Disapproved

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Disapproved in Arabic :

disapproved

1

المرفوضه

ADJ
  • disapproved of him - perhaps because he really ... المرفوضة منه - ربما لأنه ...
  • ... to do something of which her well-wishers disapproved. ... حقا أن نفعل شيئا منها لها المهنئين المرفوضة.
2

مرفوض

VERB
  • ... and do what is disapproved by Thee! ... والقيام بما هو مرفوض من قبل اليك!
3

يوافقون

VERB
Synonyms: agree, disapprove
  • ... and how deeply SHE disapproved of ... ومدى عمق SHE يوافقون على
4

رفض

VERB
  • ... reason for it, disapproved most strongly of this visit. ... سبب لذلك ، رفض بشدة هذه الزيارة.

More meaning of Disapproved

rejected

I)

رفض

VERB
- Click here to view more examples -
II)

رفضت

VERB
- Click here to view more examples -
III)

المرفوضه

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

رفضها

VERB
- Click here to view more examples -
V)

رفضه

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

مرفوض

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

ترفض

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

يرفض

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

رفضوا

VERB
Synonyms: refused
- Click here to view more examples -
X)

الرفض

VERB
- Click here to view more examples -

declined

I)

انخفض

VERB
- Click here to view more examples -
II)

رفض

VERB
- Click here to view more examples -
III)

امتنع

VERB
  • ... of such opportunities, others had declined to do so. ... هذه الفرص، فقد امتنع آخرون عن ذلك.
  • He declined to furnish more details ... وامتنع المسؤول عن اعطاء مزيد من المعلومات ...
  • The official declined to comment on the ... وامتنع المسؤول عن التعليق على ...
  • He declined, but would not ... وامتنع، ولكن لن ...
  • ... the balance had already declined to a few ... وكان التوازن وامتنع بالفعل على عدد قليل
  • The Registrar has declined to meet administrative requests from the judges ... وقد امتنع المسجل عن تلبية الطلبات اﻹدارية المقدمة من القضاة ...
- Click here to view more examples -
IV)

رفضت

VERB
- Click here to view more examples -
V)

انخفاضا

VERB
  • The core resources available have declined more sharply than total ... وانخفضت الموارد اﻷساسية المتاحة انخفاضا أكبر من انخفاض مجموع ...
  • ... where economic production per person declined consistently throughout the 1980s; ... انخفض فيها اﻻنتاج اﻻقتصادي للفرد انخفاضاً مطرداً خﻻل الثمانينات؛
  • ... level since 1988, has declined in real terms, ... ... المستوى منذ سنة ١٩٨٨، سجلت انخفاضا بالقيم الحقيقية، ...
  • ... developing countries as a whole has declined significantly in real terms ... ... البلدان النامية ككل انخفاضاً ملموساً بالقيمة الحقيقية ...
  • ... in agriculture and processing industries had declined sharply. ... في الزراعة والصناعات التجهيزية انخفاضا حادا.
  • ... contributions towards the Annual Programme declined slightly. ... انخفضت التبرعات في البرنامج السنوي انخفاضاً طفيفاً.
- Click here to view more examples -
VII)

تراجع

VERB
  • Then it declined from making its position clear ... وبعد ذلك تراجع عن توضيح موقفه بذرائع ...
  • ... role of government finance has progressively declined in most countries during ... ... دور التمويل الحكومي قد تراجع تدريجياً في معظم البلدان خلال ...
  • it all the political they declined comment mister speaker تراجع جميع تعليق السياسية التي مستر المتكلم
  • movie in effect into declined everybody you click right now الفيلم في المعنى في الجميع تراجع انقر لك الآن
  • declined when it comes to a bc rates among ... تراجع عندما يتعلق الأمر إلى معدلات ق بين ...
  • ... its standard of living has declined owing to the worsening ... ... فإن مستوى معيشتها قد تراجع بسبب تزايد حدة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

هبطت

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

هبط

VERB
  • ... to these centres had declined by 60 per cent ... ... الى هذه المراكز، قد هبط بمعدل ٦٠ في المائة ...
  • The balance of regular resources declined by $30 million ... وهبط رصيد الموارد العادية بمقدار 30 مليون دولار ...
X)

تناقص

VERB
  • ... to the developing countries has declined steadily during the current decade ... ... للبلدان النامية قد تناقص باطراد خﻻل العِقد الجاري ...
  • ... very minimal and has declined over the years owing to ... ... ضئيل جداً وقد تناقص على مر السنين بسبب ...
  • ... who avoid treatment has declined in recent years. ... الذين كانوا يتجنبون العلاج تناقص في السنوات الأخيرة.
- Click here to view more examples -

objectionable

I)

غير اللائقه

ADJ
  • ... collects statistics on seizures of objectionable publications. ... بجمع الاحصاءات المتعلقة بمضبوطات المطبوعات غير اللائقة.
II)

المكروهه

ADJ
III)

مرفوضه

ADJ
IV)

الاعتراض

ADJ
V)

اعتراض

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

غير مرغوب فيها

ADJ
VII)

المرفوضه

ADJ
VIII)

غير مقبول

ADJ
  • ... allow users to browse to objectionable content. ... السماح للمستخدمين باستعراض محتوى غير مقبول.

denied

I)

نفي

VERB
- Click here to view more examples -
II)

نفت

VERB
Synonyms: dismissed, refuted
- Click here to view more examples -
III)

رفض

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

انكرت

VERB
- Click here to view more examples -
V)

مرفوض

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

انكر

VERB
Synonyms: deny, denying
- Click here to view more examples -
VII)

يحرم

VERB
  • These children are thus denied their most basic social rights ... وبذا يحرم هؤﻻء اﻷطفال من أهم حقوقهم اﻻجتماعية اﻷساسية ...
  • Displaced children may be denied the right to education ... وقد يحرم الأطفال المشردون من الحق في التعليم ...
  • A citizen may not be denied the right to employment ... والمواطن لا يجوز أن يُحرَم من حق العمالة بناء ...
  • This implies that people cannot be denied the right to live ... ويتضمن ذلك أﻻ يحرم الناس من حق العيش ...
  • Some individuals are denied services due to cost ... ويُحرَم بعض الأشخاص من الخدمات بسبب تكلفتها ...
  • Those children are denied access to education, ... ويحرم هؤلاء الأطفال من الحصول على التعليم والحياة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

انكار

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

حرمان

VERB
  • ... certain groups to be denied the right to vote. ... اﻷفراد أو الجماعات إلى حرمان بعض الفئات من حق التصويت.
  • ... the new global economic system denied women their basic rights ... ... النظام الاقتصادي العالمي الجديد تؤدي إلى حرمان المرأة من حقوقها الأساسية ...
  • ... that no one could be denied employment on the grounds ... ... على أنه لا يمكن حرمان شخص من العمل على أساس ...
  • major side closer to being denied جانبية كبيرة أقرب إلى حرمان
  • ... by whose conduct the poor were denied access to development. ... والذين يؤدي سلوكهم إلى حرمان الفقراء من الوصول إلى التنمية.
  • ... illusion which needed only to be denied to ... الوهم الذي يحتاج فقط إلى أن حرمان
- Click here to view more examples -
X)

رفضت

VERB
- Click here to view more examples -

unacceptable

I)

غير مقبول

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

غير المقبول

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

مرفوض

ADJ
  • That delay was unacceptable. وقال إن هذا التأخير مرفوض.
  • This is unacceptable, and we reiterate ... وهذا أمر مرفوض، وإننا نكرر ...
  • ... suspects or accused, was flagrantly unacceptable. ... مشتبها فيهم أو متهمين، مرفوض على الإطلاق.
  • ... of such an important intergovernmental body was unacceptable. ... هيئة حكومية دولية هامة كهذه أمر مرفوض.
  • ... national and international assistance workers are unacceptable. ... العاملين الوطنيين والدوليين في مجال المساعدات أمر مرفوض.
  • Blueprints are unacceptable in that regard, since the ... إن وضع النماذج مرفوض في هذا المجال، حيث أن ...
- Click here to view more examples -
IV)

مقبولا

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

المرفوض

ADJ
Synonyms: rejected
  • It would certainly be totally unacceptable for any authority to try ... وسيكون من المرفوض تماما بالتأكيد أن تحاول أية سلطة ...
  • ... the threshold for criteria for acceptable/ unacceptable research ... عتبة لمعايير البحث المقبول/المرفوض
  • That unacceptable incident underscored the precariousness of the situation in ... فذلك الحادث المرفوض يؤكد خطورة الحالة في ...
- Click here to view more examples -
VI)

المقبول

ADJ
  • It is incomprehensible and unacceptable that this administration refuses ... من غير المفهوم او المقبول ان ترفض هذه الادارة ...
  • It was unacceptable to make a general statement ... وذكر أنه ليس من المقبول أن يُدلى ببيان عام ...
  • It would be unacceptable for the force to be used in ... وليس من المقبول بالنسبة للقوة أن تستخدم في ...
  • It is also unacceptable to claim that the incident ... كما لم يعد من المقبول الادعاء بأن أحداث ...
  • ... ), it was entirely unacceptable to confer elements of statehood ... ... )، ليس من المقبول أبداً إضفاء عناصرَ دولةٍ ...
- Click here to view more examples -

outcast

I)

منبوذه

NOUN
  • gaudy outcast condition, and was under مبهرج حالة منبوذة ، وكان تحت
  • the outcast, despised of the world, who ... ومنبوذة ، والاحتقار من العالم ، الذين ...
  • gaudy outcast condition, and was under strict orders not ... مبهرج حالة منبوذة ، وكان تحت أوامر مشددة بعدم ...
  • that a bachelor was a wretched outcast, who had no ... الذي كان عازبا منبوذة البؤساء ، الذين ليس لديهم ...
  • ... of a stranger: an exile, and outcast, ... أحد الغرباء : منفى ، ومنبوذة ،
- Click here to view more examples -
II)

منبوذا

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

مرفوض

NOUN

inadmissible

I)

غير مقبول

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

غير المقبول

ADJ
  • It would be inadmissible to rely on some kind of law ... كذلك فإنه من غير المقبول اﻻعتماد على بعض قوانين ...
  • It would be inadmissible to seek any kind of deal ... ومن غير المقبول السعي إلى عقد صفقة من أي نوع ...
  • It is inadmissible for a political motive to be enough to ... ومن غير المقبول أن يكون الدافع السياسي كافيا لتبرير ...
  • ... in view of the inadmissible fact that the inhabitants of a ... ... بالنظر إلى الواقع غير المقبول، وهو أن سكان ...
- Click here to view more examples -
III)

بلاغا

NOUN
  • ... and declared 3 communications admissible and 38 inadmissible. ... وأعلنت قبول ثلاثة بلاغات وعدم قبول 38 بلاغاً.
  • ... and declared 8 communications admissible and 25 inadmissible. ... وأعلنت قبول 8 بلاغات وعدم قبول 25 بلاغاً.
  • ... 7 communications admissible and 17 inadmissible. ... قبول 7 بلاغات وعدم قبول 17 بلاغاً.
  • ... 2 communications admissible and 13 inadmissible. ... قبول بلاغين وعدم قبول 13 بلاغاً.
- Click here to view more examples -
IV)

مرفوض

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

المقبوليه

ADJ
Synonyms: admissibility
  • ... that the communication is inadmissible ratione temporis pursuant to ... ... أن البلاغ يفتقر إلى المقبولية بحكم الاختصاص الزمني عملا ...

agree

I)

اتفق

VERB
Synonyms: agreed, concurred
- Click here to view more examples -
II)

نتفق

VERB
Synonyms: concur
- Click here to view more examples -
III)

توافق

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

اوافق

VERB
- Click here to view more examples -
V)

الاتفاق

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تتفق

VERB
  • Do you agree with everyone? هل تتفق مع كل شخص؟
  • So you would agree? إذن فأنت تتفق معي
  • Maybe now you'll agree, drinking has its benefits. ربما الان تتفق مع بان الشراب له فوائده
  • And do you agree with that? وهل تتفق معَ ذلك؟
  • All regional groups must agree on the topic. ويجب أن تتفق جميع المجموعات الإقليمية على الموضوع.
  • States shall also agree on measures for monitoring ... وتتفق الدول أيضا على تدابير للرصد ...
- Click here to view more examples -
VII)

يوافق

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

يتفق

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

نوافق

VERB
Synonyms: concur
- Click here to view more examples -
X)

الموافقه

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

موافق

VERB
Synonyms: ok, okay
- Click here to view more examples -

refused

I)

رفضت

VERB
- Click here to view more examples -
II)

رفض

VERB
- Click here to view more examples -
III)

رفضوا

VERB
Synonyms: rejected
- Click here to view more examples -
IV)

ترفض

VERB
- Click here to view more examples -
V)

يرفض

VERB
  • An application based solely on political reasons will be refused. ويُرفض كل طلب مبني على أسباب سياسية بحتة.
  • In some locations, parents have refused to send their children ... ويرفض الآباء في بعض الأماكن إرسال أطفالهم ...
  • Registration shall be refused in case of incomplete data ... ويرفض التسجيل في حالة تقديم بيانات ناقصة ...
  • ... factory but your father refused to sell. ... لسنوات لكن والدك كان يرفض البيع
  • He refused to rely name his appear ... هو يرفض ان يظهر اسمه في ...
  • not refused to play for my country over money ... لم يرفض اللعب لبلدي أكثر من المال ...
- Click here to view more examples -

refusal

I)

رفض

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

الرفض

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

رفضها

NOUN
  • ... public authorities, which must explain and justify their refusal. ... السلطة العامة التي يجب عليها شرح رفضها وتبريره.
  • her refusal of the brother, the ... رفضها لشقيق ، والأخوات
  • had made him embrace her refusal without in the least understanding ... جعلته احتضان رفضها دون فهم الأقل في ...
  • ... the initiation of proceedings or a refusal thereof. ... عن استهلال الإجراءات أو رفضها.
  • ... the scope of application and refusal of assistance. ... بنطاق تطبيق المساعدة ورفضها.
  • ... for their failure or refusal to sign similar deals. ... بسبب فشل هذه الدول أو رفضها توقيع اتفاقيات مماثلة.
- Click here to view more examples -
IV)

رفضه

NOUN
  • His refusal to negotiate with her will only lead to ... رفضه التفاوض معها لن يؤدّي إلاّ إلى ...
  • his refusal to give details of his رفضه إعطاء تفاصيل عن بلده
  • ... a request, acceptance or refusal would depend solely on ... ... الطلب، فإن قبوله أو رفضه ﻻ يتوقفان إﻻ على ...
  • induced to reconsider his refusal and advance a small sum ... حث على إعادة النظر في رفضه ودفع مبلغ صغير ...
  • ... competent national authorities concerning the granting or refusal of asylum. ... السلطات الوطنية المختصة فيما يتعلق بمنح اللجوء أو رفضه.
- Click here to view more examples -
V)

رفضا

NOUN
  • ... blockade demonstrates in essence a refusal to engage in dialogue. ... للحصار تجسد في جوهرها رفضا للحوار.
  • ... of human rights, a refusal of various choices and opportunities ... ... لحقوق اﻹنسان ورفضا للخيارات والفرص المختلفة ...
  • ... State constitutes an expulsion or a refusal of entry. ... الدولة يشكل طرداً أو رفضاً للدخول.
- Click here to view more examples -

rejection

I)

الرفض

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

رفض

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

رفضه

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

رفضها

NOUN
Synonyms: reject, refusing, refusal
  • ... on the draft resolution demonstrated its rejection of a peace settlement ... ... على مشروع القرار يثبت رفضها لتحقيق تسوية سلمية ...
  • ... among civilizations and stressed their rejection of any attempt to link ... ... بين الحضارات وأكدت رفضها أي محاولات لربط ...
  • ... steadfast in its opposition to and rejection of any attempts to ... ... راسخة في معارضتها ورفضها لأي محاولات لفرض ...
  • ... ensures a healthy liver and reduces the chance of rejection. ... يضمن كبدا صحية ويقلل فرص رفضها من جسم المريض .
  • She reiterates her rejection of the practice of "social cleansing ... وتكرر رفضها لممارسة "التطهير الاجتماعي ...
  • ... different approaches to continued performance or rejection of contracts. ... نُهجا مختلفة إزاء مواصلة أداء العقود أو رفضها.
- Click here to view more examples -
V)

رفضا

NOUN
Synonyms: rejected, refusal, rebuff
  • It also requires a complete rejection of any incitement to ... ويتطلب أيضا رفضا كامﻻ للتحريض على أي شكل من ...
  • ... silence could be treated as a rejection of the invitation, ... ... الصمت يكمن معاملته باعتباره رفضا للدعوة، ولكنها ...
  • ... , indeed, constitute a rejection of the Technical Arrangements alone ... ... يشكل، في حقيقة اﻷمر، رفضا للترتيبات الفنية وحدها ...
- Click here to view more examples -
VI)

نبذ

NOUN
  • – Rejection of the use of force as a means of ... - نبذ اللجوء إلى القوة كوسيلة لفرض ...
VII)

رفضهم

NOUN
Synonyms: rejected, refusing
  • ... , they also expressed their strong rejection of attempts by any ... ... ، أعربوا أيضا عن رفضهم الشديد لمحاولات أي ...
VIII)

رفضنا

NOUN
Synonyms: turned
- Click here to view more examples -
IX)

النبذ

NOUN
  • ... trying to finish a novel about inadequacy and rejection. ... يحاول إنهاء رواية عن القصور والنبذ

deny

I)

ينكر

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تنكر

VERB
- Click here to view more examples -
III)

انكار

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

انكر

VERB
Synonyms: denied, denying
- Click here to view more examples -
V)

ننكر

VERB
Synonyms: negate
  • Why should we deny it? ولماذا ننكر ذلك؟
  • We do not deny that there are differences between ... ولا ننكر أن ثمة فوارق بين ...
  • When we deny women the right to justice and the opportunity ... وعندما ننكر على المرأة الحق في العدالة وفرصة ...
  • We cannot deny the importance of this issue, but ... ولا يمكننا أن ننكر أهمية هذه المسألة، ولكن ...
  • We cannot deny the intrinsic linkage between globalization and development ... ولا يسعنا أن ننكر الصلة الوثيقة بين العولمة والتنمية ...
  • Deny we may, but we're all afraid ... ربما ننكر هذا, لكننا نخاف ...
- Click here to view more examples -
VI)

حرمان

VERB
  • This has helped to deny terrorists opportunities to recruit and to ... وساعد ذلك على حرمان الإرهابيين من فرصة تجنيد أفراد وتنفيذ ...
  • To deny one country the right to participate ... وحرمان بلد من حق المشاركة ...
  • ... part of the official to deny the person his rights. ... من جانب الموظف المسؤول لحرمان الشخص المعني من حقوقه.
  • ... disrupt communication lines and to deny ground to government forces. ... لتعطيل خطوط اﻻتصال وحرمان القوات الحكومية من التقدم.
  • ... the world to a few and deny it to others. ... اﻷموال الى القلة وحرمان اﻵخرين منها.
  • Don't try to deny it was you. لا تُحاولْ حِرمان أنتَ.
- Click here to view more examples -
VII)

رفض

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

الرفض

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

تحرم

VERB
  • They deny to societies and individuals ... وتحرم المجتمعات والأفراد من ...
  • These customary rules deny women the access to ... هذه القواعد العرفية تحرم المرأة من إمكانية حيازة ...
  • ... those attitudes and ideas, which deny women their rights. ... هذه المواقف والأفكار التي تحرم المرأة من حقوقها.
  • ... customary laws and cultural practices that deny women access to ownership ... ... القوانين العرفية والممارسات الثقافية التي تحرم المرأة من فرص حيازة ...
  • ... in some cases, also deny their internally displaced populations ... ... في بعض الحاﻻت، تحرم سكانها المشردين داخليا من ...
  • ... , many cultural practices deny women these rights and ... ... هناك ممارسات ثقافية كثيرة تحرم المرأة من هذه الحقوق وتنزل ...
- Click here to view more examples -
X)

نفي

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

ترفض

VERB
  • Do you deny the request for the law to you? هل ترفض طلب القانون لكَ؟
  • ... which you can allow or deny. ... ولك أن تقبل أو ترفض.
  • ... rules that allow or deny access to pages or folders. ... القواعد التي تسمح أو ترفض الوصول إلى الصفحات أو المجلدات
  • ... type of expenditure but deny recovery for failure to prove them ... ... بنوع النفقات ولكنها ترفض الاسترداد لعدم اثباتها ...
  • The following products may deny these network requests: وقد ترفض المنتجات التالية طلبات الشبكة هذه:
  • If you wish to deny paternity, ان كنت تريد ان ترفض الابوة
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.