Attempts

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Attempts in Arabic :

attempts

1

محاولات

NOUN
Synonyms: tries, attempted
  • Attempts to penalize or criminalize international migration will not work. إن محاولات معاقبة أو تجريم الهجرة الدولية لن تنجح.
  • Attempts to achieve effective participation do not always work. علما بأن محاولات تحقيق المشاركة الفعالة لا تنجح دائما.
  • Three failed attempts drops the alarm. ثلاث محاولات ويعمل الإنذار
  • No attempts to retake the visitor center. هناك محاولات لاستعادة مركز للزوار.
  • Can indicate attempts to access files without proper access authorization. يشير إلى محاولات الوصول إلى الملفات دون تخويل وصول مناسب.
  • She made a few attempts to escape while waiting. قامت ببضع محاولات .بالهرب بينما تنتظر
- Click here to view more examples -
2

المحاولات

NOUN
Synonyms: retries, endeavours
  • Subsequent attempts to inspect the package were fruitless. وظلت المحاولات اللاحقة لتفتيش الطرد بدون نتيجة.
  • The number of minutes during which failed attempts are tracked. رقم دقائق يتم تعقب المحاولات الفاشلة من خلالها.
  • Second attempts, add five more. المحاولات الثانية، تضيف خمس سنوات.
  • We reject such attempts. إننا نرفض هذه المحاوﻻت.
  • There have been a couple of attempts on my life. كان هناك زوج المحاولات على حياتي.
  • Most of those attempts have failed to achieve their objectives. ولم تنجح غالبية هذه المحاولات في تحقيق أهدافها.
- Click here to view more examples -
3

جرت محاولات

NOUN
  • Attempts have been made in this direction but have yielded minimal ... وقد جرت محاوﻻت في هذا اﻻتجاه ولكنها لم تعط سوى ...
  • Attempts were made to intimidate judicial officials involved in the case ... وجرت محاولات لتخويف المسؤولين القضائيين المشاركين في قضية ...
  • Attempts were made to develop projects on ... وجرت محاولات لوضع مشاريع لتربية ...
  • Attempts have been made to fund the annual fellowships from the ... وجرت محاوﻻت لتمويل الزماﻻت السنوية من ...
  • Various attempts were made in the interim in ... وجرت محاولات شتى خلال ذلك في ...
  • Attempts have been made through quantitative analysis ... 14 وجرت محاولات من خلال التحليل الكمي ...
- Click here to view more examples -
4

يحاول

VERB
Synonyms: trying, tries, try
  • System attempts to resolve one conflict. يحاول النظام حل تعارض واحد.
  • He attempts to lie his way into the job. يحاول الكذب في مجال عمله
  • The system attempts to resolve all the conflicts. يحاول النظام حل كافة التعارضات.
  • The report also attempts to summarize written information. ويحاول التقرير أيضا إيجاز المعلومات الخطية.
  • The report also attempts to summarize written information. ويحاول التقرير أيضا إيجاز المعلومات المكتوبة.
  • The commentary attempts to address the point. ويحاول التعليق معالجة هذه النقطة.
- Click here to view more examples -
5

يسعي

VERB
  • This report attempts to integrate this approach into ... ويسعى هذا التقرير إلى إدماج هذا النهج فيما ...
  • It then attempts to narrow the scope of these ... ثم يسعى المكتب إلى حصر نطاق هذه ...
  • It is a concept which attempts to take us beyond ... وهو مفهوم يسعى إلى المضي بنا إلى ما يتجاوز ...
  • It attempts to demonstrate that the ... ويسعى التقرير إلى توضيح أنه ...
  • The present report attempts to provide an overview of such activities ... ويسعى هذا التقرير إلى إجراء استعراض عام لهذه الأنشطة ...
  • It attempts to achieve this by ... وهو يسعى إلى تحقيق هذا الهدف بإجراء ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Attempts

tries

I)

يحاول

VERB
Synonyms: trying, try, attempts
  • And he tries to destroy it. وهو يحاول تدميره, .
  • He tries to mount you from behind? يحاول الصعود عليك من الوراء ؟
  • If anyone tries to stop or interrupt this law. أن كان هُنالك أيُ أحدً يُحاول أيقاف أو تخريب هذا القانون
  • One tries to be inconspicuous. المرء يحاول ان يكون غير واضحاً .نعم.
  • A scientist always tries to recreate his results. يحاول أي عالم دائماً .إعادة نتائجه
  • And he tries to cover his tracks. وهو يحاول ان يخفي اثاره
- Click here to view more examples -
II)

محاولات

VERB
Synonyms: attempts, attempted
  • So now let's look at tries. حتى الآن دعونا ننظر في محاولات.
  • It took me eight tries to pass the bar. تطلب منى الامر ثمانية محاولات لعبور الحانة استخدم هذا
  • It took me five tries to dial 911. إستغرق خمس محاولات للإتصال
  • And the cool thing about tries is they demonstrate insertion and "والشيء باردة حول محاولات يتم إثبات أنهم الإدراج و
  • tries that have been over there so much that was ... محاولات التي كانت هناك الكثير من كان ذلك ...
  • ... d legacy devices in %d tries ... d أجهزة قديمة في %d محاولات
- Click here to view more examples -
III)

تحاول

VERB
Synonyms: trying, try, attempt
  • Answer it before she tries to come down here. قبل أنْ تجيب عليها، أنها تحاول أنْ تأتي هُنا.
  • And grab it when she tries to make the ale. و نمسك بها عندما تحاول البيع
  • She tries the door, and finding it locked, ... تحاول الباب ، وتجد من مؤمن ، ...
  • She tries to simulate randomness without a ... انها تحاول أن تحاكي العشوائية دون استعمال طريقة ...
  • Her mother tries to help her, but she ... ،تُحاول أمها مُساعدتها لكنها لا ...
  • It tries to determine what you want to ... هي تحاول تحديد ماذا تريد أن ...
- Click here to view more examples -
IV)

حاول

VERB
Synonyms: try, tried, attempted
  • He merely tries to explain it. انه بالكاد حاول ان يشرح هذا
  • If he tries it, fire. اذا حاول ذلك، النار.
  • Then he tries to escape from the infirmary. وبعدها حاول الهرب من المصحة
  • If he tries anything, pan him. واذا حاول شيئا .
  • Tries to have meaningful relationships with women. حاول أن تكون له علاقه جيده طبيعيه مع إمرأه
  • Tries to signal someone, they ... حاول أن يعطي إشارةً فمات
- Click here to view more examples -
V)

يسعي

VERB
  • The text also tries to balance the interests ... كما يسعى النص إلى إيجاد توازن بين مصالح ...
  • The draft provision apparently tries to avoid this problem ... ويسعى مشروع هذا الحكم فيما يبدو إلى تجنب هذه المشكلة ...
  • ... addicted to power and tries to use every possible means ... ... مدمنا للسلطة ويسعى الى استخدام كل وسيلة ممكنة ...
  • ... in the Millennium Declaration, tries to fill a gap in ... ... إليه في إعلان الألفية، يسعى إلى سد ثغرة في ...
- Click here to view more examples -

attempted

I)

محاوله

VERB
  • Attempted to read past the end of stream. ‏‏محاولة القراءة بعد نهاية التدفق.
  • Attempted to use an object that has ceased to exist. ‏‏محاولة استخدام كائن لم يعد موجوداً.
  • Attempted to use an object that is busy. ‏‏محاولة استخدام كائن مشغول.
  • Making it look like an attempted coup? جعل الأمر يبدو كمحاولة انقلاب ؟
  • You have attempted to establish a second broadband connection while a ... تمت محاولة تأسيس اتصال نطاق سريع ثاني بينما ...
  • You attempted to open a project or load ... يمكنك محاولة فتح مشروع أو تحميل ...
- Click here to view more examples -
II)

حاول

VERB
Synonyms: try, tried
  • Voiced by one who attempted to take mine. يقولها شخصٌ حاول أن يأخذ خاصتي.
  • The configuration file attempted to load a reserved column. حاول ملف التكوين تحميل عمود محجوز.
  • The application attempted to activate a disabled activation context. ‏‏حاول التطبيق تنشيط سياق تنشيط معطل.
  • He attempted to steal a plane to do it. حاول سرقة طائرة للقيام بذلك.َ
  • Three years ago he attempted a prison escape. منذ ثلاث سنوات حاول الهروب من السجن
  • Someone else attempted to close this account out earlier today. شخص ما حاول اغلاق هذا .الحساب مبكراً
- Click here to view more examples -
III)

جرت محاوله

VERB
Synonyms: attempt
  • Attempted to define an object that already exists. جرت محاولة لتعريف كائن موجود بالفعل.
  • Attempted to divide by zero. جرت محاولة للقسمة على صفر.
  • Attempted to access an unloaded type. جرت محاولة للوصول إلى نوع لم يتم إلغاء تحميله.
  • An operation was attempted on a nonexistent transport connection. ‏‏جرت محاولة عملية على اتصال نقل غير موجود.
  • An unsupported operation was attempted. ‏‏جرت محاولة تنفيذ عملية غير معتمدة.
  • Attempted to read or write protected memory. جرت محاولة القراءة من الذاكرة المحمية أو الكتابة إليها.
- Click here to view more examples -
IV)

حاولت

VERB
Synonyms: tried, try
  • You have attempted to remove an item that is protected. لقد حاولت إزالة العنصر التي محمي.
  • You attempted to upload an empty file. لقد حاولت الإيداع إلى ملف فارغ.
  • The folder that you attempted to access no longer exists. ‏‏المجلد الذي حاولت الوصول إليه لم يعد موجودًا.
  • Attempted break and enter? حاولت كسر الحماية والدخول
  • You attempted to upload an empty file. لقد حاولت إيداع ملف فارغ.
  • The item that you attempted to access no longer exists. ‏‏العنصر الذي حاولت الوصول إليه لم يعد موجودًا.
- Click here to view more examples -
V)

حاولوا

VERB
Synonyms: try, tried
  • Many attempted to make the journey with pack horses. الكثير حاولوا جعل الرحلة مع خيول العلبة.
  • And when they attempted to reassemble it, they panicked. و عندما حاولوا اعادة تركيبها أصيبوا بالذعر.
  • When they attempted to reassemble it, they panicked. و عندما حاولوا اعادة تركيبها أصيبوا بالذعر.
  • They had attempted friendship, and they would take the consequences ... قد حاولوا، والصداقة، وأنها ستتخذ من العواقب ...
  • they attempted some type of immigration reform حاولوا نوع من إصلاح نظام الهجرة
  • or the accent or if they actually attempted a threatened أو لهجة أو إذا حاولوا فعلا هددت
- Click here to view more examples -
VI)

حاولنا

VERB
Synonyms: tried
  • We attempted to deal with this issue before this meeting. ولقد حاولنا معالجة هذه المسألة قبل هذه الجلسة.
  • In my country we have attempted to confront these challenges ... في بلدي حاولنا أن نواجه هذه التحديات ...
  • We have also attempted to restore independence and integrity to ... وحاولنا أيضا استعادة الاستقلالية والاستقامة لمؤسساتنا ...
  • ... we have never nonetheless attempted to do all we can ... ... فإننا مع ذلك حاولنا أن نفعل كل ما في وسعنا ...
  • masks are why haven't we attempted to solve it لماذا يتم أقنعة لم حاولنا حلها
  • We attempted to hold a meeting with members of the ... وحاولنا عقد اجتماع مع أعضاء ...
- Click here to view more examples -
VII)

المحاوله

VERB
Synonyms: try, trying, attempt, retry
  • ... most recent operation you attempted. ... بالعمليات الأكثر حداثة قمت بالمحاولة فيها.
  • ... and the callback will fail if it is attempted. ... و سيفشل رد الاتصال إذا تمت المحاولة.
  • ... with network, but may not yet have been attempted ... مع الشبكة، ولكن ربما لم تتم المحاولة حتى الآن
  • ... that it imposed liability also for attempted incitement. ... أنها تفرض المساءلة أيضا على المحاولة على التحريض.
  • ... of a biennium, as was attempted in the programme budget ... ... فترة السنتين، على غرار المحاولة التي تمت في الميزانية البرنامجية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

سعي

VERB
  • The transitional appeal attempted to bridge the gap ... وسعى النداء اﻻنتقالي إلى سد الفجوة ...
  • It has also attempted to include the issue in the mandates ... كما سعى المجلس إلى تضمين المسألة في الولايات التي أقرها ...
  • The participants attempted to answer the questions ... وقد سعى المشتركون في ذلك المؤتمر إلى الإجابة على الأسئلة ...
  • The Special Rapporteur attempted to show that the draft definition ... وما سعى المقرر الخاص إلى بيانه هو أن مشروع التعريف ...
  • 10. The Special Rapporteur has attempted to actively contribute to ... 10 سعى المقرر الخاص للإسهام بنشاط ...
- Click here to view more examples -
IX)

يحاول

VERB
Synonyms: trying, tries, try, attempts
  • No one has ever attempted anything like this before. لم يحاول أي أحد شيء كهذا من قبل
  • The group had not attempted to assign priority to the elements ... ولم يحاول الفريق إسناد الأولوية للعناصر ...
  • ... lend credibility to what he attempted to portray. ... تضفي أي مصداقية على ما يحاول تصويره.
  • ... first time someone's attempted it. ... المرّة الأولى .التي يحاول أحد القيام بذلك
  • The draft resolution attempted to address some of the major challenges ... ويحاول مشروع القرار معالجة بعض التحديات الرئيسية ...
  • ... although we had not attempted to force them out of a ... على الرغم من أننا لم يحاول إجبارهم على الخروج من
- Click here to view more examples -

retries

I)

المحاولات

NOUN
Synonyms: attempts, endeavours
  • Despite additional retries, no requests have been processed. ورغم المحاولات الإضافية، لم يتم متابعة أية طلبات.
  • The number of retries must be between %d ... يجب ان يكون عدد المحاولات ما بين %d ...
  • The number of retries must be between %d ... يجب أن يكون عدد المحاولات ما بين %d ...
  • In the Maximum retries box, type the number of times ... في المربع أقصى عدد للمحاولات، اكتب عدد مرات ...
  • ... protocols, timeouts, retries, and so forth) ... ... البروتوكولات ، مهلات ، المحاولات و وهكذا دواليك) ...
- Click here to view more examples -
II)

اعاده المحاوله

NOUN
Synonyms: retry, retrying
  • Connections No Retries is the total count of connections ... ‏‏يمثل "عدد الاتصالات دون إعادة المحاولة" إجمالي عدد الاتصالات ...

trying

I)

احاول

VERB
Synonyms: try, tried
  • I was trying to keep everyone safe. فلقد كنت أحاول الإبقاء على الجميع فى أمان
  • I was trying to make sense of things. كنت أحاول جعل الأمور منطقية
  • I was trying to win a state championship. انا كنت أحاول ان اربح البطولة
  • I was trying to help, okay? كنت أحاول المساعدة , مفهوم؟
  • Trying to stay out of trouble. أحاول البقاء بعيداً ,عن المتاعب
  • Trying to remember what's beneath psych ward. أحاول تذكر ما يوجد تحت عنبر المجانين
- Click here to view more examples -
II)

تحاول

VERB
Synonyms: try, attempt, tries
  • She was trying to call you. انها تحاول الاتصال بكِ.
  • What are you trying to prove? ـ ماذا تحاول أن تثبت لنفسك؟
  • Your trying to get inside my head. هل تحاول الدخول لرأسي؟
  • What are you trying to prove? ما الذي تحاول اثباته؟
  • Or she was trying to uncover it. أو كانت تحاول الكشف عنه
  • What are your trying to do? ماذا تحاول أن تفعل.
- Click here to view more examples -
III)

محاوله

VERB
  • Word encountered a problem while trying to save the document. عثر Word على مشكلة أثناء محاولة حفظ المستند.
  • Way better than trying to guess which doctor's incompetent. أفضل من محاولة معرفة أي طبيب مخطئ
  • An error occurred while trying to perform the mail merge. حدث خطأ اثناء محاولة تنفيذ دمج البريد.
  • Just trying to scare us. مجرد محاولة لتخويف لنا.
  • Stop trying to hit me, and hit me! توقف عن محاولة ضربي، واضربني
  • And trying to make it one is a dangerous plan. ومحاولة جعله كذلك .خطير جداً
- Click here to view more examples -
IV)

يحاول

VERB
Synonyms: tries, try, attempts
  • Or he was trying to hide something. أَو هو كَانَ يُحاولُ لإخْفاء الشيءِ.
  • I think he's trying to tell us something. أعتقد انه يُحاولُ إخْبارنا بشيءَ.
  • The blind beef salesman is trying to help me? ـ بائع اللحم الأعمى يحاول مساعدتي ؟
  • Maybe he's trying to prove something to you. ربما يحاول أن يثبت شئ لك
  • He was trying to save you, see? كان يحاول حمايتنا , أترى ؟
  • Maybe he was trying to get information from them. ربما كان يحاول انتزاع معلومات منهم
- Click here to view more examples -
V)

اسعي

VERB
  • I was trying to be right. كنتُ أسعى لأن أكونَ محقاً
  • I am trying to think. اني أسعى الى التفكير.
  • I am trying to find out. واني اسعى لمعرفة ذلك.
  • I am trying to start over. اني اسعى الى البدء من جديد
  • I am trying to allocate how many bytes, ... واني اسعى الى تخصيص كيف العديد من بايت، ...
  • I've been trying to catch your eye all night. كنت أسعى للفت إنتباهك طوال الليلة
- Click here to view more examples -
VI)

نحاول

VERB
Synonyms: try
  • Problems we're continually trying to solve. حول المشاكل التي نحاول أن نجد لها حل بإستمرار
  • Trying to sort this thing out. نحاول أن نكتشف هذا الأمر
  • Show him we're trying to help. أريه أننا نحاول مساعدته .
  • And we are trying to make people to understand. ونحن نحاول جعل الناس يفهمون .
  • As if we haven't been trying already. كما لو اننا لم نحاول مسبقاً
  • We were trying to gather some information about something. كنا نحاول جمع بعض المعلومات عن شيء ما
- Click here to view more examples -
VII)

المحاوله

VERB
Synonyms: try, attempt, retry, attempted
  • Not quite, but keep trying. ليست مضبوطة تماما , إستمر بالمحاولة
  • Promise me you'll keep trying. عدني انك ستستمر بالمحاولة
  • And you stop trying. وأنت تتوقف عن المحاولة.
  • We just need to keep trying! فقط يجب أن نستمر بالمحاولة
  • We have to keep trying. علينا أن نستمر في المحاولة.
  • It makes it worth the trying. هذا ما يجعل الأمر يستحق المحاولة - .
- Click here to view more examples -
VIII)

تسعي

VERB
  • Are you trying to stir things up? هل تسعى نحو إشعال الأمور؟
  • She is trying to get between the two of us. إنها تسعى للإيقاع بيننا نحن الأثنين
  • But a company trying in good faith to avoid involvement ... ولكن الشركة التي تسعى عن حُسن نية لتفادي التورط ...
  • It was also trying to provide opportunities for the suitable employment ... وهي تسعى أيضا إلى توفير فرص لعمالة مناسبة ...
  • The organization was trying to operate in a conflict zone ... وأشار إلى أن المنظمة تسعى إلى العمل في منطقة نزاع ...
  • The concerning parties are trying to make the new round ... وتسعى الاطراف المعنية الى عقد جولة جديدة ...
- Click here to view more examples -
IX)

يسعي

VERB
  • Why is everyone trying my successor? لماذا الجميع يسعى خلفى ؟
  • A working group was now trying to break the deadlock. ويسعى حاليا فريق عامل إلى كسر هذا الجمود.
  • I think he's trying to take over the company. اعتقد بأنه يسعى للإطاحة بالشركة
  • The country was trying to take steps to better manage ... ويسعى البلد إلى اتخاذ خطوات لتحسين إدارة ...
  • Whatever sound he was trying to produce, it ... الذي كان يسعى لإصداره فقد ...
  • ... the other driver was trying to harm them in ... ... ان السائق الاخر .كان يسعى الى الاساءة لهم في ...
- Click here to view more examples -

try

I)

محاوله

VERB
  • The other half would try to swim across. والنصف الأخر كان بإمكانهم محاولة العبور عبر النهر
  • You want to try some? كنت ترغب في محاولة بعض؟
  • Do you think you could try to believe that? هل بإمكانك محاولة تصديق هذا؟
  • Would you just try to understand the customer? هل يمكنك محاولة فهم العملاء؟
  • We can try different numbers this time. يمكننا محاولة أرقام مختلفة هذه المرة.
  • Try get a loan. في محاولة للحصول على قرض.
- Click here to view more examples -
II)

حاول

VERB
Synonyms: tried, attempted
  • Try to see what is my part in this? حاول أن ترى، ما دوري هو في هذا؟
  • Try using another position. حاول استخدام موضع آخر.
  • Try to get some rest. حاول أن تنعم ببعض الراحة
  • You try carrying this thing around. حاول أن تسير حاملاً ذلك الشئ في أرجاء المكان
  • Try to take that. راقب هذا، حاول أن تأخذ هذة
  • Try and think of it like the first time. حاولْ وفكّرْ به مثل المرة الأولى.
- Click here to view more examples -
III)

المحاوله

VERB
  • Who is willing to try? نم الذى ينوى المحاولة؟
  • Please try it later. الرجاء المحاولة فيما بعد.
  • Insert a different disk and try again. أدرج قرصاً آخر وأعد المحاولة.
  • We should try and make this work, though. يتوجب علينا المحاولة وانجاز هذا العمل
  • Come on, we had to try. بربك , كان علينا المحاولة
  • So maybe you'll try again? إذا، ربما كررت المحاولة؟
- Click here to view more examples -
IV)

جرب

VERB
Synonyms: whirl
  • Just try to look. فقط جرب وانظر.
  • You want info, try the intelligence unit. تريد معلومات حديثة التاريخ ، جرب وحدة المعلومات
  • Try another name or path. جرب اسم أو مسار آخر.
  • Try using a different tape. جرّب استخدام شريط مختلف .
  • Try a new cleaner next time. جرب منظف جديد في المرة القادمة.
  • Try to take it if you can. جرب التقاطها مني إن أستطعت
- Click here to view more examples -
V)

نحاول

VERB
Synonyms: trying
  • All right, let's try lifting it again. حسناً , لنحاول رفعه مجدداً
  • We have to try to make it. نحن يجب أن نحاول جعله.
  • But we have to try. ولكن علينا أن نحاول - حسناً
  • So let's try to do that. دعونا اذاً نحاول فعل ذلك
  • Want to try changing the color? هل تريدينَ أن نحاول تغيير لونهِ؟
  • Because we can try to draw that. لأنه يمكن ان نحاول ان نرسم ذلك
- Click here to view more examples -
VI)

تحاول

VERB
Synonyms: trying, attempt, tries
  • Like to see you try. أريد مشاهدتك وأنت تحاول ذلك
  • But you may try if you wish. ولكن لك أن تحاول ما دمت ترغب
  • You want to try? أنت يجب أن تحاول؟
  • Maybe it's time to try and remember. ربما حان الوقت لتحاول إستعادة الذكريات
  • One of them might try and help him. إحداهن قد تحاول وتساعده.
  • Do not try to open a locked pod. لا تحاول أن تفتح سرير مغلق
- Click here to view more examples -
VII)

احاول

VERB
Synonyms: trying, tried
  • I try to do the right thing. أحاول القيام بشيء جيد
  • I try not to think about it. أنا أحاول الا أفكر بالأمر
  • I try not to expect you. أحاول بألا أتوقع منكِ ذلك
  • I try to think of something else. أحاول أن افكر في شيء أخر.
  • Try not to wrinkle this dress. احاول ان لا افسد هذا الفستان
  • I try to roll with the punches. احاول ان اتحكم باعصابي
- Click here to view more examples -
VIII)

تجرب

VERB
  • You should try something new. يجب أن تجرب شيئاً جديداً
  • You should try speaking. يجب ان تجرب الحديث بلغة ال.
  • I know you want to try. اعرف انك تريد أن تجرب هذا
  • You should try it for real sometime. يجب أن تجرب ذلك الواقع أحيانا
  • You certainly have to try this. عليك أن تجرب هذا حتما.
  • You should try it some time. يجب أن تجرب هذا فى بعض الأوقات
- Click here to view more examples -
IX)

يحاول

VERB
Synonyms: trying, tries, attempts
  • Today it would like to try something different. اليوم هو يوَدُّ أَنْ يُحاولَ شيء مختلف.
  • Is nobody going to even try to get a job? هل لا احد يحاول حتى الحصول على وظيفه ؟
  • Some accounting software does try to bridge that gap. ويحاول بعض برامج المحاسبة الإلكترونية سد تلك الفجوة.
  • To try to get information? كان يحاول الحصول على معلومات؟
  • A scientist doesn't try to get along with people. لا يحاول العالِم أن يكسب رضى الناس.
  • Only if he doesn't try to take my job. فقط إن لم يحاول أخذ مكاني
- Click here to view more examples -
X)

حاولت

VERB
Synonyms: tried, attempted
  • Did you try to get ready for it? وهل حاولت الاستعداد لذلك ؟
  • Did you ever even try to meet someone else? هل حاولت انت تقابل احدا اخر ؟
  • Did you try to contact her? هل حاولت الإتصال بها ؟
  • Did you try the glass? هل حاولت بالزجاج؟
  • I try to be a good man. حاولت أن أكون رجلاً جيداً
  • Did you try to contact him again? هل حاولت الإتصال به ثانيةً؟
- Click here to view more examples -
XI)

تجربه

VERB
  • I thought you might be able to try this. ظننتُ أنّك قد تكون قادراً .على تجربة هذا
  • Please try another selection. الرجاء تجربة تحديد آخر.
  • We need to try something else. نحن بحاجة لتجربة شئ آخر
  • Want to try an experiment? هل تريدين خوض تجربة ؟
  • I guess we could try that first. اظن بإمكاننا تجربة هذا اولا
  • Would you like to try one? هل تَودينَ تجرُبة واحدة؟
- Click here to view more examples -

seeks

I)

يسعي

VERB
  • You are just a guy who seeks money. انت مجرد رجل الذي يسعى المال.
  • Everyone here seeks to make a difference in this world. الجميع هنا يسعى إلى أحداث فرقاً في هذا العالم.
  • It seeks only to destroy and not to create. إنه يسعى إلى التدمير لا إلى البناء.
  • This report seeks to address that concern. ويسعى هذا التقرير إلى معالجة هذا الشاغل.
  • The proposed provision seeks to achieve this. والنص المقترح يسعى إلى تحقيق ذلك.
  • He seeks to suppress it. هو يسعى لقمعه.
- Click here to view more examples -
II)

تسعي

VERB
  • Food sovereignty seeks to redress this balance. وتسعى السيادة الغذائية إلى إصلاح هذا الخلل في التوازن.
  • Customs seeks to cooperate on a national and international level. وتسعى الجمارك إلى التعاون على الصعيدين الوطني والدولي.
  • The proposed provision seeks to achieve this. وتسعى الأحكام المقترحة إلى تحقيق ذلك.
  • The initiative seeks to develop a system to transfer ... وتسعى المبادرة إلى وضع نظام لنقل ...
  • It also seeks to promote and strengthen ... وهي تسعى أيضا إلى ترويج وتعزيز ...
  • It seeks to address women's needs and concerns ... وهي تسعى إلى معالجة احتياجات المرأة وشواغلها ...
- Click here to view more examples -
III)

تلتمس

VERB
  • ... offshore financial centres, as concealment seeks the protection of systems ... ... المراكز المالية الخارجية حيث تلتمس محاولات الإخفاء حماية نظم ...
  • It seeks compensation in relation to ... وتلتمس الشركة التعويض فيما يتعلق بالأشغال ...
  • It seeks an analysis of the costs ... وهي تلتمس إجراء تحليل لتكاليف ...
  • The author furthermore seeks compensation for long years of suffering that ... كما تلتمس صاحبة الرسالة التعويض عن السنوات الطويلة من المعاناة ...
  • The claimant also seeks reimbursement for amounts paid to the ... وتلتمس الجهة المطالبة أيضاً استرداد المبالغ التي دفعتها إلى ...
  • It seeks compensation for the additional costs ... وتلتمس الهيئة التعويض عن التكاليف الإضافية ...
- Click here to view more examples -
IV)

يلتمس

VERB
Synonyms: seek, sought, seeking, solicit
  • It also seeks to recover for tangible property losses ... كما يلتمس التعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة ...
  • This conclusion seeks ways to effectively deal with ... فهذا اﻻستنتاج يلتمس سبل العﻻج الفعال للفجوة ...
  • Another claimant seeks to recover incentive payments paid ... 261 ويلتمس صاحب مطالبة آخر استرداد الحوافز التي دفعها ...
  • One claimant also seeks compensation for the cost ... ويلتمس صاحب مطالبة أيضاً التعويض عن تكلفة ...
  • One claimant seeks to recover the cost ... 252 يلتمس صاحب مطالبة استرداد تكلفة ...
  • Counsel then seeks enforcement by superior court ... ويلتمس المستشار عندئذ الإنفاذ من محكمة عليا ...
- Click here to view more examples -
V)

تطالب

VERB
  • It seeks compensation for this amount. وهي تطالب بالتعويض عن هذا المبلغ.
  • It now seeks the difference in price ... وتطالب الجامعة اﻵن بفارق السعر ...
  • It seeks compensation relating to these payments over the ... وتطالب بتعويض يتعلق بهذه المدفوعات على مدى ...
  • It seeks compensation in the total amount of ... وتطالب الشركة بتعويض إجمالي قدره ...
  • It also seeks compensation for the extra costs ... كما تطالب بتعويض عن التكاليف الإضافية ...
  • It also seeks compensation for the value ... كما أنها تطالب بالتعويض عن قيمة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يهدف

VERB
  • The project also seeks to raise development actors' awareness ... ويهدف المشروع أيضا إلى توعية العاملين في مجال التنمية ...
  • The bill seeks to strike a balance ... ويهدف القانون إلى إقامة توازن ...
  • This programme seeks to improve national capacity to analyse ... ويهدف هذا البرنامج إلى تحسين القدرة الوطنية على تحليل ...
  • The present analysis thus seeks to shed some light ... لذلك يهدف هذا التحليل إلى إلقاء بعض الضوء ...
  • Inclusive education, in short, seeks to avoid the exclusion ... ويهدف التعليم الشامل إجمالاً إلى تجنب استبعاد ...
  • This analysis seeks to contribute to this ... ويهدف هذا التحليل إلى المساهمة في هذه ...
- Click here to view more examples -
VII)

يرمي

VERB
Synonyms: throw, aims, designed, aim
  • This agreement seeks to create closer relations ... ويرمي هذا الاتفاق إلى توثيق العلاقات ...
  • This draft law seeks to ensure participation of ... ويرمي هذا المشروع إلى كفالة مشاركة ...
  • The project seeks to enhance ecosystem services and to improve the ... ويرمي المشروع إلى تعزيز خدمات النظام البيئي والنهوض بالأطر ...
  • It seeks neither to add nor to delete ... 2 - وهو لا يرمي إلى إضافة أو حذف ...
  • This draft resolution seeks to capitalize on the ... ويرمي مشروع القرار هذا إلى استثمار ...
  • The new text, however, seeks to express the rules ... ولكن النص الجديد يرمي إلى التعبير عن هذه القواعد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يتوخي

VERB
  • ... that this programme, which seeks to promote technologies related ... ... أن هذا البرنامج الذي يتوخى تعزيز التكنولوجيات المتصلة باستخدام ...
  • Educational reform seeks to develop thought processes, values ... يتوخّى إصلاح التعليم تنمية عمليات الفكر والقيم ...
  • For this purpose, the programme seeks to engage in activities ... ولهذا الغرض، يتوخى البرنامج اﻻشتراك في أنشطة ...
  • This report seeks to identify approaches for the ... يتوخى هذا التقرير تحديد مناهج لاتباعها في ...
  • ... and cash contributions, seeks to satisfy that requirement. ... والمساهمات النقدية فيتوخى استيفاء هذا الشرط.
  • It also seeks to regulate their flow ... كما يتوخى تنظيم تدفقها نحو جهات ...
- Click here to view more examples -
IX)

يستهدف

VERB
Synonyms: targets, aims
  • This approach is proactive and seeks to educate children and women ... وهذا النهج فعال ويستهدف تثقيف الطفل والمرأة ...
  • If it simply seeks to add another layer to the ... إن كان اﻻقتراح يستهدف فقط إضافة طبقة أخرى إلى ...
  • ... related fields, the present chapter seeks to identify a number ... ... والميادين المتصلة بهما، يستهدف هذا الفصل تحديد عدد ...
  • 2. The present proposal seeks to ensure greater consistency ... ٢ يستهدف هذا اﻻقتراح ضمان مزيد من اﻻتساق ...
  • Chapter IV of Part One seeks to define the exceptional cases ... ويستهدف الفصل الرابع من الباب اﻷول تعريف الحاﻻت اﻻستثنائية ...
  • ... as any action that seeks to influence Member States ... ... ﻷن أي عمل يستهدف التأثير على الدول اﻷعضاء ...
- Click here to view more examples -

seek

I)

التماس

VERB
  • It was necessary to seek funds outside traditional government sources. فمن الضروري التماس الأموال خارج المصادر الحكومية التقليدية.
  • Attempts are being made to seek funding from other sources. وتبذل اﻵن جهود ﻻلتماس موارد من مصادر أخرى.
  • He undertook to seek that view. وقد تعهد بالتماس هذا الرأي.
  • Each branch may seek expert advice. 5 يمكن لكل فرع التماس مشورة الخبراء.
  • Where adequate resources are lacking, seek international assistance. - التماس المساعدة الدولية في حال نقص الموارد.
  • Persons also have a right to seek compensation for injury or ... ويحق لﻷفراد أيضاً التماس تعويض عن اﻹصابات أو ...
- Click here to view more examples -
II)

تسعي

VERB
  • I know why you seek solitude. أنا أعلم لماذا تسعى للوحدة.
  • What do these ghostly people seek? ماذا هؤلاء الناس شبحي تسعى إلى تحقيقها؟
  • Do not seek another honor. لا تسعى لشرف آخر .
  • Which of them is it that you seek? من منهم هو أن تقوم تسعى إلى تحقيقها؟
  • Those you must seek. تلك التي يجب أن تسعى لها .
  • But they may not be the ones you seek. ولكنها قد لا تكون تلك التي تسعى.
- Click here to view more examples -
III)

السعي

VERB
  • We will continue to seek to replicate these successes. وسنواصل السعي إلى تكرار هذه النجاحات.
  • They must seek to attract investment by marketing advantages ... وينبغي لها السعي لاجتذاب الاستثمار بتسويق المزايا التي ...
  • I invite everyone to seek, in the best spirit, ... إنني أدعو الجميع إلى السعي على أفضل وجه، من أجل ...
  • It seems unreasonable to seek to command humankind and the patterns ... ويبدو من غير المعقول السعي إلى توجيه البشرية وأنماط ...
  • Both agreed to seek ways for resolving the problem by ... واتفقا على السعى لايجاد سبل لحل مشكلة ...
  • It was important to seek common ground and develop ... ومن المهم السعي إلى إيجاد أرضية مشتركة ووضع ...
- Click here to view more examples -
IV)

يلتمس

VERB
  • This dialogue must seek to permanently promote inclusion ... وهذا الحوار يجب أن يلتمس التشجيع الدائم على الشمول ...
  • Many claimants seek compensation for goods lost ... 66 يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت ...
  • It must also seek to find effective and lasting solutions ... فهذا الكفاح يجب أيضا أن يلتمس حلولا فعالة ودائمة ...
  • Some claimants also seek compensation for interest payments on loans or ... ويلتمس أيضاً بعض أصحاب المطالبات التعويض عن فوائد القروض أو ...
  • Many claimants seek compensation for goods lost ... 87 يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت ...
  • Many claimants seek compensation for goods lost ... 83 يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت ...
- Click here to view more examples -
V)

تلتمس

VERB
  • The country rapporteur should seek additional information on both ... وتلتمس مقررة البلد الحصول على معلومات إضافية عن كل ...
  • These agencies seek funds or use part ... وتلتمس هذه الوكالات أموالاً أو تستخدم جزءا ...
  • She urged delegations to seek practical and feasible ways ... ومن الحري بالوفود أن تلتمس وسائل عملية ومجدية ...
  • Governments should seek out independent, objective scientific advice ... وينبغي للحكومات أن تلتمس المشورة العلمية الموضوعية والمستقلة ...
  • They should seek security through mutual trust and ... وعليها أن تلتمس الأمن من خلال الثقة المتبادلة وأن ...
  • Villages seek the advice of elders and ... وتلتمس القرى نصيحة المسنين والأشخاص ...
- Click here to view more examples -
VI)

نسعي

VERB
  • And we seek forgiveness. ونحن نسعى للمغفرة
  • We seek merely the implementation of signed agreements. إننا نسعى فقط إلى تنفيذ اﻻتفاقات الموقعة.
  • We seek only to illuminate the truth. نسعى سوى لإظهار الحقيقة
  • We seek the cooperation of all in this pursuit. ونحن نسعى إلى التعاون مع الجميع في هذا المسعى.
  • We seek a new beginning. نحن نسعى لبداية جديدة
  • And will never seek for someone to collect the money. ولن نسعى لشخص لجمع المبلغ
- Click here to view more examples -
VII)

يسعي

VERB
  • It must seek mutual understanding. ويجب أن يسعى إلى التفاهم المشترك.
  • They seek a part in the investigation, seek the ... يسعى إلى المشاركة في التحقيق ويسعى ليكون ...
  • It will seek assurances that the exercise ... ويسعى إلى الحصول على تأكيدات بأن ممارسة ...
  • The programme will seek to enhance synergies with ... وسوف يسعى هذا البرنامج إلى زيادة أوجه التضافر مع ...
  • Some claimants seek to recover compensation for ... 62 يسعى بعض أصحاب المطالبات إلى الحصول على تعويض عن ...
  • It should not seek to address substantive issues in those ... وينبغي ألا يسعى إلى تناول القضايا الموضوعية في هذين ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يسعون

VERB
Synonyms: seeking, strive
  • They seek him everywhere. يسعون له في كل مكان.
  • In order to undermine those who seek to sow division and ... ولإضعاف الذين يسعون لزرع الانقسامات والفوضى ...
  • Employers seek to purchase skills that ... أما أصحاب العمل فيسعون إلى شراء المهارات التي ...
  • Those who would seek to hide behind that document to ... والذين يسعون إلى الاختباء خلف تلك الوثيقة لتبرير ...
  • ... these principles who also seek to strike at societies which ... ... بهذه المبادئ هم الذين يسعون إلى مهاجمة المجتمعات التي ...
  • ... to interference by those who seek either to manipulate the ... ... للتدخل من قِبل أولئك الذين يسعون إما إلى التلاعب في ...
- Click here to view more examples -
IX)

البحث

VERB
  • He went to seek it. ذهب للبحث عنها .
  • Like hide and seek? كلعبة الأختباء والبحث
  • Prints seek offset before each matching line. تطبع إزاحة البحث قبل كل سطر مطابق.
  • Seek is not supported on this stream. البحث غير معتمد على هذا الدفق.
  • It is essential to seek out new sources of funds. ومن الضروري البحث عن موارد جديدة للتمويل.
  • Stream must support seek. ‏‏يجب أن يعتمد الدفق إمكانية البحث.
- Click here to view more examples -
X)

طلب

VERB
  • You can seek counsel at any time, ma'am. يمكنك طلب الاستشارة في اي وقت, سيدتي
  • Please seek medical assistance elsewhere. برجاء طلب المساعدة الطبية في مكان آخر
  • Surely a patron can seek forgiveness. لكن من المؤكد أن الزبون يمكنه طلب المغفره
  • Dare to seek me out again and ... يجرؤ على طلب لي من جديد والخاص ...
  • States parties are encouraged to seek technical assistance, as ... وتشجِّع اللجنة الدول الأطراف على طلب المساعدة التقنية، عند ...
  • ... did not survive to seek treatment. ... لم يبقوا على قيد الحياة لطلب العﻻج.
- Click here to view more examples -
XI)

الحصول

VERB
  • We support their efforts to seek redress. ونحن ندعم جهودهم للحصول على تعويض.
  • They seek its power. يريدون الحصول على قوته.
  • To seek him here that means not to be found. للحصول عليه هنا أن لا يعني أن وجدت.
  • Its members should try to seek the widest support possible ... وينبغي أن يحاول أعضاؤه الحصول على أوسع دعم ممكن ...
  • They may not wish to seek help or support from ... وقد ﻻ يرغبون في الحصول على مساعدة أو دعم من ...
  • Today what we seek is not compassion, ... والشيء الذي نحاول الحصول عليه اليوم ليس التعاطف ...
- Click here to view more examples -

strive

I)

نسعي جاهدين

VERB
  • We shall continue to strive to fortify this cooperation and to ... وسوف نستمر نسعى جاهدين لتقوية هذا التعاون وتعزيز ...
  • We strive for dialogue among civilizations ... ونسعى جاهدين لإقامة حوار بين الحضارات ...
  • We will strive to discharge the responsibilities that attach ... وسوف نسعى جاهدين إلى الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطـة ...
  • We must strive with the necessary political will ... ويجب علينا أن نسعى جاهدين باﻹرادة السياسية الﻻزمة ...
  • But we strive in vain to put the idea into words ... ولكن نحن نسعى جاهدين عبثا لوضع الفكرة موضع الكلمات ...
  • You will make me strive to follow you where ... وسوف نسعى جاهدين لجعل لي متابعة لكم حيث ...
- Click here to view more examples -
II)

نسعي

VERB
Synonyms: seek, endeavour, seeking
  • Let us strive for equal opportunity for all. ودعونا نسعى من أجل تحقيق الفرص المتساوية للجميع.
  • We must strive to be like them. يجب أن نسعى لأن نكون مثلهم .
  • May we strive for this! يمكننا ان نسعى لهذا !
  • We must therefore strive to modify attitudes and ... ويتعين علينا لذلك أن نسعى لتعديل الاتجاهات والأنماط ...
  • It is time for us to strive for another model of ... ولقد آن لنا أن نسعى الى شكل آخر في ...
  • We should strive to curb proliferation and to fulfil the ... وعلينا أن نسعى إلى كبح الانتشار والوفاء بالتزاماتنا ...
- Click here to view more examples -
III)

تسعي جاهده

VERB
  • They must also strive to benefit fully from ... يجب عليها أيضا أن تسعى جاهدة للاستفادة الكاملة من ...
  • ... which all countries should strive to meet in order to ... ... لجميع البلدان أن تسعى جاهدة إلى تحقيقها لكي ...
  • strive as it will, humanity lives for them ... لأنها سوف تسعى جاهدة الانسانية ، حياة بالنسبة لهم ...
  • Strive as she would to put some order ... كما انها سوف تسعى جاهدة لوضع بعض النظام ...
  • It might be true that, strive as he would, ... قد يكون من الصحيح أن تسعى جاهدة لأنه سيكون ، ...
  • ... to do so and to strive to increase them; ... القيام بذلك وأن تسعى جاهدة الى زيادة هذه التبرعات؛
- Click here to view more examples -
IV)

السعي

VERB
  • It was of no purpose to strive against walls. كان الغرض من ذلك هو عدم السعي ضد الجدران.
  • To strive for the elimination of ... السعي بشدة إلى القضاء على ...
  • We will continue to strive for the promotion of ... وسوف نواصل السعي من أجل الترويج للطاقة ...
  • Success requires that you constantly strive to increase efficiency, ... يتطلب النجاح السعي المتواصل لزيادة الكفاءة ...
  • ... to strengthen these efforts and strive for better outcomes. ... تكثيف هذه الجهود والسعي إلى تحقيق نتائج أفضل.
  • ... shall miss, our toll shall strive to mend. ... يجب تفويتها ، والكدح لدينا السعي لاصلاح.
- Click here to view more examples -
V)

تسعي

VERB
  • She did not strive to hide them. انها لا تسعى لإخفائها.
  • Governments should strive to attain age neutrality ... كما ينبغي للحكومات أن تسعى إلى بلوغ الحياد العمري ...
  • Industrial policy should strive to include social aspects ... وينبغي أن تسعى السياسات الصناعية إلى استيعاب الجوانب الاجتماعية ...
  • ... level of excellence we strive for. ... بالمستوي المتميز الذي تسعي له.
  • ... achieve these levels earlier should strive to lower them further. ... تبلغ هذه المستويات قبل غيرها أن تسعى الى زيادة خفضها.
  • ... that developing countries must strive to achieve better governance and a ... ... أن البلدان النامية يجب أن تسعى إلى تحقيق حكم أفضل وإدارة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يسعي جاهدا

VERB
VII)

جاهده

VERB
  • They strive to educate children through ... وتعمل جاهدة لتربية اﻷطفال من خﻻل ...
  • Governments should strive to meet their basic needs ... وينبغي أن تسعى الحكومات جاهدة إلى تلبية احتياجاتهم اﻷساسية ...
  • Governments should strive to meet their basic needs ... وينبغي أن تسعى الحكومات جاهدة إلى تلبية احتياجاتهم اﻷساسية ...
  • ... that all delegations would strive to reach agreement on ... ... أن تعمل كل الوفود جاهدة من أجل الوصول إلى اتفاق على ...
  • ... that all countries should strive to tap potential for economic development ... ... ان تسعى كافة الدول جاهدة لاستغلال امكانيات التنمية الاقتصادية ...
  • The Commission will strive not only to maintain ... وستعمل اللجنة جاهدة ليس من أجل المحافظة على ...
- Click here to view more examples -
VIII)

جاهدين

VERB
Synonyms: hard, assiduously
  • We should strive to prevent militarization of outer space. وينبغي أن نعمل جاهدين لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
  • Let us all strive towards that end as we approach ... فلنعمل جاهدين في سبيل تلك الغاية ونحن نقترب ...
  • We will strive to develop effective procedures and mechanisms to further ... وسوف نعمل جاهدين على وضع إجراءات وآليات فعالة لمواصلة ...
  • We will strive for the strengthening of the international system ... وسنعمل جاهدين من أجل تعزيز النظام الدولي ...
  • It is essential that they strive to achieve coherence and ... ومن الجوهري أن يسعـوا جاهدين إلى تحقيق التماسك والتكامل ...
  • ... are important goals for which we all strive. ... هي أهداف هامة نسعى جميعا جاهدين لتحقيقها.
- Click here to view more examples -
IX)

يسعي

VERB
  • The proposed global forum should strive to achieve tangible results ... وينبغي أن يسعى المحفل العالمي المقترح إلى تحقيق نتائج ملموسة ...
  • Reform must strive to make it more transparent with ... ويجب أن يسعى الإصلاح إلى جعلها أكثر شفافية من خلال ...
  • ... great prize for which all must strive, because it is ... ... الجائزة الكبرى التي يجب أن يسعى إليها الجميع ﻷنها ...
  • ... to promote and to strive for the protection and realization of ... ... أن يعزز وأن يسعى لحماية وإعمال ...
  • ... which the international community must strive to fulfil as quickly as ... ... على المجتمع الدولي أن يسعى إلى الوفاء به في أقرب ...
  • Moreover, it should strive to build a consensus ... كما ينبغي أن يسعى إلى بناء توافق في الآراء بشأن ...
- Click here to view more examples -
X)

الكفاح

VERB
  • ... in the international arena and strive for the establishment of ... ... فى الساحة الدولية والكفاح من اجل اقامة نظام ...
  • ... the world must continue to strive towards them. ... فإن على العالم أن يواصل الكفاح من أجلها.
  • ... as a global leader to strive to achieve our goal of ... ... بوصفها الرائد العالمي في الكفاح من أجل تحقيق هدفنا ...
- Click here to view more examples -

endeavour

I)

المسعي

NOUN
Synonyms: quest
  • We wish you every success in this endeavour. ونحن نتمنى لكم النجاح في هذا المسعى.
  • My delegation wishes you every success in this endeavour. ويتمنى لكم وفدي كل نجاح في هذا المسعى.
  • You have all our support in this endeavour. فلكم منا كل الدعم في هذا المسعى.
  • Future generations would not forgive failure in that endeavour. فاﻷجيال القادمة لن تغفر اﻹخفاق في هذا المسعى .
  • The present report is part of that endeavour. ويشكل هذا التقرير جانباً من ذلك المسعى.
  • I wish to all of us success in this endeavour. وأرجو لنا جميعا كل التوفيق في هذا المسعى.
- Click here to view more examples -
II)

تسعي

VERB
  • Parties should endeavour to participate in such activities. وينبغي أن تسعى الأطراف إلى المشاركة في هذه الأنشطة.
  • The parties should endeavour to resolve the dispute. وعلى الأطراف أن تسعى إلى تسوية هذا النزاع.
  • States parties should also endeavour to ensure that women are appointed ... وينبغي أن تسعى الدول الأطراف أيضا الى ضمان تعيين المرأة ...
  • The health services therefore endeavour to make individual citizens ... لذلك تسعى الخدمات الصحية إلى توعية أفراد المواطنين ...
  • States parties should also endeavour to ensure that women are appointed ... وينبغي أن تسعى الدول الأطراف أيضاً إلى ضمان تعيين المرأة ...
  • States parties should also endeavour to ensure that women are appointed ... وينبغي أن تسعى الدول اﻷطراف أيضا الى ضمان تعيين المرأة ...
- Click here to view more examples -
III)

مسعي

NOUN
Synonyms: pursuit, quest, bid
  • A human endeavour more important even than man's exploration of ... أي مسعى إنساني أكثر أهميّة حتى من إستكشاف رجل ...
  • This is an endeavour worth undertaking under the current international circumstances ... وهذا مسعى يستحق بذله في ظل الظروف الدولية الراهنة ...
  • It is a noble endeavour that has survived in the face ... وهذا مسعى نبيل بقي في وجه ...
  • ... is the value they add to the development endeavour. ... هو القيمة التي تضيفها النتائج إلى مسعى التنمية.
  • ... must be a common endeavour in the coming years. ... أن يكون بمثابة مسعى مشتركا في السنوات القادمة.
  • ... so that mine action becomes a truly national endeavour. ... كي تصبح الإجراءات المتعلقة بالألغام مسعى وطنيا حقيقيا.
- Click here to view more examples -
IV)

السعي

NOUN
  • The endeavour to generate innovative means ... والسعي إلى استحداث وسائل ابتكارية ...
  • ... good international cooperation and joint endeavour regarding certain aspects of ... ... للتعاون الدولي الجيد والسعي المشترك فيما يتعلق ببعض جوانب ...
  • Let us all unite in an endeavour to make this session ... فلنتحد جميعا للسعي إلى جعل هذه الدورة ...
  • We cannot preach and endeavour to practise participation and ... ولا يمكننا الدعوة والسعي إلى ممارسة المشاركة وشمل ...
  • This trend was to endeavour to direct sanctions against ... وهذا اﻻتجاه هو السعي إلى أن توجه الجزاءات ضد ...
  • We should continue the endeavour to address demand factors ... وينبغي لنا مواصلة السعي للتصدي لعوامل الطلب ...
- Click here to view more examples -
V)

يسعي

VERB
  • ... that the working group should endeavour to draft an instrument ... ... أنه ينبغي للفريق العامل أن يسعى إلى وضع مشروع صك ...
  • ... the international community must endeavour to maintain regional peace ... ... تحقيقها من المجتمع الدولي أن يسعى إلى الحفاظ على السلام الإقليمي ...
  • His country would endeavour to ensure the continuing success of its ... وسوف يسعى بلده جاهدا إلى ضمان النجاح المتواصل للمركز ...
  • Each side will endeavour to facilitate arrangements so that ... ويسعى كل جانب الى تيسير الترتيبات التي تكفل ...
  • Her delegation would endeavour to ensure that the ... وسوف يسعى وفدها إلى كفالة أن ...
  • The drafting group should endeavour to find a way ... وينبغي أن يسعى فريق الصياغة إلى إيجاد وسيلة ...
- Click here to view more examples -
VI)

الجهد

NOUN
Synonyms: effort, voltage
  • He suggests further technical assistance to facilitate this endeavour. ويقترح تقديم مساعدة تقنية إضافية لتيسير هذا الجهد.
  • Such a regional endeavour, incorporating where appropriate ... وهذا الجهد اﻹقليمي، الذي يتضمن حسب اﻻقتضاء ...
  • Such an endeavour could be described as comprising efforts ... ويمكن أن يوصف هذا الجهد على أنه يتضمن جهودا ...
  • Such an endeavour would also involve securing respect for human rights ... ويشمل هذا الجهد أيضا كفالة احترام حقوق الإنسان ...
  • ... in thought and in action, to this endeavour. ... بالفكر والعمل في هذا الجهد.
  • ... be engaged actively and constructively in this endeavour. ... اﻻشتراك بنشاط وبشكل بناء في هذا الجهد.
- Click here to view more examples -
VII)

المساعي

NOUN
  • The humanitarian endeavour and contribution were significant. فالمساعي والمساهمات اﻹنسانية كانت كبيرة.
  • ... will not help us in that endeavour. ... لن يساعدنا في تلك المساعي.
  • ... of the other side and sincerely support such endeavour. ... الجانب الآخر ويدعم هذه المساعي بصدق.
  • ... current levels to ensure the success of the endeavour. ... المستويات الراهنة لكفالة نجاح المساعي.
  • ... women in all areas of national endeavour are priority tasks. ... للمرأة في جميع مجاﻻت المساعي الوطنية مهمتان لهما اﻷولوية .
  • ... to contribute actively to this endeavour; ... على المساهمة الفعالة في هذه المساعي؛
- Click here to view more examples -
VIII)

نسعي

VERB
Synonyms: seek, strive, seeking
  • We should endeavour to conceive a concrete strategy that identifies ... وينبغي أن نسعى لوضع استراتيجية متينة تشتمل على ...
  • Our endeavour is to contribute to the overall international effort ... ونحن نسعى إلى اﻹسهام في الجهد الدولي العام ...
  • We should endeavour to develop a global compact ... وينبغي لنا أن نسعى لتطوير اتفاق عالمي ...
  • We endeavour to facilitate appropriate training ... ونسعى إلى تيسير التدريب المناسب ...
  • We must endeavour to furnish her with clothes that ... يجب أن نسعى أن تقدم لها مع الملابس التي ...
  • We should also endeavour to conceive a concrete strategy ... وينبغي لنا أن نسعى أيضا إلى تصور استراتيجية محددة ...
- Click here to view more examples -
IX)

مساعي

NOUN
  • ... therefore, influenced all areas of human endeavour. ... ، ويؤثر بالتالي على جميع مجالات مساعي البشر.
  • ... that has motivated human endeavour and achievement. ... كان المحرك دائما لمساعي البشر وإنجازاتهم.
  • ... also aware that all human endeavour may contain flaws and shortcomings ... ... يدرك أيضاً أن كل مساعي البشر قد تشوبها نقائص ومثالب ...
- Click here to view more examples -

pursues

I)

تنتهج

VERB
Synonyms: pursue, touts
  • just to help them out as much as i can pursues فقط لمساعدتهم على الخروج بقدر ما أستطيع تنتهج
II)

ينتهج

VERB
  • WHO's work pursues four interconnected strategic themes ... وينتهج عمل المنظمة أربعة مواضيع استراتيجية مترابطة ...
III)

يسعي

VERB
  • The Union pursues this goal both in its bilateral relations ... ويسعى اﻻتحاد إلى تحقيق هذا الهدف في عﻻقاته الثنائية ...
  • 8. The Programme pursues the following main objectives: 8 ويسعى البرنامج إلى تحقيق الأهداف التالية:
  • ... A5 proposal, which pursues the comprehensive settlement of the ... ... مقترح السفراء الخمسة والذي يسعى إلى تسوية شاملة للقضايا ...
- Click here to view more examples -
IV)

تسعي

VERB
  • ... a universal perception that it pursues a larger purpose than the ... ... اقتناع عالمي بأنها تسعى إلى تحقيق مقصد أكبر من ...
  • pursues these policies with the same vigor تسعى هذه السياسات بنفس الحماس
  • pursues to says that what ... تسعى إلى أن يقول أن ما ...
  • It pursues this through the organization of global educational programmes ... وتسعى المنظمة إلى تحقيق ذلك عبر تنظيم برامج تثقيفية عالمية ...
  • ... its activities, it pursues the broad objectives of ... ... بأنشطتها فإنها تسعى لتحقيق الأهداف الواسعة للجنة ...
- Click here to view more examples -
V)

يلاحق

VERB
Synonyms: chasing, haunt, stalking
VI)

يتابع

VERB
Synonyms: follow, pursue, tracks
VII)

يتتبع

VERB
  • An investigation pursues reports of fraud, ... ويتتبع التحقيق تقارير الغش والفساد ...

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.