But apart from that, you're completely mad.لكن بغض النظر عن هذا، فأنتم مجانين بالكامل !
Apart from some holes in this door.بغضّ النظر عن الثقوب الموجودة في هذا الباب
I mean, he's apart from his job.أعني، بغض النظر عن عمله، هو رجل.
Apart from the overall drive to improve the conditions that ...بغض النظر عن التوجّه العام إلى تحسين الظروف التي ...
Apart from that, it was ...بغض النظر عن ذلك .كانت لمجرد ...
... information also showed that, apart from highly volatile currency fluctuations ...وبينت المعلومات أيضا أنه بغض النظر عن التقلبات الشديدة في أسعار العملات ...
Apart from modeling variables, ...باستثناء متغيرات التصنيف، فإن ...
What are they, apart from what they do for us ...ومن يكونون هم باستثناء ما هم يَفعلونَه لنا ...
... methodology for determining reimbursement apart from adding two new components to ...... منهجية تقرير السداد باستثناء إضافته عنصرين جديدين للصيغة ...
had kept the two women apart.أبقت النساء باستثناء اثنين.
lifted to a height apart by thatرفعت إلى ارتفاع باستثناء تلك