Denying

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Denying in Arabic :

denying

1

انكار

VERB
  • Denying that a problem exists, cultural practices and attitudes, ... وإنكار وجود المشكلة، والممارسات والمواقف الثقافية، ...
  • Even if it means denying them the opportunity to participate ... حتى لو يعني هذا إنكار فرصة عليهم في المشارك ...
  • ... a trained detective, so don't bother denying it. ... مُحققة مُدرّبة .لذا لا تهتم بإنكار ذلك
  • You can't keep denying what you are, man. انت لا تستطيع الاستمرار بأنكار ما انت عليه يا رجل
  • ... problem will not disappear by denying its existence and should be ... ... المشكلة لن تختفي بإنكار وجودها، وينبغي ...
- Click here to view more examples -
2

حرمان

VERB
  • Denying women their basic rights would only ... فإن حرمان المرأة من حقوقها الأساسية لن يؤدي إلا ...
  • She noted that denying women economic power and ... وﻻحظت أن حرمان المرأة من السلطة اﻻقتصادية واﻻستقﻻل ...
  • ... integrity of the initial encounter by denying yourself further ones. ... السلامةَ اللقاءِ الأوليِ بحِرمان نفسك الواحد الأخرى.
  • ... protection only for some, denying it to others? ... حماية البعض فقط، وحرمان اﻵخرين منها؟
  • has to be denying state لابد من حرمان الدولة
- Click here to view more examples -
3

ينكر

VERB
  • There was no denying it now. كان هناك ينكر عليه الآن.
  • There was no denying that those brothers had ... كان هناك من ينكر أن هؤلاء الأخوة والاختراق ...
  • ... and no one's denying that. ... ولكن لا أحد ينكر ذلك.
  • ... is a clear statement denying any legal responsibility for ... ... يشكل أيضا اعﻻنا واضحا ينكر أية مسؤولية قانونية عن ...
  • ... the cells, but kept denying any involvement in the ... ... الزنزانة، ولكنه ظل ينكر أي مشاركة من جانبه في ...
- Click here to view more examples -
4

نافيا

VERB
  • They're denying any involvement in the clinic. إنهم نافيا أي مشاركة في العيادة .
  • he can just kinda denying وقال انه يمكن فقط نافيا كيندا
  • denying that the public notice from them ... نافيا أن إشعار الجمهور منها ...
  • ... break it up and you know only recommended denying that he ... الخروج عنه وأنت تعرف أوصى فقط نافيا أنه
  • denying, generous friendship she had always نافيا والصداقة السخية التي كانت دائما
- Click here to view more examples -
5

تنكر

VERB
  • Are you denying any prior knowledge? هل تنكر أية معرفة مسبقة ؟
  • Now she's denying it ever happened. الان هي تنكر ان هذا حدث لها.
  • Are you denying any prior knowledge? لا تعليق هل تنكر أية معرفة مسبقة ؟
  • We got your fingerprints and you are denying? لقد وجدنا بصماتك وأنت تنكر!
  • Now you're denying you're denying. الآن أنتَ تنكر أنّكَ تنكر
- Click here to view more examples -
6

انكر

VERB
Synonyms: deny, denied
  • I was simply denying payment. أنا كُنْتُ أُنكرُ دفعةَ ببساطة.
  • I ain't denying that. أنا لن أنكر ذلك.
  • ... was told repeatedly that I was not denying care, ... أُخبرتُ مراراً وتكراراً بأنّني ما كُنْتُ أُنكرُ عنايةَ،
  • yes, well, you won't hear me denying it. نعم,حسنا .لن تسمعني أنكر ذلك,
  • There's no denying I have feelings for you. لا يمكنني أن انكر أنني أكنّ .لأجلك مشاعر الحب
- Click here to view more examples -
7

تحرم

VERB
8

نفي

VERB
  • but denying blank on the bed لكن مع نفي فارغة على السرير
  • Denying it all won't help you ... نفي ذلك كلّه لن يساعدك ...
  • Denying any relations between local unrest with ... وفى نفى لاى علاقة بين القلاقل المحلية والنزاعات ...
  • ... and im going on on denying your jamie ... وايم الذهاب على على نفي جيمي الخاص
  • ... to peace process, while denying again any linkage of ... ... بعملية السلام ونفى مجددا وجود اية صلة للسلطة ...
- Click here to view more examples -
9

الحرمان

VERB
  • Denying it would amount to depriving the people of the ... وأضافت أن الحرمان من التنمية يرقى إلى حرمان شعوب ...
  • A. Denying financial support ألف - الحرمان من الدعم المالي

More meaning of Denying

denial

I)

انكار

NOUN
  • Are you in loser denial or something? أأنت في مرحلة إنكار الفشل أم ماذا؟
  • It reflects denial of choices and opportunities. إنه يعكس إنكار اﻻختيارات والفرص.
  • You have already surpassed the stage of delusional denial. كنت قد تجاوزت بالفعل مرحلة إنكار الوهمية.
  • Denial of these rights contributes to women's economic dependence ... ويسهم إنكار هذه الحقوق في التبعية الاقتصادية للمرأة ...
  • This deficit includes denial of the right to food, the ... ويشمل هذا العجز إنكار الحق في الغذاء، ...
  • Denial of this right is permitted only in ... ولا يسمح بإنكار هذا الحق إلا في ...
- Click here to view more examples -
II)

الحرمان

NOUN
  • Overcoming denial and changing into joy! التغلب على الحرمان تحويله الى الفرح!
  • The denial seemed real. يبدو أن الحرمان الحقيقي.
  • The denial of any remedy under ... إن الحرمان من جميع سبل الإنصاف بموجب ...
  • A denial of that right makes them extremely poor, ... والحرمان من هذا الحق يجعلهم فقراء بشكل شديد، ...
  • The denial of any of the ... والحرمان من أي من هذه ...
  • He argued that the denial of access to citizenship ... وقال إن الحرمان من الحصول على الجنسية ...
- Click here to view more examples -
III)

الانكار

NOUN
  • We have gone from denial to acknowledgement to awareness. فقد انتقلنا من الإنكار إلى التسليم فالوعي.
  • Same confession and denial six hours later. وبعد 6 ساعات من الإعتراف والإنكار
  • The headaches, the mood swings, the denial. الصداع, تقلبات المزاج، الإنكار
  • Never underestimate the power of denial. لا تقلل أبداً من قوة الإنكار
  • Denial is the most predictable of all ... الانكار هو اكثر الامور التي يمكن توقعها من بين كل ...
  • Denial operates on many levels ... ويعمل هذا الإنكار على كثير من المستويات ...
- Click here to view more examples -
IV)

حرمان

NOUN
  • Denial of host country citizenship. حرمان المهاجرين من مواطنية البلد المضيف.
  • It represents the denial of fundamental rights and security of ... فهو بمثابة حرمان من الحقوق الأساسية والأمن ...
  • ... among those who suffer denial of justice. ... ضمن تلك التي تعاني من حرمان من الوصول إلى العدالة.
  • ... workers and thus to a denial of their human rights. ... للعمال ومن ثم بحرمان من حقوق الإنسان.
  • There's delay but not denial. هناك تأخير ، ولكن ليس حرمان
  • the complete denial of any connection with the game وحرمان كامل من اي علاقة مع لعبة
- Click here to view more examples -
V)

النكران

NOUN
  • Stage one is denial. المرحلة الأولى هي النكران.
  • People get used to living in denial. الناس إعتادت أن تعيش في النكران
  • I understand how comforting denial can be. اعلم كم يكون النكران مريحاً
  • Denial should be our friend right now. النكران يجب أن يكون صديقنا الآن
  • The denial letters that are sent out. إنّ رسائلَ النكرانَ التي مَبْعُوثة .
  • Denial is the most predictable of all human responses. النكران هو أكثر شيئ متوقع في الردود البشرية.
- Click here to view more examples -
VI)

رفض

NOUN
  • So is that acceptance or denial? إذن هل ذلك قبول أو رفض؟
  • This could cause denial of service to other users. مما قد يتسبب في رفض الخدمة لمستخدمين آخرين.
  • This is a denial of a referral to a neurosurgeon. هذا رفض للإحالة إلى جراح أعصاب
  • Denial of possibility of participating in local and municipal elections. رفض إمكانية المشاركة في الانتخابات المحلية والبلدية.
  • This reduces the denial of the group identity ... ويقلل ذلك من رفض الهوية الجماعية لﻷقليات ...
  • ... on the server and can cause a denial of service. ... على الملقم والتسبب في رفض خدمة.
- Click here to view more examples -
VII)

نكران

NOUN
  • Why diminish our joy because they live in denial? فقط لمجرد انهم يعيشون فى نكران.
  • If it is denial, she needs time to process. إن كان نكران، فستحتاج وقتاً للتأقلم
  • This is a denial of a request for referral for ... هذا نكران طلب للإحالةِ ل ...
  • You are in complete denial because you're smitten ... أنت في نكران تام (لأنك مغرم ...
  • ... and causes include the denial of equal rights to women ... ... وتشتمل اﻷسباب على نكران الحقوق المتكافئة للمرأة ...
  • Classic first-stage denial. نكران المرحلةِ الأولى الكلاسيكيِة.
- Click here to view more examples -
VIII)

الرفض

NOUN
  • What are their grounds for denial? ما هو سبب الرفض؟
  • With the default denial of anonymous user access, it ... مع الرفض الافتراضي لوصول المستخدم المجهول، يصبح ...
  • Permission or denial is based on the zone settings that ... يتوقف السماح أو الرفض على إعدادات المنطقة التي ...
  • ... this issue is strictly a denial of service. ... ، هذه المشكلة هي الرفض التام للخدمة.
  • ... written detailed reasons for such denial. ... أسباباً مفصلة مكتوبة لهذا الرفض.
  • ... the host country had provided no explanation for the denial. ... البلد المضيف لم يقدم أي تفسير للرفض.
- Click here to view more examples -
IX)

نفي

NOUN
  • me with an earnestness which would take no denial. لي مع جدية من شأنها أن تأخذ أي نفي.
  • the charge encountered for the moment no renewed denial. واجه تهمة لحظة أي نفي من جديد.
  • After an initial denial, a spokesman for ... وبعد نفي اولي قال ناطق بلسان ...
  • ... and i think that given denial on this ... وأعتقد أن نظرا لنفي على هذا
  • ... mostly in the form of general denial. ... ولكنها كانت في معظمها في شكل نفي عام.
- Click here to view more examples -

deny

I)

ينكر

VERB
  • No one can deny me that. لا يمكن لأحد أن ينكر ذلك علي
  • You sometimes agree and sometimes deny. أنت يوافق أحيانا وينكر أحيانا
  • Nobody can deny that. لا أحد يستطيع أن ينكر ذلك.
  • Which nobody can deny. "لا أحد ينكر ذلك"
  • Who could deny that? من يمكنه أن ينكر ذلك؟
  • Those who deny it are either lying ... من ينكر ذلك إما أنه كاذب ...
- Click here to view more examples -
II)

تنكر

VERB
  • Do you deny giving coin to the cause? هل تنكر أنك دفعت له النقود لهذا السبب؟
  • You want to stand here and deny it now? تريد أن تقف هنا وتنكر ذلك الآن؟
  • So you don't deny that was your voice, then? إذن أنتَ لا تُنكر أن هذا هو صوتك؟ ."
  • So you deny any responsibility? أذا انت تنكر أية مسؤولية عن ذلك ؟
  • So you deny it? إذن فأنت تنكر ؟
  • And you still deny everything. و أنت تُنكرُ ذلِكَ تماماً
- Click here to view more examples -
III)

انكار

VERB
  • And then tried to deny the fact. وبعدها حاولت أنكار الحقيقة.
  • Who can deny science like that? ومن يقدر على إنكار علم كهذا؟
  • Of course you have to deny it. بالطبع عليك إنكار ذلك .
  • He had nerve to deny that was his charm. وقال انه العصب إنكار أن كان سحره.
  • You cannot deny hearing it. أنت لا تستطيع إنكار سمعه.
  • Are you going to deny it? هل ستقوم بإنكار هذا ؟
- Click here to view more examples -
IV)

انكر

VERB
Synonyms: denied, denying
  • Deny it and you're nothing. انكر ذلك , عندها تكون لاشئ
  • I deny this categorically. أنا أنكر هذا بشكل مطلق
  • I even more vehemently deny knowing this person. أنا أنكر بشدة وعنف معرفة هذا الشخص حتى
  • Just deny that officer's existence. فقط أنكر وجود هذا الضابط
  • I decided not to deny that. قررت أن لا أُنكر هذا
  • I do not deny it. لا أنكر - كيف تفعل هذا؟
- Click here to view more examples -
V)

ننكر

VERB
Synonyms: negate
  • Why should we deny it? ولماذا ننكر ذلك؟
  • We do not deny that there are differences between ... ولا ننكر أن ثمة فوارق بين ...
  • When we deny women the right to justice and the opportunity ... وعندما ننكر على المرأة الحق في العدالة وفرصة ...
  • We cannot deny the importance of this issue, but ... ولا يمكننا أن ننكر أهمية هذه المسألة، ولكن ...
  • We cannot deny the intrinsic linkage between globalization and development ... ولا يسعنا أن ننكر الصلة الوثيقة بين العولمة والتنمية ...
  • Deny we may, but we're all afraid ... ربما ننكر هذا, لكننا نخاف ...
- Click here to view more examples -
VI)

حرمان

VERB
  • This has helped to deny terrorists opportunities to recruit and to ... وساعد ذلك على حرمان الإرهابيين من فرصة تجنيد أفراد وتنفيذ ...
  • To deny one country the right to participate ... وحرمان بلد من حق المشاركة ...
  • ... part of the official to deny the person his rights. ... من جانب الموظف المسؤول لحرمان الشخص المعني من حقوقه.
  • ... disrupt communication lines and to deny ground to government forces. ... لتعطيل خطوط اﻻتصال وحرمان القوات الحكومية من التقدم.
  • ... the world to a few and deny it to others. ... اﻷموال الى القلة وحرمان اﻵخرين منها.
  • Don't try to deny it was you. لا تُحاولْ حِرمان أنتَ.
- Click here to view more examples -
VII)

رفض

VERB
  • Are you sure you want to deny the selected requests? ‏‏هل تريد بالتأكيد رفض الطلبات المحددة؟
  • Deny common access to users and groups. رفض الوصول المشترك إلى المستخدمين والمجموعات.
  • Did the chief deny that request? هل رفض الزعيم هذا الطلب؟
  • You are setting a deny permissions entry. ‏‏أنت تقوم الآن بإعداد إدخال رفض أذونات.
  • Select this check box to deny the posting of vouchers where ... حدد خانة الاختيار هذه لرفض ترحيل الإيصالات عندما يكون ...
  • Deny or make him promise not to do ... رفض أو تجعل منه وعد بعدم القيام بذلك ...
- Click here to view more examples -
VIII)

الرفض

VERB
  • You can later grant accommodations or deny them. يمكن بعد ذلك الموافقة على منح الإقامة أو الرفض.
  • Deny should be used for these special cases. يجب استخدام الرفض لهذه الحالات الخاصة.
  • Specifies the action, permit or deny. تعيّن الإجراء، السماح أو الرفض.
  • Deny denies authorization for the user or group to perform the ... الرفض يرفض التخويل المعطى للمستخدم أو المجموعة لتنفيذ ...
  • ... for the types grant, deny, or set. ... لأنواع المنح، الرفض، أو التعيين.
  • Inherited Deny permissions do not prevent access to an object ... لا تمنع أذونات "الرفض" الموروثة الوصول إلى الكائن ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحرم

VERB
  • They deny to societies and individuals ... وتحرم المجتمعات والأفراد من ...
  • These customary rules deny women the access to ... هذه القواعد العرفية تحرم المرأة من إمكانية حيازة ...
  • ... those attitudes and ideas, which deny women their rights. ... هذه المواقف والأفكار التي تحرم المرأة من حقوقها.
  • ... customary laws and cultural practices that deny women access to ownership ... ... القوانين العرفية والممارسات الثقافية التي تحرم المرأة من فرص حيازة ...
  • ... in some cases, also deny their internally displaced populations ... ... في بعض الحاﻻت، تحرم سكانها المشردين داخليا من ...
  • ... , many cultural practices deny women these rights and ... ... هناك ممارسات ثقافية كثيرة تحرم المرأة من هذه الحقوق وتنزل ...
- Click here to view more examples -
X)

نفي

VERB
  • Can you confirm or deny this statement? هل تستطيع تأكيد أو نفي هذا الكلام؟
  • You're not even going to try to deny it? ألن تحاولين نفي هذا حتى ؟
  • to deny any recollection of it. الى نفي أي يتذكر منه.
  • confirm nor deny language and when تأكيد أو نفي واللغة عند
  • taught us to affirm or deny only where we علمتنا لتأكيد أو نفي فقط حيث أننا
  • logically deny the vote to women ... نفي منطقيا للتصويت للمرأة ...
- Click here to view more examples -
XI)

ترفض

VERB
  • Do you deny the request for the law to you? هل ترفض طلب القانون لكَ؟
  • ... which you can allow or deny. ... ولك أن تقبل أو ترفض.
  • ... rules that allow or deny access to pages or folders. ... القواعد التي تسمح أو ترفض الوصول إلى الصفحات أو المجلدات
  • ... type of expenditure but deny recovery for failure to prove them ... ... بنوع النفقات ولكنها ترفض الاسترداد لعدم اثباتها ...
  • The following products may deny these network requests: وقد ترفض المنتجات التالية طلبات الشبكة هذه:
  • If you wish to deny paternity, ان كنت تريد ان ترفض الابوة
- Click here to view more examples -

denied

I)

نفي

VERB
  • The official denied the allegations. ونفى المسؤول هذه اﻻدعاءات.
  • I denied the cat. ونفى لي قط.
  • He would have denied it for ever. كان نفى ذلك إلى الأبد.
  • But he vigorously denied the charge. غير أنه نفى هذه التهمة بشدة .
  • I have never denied him a wish. لم أكن أبدا ونفى له ترغب في ذلك.
  • She seemed denied and deprived of so much. بدت ونفى وحرم من ذلك بكثير.
- Click here to view more examples -
II)

نفت

VERB
Synonyms: dismissed, refuted
  • The actress denied her making such comments. ونفت الممثلة انها ادلت بمثل هذه التعليقات .
  • The actress denied the reports. ونفت الممثلة هذه التقارير .
  • She had reportedly denied all these allegations. ويُزعم أنها نفت جميع تلك الادعاءات.
  • But the authorities have repeatedly denied the reports. ولكن السلطات نفت مرارا هذه التقارير .
  • The prison authorities denied this. ونفت سلطات السجن ذلك.
  • But the group has denied any role in the ... ولكن المجموعة نفت اى دور لها فى هذه ...
- Click here to view more examples -
III)

رفض

VERB
  • The judge denied such requests without giving any reasons. ورفض القاضي هذه الطلبات دون إعطاء أي مبرر.
  • Access is denied to this file. ‏‏تم رفض الوصول إلى هذا الملف.
  • The search service is unavailable or access was denied. خدمة البحث غير متوفرة أو تم رفض الوصول.
  • Demands for amnesty should be denied. ويجب رفض طلبات العفو هذه.
  • All three motions were denied. وتم رفض الطلبات الثلاثة.
  • Assemblies are denied access to all printers. تم رفض وصول التجميعات إلى كافة الطابعات.
- Click here to view more examples -
IV)

انكرت

VERB
  • Because his leave was denied. لأن إجازتَه أُنكرتْ.
  • The prison authorities denied the allegations. وقد أنكرت سلطات السجن هذه المزاعم.
  • I denied an injured man treatment. أنكرت العلاج لرجل مصاب
  • She denied it, but why else would she be there ... لقد أنكرت ذلك، و لكن لماذا كانت واقفة هناك ...
  • She denied his identity, in spite of all of ... أجل، لقد أنكرت هويته على الرغم من جميع ...
  • You have denied your initial chance to become one ... أنكرتَ فرصتَكَ الأوليةَ بأَن تصبحَ واحد ...
- Click here to view more examples -
V)

مرفوض

VERB
  • Access is denied to this file. ‏‏الوصول لهذا الملف مرفوض.
  • But since you asked, permission denied. لكن بما أنك سألت , الإذن مرفوض
  • Your appropriation increase is denied. طلب زيادة الميزانية مرفوض.
  • Access to server seems to be denied. الدخول الى الشبكة يبدو انة مرفوض
  • Deployment fails and returns a message that access is denied. فشل النشر وإرجاع رسالة أن الإتصال مرفوض.
  • Either access was denied or one or more of the items ... إما أن الوصول مرفوض أو أن عنصراً واحداً أو أكثر ...
- Click here to view more examples -
VI)

انكر

VERB
Synonyms: deny, denying
  • The counsel denied being the author of the letter. وقد أنكر المحامي أنه كاتب تلك الرسالة.
  • The seller denied responsibility. وأنكر البائع مسؤوليته عن ذلك.
  • He lied and denied it to my face. لقد كذب وأنكر الأمر فى وجهى
  • But he denied it in court. ولكنه أنكر هذا في المحكمة
  • When has son ever denied the father? متى أنكر الإبن والدهُ؟
  • The light has never denied anyone. الضوء ما سبق أن أنكر أي واحد
- Click here to view more examples -
VII)

يحرم

VERB
  • These children are thus denied their most basic social rights ... وبذا يحرم هؤﻻء اﻷطفال من أهم حقوقهم اﻻجتماعية اﻷساسية ...
  • Displaced children may be denied the right to education ... وقد يحرم الأطفال المشردون من الحق في التعليم ...
  • A citizen may not be denied the right to employment ... والمواطن لا يجوز أن يُحرَم من حق العمالة بناء ...
  • This implies that people cannot be denied the right to live ... ويتضمن ذلك أﻻ يحرم الناس من حق العيش ...
  • Some individuals are denied services due to cost ... ويُحرَم بعض الأشخاص من الخدمات بسبب تكلفتها ...
  • Those children are denied access to education, ... ويحرم هؤلاء الأطفال من الحصول على التعليم والحياة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

انكار

VERB
  • And it will not be denied. وسوف لن يمكن انكار ذلك
  • You denied being in the area. وقمت بإنكار وجودك في المكان
  • The link between education and development cannot be denied. وﻻ يمكن إنكار الصلة بين التعليم والتنمية.
  • It could not be denied that unilateral acts existed ... ولا يمكن إنكار أن الأعمال الانفرادية أمر واقع ...
  • It cannot be denied that the continued existence of vast arsenals ... وﻻ يمكن إنكار أن استمرار وجود ترسانات كبيرة ...
  • ... but his importance cannot be denied. ... إﻻ أنه ﻻ يمكن إنكار أهميته.
- Click here to view more examples -
IX)

حرمان

VERB
  • ... certain groups to be denied the right to vote. ... اﻷفراد أو الجماعات إلى حرمان بعض الفئات من حق التصويت.
  • ... the new global economic system denied women their basic rights ... ... النظام الاقتصادي العالمي الجديد تؤدي إلى حرمان المرأة من حقوقها الأساسية ...
  • ... that no one could be denied employment on the grounds ... ... على أنه لا يمكن حرمان شخص من العمل على أساس ...
  • major side closer to being denied جانبية كبيرة أقرب إلى حرمان
  • ... by whose conduct the poor were denied access to development. ... والذين يؤدي سلوكهم إلى حرمان الفقراء من الوصول إلى التنمية.
  • ... illusion which needed only to be denied to ... الوهم الذي يحتاج فقط إلى أن حرمان
- Click here to view more examples -
X)

رفضت

VERB
  • But denied us in joining you? لكنك رفضت أن تنضم لنا؟
  • Why was not our mission denied? لماذا رفضت مهمتنا ياسيدى؟
  • The court denied the claim. وقد رفضت المحكمة المطالبة.
  • It therefore denied provisional release. ورفضت بالتالي الإفراج المؤقت.
  • All of these motions were denied. ورُفضت جميع هذه الالتماسات.
  • But denied us in joining? لكنك رفضت أن تنضم لنا؟
- Click here to view more examples -

negation

I)

النفي

NOUN
  • ... forever the residue of this ideological negation. ... البقية الباقية من هذا النفي اﻷيديولوجي الى اﻷبد.
  • For a bitwise negation, the result data type is the ... للنفي أحادي المعامل, نوع البيانات الناتج هو ...
  • ... with her deep groan of negation, repulsion, ... مع تأوه العميق من النفور ، النفي ،
  • ... : they had a force of negation which ... : كان لديهم قوة النفي الذي
- Click here to view more examples -
II)

علامه السالب

NOUN
Synonyms: minus sign
III)

انكار

NOUN
  • ... illegal detention and the negation of all human rights by the ... ... واﻻحتجاز غير القانوني وإنكار جميع حقوق اﻹنسان من جانب ...

negate

I)

ينفي

VERB
  • This shortfall must not negate the essential content of the right ... وهذا النقص لا ينبغي أن ينفي المضمون الأساسي للحق ...
  • We could negate the efforts of any echelon يمكننا أن ينفي أي جهود القيادة
  • bills that would completely negate the separation of church ... فواتير من شأنه أن ينفي تماما الفصل بين الكنيسة ...
- Click here to view more examples -
II)

تبطل

VERB
  • ... in one area still often negate or constrain actions in ... ... المتخذة في أحد المجالات كثيرا ما تبطل أو تقيد الإجراءات في ...
III)

نفي

VERB
  • So you don't want to negate medicine, every form of ... فلا تريد نفي الدواء كل شكل من ...
  • ... can restrict competition and thus negate some of these benefits, ... ... تقييد المنافسة ومن ثم إلى نفي بعض هذه المكاسب، ...
  • You can also negate any of the Show For task categories ... يمكنك نفي أية فئة من فئات الإظهار للمهام ...
  • ... good medical reasons to negate this statement, but I am ... ... أسبابا طبية وجيهة لنفي هذا القول، لكنني ...
- Click here to view more examples -
IV)

تنفي

VERB
Synonyms: denies, dismisses
  • ... as they stand, do not negate one another. ... بصيغتها الحالية، لا تنفي بعضها البعض.
V)

يبطل

VERB
  • Narrow national focus could negate the effectiveness of resource mobilization. فالتركيز الوطني الضيق يمكن أن يبطل فعالية تعبئة الموارد.
  • ... of which they would negate our every ... الذي من شأنه أن يبطل كل لدينا
VI)

ننكر

VERB
Synonyms: deny
  • We have the choice not to negate rationality. ولنا الخيار في ألا ننكر العقلانية.
  • We must not arbitrarily negate the possibility of achieving ... ويجب ألا ننكر بصورة اعتباطية إمكانية تحقيق ...
VII)

تنكر

VERB
  • ... and the Outcome did not negate that procedure in any ... ... وأن النتائج لم تنكر هذا الإجراء بأية ...

deprived

I)

المحرومين

VERB
  • The separation of children deprived of liberty from adults ... إن فصل الأطفال المحرومين من حريتهم عن البالغين ...
  • The separation of children deprived of liberty from adults ... إن فصل اﻷطفال المحرومين من حريتهم عن البالغين ...
  • ... the rights and interests of children deprived of parental care. ... حقوق ومصالح الأطفال المحرومين من رعاية الأبوين.
  • ... access by humanitarian organizations to persons deprived of their liberty. ... المنظمات الإنسانية من الوصول إلى المحرومين من حريتهم.
  • ... must take legal measures as appropriate to benefit deprived persons. ... أن تتخذ الترتيبات القانونية الملائمة للأشخاص المحرومين.
  • ... promote employment among persons deprived of their liberty. ... تعزيز العمالة بين الأشخاص المحرومين من الحرية.
- Click here to view more examples -
II)

محرومين

VERB
Synonyms: underprivileged
  • Most are deprived of not only antiretroviral therapy ... فمعظمهم ليسوا محرومين فقط من العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية ...
  • ... from the basis that the poor are deprived of resources. ... من قاعدة أن الفقراء محرومين من الموارد،.
  • We are not short of, or deprived of it. نحن لسنا ممنوعين، أو محرومين من ذلك .
  • Leaving the two deprived of their memories. تارك الاثنين محرومين من ذكرياتهم؟
  • Such persons were deprived, among other things ... وكان هؤلاء الأشخاص محرومين، من بين جملة أمور ...
  • ... for new permanent members to be deprived of that right. ... يكون الأعضاء الدائمون الجدد محرومين من ذلك الحق.
- Click here to view more examples -
III)

حرمان

VERB
  • No one shall be arbitrarily deprived of his life. وﻻ يجوز حرمان أحد من حياته تعسفا.
  • No one shall be arbitrarily deprived of his life. ولا يجوز حرمان أحد من حياته تعسفاً .
  • No one shall be deprived of his liberty except on such ... ولا يجوز حرمان أحد من حريته إلا لأسباب ...
  • No one could be deprived of their capacity to use ... ولا يمكن حرمان أحد من أهلية الاستخدام ...
  • ... law and no one should be deprived of its protection. ... القانون ولا يمكن حرمان أحد من حقه فى الحماية.
  • ... look at how children are deprived of their liberty. ... فتنظر في كيفية حرمان الأطفال من حريتهم.
- Click here to view more examples -
IV)

المجردين

VERB
  • ... to protecting the rights of children deprived of their liberty, ... ... لحماية حقوق اﻷطفال المجردين من حريتهم، ورفع ...
  • ... respect for the rights of all persons deprived of liberty; ... واحترام حقوق جميع الأشخاص المجردين من الحرية؛
  • ... human rights of juveniles deprived of their liberty. ... بحقوق اﻹنسان الخاصة باﻷحداث المجردين من حريتهم.
  • ... law, in particular those deprived of their liberty, and ... ... القانون، وخصوصا الأطفال المجرّدين من حريتهم، وكذلك ...
  • ... Protect the rights of children deprived of their liberty and improve ... ... أن تحمي حقوق الأطفال المجردين من حريتهم وأن تحسن من ...
- Click here to view more examples -
V)

يحرم

VERB
  • The detainees are deprived of family visits. ويحرم المحتجزون من زيارات أسرهم.
  • No one may be deprived of citizenship or the ... ولا يجوز أن يُحرم شخص ما من جنسيته أو من ...
  • Children are deprived of a decent education, and adults lack ... ويحرم الأطفال من تلقي تعليم لائق، ويفتقر البالغون ...
  • ... that measure, was the detainee deprived of all contact with ... ... هذا التدبير، هل يُحرَمُ المعتقلُ من كل اتصال مع ...
  • Who doesn't forget is never deprived. الذي لا ينسى لا يُحرم أبدا .
  • By contrast, this measure has deprived scientific communities in the ... وفي المقابل، يحرم هذا التدبير المجتمعات العلمية في ...
- Click here to view more examples -
VI)

حرمت

VERB
Synonyms: forbid
  • Privatization has deprived women of essential services formerly ... هذا وقد حرمت الخصخصة المرأة من الخدمات الأساسية التي كانت ...
  • Deprived of playmates, slung between a neurotic and ... حرمت من زملاء اللعب ترعرعت بين مصابة بمرض عصبي وجبل ...
  • ... their labour demands, it also deprived countries of origin of ... ... طلباتها من العمالة فقد حرمت أيضاً البلدان الأصلية من ...
  • Hence, private schools were deprived of the possibility of ... ولذلك، حرمت المدارس الخاصة من إمكانية ...
  • ... are parts of your brain that have been oxygen deprived. ... أجزاء من مخّك .حُرمت من الأوكسجين
  • ... in the legal framework have deprived these defenders of adequate tools ... ... نظام العمل القانوني قد حرمت تلك المدافعات من الأدوات المناسبة ...
- Click here to view more examples -
VII)

حرم

VERB
  • She seemed denied and deprived of so much. بدت ونفى وحرم من ذلك بكثير.
  • He thus considers himself deprived of action in response ... لذلك يعتبر أنه قد حرم من حقه في الرد ...
  • He was reportedly deprived of food for three days and ... وحُرم من الغذاء لمدة ثلاثة أيام وأُبقي ...
  • Overnight these people have been deprived of their livelihoods. وفي غمضة عين حرم هؤﻻء الناس من مورد رزقهم.
  • occurred which has deprived me of my only التي وقعت حرم لي من بلدي فقط
  • occurred which has deprived me of my only companion." التي وقعت في حرم لي رفيقي الوحيد ".
- Click here to view more examples -
VIII)

حرموا

VERB
  • They have been deprived of their sources of income, ... وقد حرموا من مصادر عيشهم وأراضيهم ...
  • They have been tragically deprived of the basic capacities ... لقد حرموا بطريقة مأساوية من القدرات الأساسية ...
  • ... that the population was actually deprived of the use of water ... ... على أن السكان قد حرموا فعلاً من استعمال المياه ...
  • ... tortured during interrogation, deprived of food and detained ... ... للتعذيب خلال استجوابهم، وحرموا من الغذاء وجرى احتجازهم ...
  • ... migrant domestic workers were deprived of any contact with the ... ... يكون العمال المحليون المهاجرون قد حُرموا من أي اتصال مع ...
  • very blind and helpless when deprived of them. عمياء وعاجزة جدا عندما حرموا منها.
- Click here to view more examples -
IX)

يحرمون

VERB
Synonyms: denied
  • ... to physical and psychological dangers and deprived of basic needs. ... لمخاطر جسدية ونفسانية ويحرمون من الاحتياجات الأساسية.
  • ... practice that most detainees are deprived of their constitutional right ... ... عملياً أن معظم المحتجزين يُحرمون من حقهم الدستوري في اللجوء ...
  • And they are not deprived of their social benefits. وﻻ يحرمون من مزاياهم اﻻجتماعية.
  • very blind and helpless when deprived of them. أعمى جدا وعاجزة عندما يحرمون منها.
  • by this defect, they are deprived of the هذا عيب ، ويحرمون من
  • ... , however, children are often deprived of happiness. ... هي أن الأطفال كثيرا ما يحرمون السعادة.
- Click here to view more examples -
X)

تحرم

VERB
  • ... its institutions, and thus are deprived of key positions, ... ... ومؤسساتها، وبذلك تُحرم من المناصب الرئيسية، ...
  • ... complied are likely to be deprived of insurance coverage and ... ... تمتثل فيحتمل أن تحرم من تغطية التأمين وتمنع ...
  • ... tense wherever peoples are deprived of their rights, and denied ... ... متأزمة في كل مكان تُحرم فيه الشعوب من حقوقها ويستهان ...
  • ... so it had never been deprived of its inherent right to ... ... ثم، فإنها لم تُحرم على الإطلاق من حقها الأصيل ...
  • ... including any acts which deprived peoples from exercising their ... ... بما في ذلك أية أفعال تحرم الشعوب من ممارسة حقوقها ...
  • ... that she has never deprived herself of the honor of serving ... ... ، إلى أنها لم تحرم نفسها يوما من شرف خدمة ...
- Click here to view more examples -
XI)

الحرمان

VERB
  • Being deprived of these rights, ... والحرمان من هذه الحقوق، ...
  • ... after having been tortured or deprived of food and medicine ... ... من جراء التعذيب أو الحرمان من الغذاء والدواء ...
  • ... a situation where women are deprived of opportunities in many ... ... حالة تعاني فيها المرأة من الحرمان من الفرص في كثير من ...
  • ... all places where people are deprived of their liberty. ... جميع الأماكن التي يعاني فيها الناس من الحرمان من الحرية.
  • ... and his right not to be deprived arbitrarily of his liberty ... ... وحقه في عدم الحرمان من حريته بطريقة تعسفية ...
- Click here to view more examples -

deprivation

I)

الحرمان

NOUN
  • He also stated that he was subjected to sleep deprivation. وذكر أيضا أنه تعرض للحرمان من النوم.
  • The grounds for such deprivation should be objective and reasonable. وينبغي أن تكون أسباب هذا الحرمان معقولة وموضوعية.
  • The grounds for such deprivation should be objective and reasonable. وينبغي أن تكون أسباب هذا الحرمان موضوعية ومعقولة.
  • An interrogation typically begins with deprivation and discomfort. الاستجواب يبدأ عادةً بالحرمان و عدم الراحة
  • Full deprivation of legal capacity must only be used ... ولا ينبغي استخدام الحرمان الكامل من الأهلية القانونية ...
  • These include the protection from arbitrary deprivation of the right to ... وهذه الحقوق تشمل الحماية من الحرمان التعسفي من الحق في ...
- Click here to view more examples -
II)

حرمان

NOUN
  • I think of years of sleep deprivation. أفكر فى اعوام النوم بحرمان
  • One such practice is the deprivation of women's rights to ... وإحدى هذه الممارسات هي حرمان المرأة من حقوقها في ...
  • This has often resulted in cultural deprivation, lower standards of ... وكثيرا ما يتسبب ذلك في حرمان ثقافي وتدني مستويات ...
  • Deprivation of liberty of migrants must comply not only ... 15 إن حرمان المهاجرين من الحرية يجب أن يتماشى لا ...
  • ... usually the case with deprivation of personal liberty. ... يكون الأمر عادة في حالة حرمان الفرد من حريته.
  • ... whether in the form of deprivation, social exclusion or ... ... سواءً كان على هيئة حرمان أو استبعاد اجتماعي أو ...
- Click here to view more examples -
III)

التجريد

NOUN
  • ... the confiscation of assets and other deprivation procedures. ... مصادرة الموجودات، وإجراءات التجريد الأخرى.
  • ... their right to compensation for lawful deprivation of their property. ... حقهم في التعويض عن التجريد المشروع من هذه الممتلكات.
  • ... to confiscation or other deprivation mechanisms. ... بآلية المصادرة وغيرها من آليات التجريد.
  • ... loss of working capacity, deprivation of parental rights) ... ... وفقدان القدرة على العمل والتجريد من حقوق الأبوية) ...
  • ... or other forms of deprivation of liberty, pecuniary sanctions ... ... أو غيره من أشكال التجريد من الحرية ، والجزاءات المالية ...
  • ... imprisonment, other forms of deprivation of liberty, fines ... ... السجن أو غيره من أشكال التجريد من الحرية، والغرامة ...
- Click here to view more examples -
IV)

اشكال الحرمان

NOUN
Synonyms: disadvantage
  • ... over the lawfulness of all forms of deprivation of liberty. ... لمدى قانونية جميع أشكال الحرمان من الحرية.
  • ... imprisonment or other forms of deprivation of liberty, pecuniary sanctions ... ... الحبس أو غيره من أشكال الحرمان من الحرية ، وجزاءات مالية ...
  • ... or other forms of deprivation of liberty, pecuniary sanctions ... ... ، أو غيره من أشكال الحرمان من الحرية ، والجزاءات المالية ...
  • ... clarifying how different forms of deprivation reinforce each other and ... ... موضحاً كيف أن مختلف أشكال الحرمان تعزز بعضها بعضاً وتشكل ...
  • • Reduction of all forms of local deprivation • الحد من جميع أشكال الحرمان على الصعيد المحلي
- Click here to view more examples -

disenfranchise

I)

حرمان

VERB
  • disenfranchise unions and working people that something style حرمان النقابات والعاملين هذا النمط شيء
  • ... with a voter i_d_ laws with a disenfranchise are voters ... مع القوانين i_d_ الناخبين مع حرمان الناخبين من
  • ... electoral strategy based upon disenfranchise in people's vote ... استراتيجية انتخابية على أساس حرمان الناس في التصويت
- Click here to view more examples -

denies

I)

تنفي

VERB
Synonyms: negate, dismisses
  • ... a roof of stones and denies culpability when it collapses. ... ببناء سطح من الحجارة وتنفي ذنبك عندما ينهار
  • She denies it, too. لكنها - تنفي الأمر أيضاً
  • denies that would be there وتنفي أن تكون هناك
  • about something that quite important denies a fact not civility عن شيء مهم جدا وتنفي حقيقة لا الكياسة
  • denies the president will go to the floor of the house وتنفي سوف يذهب الرئيس إلى الطابق من المنزل
- Click here to view more examples -
II)

ينكر

VERB
  • And if he does, he denies it. وإذا فعل، ينكر الأمر
  • Any economic reform programme that denies human dignity is likely ... فأي برنامج للإصلاح الاقتصادي ينكر كرامة الإنسان من المحتمل ...
  • No one denies that the city fell without a ... وﻻ أحد ينكر أن هذه المدينة قد سقطت دون ...
  • He also denies that they amount to advocacy ... وكذلك ينكر أن تعتبر بمثابة دعوة إلى ...
  • Your heart denies it, but your soul knows the truth ... قلبك يُنكر ذلك ولكن روحك تعرف الحقيقة ...
- Click here to view more examples -
III)

ينفي

VERB
  • Even if he denies it, it's something. وحتى لو انه ينفي ذلك , فإنه شيء.
  • The anatomy itself denies this fact. فتكوينهما ذاته ينفي ذلك.
  • lyons denies both watch one middle class you are ... ليون ينفي كل فئة ووتش الأوسط واحدة كنت ...
  • Counsel denies that the complainant participated ... وينفي المحامي أن يكون صاحب الشكوى قد شارك ...
- Click here to view more examples -
IV)

تنكر

VERB
  • I said she denies it! قُلت لَك إِنها تٌنكر ذلك !
  • She denies it totally, of course. و هي بالطبع تُنكر هذا كليّاً
  • I said she denies it! قُلت لك إِنها تٌنكر ذلك!
  • ... that comes on those to whom life denies nothing; ... يأتي على حياة اولئك الذين تنكر شيئا ، وكان
  • The Government denies this and refers to these groups ... وتنكر الحكومة ذلك وتشير إلى هذه المجموعات بوصفها ...
- Click here to view more examples -
V)

يرفضه

VERB
VI)

يرفض

VERB
  • Allows or denies deleting the file or folder. يسمح بحذف الملف أو المجلد أو يرفض حذفه.
  • Denies the specified permissions for the specified users or groups. يرفض الأذونات المحددة للمستخدمين المحددين أو المجموعات المحددة.
  • Allows or denies deleting the file or folder. يسمح أو يرفض حذف الملف أو المجلد.
  • Denies specified user access. يرفض الوصول لمستخدم معين.
  • Deny denies authorization for the user ... الرفض يرفض التخويل المعطى للمستخدم ...
- Click here to view more examples -
VII)

يحرم

VERB
  • The present mode of development denies future generations the right to ... فأسلوب التنمية الحالي يحرم اﻷجيال المقبلة من حقها ...
  • This denies the detainee and his lawyer ... وهذا يحرم المحتجز ومحاميه من ...
  • This denies women opportunities for advancement and perpetuates their ... وهو ما يحرم المرأة من فرص النهوض ويديم ...
  • This denies the dinosaurs their food and ... هذا ما يحرم الديناصورات من طعامها ويمنح ...
  • ... rampant among the majority of families denies our children access to ... ... المتفشي بين أكثر الأسر يحرم أطفالنا فرص الانتفاع بالخدمات ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يمنع

VERB
  • Allows or denies deleting the file or folder. يسمح أو يمنع حذف الملف أو المجلد.
  • Allows or denies taking ownership of the file or folder. يسمح أو يمنع ملكية الملف أو المجلد.
  • Allows or denies taking ownership of the file or folder. يسمح أو يمنع أخذ ملكية الملف أو المجلد.
  • Allows or denies viewing the extended attributes of a file ... يسمح أو يمنع عرض السمات الموسعة لملف ...
  • Allows or denies changing the extended attributes of a file or ... يسمح أو يمنع تغيير السمات الموسعة لملف أو ...
- Click here to view more examples -
IX)

انكر

VERB
Synonyms: deny, denied, denying
  • Even if he denies it, it's something. حتى وإن أنكر، فلهذا دلالة.
X)

تحرم

VERB
  • This order denies the people any chance of survival. هذه الأوامر تحرم الناس من أيّ أمل للبقاء أحياء
  • ... has serious financial issues, denies herself even the smallest luxury ... ... لديها مشاكل مادية ضخمة و تحرم نفسها من اي رفاهية ...
XI)

ترفض

VERB
  • Denies access for the specified user. ترفض الوصول لمستخدم معين.
  • The rule you are creating denies access to anonymous users ... القاعدة التي تقوم بإنشائها ترفض الوصول إلى المستخدمين المجهولين ...
  • Request for backup denied The company denies all involvement طلب الدعم مرفوض الشركة ترفض كلّ التدخل
  • ... and a second rule that denies access to user accounts ... ... والقاعدة الثانية التي ترفض الوصول إلى حسابات المستخدمين ...
  • ... create a rule that denies access to anonymous user accounts ... ... بإنشاء القاعدة التي ترفض الوصول إلى حسابات المستخدمين المجهولين ...
- Click here to view more examples -

disclaims

I)

تتنصل

VERB
Synonyms: google, denounce
II)

ينكر

VERB

navia

I)

نافيا

NOUN
II)

نابيا

NOUN

dismissing

I)

نافيا

VERB
  • dismissing it had a hand of course and right نافيا أنه كان له يد بالطبع والحق
  • Dismissing this, however, she busied herself with ... نافيا بذلك ، ومع ذلك ، شغل نفسها مع ...
  • ... , " and then, dismissing the matter ... الأمر"، ومن ثم، نافيا في هذه المسألة
- Click here to view more examples -
II)

اقاله

VERB
  • ... secret balloting in appointing or dismissing major officials, and ... ... الاقتراع السرى فى تعيين أو إقالة كبار المسئولين ، ونظام ...
III)

فصلهم

VERB
  • ... on the procedure for designating, electing and dismissing judges. ... بشأن إجراءات تسمية القضاة وانتخابهم وفصلهم.
IV)

رفض

VERB
  • is we're going to be dismissing ونحن في طريقنا إلى أن رفض
  • ... successful in many other cases of resolutions dismissing complaints. ... ناجحة في كثير من حالات قرارات رفض الشكاوى.
  • ... well they've had a long history of dismissing ... أيضا كان لديهم تاريخ طويل من رفض
  • ... by ignoring doctor's orders, and dismissing scientific ... وتجاهل أوامر الطبيب، ورفض العلمية
  • ... Federal Court, by dismissing his appeal, has misapplied the ... ... المحكمة الفيدرالية، برفض استئنافه، قد أخطأت ...
- Click here to view more examples -

disguise

I)

تمويه

NOUN
  • Did you bring a disguise? هل جلبت أدوات تمويه؟
  • But disguise of every sort is ... لكن تمويه من كل نوع والاستنكار ...
  • in disguise, to the suffering neighbors. في تمويه ، الى الجيران المعاناة.
  • be the result of a disguise - the whiskers, تكون نتيجة لتمويه - شعيرات ، و
  • instantly seen through the disguise when, المشاهدة على الفور من خلال تمويه عندما ،
- Click here to view more examples -
II)

التنكر

NOUN
Synonyms: masquerades, shun, idyll
  • But one thing he can't disguise. لكن شيء واحد الذي هو لا يستطيع التنكر: هذا.
  • What are you doing with disguise? ماذا تفعل بهذا التنكر ؟
  • Maybe it' s that disguise. ربما إنه بسبب ذلك التنكر.
  • Disguise is not disguise? التنكر ليس معناه التخفى ؟
  • You have your disguise? هل لديك أدوات التنكر؟
- Click here to view more examples -
III)

تنكر

NOUN
  • Was she wearing some kind of disguise? كَانَ هي يَلْبسُ نوع من تنكّر؟
  • Disguise yourself and go downtown. تنكر وانزل إلى المدينة
  • That was just a disguise. كان هذا مجرد تنكر لكن بعدها .
  • That was just a disguise. ذلك كان مجرد تنكّر .
  • Would the burglar use a disguise? هل يقوم السارق باستخدام تنكر؟
- Click here to view more examples -
IV)

اخفاء

VERB
  • I do not wish to disguise that fact. لا أتمنى لإخفاء هذه الحقيقة.
  • Then why did you have to disguise yourself? إذاً , لماذا تقوم بإخفاء نفسك ؟
  • You can disguise faults, alter or enhance images, or ... يمكنك إخفاء العيوب، تعديل أو تحسين صور، أو ...
  • Our ability to disguise ourselves is our only advantage. قدرتنا على اخفاء أنفسنا هي ميزتنا الوحيدة
  • ... this is what you used to disguise your voice. ... ان هذا ما استعملته لإخفاء صوتك
- Click here to view more examples -
V)

التمويه

NOUN
  • The art of disguise is knowing how to hide ... فن التمويه هو معرفة كيفية الاختباء ...
  • He was very careful to disguise his purchases. كان حريص جداً في التمويه عن مشترياته.
  • which he intended for disguise. التي كان ينوي للتمويه.
  • This disguise seemed like a much better idea ... هذا التموية بدا كفكرة افضل بكثير ...
- Click here to view more examples -
VI)

التخفي

NOUN
  • Dare to disguise like me? أتجرؤ على التخفى مثلى؟
  • is a disguise and number it's a giant number now ... هو التخفي وعدد إنها الآن عدد العملاقة ...
VII)

مقنعه

NOUN
  • And this rat poison could be a blessing in disguise. وسمّ الفأر هذا يمكن أن يكون .نعمة مقنعة
  • ... but it may be a blessing in disguise. ... ولكنها قد تكون نعمة مقنعة
  • ... and when they were really reservations "in disguise". ... وعندما تكون الحقيقة تحفظات "مقنّعة".
  • ... , was a blessing in disguise, for ... ، وكانت نعمة مقنعة، ل
- Click here to view more examples -
VIII)

تخفي

VERB
  • She had to disguise herself to get in there. كان عليها أن تخفي نفسها للدخول هناك
  • disguise her desire to be with him. تخفي رغبتها في أن تكون معه.
  • served which would disguise the flavor. خدم التي من شأنها أن تخفي النكهة.
  • cognizant that you disguise your voice and take the keys ... تدرك أنك تخفي صوتك واتخاذ مفاتيح ...
  • it's a perfect disguise to simulate. انه تخفى مثالى لــ يحاكى
- Click here to view more examples -
IX)

ستار

NOUN
  • ... necessary you got to remind them the disguise in the pocket ... ضرورية حصلت لتذكيرهم ستار في الجيب

masquerade

I)

حفله تنكريه

NOUN
Synonyms: disguise
  • What is this masquerade? ما هذا، حفلة تنكرية؟
  • And, yes, it is a masquerade baIl. و أجل , إنها حفلة تنكرية
  • ... whilst moving her confidence in masquerade. ... في حين تتحرك ثقتها في حفلة تنكرية.
  • ... end up a prop in that masquerade. ... ينتهي حتى دعامة في ذلك حفلة تنكرية.
  • ... right doing are you going to the masquerade ... اليمين القيام أنت ذاهب إلى حفلة تنكرية
- Click here to view more examples -
II)

تنكر

NOUN
  • they masquerade as if they were part of ... تنكر أنها كما لو كانت جزءا لحكومة ...
  • if his servants masquerade as servants of righteousness إذا عبيده تنكر كما عبيدا للبر
III)

المهزله

NOUN
  • Something of masquerade I suspected. شيء من المهزلة المشتبه الأول.
  • ... who can consent to masquerade in the peacock-shams of ... ... الذي يمكن الموافقة على المهزلة في الطاووس شمس من ...
IV)

التنكريه

NOUN
V)

مهزله

NOUN

tinker

I)

تينكر

NOUN
  • Get in there, Tinker. أدخل الى هناك يا تينكر
II)

المصلح

NOUN
Synonyms: reformer
III)

العبث

VERB
  • promoted hook line and tinker without the usual skepticism that journalism تعزيز خط ربط والعبث دون التشكيك المعتاد أن الصحافة
  • so if you can tinker with the information fields حتى لو كنت تستطيع العبث مع حقول المعلومات
  • so frightened the tinker that he flung down the pudding and ... خائفة جدا من العبث أنه رمى إلى أسفل الحلوى وولى ...
  • A poor tinker, who was passing by, lifted ... رفعت والعبث الفقراء، الذين كان مارا، ...
  • ... as brown as any tinker's. ... والبني مثل أي من العبث.
- Click here to view more examples -
IV)

السمكريه

NOUN
V)

تنكر

NOUN

deprive

I)

تحرم

VERB
  • Such provisions may also deprive companies of investment possibilities ... وقد تحرم هذه اﻷحكام الشركات أيضا من امكانيات استثمارية ...
  • ... and not divide, benefit and not deprive. ... ولا تفرق، وأن تفيد ولا تحرم.
  • ... from developing alternative markets, and deprive local consumers. ... من إنشاء أسواق بديلة، وأن تحرم المستهلكين المحليين.
  • ... to increase exports should not deprive the poor of access to ... ... إلى زيادة الصادرات لا ينبغي أن تحرم الفقراء من الحصول على ...
  • we deprive a gasoline to visit hospitals in prison camps apostles نحن تحرم البنزين لزيارة المستشفيات في معسكرات الاعتقال الرسل
- Click here to view more examples -
II)

حرمان

VERB
  • It can deprive countries of its best ... ويمكن أن تتسبب في حرمان البلدان من خيرة مواطنيها ...
  • To deprive persons of such rights was no ... ولحرمان اﻷشخاص من هذه الحقوق ليس ...
  • ... up the whole supply and deprive our enemies of gunpowder. ... التموين بأكمله .وحرمان أعدائنا من البارود
  • I don't want to deprive my child. لا أريد حِرمان ابنتي.
  • ... village is not sufficient to deprive civilians of their protected status ... ... القرية لا يكفي لحرمان المدنيين من وضع الحماية الواجب لهم ...
- Click here to view more examples -
III)

يحرم

VERB
  • Denying attribution of conduct may deprive third parties of all redress ... ورفض إسناد التصرف قد يحرم أطرافاً ثالثة من الإنصاف ...
  • can deprive a person of the right subsequently to seek ... يمكن أن يحرم الشخص من حقه في أن يلتمس من ...
  • High debt-servicing burdens deprive debtor developing countries of ... فارتفاع أعباء خدمة الدين يحرم البلدان النامية المدينة من ...
  • All this has combined to deprive these countries of the opportunity ... وقد تجمع كل هذا ليحرم هذه الدول من الفرص ...
  • High debt-servicing burdens deprive debtor developing countries of ... فارتفاع أعباء خدمة الدين يحرم البلدان النامية المدينة من ...
- Click here to view more examples -
IV)

تحرموا

VERB
V)

سيحرم

VERB
  • This will eventually deprive the nation of people ... وهذا سيحرم الأمة في النهاية من الأفراد ...
VI)

نحرم

VERB
Synonyms: deny
VII)

يحرمها

VERB
Synonyms: deprive them
  • No gangster could deprive her of this meeting with the township ... لا يوجد شقي يُمْكِنُ أَنْ يَحْرمَها من إجتماع .المنطقة ...
  • ... and no one could deprive it. ... ولا يمكن ان يحرمها احد من هذا الحق .
  • ... and no one could deprive it. ... ولا يمكن ان يحرمها احد من هذا الحق .
- Click here to view more examples -
VIII)

تجرد

VERB
  • However, measures that deprive the accused or third parties ... إلا أن التدابير التي تجرد المتهمين أو أطرافا ثالثة ...
  • ... this right contained in principle 11 deprive it of real meaning ... ... الواردة في المبدأ 11 تجرد هذا الحق من مغزاه الحقيقي ...
  • ... in ways which could deprive the sovereignty of all other States ... ... بطرق يمكن أن تجرد سيادة كل الدول الأخرى ...
- Click here to view more examples -
IX)

احرم

VERB
Synonyms: forbid, disinherit
  • And I would never deprive anyone of his father in this ... ولا يمكن أن أحرم أحداً .من أبيه في ...
  • And why should I deprive other men of a chance at ... ولمَ أحرم رجالاً آخرين من فرصة ...
X)

يجرد

VERB
Synonyms: strips
  • ... of this commitment would deprive the Treaty of any sense. ... عن هذا اﻻلتزام من شأنه أن يجرد المعاهدة من أي معنى.
XI)

يسلب

VERB
Synonyms: robs
  • ... The accused intended to deprive such person or persons ... ... المتهم تعمد أن يسلب ذلك الشخص أو اﻷشخاص ...
XII)

تجريد

VERB
  • In an attempt to deprive terrorists of the means of committing ... وسعيا لتجريد الإرهابيين من وسائل ارتكاب ...

mahram

I)

محرم

NOUN
II)

المحرم

NOUN
III)

المحارم

NOUN
Synonyms: incest, mahrams

forbids

I)

يحظر

VERB
  • It also forbids the dissemination, by government agencies ... ويحظر أيضاً على وكالات الحكومة نشر ...
  • It forbids hitting civilian objects and ... وهو يحظر ضرب أهداف مدنية ويقضي ...
  • The law forbids any explosions, digging ... ويحظر القانون القيام باى تفجيرات او حفر ...
  • ... is forbidden by law, which forbids job announcements that contain ... ... يحظرها القانون، الذي يحظر إعلانات الوظائف التي تتضمن ...
  • The order forbids any fee collection for ... كما يحظر الامر جمع اية رسوم للوقاية ...
- Click here to view more examples -
II)

يمنع

VERB
  • The law further forbids employment of workers, or the ... كذلك يمنع القانون استخدام عمال، أو ...
  • The law forbids the practice of coercion or ... ويمنع القانون ممارسة القهر أو ...
  • ... and that the principle forbids infliction of suffering, injury ... ... وأن هذا المبدأ يمنع إلحاق المعاناة والأذى ...
  • the scar on my forehead forbids that. الندبة على جبهتي يمنع ذلك.
  • ... General Assembly resolution that specifically forbids such a compilation. ... قرار للجمعية العامة يمنع بالتحديد تجميع تلك النصوص.
- Click here to view more examples -
III)

تحظر

VERB
  • This article also forbids any propaganda or agitation ... كما تحظر هذه المادة أي دعاية أو إثارة ...
  • That treaty, which forbids third countries from transporting ... وإن تلك المعاهدة، التي تحظر على البلدان الأخرى نقل ...
  • ... the nation and people, forbids all acts of division ... ... للوطن والشعب، وتحظر جميع الأفعال المؤدية إلى الإنقسام ...
- Click here to view more examples -
IV)

يحرم

VERB
VI)

تحرم

VERB
  • humanity – humanity forbids the infliction of suffering ... '4' الإنسانية - تُحرِّم الإنسانية التسبب في المعاناة ...

banished

I)

نفي

VERB
  • Then he banished her from his province. ثم نفي لها من المقاطعة.
  • Do you remember when they banished the rats? هل تذكرين عندما تم نفي الجرذان؟
  • Well, it wasn't all the rats they banished. حسناً، لكنه لم يتم نفي جميع الجرذان
  • but it appears he has an banished ولكن يبدو أن لديه نفي
  • banished brother, earned only by his own نفي شقيقه ، وحصل فقط من تلقاء نفسه
- Click here to view more examples -
II)

منبوذ

VERB
  • Her manners were attaching, and soon banished his reserve. وأخلاقها ربط ، ومنبوذ قريبا الاحتياطي له.
  • banished brother, earned only by his own حصل شقيق منبوذ ، إلا بلده
  • Why art thou banished from our hearth and hall, لماذا انت الفن منبوذ من الموقد لدينا وصالة ،
  • and banished our fears, suspended every ... ومنبوذ مخاوفنا ، علقت كل ...
  • ... only affliction was that I seemed banished from human society, ... ... كان الوحيد الذي بدا فتنة أنا منبوذ من المجتمع البشري ، ...
- Click here to view more examples -
III)

ابعدت

VERB
  • You were banished with the other outsiders. أنت أبعدت مع الغرباء الآخرين
  • You banished the professor down here? انت ابعدت البروفيسور من هنا؟
IV)

منفي

VERB
Synonyms: exile, exiled

dismissed

I)

رفضت

VERB
  • They note that in eight cases the complaint was dismissed. ويلاحظون أن الشكاوى رُفضت في ثماني حالات.
  • She dismissed the idea of doing so. ورفضت فكرة قيام بذلك.
  • This case is dismissed. ورفضت هذه الحالة.
  • I have dismissed them. ورفضت أنا منهم.
  • Then he found himself dismissed abruptly by a gesture. ثم وجد نفسه فجأة رفضت لفتة.
  • It was dismissed in summary judgment. لقد رفضت في ملخص حكم.
- Click here to view more examples -
II)

رفض

VERB
  • The application was dismissed. وقد رفض الطلب.
  • Politicians and analysts have dismissed the warning. ورفض السياسيون والمحللون هذا التحذير .
  • The application was thus dismissed. ورفض الطلب على ذلك الأساس.
  • It was dismissed, just a few weeks ... هو رُفِضَ، لأسابيع قليلة فقط ...
  • The judges dismissed the petition, stating ... ورفض القضاة النظر في اﻻلتماس قائلين ...
  • The appeal was dismissed along with the motion for leave ... وقد رفض الطعن إلى جانب الالتماس بالحصول على إذن ...
- Click here to view more examples -
III)

نفي

VERB
  • But prudence dismissed the notion. لكنه نفى فكرة التعقل.
  • He dismissed any talk of freezing or rollback of the program ... ونفى أى حديث عن تجميد أو سحب البرنامج ...
  • He dismissed reports that prolonged deployment ... وقد نفى الانباء القائلة بان النشر الطويل ...
  • instead of that you depend less dismissed her بدلا من ذلك كنت تعتمد أقل نفى لها
  • such a one be dismissed! ونفى أن تكون هذه واحدة!
  • that creative dismissed the election ونفى أن الانتخابات الإبداعية
- Click here to view more examples -
IV)

استبعاده

VERB
Synonyms: excluded, ruled out
  • doubts would not be dismissed. لن شكوك يمكن استبعاده.
  • ... was about to be dismissed, ... كان على وشك أن يكون استبعاده ،
V)

المفصولين

VERB
  • Those dismissed were denied any form of compensation. ورُفض للمفصولين كل شكل من أشكال التعويض.
  • ... of cases of restoring dismissed employees (both men and women ... ... من حاﻻت إعادة الموظفين المفصولين من رجال أو نساء ...
  • Although some dismissed Serb teachers may not have fulfilled the criteria ... ومع أن بعض المعلمين الصرب المفصولين ربما لم يستوفوا معايير ...
- Click here to view more examples -
VI)

فصل

VERB
  • A person could not be dismissed from his employment on ... وﻻ يمكن فصل شخص من عمله على ...
  • Judges had also been dismissed on other grounds, ... وتم أيضا فصل قضاة آخرين ﻷسباب أخرى، ...
  • dismissed from her favour and her house. فصل من صالحها وبيتها.
  • Workers may not be dismissed for involvement in the ... ولا يمكن فصل العمال لمشاركتهم في ...
  • ... the individual, who was subsequently dismissed. ... هذا الشخص، الذي فصل من عمله نتيجة لذلك.
  • ... the escape, the Transitional Government dismissed two senior penitentiary officials ... ... الهروب قامت الحكومة الانتقالية بفصل اثنين من كبار موظفي السجن ...
- Click here to view more examples -
VII)

اقاله

VERB
  • ... from his post and his cabinet will also be dismissed. ... من منصبه وانه سيتم اقالة وزارته ايضا.
  • ... six days after he dismissed the government led by ... ... بعد ستة ايام من اقالة الحكومة التى كان يرأسها ...
VIII)

طرد

VERB
  • A large number of workers were dismissed as a result of ... لقد طرد عدد كبير من العمال نتيجة لفقد ...
  • When school was dismissed and the children had gone ... عندما طرد المدرسة والأطفال الذين ذهبوا ...
  • A judge may be dismissed only for the same reasons as ... وﻻ يمكن طرد القاضي إﻻ لنفس اﻷسباب التي ...
  • ... to tell you that would include dismissed ... أن أقول لكم أن تشمل طرد
- Click here to view more examples -
IX)

نفت

VERB
Synonyms: denied, refuted
  • ... to reduce tensions and dismissed any allegations of involvement ... ... لخفض التوتر ونفت جميع الادعاءات بتورطها ...
X)

ردت

VERB
  • The appellate court had dismissed the buyer's claim ... وقد ردت محكمة اﻻستئناف دعوى المشتري ...
  • On appeal, the Court dismissed the claim entirely. ولدى الاستئناف، ردت المحكمة المطالبة برمتها.
  • The Court then dismissed the claim on the ground that the ... ثم ردت المحكمة المطالبة بما أن ...
- Click here to view more examples -
XI)

مطرود

VERB
Synonyms: fired, expelled, noobie
  • You are dismissed, get out from here. أنت مطرود، يخرج من هنا.
  • You're dismissed, - From your office? أنت مطرود - من مكتبك؟

exile

I)

المنفي

NOUN
Synonyms: exiled
  • What does she see in that exile? ماذا تراه في ذاك المنفي ؟
  • I knew the exile would come. كنت أعلم ان المنفي سيأتي.
  • Five years in exile. خمس سنوات في المنفى .
  • He had to live there in exile. كان عليه أن يعيش هناك في المنفى.
  • He lives in the outer rim in exile. يعيش فى الاطار الخارجي فى المنفي
- Click here to view more examples -
II)

النفي

NOUN
  • To lose means exile in the desert. الخسارة تعني النفي في الصحراء
  • But exile is another kind of journey. ولكن النفي من الوطن هو نوع من المغامرة
  • After decades in exile, moving as one, with ... بعد عقود من النفي يتحركون كشعب واحد مع ...
  • An exile plan is one of the options being considered ... وتعد خطة النفى هى أحد الخيارات التى يتم بحثها بالنسبة ...
  • ... with the confiscation of property and exile for 5 years. ... مع مصادرة الممتلكات والنفي لمدة 5 سنوات.
- Click here to view more examples -
III)

منفاه

NOUN
IV)

منفي

NOUN
Synonyms: exiled, banished
  • As an exile, you shouldn't be a nuisance. كمنفي , لا يجب عليك أن تكون مصدر ازعاج
  • I thought he was not an ordinary exile. كنت اعتقد انه ليس منفي
  • For he too was an exile. لأنة أيضاً كان منفي
  • Why would someone like him want an exile? لماذا شخص مثلة يـوَدُّ العيش في منفى؟
  • You worthless exile, now you're even stealing things? أنت أسوء منفي , الآن تسرق حتى الأشياء ؟
- Click here to view more examples -
V)

نفيه

NOUN
Synonyms: neve, exiled
  • "Exile on main street." - ... سيتم نفيه على الشارع الرئيسى - ...
VI)

نفي

NOUN
  • ... that led to his imprisonment and exile. ... أدت إلى سجنه ونفيـه.

exiled

I)

المنفي

VERB
Synonyms: exile
  • How is the exiled scholar doing? كيف هو العالم المنفي ؟
  • when they are not heard precluding exiled عندما لا تكون سمعت المشروعية المنفى
  • She's to be exiled. أنّها كانت بالمنفى؟
  • exiled in the entire story of ... المنفى في القصة كاملة من ...
  • ... a book by an exiled journalist. ... كتاب لصحفي في المنفى.
- Click here to view more examples -
II)

نفيهم

VERB
III)

منفي

VERB
Synonyms: exile, banished
  • If you forget that you're exiled, and if there ... اذا نسيت بأنك منفي , واذا هناك ...
  • You´re in disgrace, exiled from your lands. ،أنت في حالة من الخزي .منفي من أرضك
IV)

نفي

VERB
  • ... his protection, and not quite exiled from the ... لحمايته ، وليس نفي تماما عن
  • exiles, and afterwards exiled in their turn. المنفيين ، ونفي بعد ذلك بدورها.
V)

نفيه

VERB
Synonyms: neve, exile
  • He was exiled over 300 years ago. لقد تم نفيه منذ 300 سنة
  • ... the ruler, but because of some slander he was exiled ... للحاكم، لكن بسبب إشاعة تم نفيه
  • ... are you the one being exiled? ... لما انت من تم نفيه ؟
- Click here to view more examples -

disadvantage

I)

العيب

NOUN
  • The apparent disadvantage of this option might be countered ... وقد يمكن التغلب على العيب الواضح لهذا الخيار ...
  • This disadvantage alone makes the pledge economically impractical in ... وهذا العيب وحده يجعل رهن الوفاء غير عملي اقتصاديا في ...
  • this disadvantage and not be وهذا العيب لا يكون
  • it competitive disadvantage of the u_s_ من العيب التنافسية للu_s_
  • but it was disadvantage are commonly operation لكن كان العيب هي عادة عملية
- Click here to view more examples -
II)

عيب

NOUN
  • ... and it seems you have me at a disadvantage. ... كذلك يبدو انك امسكتني بعيب .
  • Another disadvantage is that it may ... وهناك عيب آخر هو أن ذلك قد ...
  • The disadvantage of this approach is that it requires creditors ... أما عيب هذا النهج فهو أنه يقتضي من الدائنين جهدا ...
  • ... to take me at this disadvantage?' ... على اتخاذ لي في هذا عيب؟
  • ... or to be placed at any other solitary disadvantage, ascended ... أو أن توضع في أي عيب الانفرادي أخرى، صعد
- Click here to view more examples -
III)

الحرمان

NOUN
  • ... or high levels of unemployment and social disadvantage. ... أو ارتفاع مستويات البطالة والحرمان الاجتماعي.
  • ... material situations of economic disadvantage. ... بأوضاع مادية من الحرمان الاقتصادي.
  • ... new forms of inequality, subordination and disadvantage. ... الأشكال الجديدة لعدم المساواة والتبعية والحرمان.
  • every disadvantage and discouragement. كل الحرمان والإحباط.
  • of the disadvantage at which they were held. من الحرمان الذي كانوا محتجزين.
- Click here to view more examples -
IV)

سيئات

NOUN
Synonyms: demerits
  • The disadvantage of using a residential gateway is ... من سيئات استخدام العبّارة المنزلية هي ...
  • However, the disadvantage of issuing local currency bonds ... بيد أن من سيئات إصدار سندات بالعملات المحلية وطرحها ...
  • The disadvantage of narrowing conversions is that they can fail ... ومن سيئات تحويلات التضييق أنها يمكن أن تفشل ...
  • any of the disadvantage What mean ye by أي من سيئات ما يعني كنتم من قبل
  • ... persuaded that under every disadvantage of disapprobation at home, and ... أقنعت أن تحت كل سيئات استنكار في المنزل ، و
- Click here to view more examples -
V)

عيوب

NOUN
  • The disadvantage with this scenario is that designer can delete elements ... عيوب مع هذا السيناريو تلك المصمم يمكن حذف العناصر ...
  • The disadvantage of the connection per user model is that the ... ومن عيوب نموذج الإتصال لكل مستخدم ...
  • 16. A potential disadvantage of conciliation is that, if ... ٦١ - ومن عيوب التوفيق المحتملة هو أنه اذا ...
  • 32. This option has the disadvantage of not exactly matching ... ٣٢ - ومن عيوب هذا الخيار أنه ﻻ يتﻻءم ...
- Click here to view more examples -
VI)

غير صالح

NOUN
Synonyms: invalid, bad
  • ... and this works to the disadvantage of developing countries. ... وهو أمر يعمل لغير صالح البلدان النامية.
  • ... all work to women's disadvantage in the competition for ... ... وهذه تعمل كلها لغير صالح المرأة في المنافسة على ...
  • be prevented from meditating any petitions to his disadvantage. يمكن الوقاية من التأمل أي التماسات لغير صالح له.
  • ... women is around 25 % to the disadvantage of women. ... والنساء حوالي 25 في المائة لغير صالح المرأة.
  • ... a wage gap to women's disadvantage. ... فجوة في الأجور لغير صالح المرأة.
- Click here to view more examples -
VII)

حرمان

NOUN
VIII)

العيوب

NOUN
  • Another important disadvantage is that assets that ... وأحد العيوب الهامة الأخرى هو أن الموجودات التي ...
  • The disadvantage, however, is that there are limits ... ومع ذلك فالعيوب هي أنه ثمة حدود ...
  • The primary disadvantage of using a virtual machine is that it ... العيوب الأساسية لإستخدام الجهاز الظاهرى أنه ...
  • However, one notable disadvantage is that you cannot ... ومع ذلك،أحد العيوب البارزة أنه لا يمكنك ...
- Click here to view more examples -
IX)

ضرر

NOUN
Synonyms: damage, harm, injury
  • ... it places her at any disadvantage towards any one, ... ... يضع لها في أي ضرر تجاه أي أحد، ...

privations

I)

الحرمان

NOUN
  • But the privations, or rather the ... لكن الحرمان ، أو بالأحرى ...
  • and privations, we located the most remarkable gold ... والحرمان ، ونحن يقع على أبرز الذهب ...
  • ... efforts to make up for past privations. ... الجهود للتعويض عن الحرمان الماضية.
  • ... men accustomed to its privations and difficulties. ... الرجال الذين اعتادوا على الحرمان والصعوبات.
  • ... to a great many privations and hardships, but ... ... إلى عدد كبير من الحرمان والمعاناة، ولكن ...
- Click here to view more examples -

destitution

I)

العوز

NOUN
  • Destitution has left people increasingly unable to ... والعَوز جعل الأشخاص عاجزين أكثر فأكثر على ...
  • suffer destitution and distress in their turn. تعاني العوز وضيق في دورهم.
  • time in destitution and misery. في وقت العوز والبؤس.
  • of destitution before him, in a very moving letter. من العوز قبله، في رسالة مؤثرة للغاية.
  • ... as he was able his increasing destitution and ... كما انه كان قادرا العوز له وزيادة
- Click here to view more examples -
II)

الاملاق

NOUN
  • ... of pain, suffering and destitution. ... من الألم والمعاناة والإملاق.
III)

الفاقه

NOUN
Synonyms: want
  • Growing destitution is evident among a growing proportion ... ويﻻحظ بجﻻء ازدياد الفاقة في صفوف نسبة متزايدة ...
  • I would prefer a life of destitution, Your Holiness. أفضل حياة الفاقة ، قداستكم
IV)

عوز

NOUN
Synonyms: oz, deficiency, indigence
  • ... many children in utter destitution. ... كثير من الأطفال في عوز مطلق.
V)

الحرمان

NOUN
  • ... prosperity and opulence in an ocean of suffering and destitution. ... الرخاء والغنى وسط محيط من المعاناة والحرمان.
VI)

فقر مدقع

NOUN
Synonyms: extreme, abject, absolute
  • devoted himself in his destitution, the كرس نفسه في فقر مدقع له،
  • ... the state benefits, leaving people in destitution. ... المزايا التي تقدمها الدولة، وترك الناس في فقر مدقع.

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.