Restrictions

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Restrictions in Arabic :

restrictions

1

القيود

NOUN
- Click here to view more examples -
2

قيود

NOUN
- Click here to view more examples -
3

تقييدات

NOUN
- Click here to view more examples -
4

فرض قيود

NOUN
- Click here to view more examples -
5

قيودا

NOUN
  • It also places restrictions on the right to privacy ... ويفرض هذا القانون كذلك قيوداً على الحق في الحياة الخاصة ...
  • Such acts constitute restrictions of their rights to ... وتشكل هذه الأفعال قيوداً على تمتع هؤلاء الأشخاص ...
  • They include restrictions or prohibitions on certain fishing practices ... وهي تشمل قيودا وحظرا على ممارسات صيد معينة ...
  • It did not impose arbitrary restrictions but simply sought to ... وهو لا يفرض قيودا تعسفية ولكنه يسعى إلى ...
  • These laws include restrictions on destinations, end users ... تتضمن هذه القوانين قيوداً على الجهة المرسل إليها، المستخدم النهائي ...
  • Many countries impose restrictions on women but not on men ... ويفرض عدد كبير من البلدان قيودا على المرأة دون الرجل ...
- Click here to view more examples -
6

التقييدات

NOUN
  • Such restrictions affect the choice of crops a farmer can ... وتؤثر هذه التقييدات في اختيار المحاصيل التي يستطيع الفلاحون زرعها ...
  • The following table summarizes the restrictions for all types of ... يلخص الجدول التالي التقييدات الخاصة لكل أنواع ...
  • The application of restrictions in any individual case must be ... فتطبيق التقييدات في أي قضية فردية يجب أن ...
  • Restrictions on movements of goods and people exacerbated the ... كما أن التقييدات على تحركات البضائع والأشخاص ضاعفت من ...
  • ... in order to set these restrictions. ... لتتمكن من تعيين التقييدات الأخرى.
  • ... import your current settings in order to set these restrictions. ... استيراد الإعدادات الحالية لتعيين هذه التقييدات.
- Click here to view more examples -
7

فرض القيود

NOUN
  • Increasing restrictions on assemblies were imposed in other municipalities. كما تزايد فرض القيود على تنظيم التجمعات في البلديات.
  • Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or ... ولا يجوز فرض القيود لأغراض تمييزية أو ...
  • Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or ... وﻻ يجوز فرض القيود ﻷغراض تمييزية أو ...
  • He repeated that the establishment of restrictions on a few countries ... وكرر القول بأن فرض القيود على مجموعة قليلة من البلدان ...
  • The restrictions can be optionally enforced for a ... ويمكن فرض القيود اختياريًا بالنسبة لإصدار ...
  • ... this article allows for restrictions only in very exceptional cases. ... هذه المادة تسمح بفرض القيود فقط في حالات استثنائية جدا.
- Click here to view more examples -
8

حصور

NOUN

More meaning of Restrictions

constraints

I)

القيود

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

قيود

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

المعوقات

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

قيودا

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

معوقات

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

العوائق

NOUN
  • We have looked at the constraints and the challenges. لقد ألقينا نظرة على العوائق والتحديات.
  • Constraints on the use of these strategies will also be discussed ... وستُناقش أيضا العوائق التي ترد على استخدام هذه اﻻستراتيجيات ...
  • One of the serious constraints to increased productivity is ... ومن العوائق الخطيرة التي تواجه زيادة الإنتاج ...
  • Some participants highlighted the constraints relating to capacity building, ... وأبرز بعض المشاركين العوائق المتعلقة ببناء القدرات، والشروط ...
  • These constraints derive primarily from a failure ... وهذه العوائق ناشئة أساسا عن عدم ...
  • Among other constraints hampering the return process are mines and ... ومن بين العوائق اﻷخرى التي تعوق عملية العودة اﻷلغام والفخاخ ...
- Click here to view more examples -
VII)

ضيق

NOUN
  • The resource constraints faced by smaller countries ... وإن ضيق الموارد الذي يواجهه عدد صغير من البلدان ...
  • ... grave impediments of resource constraints, in the form ... ... العقبات الخطيرة المتمثلة في ضيق الموارد، وذلك في صورة ...
  • Third, resource constraints can hinder the collection of data ... وثالثا، يمكن لضيق الموارد أن يعوق جمع بيانات ...
  • Applications deferred due to time constraints طلبات أرجئت نظرا لضيق الوقت
  • Applications deferred due to time constraints طلبات أجلت نظرا لضيق الوقت
  • Time constraints, however, had ... إلا أن ضيق الوقت قد أدى إلى ...
- Click here to view more examples -
VIII)

العقبات

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

عقبات

NOUN
  • Women face similar constraints for recruitment opportunities. وتواجه المرأة عقبات مماثلة من حيث فرص التوظيف.
  • Constraints also exist in land management, building materials ... كما توجد عقبات أيضا في إدارة الأرض، ومواد البناء ...
  • Constraints also exist in land management, building materials ... كما توجد عقبات أيضاً في إدارة الأرض ومواد البناء ...
  • ... prevail which are major constraints in understanding and integrating ... ... شائعة وهي تشكل عقبات رئيسية لفهم وإدماج ...
  • Language constraints and imposed isolation cause ... وهناك أيضاً عقبات اللغة والعزلة المفروضة مما يدفعهن ...
  • ... governing bodies of any constraints which might hamper that task. ... هيئاتها الإدارية بشأن أي عقبات قد تعرقل هذه المهمة.
- Click here to view more examples -
X)

الضغوط

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

الصعوبات

NOUN
- Click here to view more examples -

limitations

I)

القيود

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

قيود

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

التقييدات

NOUN
  • These approaches also have a number of methodological limitations. وتعاني هذه النهج أيضا من عدد من التقييدات المنهجية.
  • Such limitations should not be allowed to ... ومثل هذه التقييدات لا ينبغي أن يُسمح لها بأن ...
  • The only exceptions were those limitations which sought to invalidate ... والاستثناءات الوحيدة هي تلك التقييدات التي تسعى الى ابطال صحة ...
  • While some statutory limitations aim to protect the debtor ... وفي حين تهدف بعض التقييدات التشريعية إلى حماية المدين ...
  • ... for technology, was subject to some limitations. ... لنقل التكنولوجيا، كان موضوع بعض التقييدات.
  • ... and might be subject to limitations, exceptions and conditions. ... وقد تكون موضعا للتقييدات أو الاستثناءات أو الاشتراطات.
- Click here to view more examples -
IV)

تقييدات

NOUN
  • Limitations in the integral assistance to all the parties involved ... وهناك تقييدات في توفير المساعدة اﻷساسية لجميع اﻷطراف المعنية ...
  • ... you should understand the benefits and limitations of each file system ... ... يجب فهم فوائد وتقييدات كل نظام من أنظمة الملفات ...
  • Limitations of putting interactive data ... تقييدات على وضع البيانات التبادلية ...
  • ... , there are certain limitations to what we can ... ... ، فإن ثمة تقييدات معينة على ما نستطيع ...
  • Limitations of putting data on ... تقييدات على وضع البيانات على ...
  • ... but instead rely on contractual limitations. ... بل تعتمد بدلا من ذلك على تقييدات تعاقدية.
- Click here to view more examples -
V)

تحديدات

NOUN
Synonyms: selections
  • Limitations for special categories of employees may be determined by law ... وقد يضع القانون تحديدات لفئات خاصة من الموظفين ...
  • ... of this offer, including any limitations or restrictions. ... عن هذا العرض، مع تضمين أي تحديدات أو قيود.
  • ... in your publication due to printer limitations. ... في المنشور بسبب تحديدات الطابعة.
  • ... to acknowledge that there are limitations. ... الاعتراف بأن هنالك تحديدات.
  • The following character limitations apply: يتم تطبيق تحديدات الأحرف التالية:
  • To overcome network access limitations, you can configure ... للتغلب على تحديدات الوصول إلى الشبكة، يمكنك تكوين ...
- Click here to view more examples -
VI)

قيودا

NOUN
  • States have put undue limitations on the right to dissent ... وفرضت الدول قيوداً لا مسوغ لها على حق المعارضة لتحدّ ...
  • ... of such proportions place great limitations on growth potential. ... بهذه اﻷبعاد تشكل قيودا هائلة على إمكانات النمو.
  • ... and national differences impose significant limitations on harmonization. ... وتفرض الاختلافات الوطنية قيوداً ملحوظة على عملية الاتساق.
  • ... shorter event would impose limitations on the number of speakers that ... ... حدث أقصر من ذلك قيودا على عدد المتحدثين الذي ...
  • ... of some countries contains limitations concerning private property of ... ... لبعض البلدان يتضمن قيودا بشأن الملكية الخاصة لﻷراضي ...
  • ... an abundance of proposals which repeated limitations already present in the ... ... وفرة المقترحات التي تكرر قيوداً موجودة بالفعل في ...
- Click here to view more examples -
VII)

حدود

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

فرض قيود

NOUN
  • In an attempt to impose limitations upon the level of acceptable ... وفي محاولة لفرض قيود على القدر المقبول من ...
  • Limitations on scientific research should be imposed only where ... ولا ينبغي فرض قيود على البحث العلمي إلا حين تتعرض ...
  • No unnecessary statutory or regulatory limitations should be placed upon ... لا ينبغي فرض قيود قانونية أو رقابية تنظيمية غير لازمة ...
  • ... , for example, limitations on the right to receive mail ... ... ، على سبيل المثال ، فرض قيود على حق تلقي الرسائل ...
  • Limitations on or suspension of these rights can be imposed ... ولا يمكن فرض قيود على هذه الحقوق أو تعليقها ...
  • ... although in certain cases limitations may be imposed by country ordinance ... ... وان كان يجوز في بعض الحاﻻت فرض قيود بموجب قرار قطري ...
- Click here to view more examples -
IX)

اوجه القصور

NOUN
  • These limitations are cited to justify the participation of the ... وتُذكر أوجه القصور هذه لتبرير مشاركة ...
  • ... and offered recommendations on how to overcome those limitations. ... وطرحت توصيات بشأن طرق التغلب على أوجه القصور هذه.
  • ... of methods and approaches, limitations of methods and tools ... ... المنهجيات والأساليب، وأوجه القصور في الأساليب، والأدوات ...
  • Before you export, note the following limitations: قبل التصدير، لاحظ أوجه القصور التالية:
  • Despite major limitations in resources, it ... ورغم أوجه القصور الكبيرة من مواردها، إلا أنها ...
  • ... of the capacity and limitations of existing systems. ... وكذلك لقدرات النظم القائمة وأوجه القصور الموجودة فيها.
- Click here to view more examples -
X)

محدوديه

NOUN
Synonyms: limited
  • Limitations in resources from both regular and extrabudgetary funds led ... • أدت محدودية الموارد من الميزانية العادية ومن خارجها ...
  • Due to the limitations on time and resources, ... ونظراً إلى محدودية الوقت والموارد، ...
  • ... developing countries, because of limitations in technical and regulatory capacity ... ... للبلدان النامية، بسبب محدودية القدرة التقنية والتنظيمية الرقابية ...
  • Limitations of and difficulties with targeted approaches محدودية ومصاعب النهج المحددة الأهداف
  • The limitations or lack of such data is seen as a ... وتعتبر محدودية هذه البيانات أو انعدامها في ...
  • Given the limitations of the market, ... ونظرا لمحدودية الأسواق، فإن ...
- Click here to view more examples -
XI)

الحدود

NOUN
  • Tell him the treaty recognises no jurisdictional limitations. أخبرهُ أن الإتفاقية لا تعترف بالحدود
  • These limitations and some general considerations are documented ... يتم توثيق هذه الحدود وبعض الاعتبارات العامة ...
  • We are aware of the technical limitations to our work, ... ونحن ندرك الحدود الفنية لعملنا، ...
  • ... in this case concerned time limitations to challenges of arbitrators. ... في هذه القضية بالحدود الزمنية للطعن بالمحكّمين.
  • ... to understand the possible scope and limitations of the mandate. ... على فهم النطاق والحدود الممكنة للولاية.
  • ... is subject to such limitations. ... اﻷمر الذي يخضع لهذه الحدود.
- Click here to view more examples -

restricted

I)

مقيد

VERB
- Click here to view more examples -
II)

المقيده

VERB
- Click here to view more examples -
III)

مقيده

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

المقيد

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

تقييد

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

المحظوره

VERB
  • You are inside a restricted area. أنت داخل المنطقة المحظورة.
  • ... may be hiding in a building in the restricted area. ... مختبئا فى داخل أحد المبانى فى المنطقة المحظورة
  • ... restricting content obtained through restricted protocols is prevented or allowed. ... في منع المحتوى المتلقى عبر البروتوكولات المحظورة أو السماح به.
  • ... these flyers in the restricted area. ... هذه الإعلانات في المنطقة المحظورة
  • Allow active content over restricted protocols to access my computer السماح للمحتوى النشط فوق البروتوكولات المحظورة بالوصول إلى الجهاز
  • and have a lots of restricted material ولها الكثير من المواد المحظورة
- Click here to view more examples -
VII)

يقتصر

VERB
  • The section restricted to quarters. القسم يقتصر على العاملين فيه.
  • It should be restricted to investments which have ... وينبغي أن يقتصر اﻻقتراض على اﻻستثمارات التي لها ...
  • ... of fraud should not be restricted to a particular time. ... وقوع الاحتيال لا ينبغي أن يقتصر على وقت معين.
  • ... that the reform should be restricted to management issues only. ... أن اﻹصﻻح ينبغي أن يقتصر على المسائل المتعلقة باﻹدارة.
  • ... focus of the work should be restricted to international transactions. ... تركيز الأعمال ينبغي أن يقتصر على المعاملات الدولية.
  • ... until then and which was restricted to single parents. ... حتى ذلك الوقت والذي كان يقتصر على الأباء الوحيدين.
- Click here to view more examples -
VIII)

مقيدا

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

تقتصر

VERB
  • It is not restricted to a specific country or region. وهي لا تقتصر على بلد أو إقليم معين.
  • Such commitments are normally restricted to administrative requirements of ... وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الادارية التي ...
  • Technical equipment needs should be restricted to basic operational requirements ... ينبغي أن تقتصر اﻻحتياجات من المعدات التقنية على احتياجات التشغيل اﻷساسية ...
  • Their participation is normally restricted to making statements relating ... وعادة ما تقتصر مشاركتها على الإدلاء ببيانات تتصل بالمسائل ...
  • Opportunities for further education are restricted to small segments of ... وتقتصر فرص التعليم المتقدم على قطاعات صغيرة من ...
  • ... business transactions and not be restricted only to financial institutions. ... الصفقات التجارية وأﻻ تقتصر على المؤسسات المالية.
- Click here to view more examples -
X)

محظوره

VERB
  • This is a restricted area. هذه a منطقة محظورة.
  • ... a solar vehicle in a restricted area. ... . a عربة شمسية في a منطقة محظورة.
  • ... at three sides, and all coasts are restricted. ... الجهات الثلاث وجميع السواحل محظورة
  • ... would mean that these are restricted waters. ... يعني أن هذه مياه محظورة
  • ... restricting content obtained through restricted protocols is prevented or allowed. ... منع المحتوى النشط المتلقى عبر بروتوكولات محظورة أو السماح به.
  • You're approaching a restricted area! إنك تقترب من منطقة محظورة!
- Click here to view more examples -
XI)

محدوده

VERB
Synonyms: limited, finite
  • ... can be used for restricted purposes only. ... يمكن استخدامها في أغراض محدودة للغاية.
  • The computer says access restricted. الكمبيوتر قال بأن صلاحياتي محدودة.
  • ... for environmental liability insurance is restricted, with only a few ... ... التأمين على المسؤولية البيئية محدودة لأنه ليس هناك سوى بضع ...
  • ... to the ban but these are restricted in scope and operate ... ... من ذلك إلا أنها محدودة من حيث النطاق، وتعمل ...
  • bold man-world to a restricted region of رجل جريء في العالم إلى منطقة محدودة من
  • ... to land and credit is also restricted. ... على الأراضي والقروض محدودة أيضاً.
- Click here to view more examples -

constrained

I)

مقيده

VERB
  • Countries were therefore constrained to develop approaches, ... وإن البلدان مقيدة لذلك بوضع نهج ...
  • They are also constrained in their capacity for ... وهي مقيدة أيضا في قدرتها على ...
  • Generic classes may be constrained to enable access to methods on ... الفئات العامة قد تكون مقيدة لتمكين الوصول إلى الطرق على ...
  • Certain actions that might be constrained under a code of ... بعض الإجراءات التي قد تكون مقيدة في إطار مدونة لقواعد ...
  • They are constrained in terms of financial resources, and they ... وهي مقيدة من حيث الموارد المالية وبحاجة ...
- Click here to view more examples -
II)

المقيده

ADJ
  • ... becomes even more important in an environment of constrained resources. ... سيصبح أكثر أهمية في ظل بيئة من الموارد المقيَّدة.
  • ... the page, then connect constraint to constrained roles. ... الصفحة، ثم قم بتوصيل القيد بالأدوار المقيدة.
  • ... also, and the constrained property can change its value ... ... أيضاً وتقوم الخاصية المقيدة بتغيير القيمة الخاصة بها ...
- Click here to view more examples -
III)

مقيدا

VERB
  • ... that of any other powerful instrument, should be constrained. ... شأن أي أداة قوية، ينبغي أن يكون مقيدا.
  • ... rights would naturally be constrained. ... الحقوق كان من الطبيعي أن يكون مقيدا.
IV)

مقيد

VERB
  • ... scope of the search for the key is more constrained. ... نطاق البحث عن المفتاح مقيد أكثر.
  • ... survival and recovery is constrained. ... البقاء على قيد الحياة والانتعاش مقيد.
  • ... , or you may be constrained to a particular set of ... ... ، أو قد تكون مقيّد إلى مجموعة معينة من ...
- Click here to view more examples -
V)

اعاقت

VERB
  • ... excessive debt-servicing has severely constrained the capacity of many ... ... خدمة الدين المفرطة قد أعاقت بشدة قدرة كثير من ...
VI)

يضطر

VERB
Synonyms: forced, forcing

restrict

I)

تقييد

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تقيد

VERB
  • The same factors restrict the flow into other countries. وهذه العوامل ذاتها تقيِّد التدفق إلى بلدان أخرى.
  • If you do not restrict permission for a message, ... إذا لم تقيد الإذن لرسالة، فلا ...
  • Some devices may restrict the number of characters displayed in a ... ربما تقيد بعض الأجهزة عدد الأحرف المعروضة في ...
  • The default security settings do not restrict administrative access to any ... ولا تقيّد إعدادات الأمان الافتراضية وصول مسؤول لأي ...
  • Permissions that restrict a shared resource's availability over ... الأذونات التي تقيد توفر المورد المشترك عبر ...
  • Various cultural practices restrict women's movement because of their ... وتقيد ممارسات ثقافية شتى حركة المرأة لكونها ...
- Click here to view more examples -
III)

يقيد

VERB
  • ... at risk which might restrict applicability. ... المعرضة للخطر قد يُقيّد إمكانية تطبيقه.
  • ... trading property, nor does it restrict credit availability to women ... ... الاتجار بها، كما أنه لا يقيد الائتمانات المتاحة أمام المرأة ...
  • would restrict it like this من شأنه أن يقيد على هذا النحو
  • This will not restrict their ability to sign in and ... ولكن لا يقيد ذلك من إمكانية تسجيلهم الدخول والخروج ...
  • ... any interference which would restrict this right or impede ... ... أي تدخل من شأنه أن يقيد هذا الحق أو أن يعوق ...
  • ... , but will not restrict access to the network itself. ... ، ولكنه لن يقيد الوصول إلى الشبكة نفسها.
- Click here to view more examples -
IV)

تحد

VERB
  • Since these limitation provisions restrict the fundamental right to ... وبما أن هذه الأحكام المُقيِّدة تحد من الحق الأساسي في ...
  • ... a moral movement which could restrict the move of radical groups ... ... بمثابة حركة أخلاقية يمكن أن تحد من حركة الجماعات الراديكالية ...
  • ... the policy conditionalities that restrict developing countries' policy options ... ... سياسة فرض الشروط التي تحد من الخيارات السياسية للبلدان النامية ...
  • ... adoption of policies and measures that restrict civil liberties and undermine ... ... اعتماد سياسات وتدابير تحدّ من الحريات المدنية وتقوِّض ...
  • ... of preventive health care and restrict their economic potential for ... ... الرعاية الصحية الوقائية، كما أنها تحد من قدراتهم اﻻقتصادية لتحسين ...
  • ... holding legal title to land or restrict their rights to inheritance ... ... حيازة ملكية اﻷرض أو تحد من حقوقها في اﻹرث ...
- Click here to view more examples -
V)

قصر

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تقصر

VERB
  • ... feature area to which you want to restrict the search. ... ناحية الميزة التي تريد أن تقصر بحثك عليها.
  • ... , it should not restrict its work to activities occurring ... ... فإنه ينبغي لها أن لا تقصر عملها على الأنشطة التي تجري ...
VII)

يحد

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

حصر

VERB
  • Set the options to restrict colors or add transparency. اضبط الخيارات لحصر الألوان أو لإضافة الشفافية.
  • You have many options to restrict which cells are used ... لديك العديد من الخيارات لحصر الخلايا التي يتم استخدامها ...
  • ... performing a search in order to restrict search results to within ... ... إجراء عملية بحث لحصر نتائج هذا البحث داخل ...
  • Others preferred to restrict the scope of its work to ... وأعربت وفود أخرى عن تفضيلها حصر نطاق عمل اللجنة في ...
  • ... click the role for which you want to restrict access. ... فوق الدور الذي تريد حصر الوصول إليه.
- Click here to view more examples -
IX)

فرض قيود

VERB

exceptions

I)

الاستثناءات

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

استثناء

NOUN
  • There are exceptions to the rules, old timer. هناك استثناء للقوانين ايها العجوز
  • One or more exceptions have been thrown while loading ... تم طرح استثناء أو أكثر أثناء تحميل ...
  • ... that already contains one or more exceptions. ... الذي يحتوي بالفعل على استثناء واحد فأكثر.
  • ... a calculated column that already contains one or more exceptions. ... عمود محسوب يحتوي بالفعل على استثناء واحد أو أكثر.
  • ... we stay together, and no exceptions. ... سنبقي معاً بدون إستثناء
  • ... my instructions to the smallest detail, no exceptions. ... أوامري بدون أي إستثناء
- Click here to view more examples -
III)

التقييدات

NOUN

derogations

I)

عدم التقيد

NOUN
Synonyms: derogation, derogate
  • ... might be restricted under the derogations. ... يجوز تقييدها في إطار عدم التقيد بالأحكام.
  • ... emergency powers and permissible derogations from human rights during ... ... السلطات الاستثنائية وجواز عدم التقيد بحقوق الإنسان أثناء ...
  • ... and under what circumstances derogations can be allowed under ... ... والظروف التي يسمح فيها بعدم التقيد بالالتزامات في إطار ...
  • General comment No. 5: Article 4 (Derogations) التعليق العام رقم 5: المادة 4 (عدم التقيد)
  • ... No. 29 on derogations from provisions of the Covenant during ... ... رقم 29 بشأن عدم التقيد بأحكام العهد أثناء ...
- Click here to view more examples -
II)

الاستثناءات

NOUN
  • Derogations relate to regional citizenship and concern ... وتتصل الاستثناءات بالمواطنة الإقليمية وتتعلق بالقيود ...
  • ... of human rights: derogations, etc. ... لحقوق الإنسان: الاستثناءات وغيرها
  • ... draft a paragraph on derogations, to be inserted possibly after ... ... لوضع مشروع فقرة بشأن الاستثناءات لكي تُدرج ربما بعد ...
- Click here to view more examples -
III)

الانتقاص

NOUN
  • ... of certain rights and the temporary nature of derogations. ... حقوق معينة وطبيعة الانتقاص المؤقتة.
IV)

التقييدات

NOUN
  • ... that the recognition of contractual derogations to the uniform rules under ... ... مفاده أن الاعتراف بالتقييدات التعاقدية للقواعد الموحدة بموجب ...
V)

المخالفات

NOUN
VI)

الاعفاءات

NOUN
  • Exceptions and derogations in IIAs may be divided ... ويمكن تقسيم الاستثناءات والإعفاءات في اتفاقات الاستثمار الدولية ...
  • 1. Exceptions and derogations 1 الاستثناءات والإعفاءات
  • ... reservations, exceptions, temporary derogations, transitional arrangements, ... ... التحفظات والاستثناءات والإعفاءات المؤقتة والترتيبات الانتقالية ...
- Click here to view more examples -
VII)

التعطيل

NOUN
  • ... applicable provisions of the law governing derogations. ... واﻷحكام التي تطبق من القوانين التي تتناول حاﻻت التعطيل هذه.
  • ... applicable provisions of the law governing derogations. ... والأحكام التي تطبق من القوانين التي تتناول حالات التعطيل هذه.
  • ... date on which the derogations are terminated. ... وذكر التواريخ التي ينتهي فيها التعطيل.
  • ... the date on which the derogations are terminated. ... التواريخ التي ينتهي فيها التعطيل.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.