين تهدف بعض التقييدات التشريعية إلى حماية المدين ...
  • ... for technology, was subject to some limitations. ... لنقل التكنولوجيا، كان موضوع بعض التقييدات.
  • ... and might be subject to limitations, exceptions and conditions. ... وقد تكون موضعا للتقييدات أو الاستثناءات أو الاشتراطات.
- Click here to view more examples -
IV)

تقييدات

NOUN
  • Limitations in the integral assistance to all the parties involved ... وهناك تقييدات في توفير المساعدة اﻷساسية لجميع اﻷطراف المعنية ...
  • ... you should understand the benefits and limitations of each file system ... ... يجب فهم فوائد وتقييدات كل نظام من أنظمة الملفات ...
  • Limitations of putting interactive data ... تقييدات على وضع البيانات التبادلية ...
  • ... , there are certain limitations to what we can ... ... ، فإن ثمة تقييدات معينة على ما نستطيع ...
  • Limitations of putting data on ... تقييدات على وضع البيانات على ...
  • ... but instead rely on contractual limitations. ... بل تعتمد بدلا من ذلك على تقييدات تعاقدية.
- Click here to view more examples -
V)

تحديدات

NOUN
Synonyms: selections
  • Limitations for special categories of employees may be determined by law ... وقد يضع القانون تحديدات لفئات خاصة من الموظفين ...
  • ... of this offer, including any limitations or restrictions. ... عن هذا العرض، مع تضمين أي تحديدات أو قيود.
  • ... in your publication due to printer limitations. ... في المنشور بسبب تحديدات الطابعة.
  • ... to acknowledge that there are limitations. ... الاعتراف بأن هنالك تحديدات.
  • The following character limitations apply: يتم تطبيق تحديدات الأحرف التالية:
  • To overcome network access limitations, you can configure ... للتغلب على تحديدات الوصول إلى الشبكة، يمكنك تكوين ...
- Click here to view more examples -
VI)

قيودا

NOUN
  • States have put undue limitations on the right to dissent ... وفرضت الدول قيوداً لا مسوغ لها على حق المعارضة لتحدّ ...
  • ... of such proportions place great limitations on growth potential. ... بهذه اﻷبعاد تشكل قيودا هائلة على إمكانات النمو.
  • ... and national differences impose significant limitations on harmonization. ... وتفرض الاختلافات الوطنية قيوداً ملحوظة على عملية الاتساق.
  • ... shorter event would impose limitations on the number of speakers that ... ... حدث أقصر من ذلك قيودا على عدد المتحدثين الذي ...
  • ... of some countries contains limitations concerning private property of ... ... لبعض البلدان يتضمن قيودا بشأن الملكية الخاصة لﻷراضي ...
  • ... an abundance of proposals which repeated limitations already present in the ... ... وفرة المقترحات التي تكرر قيوداً موجودة بالفعل في ...
- Click here to view more examples -
VII)

حدود

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

فرض قيود

NOUN
  • In an attempt to impose limitations upon the level of acceptable ... وفي محاولة لفرض قيود على القدر المقبول من ...
  • Limitations on scientific research should be imposed only where ... ولا ينبغي فرض قيود على البحث العلمي إلا حين تتعرض ...
  • No unnecessary statutory or regulatory limitations should be placed upon ... لا ينبغي فرض قيود قانونية أو رقابية تنظيمية غير لازمة ...
  • ... , for example, limitations on the right to receive mail ... ... ، على سبيل المثال ، فرض قيود على حق تلقي الرسائل ...
  • Limitations on or suspension of these rights can be imposed ... ولا يمكن فرض قيود على هذه الحقوق أو تعليقها ...
  • ... although in certain cases limitations may be imposed by country ordinance ... ... وان كان يجوز في بعض الحاﻻت فرض قيود بموجب قرار قطري ...
- Click here to view more examples -
IX)

اوجه القصور

NOUN
  • These limitations are cited to justify the participation of the ... وتُذكر أوجه القصور هذه لتبرير مشاركة ...
  • ... and offered recommendations on how to overcome those limitations. ... وطرحت توصيات بشأن طرق التغلب على أوجه القصور هذه.
  • ... of methods and approaches, limitations of methods and tools ... ... المنهجيات والأساليب، وأوجه القصور في الأساليب، والأدوات ...
  • Before you export, note the following limitations: قبل التصدير، لاحظ أوجه القصور التالية:
  • Despite major limitations in resources, it ... ورغم أوجه القصور الكبيرة من مواردها، إلا أنها ...
  • ... of the capacity and limitations of existing systems. ... وكذلك لقدرات النظم القائمة وأوجه القصور الموجودة فيها.
- Click here to view more examples -
X)

محدوديه

NOUN
Synonyms: limited
  • Limitations in resources from both regular and extrabudgetary funds led ... • أدت محدودية الموارد من الميزانية العادية ومن خارجها ...
  • Due to the limitations on time and resources, ... ونظراً إلى محدودية الوقت والموارد، ...
  • ... developing countries, because of limitations in technical and regulatory capacity ... ... للبلدان النامية، بسبب محدودية القدرة التقنية والتنظيمية الرقابية ...
  • Limitations of and difficulties with targeted approaches محدودية ومصاعب النهج المحددة الأهداف
  • The limitations or lack of such data is seen as a ... وتعتبر محدودية هذه البيانات أو انعدامها في ...
  • Given the limitations of the market, ... ونظرا لمحدودية الأسواق، فإن ...
- Click here to view more examples -
XI)

الحدود

NOUN
  • Tell him the treaty recognises no jurisdictional limitations. أخبرهُ أن الإتفاقية لا تعترف بالحدود
  • These limitations and some general considerations are documented ... يتم توثيق هذه الحدود وبعض الاعتبارات العامة ...
  • We are aware of the technical limitations to our work, ... ونحن ندرك الحدود الفنية لعملنا، ...
  • ... in this case concerned time limitations to challenges of arbitrators. ... في هذه القضية بالحدود الزمنية للطعن بالمحكّمين.
  • ... to understand the possible scope and limitations of the mandate. ... على فهم النطاق والحدود الممكنة للولاية.
  • ... is subject to such limitations. ... اﻷمر الذي يخضع لهذه الحدود.
- Click here to view more examples -

restricted

I)

مقيد

VERB
- Click here to view more examples -
II)

المقيده

VERB
- Click here to view more examples -
III)

مقيده

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

المقيد

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

تقييد

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

المحظوره

VERB
  • You are inside a restricted area. أنت داخل المنطقة المحظورة.
  • ... may be hiding in a building in the restricted area. ... مختبئا فى داخل أحد المبانى فى المنطقة المحظورة
  • ... restricting content obtained through restricted protocols is prevented or allowed. ... في منع المحتوى المتلقى عبر البروتوكولات المحظورة أو السماح به.
  • ... these flyers in the restricted area. ... هذه الإعلانات في المنطقة المحظورة
  • Allow active content over restricted protocols to access my computer السماح للمحتوى النشط فوق البروتوكولات المحظورة بالوصول إلى الجهاز
  • and have a lots of restricted material ولها الكثير من المواد المحظورة
- Click here to view more examples -
VII)

يقتصر

VERB
  • The section restricted to quarters. القسم يقتصر على العاملين فيه.
  • It should be restricted to investments which have ... وينبغي أن يقتصر اﻻقتراض على اﻻستثمارات التي لها ...
  • ... of fraud should not be restricted to a particular time. ... وقوع الاحتيال لا ينبغي أن يقتصر على وقت معين.
  • ... that the reform should be restricted to management issues only. ... أن اﻹصﻻح ينبغي أن يقتصر على المسائل المتعلقة باﻹدارة.
  • ... focus of the work should be restricted to international transactions. ... تركيز الأعمال ينبغي أن يقتصر على المعاملات الدولية.
  • ... until then and which was restricted to single parents. ... حتى ذلك الوقت والذي كان يقتصر على الأباء الوحيدين.
- Click here to view more examples -
VIII)

مقيدا

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

تقتصر

VERB
  • It is not restricted to a specific country or region. وهي لا تقتصر على بلد أو إقليم معين.
  • Such commitments are normally restricted to administrative requirements of ... وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الادارية التي ...
  • Technical equipment needs should be restricted to basic operational requirements ... ينبغي أن تقتصر اﻻحتياجات من المعدات التقنية على احتياجات التشغيل اﻷساسية ...
  • Their participation is normally restricted to making statements relating ... وعادة ما تقتصر مشاركتها على الإدلاء ببيانات تتصل بالمسائل ...
  • Opportunities for further education are restricted to small segments of ... وتقتصر فرص التعليم المتقدم على قطاعات صغيرة من ...
  • ... business transactions and not be restricted only to financial institutions. ... الصفقات التجارية وأﻻ تقتصر على المؤسسات المالية.
- Click here to view more examples -
X)

محظوره

VERB
  • This is a restricted area. هذه a منطقة محظورة.
  • ... a solar vehicle in a restricted area. ... . a عربة شمسية في a منطقة محظورة.
  • ... at three sides, and all coasts are restricted. ... الجهات الثلاث وجميع السواحل محظورة
  • ... would mean that these are restricted waters. ... يعني أن هذه مياه محظورة
  • ... restricting content obtained through restricted protocols is prevented or allowed. ... منع المحتوى النشط المتلقى عبر بروتوكولات محظورة أو السماح به.
  • You're approaching a restricted area! إنك تقترب من منطقة محظورة!
- Click here to view more examples -
XI)

محدوده

VERB
Synonyms: limited, finite
  • ... can be used for restricted purposes only. ... يمكن استخدامها في أغراض محدودة للغاية.
  • The computer says access restricted. الكمبيوتر قال بأن صلاحياتي محدودة.
  • ... for environmental liability insurance is restricted, with only a few ... ... التأمين على المسؤولية البيئية محدودة لأنه ليس هناك سوى بضع ...
  • ... to the ban but these are restricted in scope and operate ... ... من ذلك إلا أنها محدودة من حيث النطاق، وتعمل ...
  • bold man-world to a restricted region of رجل جريء في العالم إلى منطقة محدودة من
  • ... to land and credit is also restricted. ... على الأراضي والقروض محدودة أيضاً.
- Click here to view more examples -

constrained

I)

مقيده

VERB
  • Countries were therefore constrained to develop approaches, ... وإن البلدان مقيدة لذلك بوضع نهج ...
  • They are also constrained in their capacity for ... وهي مقيدة أيضا في قدرتها على ...
  • Generic classes may be constrained to enable access to methods on ... الفئات العامة قد تكون مقيدة لتمكين الوصول إلى الطرق على ...
  • Certain actions that might be constrained under a code of ... بعض الإجراءات التي قد تكون مقيدة في إطار مدونة لقواعد ...
  • They are constrained in terms of financial resources, and they ... وهي مقيدة من حيث الموارد المالية وبحاجة ...
- Click here to view more examples -
II)

المقيده

ADJ
  • ... becomes even more important in an environment of constrained resources. ... سيصبح أكثر أهمية في ظل بيئة من الموارد المقيَّدة.
  • ... the page, then connect constraint to constrained roles. ... الصفحة، ثم قم بتوصيل القيد بالأدوار المقيدة.
  • ... also, and the constrained property can change its value ... ... أيضاً وتقوم الخاصية المقيدة بتغيير القيمة الخاصة بها ...
- Click here to view more examples -
III)

مقيدا

VERB
  • ... that of any other powerful instrument, should be constrained. ... شأن أي أداة قوية، ينبغي أن يكون مقيدا.
  • ... rights would naturally be constrained. ... الحقوق كان من الطبيعي أن يكون مقيدا.
IV)

مقيد

VERB
  • ... scope of the search for the key is more constrained. ... نطاق البحث عن المفتاح مقيد أكثر.
  • ... survival and recovery is constrained. ... البقاء على قيد الحياة والانتعاش مقيد.
  • ... , or you may be constrained to a particular set of ... ... ، أو قد تكون مقيّد إلى مجموعة معينة من ...
- Click here to view more examples -
V)

اعاقت

VERB
  • ... excessive debt-servicing has severely constrained the capacity of many ... ... خدمة الدين المفرطة قد أعاقت بشدة قدرة كثير من ...
VI)

يضطر

VERB
Synonyms: forced, forcing
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.