Quest

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Quest in Arabic :

quest

1

ك ويست

NOUN
Synonyms: quist, qwest
2

السعي

NOUN
  • It is clear that this quest cannot go on forever ... من الواضح أن هذا السعي لن يستمر إلى ما لا نهاية ...
  • The quest to promote human security will be ... وسيكون السعي لتعزيز الأمن الإنساني ...
  • This quest for peace requires compromise and the establishment of ... وهذا السعي من أجل السﻻم يتطلب التوفيق وإقامة ...
  • The quest to find somebody to spend your life ... السعي لإيجاد شخص ما لقضاء حياتك ...
  • The quest for knowledge and understanding ... السعي من أجل المعرفة والفهم ...
  • The quest for knowledge and understanding ... السعي من أجل المعرفة والفهم ...
- Click here to view more examples -
3

المسعي

NOUN
Synonyms: endeavour
  • Because the object of the quest will never be found. لأن الغرض من المسعى .لم يتم العثور عليه أبداً
  • So he's been on this quest for years. لهذا ضل على هذا المسعى لسنوات
  • They say this quest is ours, and ours alone. لقد قالوا بأن هذا المسعى لنا .ومسؤوليتنا وحدنا
  • The quest for peace is global because ... إن المسعى لتحقيق السلام مسعى عالمي، لأن ...
  • The quest for security and peace ... وإن المسعى من أجل اﻷمن والسلم ...
  • With regard to this common quest, the experience of ... وفيما يتعلق بهذا المسعى المشترك، فإن تجربة ...
- Click here to view more examples -
4

سعيه

NOUN
Synonyms: pursuit
  • ... severely challenged in its quest for peace and security, ... ... يواجه تحديات كبيرة في سعيه من أجل السلام والأمن، ...
  • and his quest for the golden please وسعيه لذهبية الرجاء
  • She went in quest of the miniature already described ... ذهبت في سعيه للمصغر سبق وصفها ...
  • the grounds in quest of the various distractions the place afforded ... أسس في سعيه من الانحرافات المختلفة المعطاة المكان ...
  • ... and knees, in quest of the ... والركبتين، في سعيه لل
  • ... of him, as if in quest of game, or ... منه ، كما لو كان في سعيه لعبة ، أو
- Click here to view more examples -
5

سعي

NOUN
  • It excludes any quest for domination. وهو يستبعد أي سعي للسيطرة.
  • ... very person she was in quest of. ... الشخص نفسه كانت في سعي.
  • ... virtual halt, pending the quest of the investigative judge for ... ... توقف عمليا بانتظار سعي قاضي التحقيق إلى الحصول ...
  • to her than what we are in quest of. لها مما نحن في سعي.
  • ... see the gentleman of whom we are in quest." ... يرى الرجل منهم ونحن في سعي ".
  • ... and so it seems that there are quest on ... وهكذا يبدو أن هناك سعي على
- Click here to view more examples -
6

سعيها

NOUN
Synonyms: seeking, pursuit, seeks
  • ... of sustainable development on its unremitting quest for an era of ... ... للتنمية المستدامة على سعيها الدؤوب من أجل إحلال عهد من ...
  • before starting upon its singular quest. قبل البدء في سعيها إلى المفرد.
  • ... tensions between peoples in their quest for peace and security. ... التوترات بين الشعوب في سعيها نحو السلام والأمن.
  • ... of them did decide on going in quest of tea. ... منهم لم يقرر مستمرة في سعيها من الشاي.
  • ... sighing and murmuring about in quest of what was once a ... تنهد والتذمر في سعيها نحو ما كان يوما ما
  • ... that Governments have sought in their quest to implement the goals ... ... التي اتخذتها الحكومات في سعيها من أجل تنفيذ أهداف ...
- Click here to view more examples -
7

سعينا

NOUN
Synonyms: sought, endeavoured
  • And then begins our great quest. وتبدأ بعد ذلك سعينا كبيرة.
  • He thought that ours was a more noble quest. هو ظن ان سعينا ذلك لغرض نبيل
  • And then begins our great quest. ثم يبدأ سعينا كبيرة.
  • In the quest to achieve this goal, we must ... وفي سعينا إلى تحقيق هذا الهدف، يجب أن ...
  • ... should have no place in our quest for progress. ... ينبغي أﻻ يكون له مكان في سعينا من أجل التقدم.
  • ... if you consider joining us on our quest. ... لو فكرت في الانضمام إلينا في سعينا
- Click here to view more examples -
8

مسعي

NOUN
Synonyms: endeavour, pursuit, bid
  • We have a quest to get back to. لدينا مسعى لنعود إليهِ.
  • Vision quest and whatnot? لمسعى الرؤية وغير ذلك ؟
  • ... is about to embark on yet another quest. ... وشك .الانطلاق في مسعى جديد
  • You're doing a quest? هل أنتم ذاهبون لمسعى ما؟
  • a romantic quest that you wouldn't end ... مسعى رومانسي بأنك لا تنتهي ...
  • ... 'd be fun to make a quest with a holiday theme ... ... سيكون ممتع أن أضع مسعى بموضوع الأجازات ممتع ...
- Click here to view more examples -
9

سعيا

NOUN
  • In the quest to rid the world of the scourge ... وسعيا إلى تخليص العالم من آفات ...
  • ... too many knights in the quest for justice." ... عدد كبير من الفرسان "سعياً لتحقيق العدالة
  • ... of bilateral diplomacy in the quest for peace and stability ... ... في مجال الدبلوماسية الثنائية سعياً لتحقيق السلام والاستقرار ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Quest

seek

I)

التماس

VERB
  • It was necessary to seek funds outside traditional government sources. فمن الضروري التماس الأموال خارج المصادر الحكومية التقليدية.
  • Attempts are being made to seek funding from other sources. وتبذل اﻵن جهود ﻻلتماس موارد من مصادر أخرى.
  • He undertook to seek that view. وقد تعهد بالتماس هذا الرأي.
  • Each branch may seek expert advice. 5 يمكن لكل فرع التماس مشورة الخبراء.
  • Where adequate resources are lacking, seek international assistance. - التماس المساعدة الدولية في حال نقص الموارد.
  • Persons also have a right to seek compensation for injury or ... ويحق لﻷفراد أيضاً التماس تعويض عن اﻹصابات أو ...
- Click here to view more examples -
II)

تسعي

VERB
  • I know why you seek solitude. أنا أعلم لماذا تسعى للوحدة.
  • What do these ghostly people seek? ماذا هؤلاء الناس شبحي تسعى إلى تحقيقها؟
  • Do not seek another honor. لا تسعى لشرف آخر .
  • Which of them is it that you seek? من منهم هو أن تقوم تسعى إلى تحقيقها؟
  • Those you must seek. تلك التي يجب أن تسعى لها .
  • But they may not be the ones you seek. ولكنها قد لا تكون تلك التي تسعى.
- Click here to view more examples -
III)

السعي

VERB
  • We will continue to seek to replicate these successes. وسنواصل السعي إلى تكرار هذه النجاحات.
  • They must seek to attract investment by marketing advantages ... وينبغي لها السعي لاجتذاب الاستثمار بتسويق المزايا التي ...
  • I invite everyone to seek, in the best spirit, ... إنني أدعو الجميع إلى السعي على أفضل وجه، من أجل ...
  • It seems unreasonable to seek to command humankind and the patterns ... ويبدو من غير المعقول السعي إلى توجيه البشرية وأنماط ...
  • Both agreed to seek ways for resolving the problem by ... واتفقا على السعى لايجاد سبل لحل مشكلة ...
  • It was important to seek common ground and develop ... ومن المهم السعي إلى إيجاد أرضية مشتركة ووضع ...
- Click here to view more examples -
IV)

يلتمس

VERB
  • This dialogue must seek to permanently promote inclusion ... وهذا الحوار يجب أن يلتمس التشجيع الدائم على الشمول ...
  • Many claimants seek compensation for goods lost ... 66 يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت ...
  • It must also seek to find effective and lasting solutions ... فهذا الكفاح يجب أيضا أن يلتمس حلولا فعالة ودائمة ...
  • Some claimants also seek compensation for interest payments on loans or ... ويلتمس أيضاً بعض أصحاب المطالبات التعويض عن فوائد القروض أو ...
  • Many claimants seek compensation for goods lost ... 87 يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت ...
  • Many claimants seek compensation for goods lost ... 83 يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت ...
- Click here to view more examples -
V)

تلتمس

VERB
  • The country rapporteur should seek additional information on both ... وتلتمس مقررة البلد الحصول على معلومات إضافية عن كل ...
  • These agencies seek funds or use part ... وتلتمس هذه الوكالات أموالاً أو تستخدم جزءا ...
  • She urged delegations to seek practical and feasible ways ... ومن الحري بالوفود أن تلتمس وسائل عملية ومجدية ...
  • Governments should seek out independent, objective scientific advice ... وينبغي للحكومات أن تلتمس المشورة العلمية الموضوعية والمستقلة ...
  • They should seek security through mutual trust and ... وعليها أن تلتمس الأمن من خلال الثقة المتبادلة وأن ...
  • Villages seek the advice of elders and ... وتلتمس القرى نصيحة المسنين والأشخاص ...
- Click here to view more examples -
VI)

نسعي

VERB
  • And we seek forgiveness. ونحن نسعى للمغفرة
  • We seek merely the implementation of signed agreements. إننا نسعى فقط إلى تنفيذ اﻻتفاقات الموقعة.
  • We seek only to illuminate the truth. نسعى سوى لإظهار الحقيقة
  • We seek the cooperation of all in this pursuit. ونحن نسعى إلى التعاون مع الجميع في هذا المسعى.
  • We seek a new beginning. نحن نسعى لبداية جديدة
  • And will never seek for someone to collect the money. ولن نسعى لشخص لجمع المبلغ
- Click here to view more examples -
VII)

يسعي

VERB
  • It must seek mutual understanding. ويجب أن يسعى إلى التفاهم المشترك.
  • They seek a part in the investigation, seek the ... يسعى إلى المشاركة في التحقيق ويسعى ليكون ...
  • It will seek assurances that the exercise ... ويسعى إلى الحصول على تأكيدات بأن ممارسة ...
  • The programme will seek to enhance synergies with ... وسوف يسعى هذا البرنامج إلى زيادة أوجه التضافر مع ...
  • Some claimants seek to recover compensation for ... 62 يسعى بعض أصحاب المطالبات إلى الحصول على تعويض عن ...
  • It should not seek to address substantive issues in those ... وينبغي ألا يسعى إلى تناول القضايا الموضوعية في هذين ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يسعون

VERB
Synonyms: seeking, strive
  • They seek him everywhere. يسعون له في كل مكان.
  • In order to undermine those who seek to sow division and ... ولإضعاف الذين يسعون لزرع الانقسامات والفوضى ...
  • Employers seek to purchase skills that ... أما أصحاب العمل فيسعون إلى شراء المهارات التي ...
  • Those who would seek to hide behind that document to ... والذين يسعون إلى الاختباء خلف تلك الوثيقة لتبرير ...
  • ... these principles who also seek to strike at societies which ... ... بهذه المبادئ هم الذين يسعون إلى مهاجمة المجتمعات التي ...
  • ... to interference by those who seek either to manipulate the ... ... للتدخل من قِبل أولئك الذين يسعون إما إلى التلاعب في ...
- Click here to view more examples -
IX)

البحث

VERB
  • He went to seek it. ذهب للبحث عنها .
  • Like hide and seek? كلعبة الأختباء والبحث
  • Prints seek offset before each matching line. تطبع إزاحة البحث قبل كل سطر مطابق.
  • Seek is not supported on this stream. البحث غير معتمد على هذا الدفق.
  • It is essential to seek out new sources of funds. ومن الضروري البحث عن موارد جديدة للتمويل.
  • Stream must support seek. ‏‏يجب أن يعتمد الدفق إمكانية البحث.
- Click here to view more examples -
X)

طلب

VERB
  • You can seek counsel at any time, ma'am. يمكنك طلب الاستشارة في اي وقت, سيدتي
  • Please seek medical assistance elsewhere. برجاء طلب المساعدة الطبية في مكان آخر
  • Surely a patron can seek forgiveness. لكن من المؤكد أن الزبون يمكنه طلب المغفره
  • Dare to seek me out again and ... يجرؤ على طلب لي من جديد والخاص ...
  • States parties are encouraged to seek technical assistance, as ... وتشجِّع اللجنة الدول الأطراف على طلب المساعدة التقنية، عند ...
  • ... did not survive to seek treatment. ... لم يبقوا على قيد الحياة لطلب العﻻج.
- Click here to view more examples -
XI)

الحصول

VERB
  • We support their efforts to seek redress. ونحن ندعم جهودهم للحصول على تعويض.
  • They seek its power. يريدون الحصول على قوته.
  • To seek him here that means not to be found. للحصول عليه هنا أن لا يعني أن وجدت.
  • Its members should try to seek the widest support possible ... وينبغي أن يحاول أعضاؤه الحصول على أوسع دعم ممكن ...
  • They may not wish to seek help or support from ... وقد ﻻ يرغبون في الحصول على مساعدة أو دعم من ...
  • Today what we seek is not compassion, ... والشيء الذي نحاول الحصول عليه اليوم ليس التعاطف ...
- Click here to view more examples -

pursued

I)

السعي

VERB
  • Promotion of migrant integration has also been pursued. وجرى أيضا السعي إلى تعزيز إدماج المهاجرين.
  • These initiatives should be pursued vigorously. ويجب السعي إلى هذه المبادرات بنشاط.
  • That is right, and the initiative must be pursued. وهذا صحيح ويجب السعي إلى تحقيق ذلك.
  • Those objectives are pursued in the fields of ... ويتم السعي لتحقيق تلك الأهداف في ميادين ...
  • Advances should be pursued in this methodology, ... وينبغي السعي لتحقيق تقدم في هذه المنهجية، ...
  • A sustainable future needs to be pursued in conjunction with industry ... إذ يلزم السعي لبلوغ المستقبل المستدام بالتضافر مع الصناعة ...
- Click here to view more examples -
II)

متابعه

VERB
  • This case should be pursued and justice should be sought. وينبغي متابعة هذه القضية وإحقاق العدل.
  • This matter will be pursued. وستتم متابعة هذه المسألة.
  • This case will be pursued energetically. وستتم متابعة هذه المسالة بقوة .
  • The privatization policy has also been pursued with vigour. وقد تمت متابعة سياسة الخصخصة بحماس.
  • How could cases outside the country be pursued? كيف يمكن متابعة القضايا خارج البلد؟
  • The remaining cases should now be pursued with vigour. وينبغي الآن متابعة القضايا المتبقية بخطى حثيثة.
- Click here to view more examples -
III)

اتبعت

VERB
Synonyms: followed
  • Countries with large reserves pursued export strategies. وقد اتبعت البلدان ذات اﻻحتياطي الكبير استراتيجيات للتصدير.
  • Each pursued his own train of thought. اتبعت كل قطار بلده الفكر.
  • Different approaches were pursued in adapting to situations and perceived needs ... واتبعت أساليب مختلفة في التكيف مع الأوضاع والاحتياجات الفعلية ...
  • ... a bare possibility of overtaking them if pursued instantly. ... احتمال الادنى من التجاوز عليها إذا اتبعت على الفور.
  • ... successful in strengthening public administration pursued different reform strategies, ... ... نجحت في تعزيز الإدارة العامة قد اتبعت استراتيجيات إصلاح مختلفة، ...
  • instinctively as he had pursued the latter. كما غريزي كان قد اتبعت هذا الأخير.
- Click here to view more examples -
IV)

تابعت

VERB
Synonyms: followed, helgerson
  • It has also pursued its dissemination efforts regarding ... وكذلك تابعت بذل جهودها في نشر المعلومات المتعلقة بالقانون ...
  • The howl pursued me like a vengeance. تابعت تعوي لي وكأنه انتقام.
  • The male pursued the female, flinging تابعت الذكور الإناث ، والرمي
  • ... her that, however, and she quickly pursued. ... لها ذلك ، ولكن ، وتابعت بسرعة.
  • The secretariat pursued its efforts for the establishment of the ... وتابعت اﻷمانة جهودها ﻹنشاء ...
  • It also pursued its tasks of confidence-building ... كما تابعت مهامها المتمثلة في بناء الثقة ...
- Click here to view more examples -
V)

اتباع

VERB
  • Is a systematic dissemination policy being pursued? هل يجري اتباع سياسة منهجية لنشر المعلومات الإحصائية؟
  • Many different approaches are currently being pursued, allowing for flexibility ... ويجري حاليا اتباع نُهج مختلفة كثيرة تسمح بالمرونة ...
  • These three steps can be pursued independently or in combination ... ويمكن اتباع هذه الخطوات الثﻻث مجتمعة أو كل ...
  • ... blind man, and pursued his way. ... الرجل الأعمى ، واتباع طريقه.
  • ... and both should be pursued simultaneously in order to ... ... ، وأنه ينبغي اتباع كليهما في وقت واحد من أجل ...
  • To these ends, the following process will be pursued: وتحقيقا لهذه الغايات، سيجري اتباع العملية التالية:
- Click here to view more examples -
VI)

تتابع

VERB
  • ... and openness must be pursued on a sustained basis. ... واﻻنفتاح يجب أن تتابع على أساس مستدام.
  • ... full effect, should be pursued in other regional dimensions ... ... أثرها الكامل، يجب أن تتابع في أبعاد إقليمية أخرى ...
  • kit if you'd be pursued this is why i ... إذا كنت طقم لك أن تتابع هذا هو السبب في أنني ...
  • ... but the issue has not been pursued. ... ولكن المسألة لم تتابع.
  • ... these lines should be pursued and recommendations made by ... ... هذه الأسس ينبغي أن تتابع كما أن التوصيات التي تقدّمت بها ...
  • ... must be initiated and pursued at the country level, ... ... يجب أن تبدأ وتتابع على صعيد البلدان، ...
- Click here to view more examples -
VII)

مواصله

VERB
  • Those discussions should be pursued. وينبغي مواصلة هذه المناقشات.
  • Our efforts in that area must be pursued with determination. وينبغي مواصلة جهودنا في ذلك المجال بتصميم.
  • This work needs to be pursued. وينبغي مواصلة هذا العمل.
  • Those initiatives should be pursued. وأضاف أنه ينبغي مواصلة هذه المبادرات.
  • This interest should be pursued. وينبغي مواصلة هذا الجهد.
  • These efforts need to be further pursued. ويجب مواصلة هذه الجهود.
- Click here to view more examples -
VIII)

واصلت

VERB
  • He seized his bicycle, pursued the lad, and فقبض دراجته ، واصلت الفتى ، و
  • ... a flock of simple sheep, pursued over the pasture by ... قطيع من الأغنام بسيطة ، واصلت على مدى المراعي التي
  • The Court has pursued this course. وقد واصلت المحكمة اتباع هذا الطريق.
  • His Government had actively pursued international economic cooperation over ... وقال ان حكومته واصلت بنشاط التعاون اﻻقتصادي الدولي طوال ...
  • The Office pursued its involvement in the Resident Coordinator system ... وواصلت المفوضية مشاركتها في نظام المنسقين المقيمين ...
  • The Government has pursued plans to demobilize all ... وواصلت الحكومة وضع خطط لتسريح جميع ...
- Click here to view more examples -
IX)

تتبع

VERB
  • ... partly on the policies subsequently pursued to reduce vulnerability. ... وجزئيا على السياسات التي تتبع فيما بعد لخفض الضعف.
  • ... protection during unemployment, pursued an active employment policy and ... ... الحماية في حاﻻت البطالة، وتتبع سياسة تشغيل فعالة وتحمي ...
  • He pursued an agenda of putting هو تتبع برنامجا للوضع
  • Instead, it has pursued a policy of bringing ... بل إنها تتبع سياسة تتمثل في تقديم ...
  • It has also pursued a number of effective policies and projects ... وظلت تتبع أيضا عددا من السياسات الفعالة وتنفذ المشاريع ...
  • ... that it is not pursued. ... ، بأنها لن تتبع.
- Click here to view more examples -
X)

تحقيقها

VERB
  • ... development that must be pursued vigorously and earnestly. ... والتنمية ينبغي أن نسعى لتحقيقها بقوة وبجدية.
  • ... the strategic objectives to be pursued to attain these goals. ... والأهداف الاستراتيجية التي يجب تحقيقها من أجل بلوغ هذه الغايات.
  • ... principal objectives to be pursued to strengthen management practices ... ... اﻷهداف الرئيسية التي ينبغي العمل على تحقيقها بغية تعزيز ممارسات اﻻدارة ...
  • ... to explore the objectives to be pursued and questions to be ... ... في استكشاف الأهداف التي يتعين تحقيقها والمسائل التي يتعين ...
  • Objectives to be pursued and questions to be addressed خامسا - الأهداف التي يتعين تحقيقها والمواضيع الواجب معالجتها
  • ... , should be vigorously pursued. ... ينبغي السعي بقوة إلى تحقيقها.
- Click here to view more examples -

pursuit

I)

السعي

NOUN
  • Are we not now in her pursuit? نحن الآن لا في السعي لها؟
  • In pursuit of honor in the arena. للسعى من أجل الشرف فى الساحة.
  • Might be a legitimate pursuit? يكون قد السعي شرعية؟
  • In that case the others would have followed in pursuit. في تلك الحالة قد اتبعت الآخرين في السعي.
  • They are in pursuit of you! وهم في السعي من أنت!
  • He rushed out as if in pursuit. وهرع خارجا كما لو كان في السعي.
- Click here to view more examples -
II)

المطارده

NOUN
  • More pursuit than study lately. المزيد من المطارده أكثر من الدراسه مؤخرا
  • We got three cars in pursuit. لدينا ثلاث سيارات للمطاردة هناك.
  • Three days and nights pursuit. ثلاثة أيام و ليال من المطاردة
  • I repeat, cease pursuit immediately. أكرر ، توقف عن المطاردة فورا
  • During the pursuit, we believe he was switched ... أثناء المطاردة، نعتقد أنه نُقِل ...
  • ... boss was taken ill last night, during the pursuit. ... الرئيس قد سقط مريضاً، أثناء المطاردة
- Click here to view more examples -
III)

مطارده

NOUN
  • In pursuit of honor in the arena. لمطاردة الشرف في الحلبة
  • Forget my life here and my pursuit of the cure? وأنسى حياتي ومطاردة الترياق؟
  • We cooperate in pursuit of one goal. إننا نتعاون بمطاردة هدف واحد
  • ... into the grove, we are in pursuit. ... في بستان .نحن في مطاردة
  • ... you know there's going to be a pursuit? ... تعلّم أنّه ستكون هناك مطاردة سريعة؟
  • ... let this turn into a pursuit. ... أن ندع هذا يتحول إلى مطاردة.
- Click here to view more examples -
IV)

متابعه

NOUN
  • Role of specialized agencies in the pursuit of sustainable development. ● دور الوكالات المتخصصة في متابعة التنمية المستدامة.
  • ... the emerging global strategy in pursuit of their sustainable development. ... الاستراتيجية العالمية الناشئة في متابعة تنميتها المستدامة.
  • ... not political expediency, guide the pursuit of humanitarian solutions. ... ﻻ اللياقة السياسية، بتوجيه عملية متابعة الحلول اﻹنسانية.
  • The pursuit of sustainable development will require the decoupling ... وتحتاج متابعة التنمية المستدامة إلى فصل ...
  • The resolution is also in pursuit of confrontation and double standards ... والقرار أيضاً متابعة للمواجهة والكيل بمكيالين ...
  • In pursuit of that initiative, ... وفي متابعة لتلك المبادرة، ...
- Click here to view more examples -
V)

ملاحقه

NOUN
  • The pursuit of truth in science transcends national boundaries. ملاحقة حقائق العلم تتعدى الحدود الدولية
  • ... upon our way, well ahead of any possible pursuit. ... على طريقنا ، قبل وقت كاف من أي ملاحقة محتملة.
  • ... an incident, or cooperation in the pursuit of terrorists. ... حادث معين بذاته أو تعاون في ملاحقة إرهابيين.
  • Let us eschew the pursuit of national gains and commercial interests ... دعونا نتجنب ملاحقة المكاسب الوطنية والمصالح التجارية ...
  • ... other hand, the pursuit of each individual case; ... ومن الناحية الأخرى، ملاحقة كل حالة فردية؛
  • ... part of the town in pursuit of "terrorists" or ... ... جزء من المدينة لمﻻحقة "اﻹرهابيين" أو ...
- Click here to view more examples -
VI)

سعيا

NOUN
Synonyms: seeking, quest, striving
  • A vessel was immediately sent in pursuit of them. وأرسلت على الفور سفينة سعيا منهم.
  • In pursuit of those lofty objectives, my delegation wishes to ... وسعيا لبلوغ هذه الأهداف السامية، يود وفدي ...
  • ... to work with others in pursuit of that objective. ... بالعمل مع الآخرين سعيا إلى تحقيق ذلك الهدف.
  • ... working with all other countries in pursuit of these goals. ... العمل مع جميع البلدان الأخرى سعيا لتحقيق هذه الأهداف.
  • ... know this was a leisure pursuit. ... أعلم أن ذلك كان سعياً للترفيه
  • ... have supported each other internationally in pursuit of the common objectives ... ... تبادلا الدعم على المستوى الدولى سعيا لتحقيق الاهداف المشتركة ...
- Click here to view more examples -
VII)

مسعي

NOUN
Synonyms: endeavour, quest, bid
  • Attention control, this has now become an aerial pursuit. سيطرة إنتباهِ، هذا لَهُ يُصبحُ مسعى جويَ الآن.
  • ... what should be an endless pursuit of perfection just because ... ... ماذا يجب أن يَكُونُ مسعى لانهائيُ مِنْ الكمالِ فقط لأن ...
  • is also a serious, scientific pursuit. هو أيضا مسعى علمي جاد.
  • Self-protection in the pursuit of knowledge. الحماية الشخصية في مسعى المعرفةِ
- Click here to view more examples -
VIII)

سعي

NOUN
  • a hundred chickens, all in pursuit of one دجاجة مئة ، كل ما في وسعي واحد
  • 40. In pursuit of that objective, his Government had ... 40 وفي سعي حكومته لتحقيق ذلك الهدف ...
  • ... , in a sustained pursuit of development goals. ... الخاص أيضا، في سعي حثيث لتحقيق الأهداف الإنمائية.
- Click here to view more examples -

strive

I)

نسعي جاهدين

VERB
  • We shall continue to strive to fortify this cooperation and to ... وسوف نستمر نسعى جاهدين لتقوية هذا التعاون وتعزيز ...
  • We strive for dialogue among civilizations ... ونسعى جاهدين لإقامة حوار بين الحضارات ...
  • We will strive to discharge the responsibilities that attach ... وسوف نسعى جاهدين إلى الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطـة ...
  • We must strive with the necessary political will ... ويجب علينا أن نسعى جاهدين باﻹرادة السياسية الﻻزمة ...
  • But we strive in vain to put the idea into words ... ولكن نحن نسعى جاهدين عبثا لوضع الفكرة موضع الكلمات ...
  • You will make me strive to follow you where ... وسوف نسعى جاهدين لجعل لي متابعة لكم حيث ...
- Click here to view more examples -
II)

نسعي

VERB
Synonyms: seek, endeavour, seeking
  • Let us strive for equal opportunity for all. ودعونا نسعى من أجل تحقيق الفرص المتساوية للجميع.
  • We must strive to be like them. يجب أن نسعى لأن نكون مثلهم .
  • May we strive for this! يمكننا ان نسعى لهذا !
  • We must therefore strive to modify attitudes and ... ويتعين علينا لذلك أن نسعى لتعديل الاتجاهات والأنماط ...
  • It is time for us to strive for another model of ... ولقد آن لنا أن نسعى الى شكل آخر في ...
  • We should strive to curb proliferation and to fulfil the ... وعلينا أن نسعى إلى كبح الانتشار والوفاء بالتزاماتنا ...
- Click here to view more examples -
III)

تسعي جاهده

VERB
  • They must also strive to benefit fully from ... يجب عليها أيضا أن تسعى جاهدة للاستفادة الكاملة من ...
  • ... which all countries should strive to meet in order to ... ... لجميع البلدان أن تسعى جاهدة إلى تحقيقها لكي ...
  • strive as it will, humanity lives for them ... لأنها سوف تسعى جاهدة الانسانية ، حياة بالنسبة لهم ...
  • Strive as she would to put some order ... كما انها سوف تسعى جاهدة لوضع بعض النظام ...
  • It might be true that, strive as he would, ... قد يكون من الصحيح أن تسعى جاهدة لأنه سيكون ، ...
  • ... to do so and to strive to increase them; ... القيام بذلك وأن تسعى جاهدة الى زيادة هذه التبرعات؛
- Click here to view more examples -
IV)

السعي

VERB
  • It was of no purpose to strive against walls. كان الغرض من ذلك هو عدم السعي ضد الجدران.
  • To strive for the elimination of ... السعي بشدة إلى القضاء على ...
  • We will continue to strive for the promotion of ... وسوف نواصل السعي من أجل الترويج للطاقة ...
  • Success requires that you constantly strive to increase efficiency, ... يتطلب النجاح السعي المتواصل لزيادة الكفاءة ...
  • ... to strengthen these efforts and strive for better outcomes. ... تكثيف هذه الجهود والسعي إلى تحقيق نتائج أفضل.
  • ... shall miss, our toll shall strive to mend. ... يجب تفويتها ، والكدح لدينا السعي لاصلاح.
- Click here to view more examples -
V)

تسعي

VERB
  • She did not strive to hide them. انها لا تسعى لإخفائها.
  • Governments should strive to attain age neutrality ... كما ينبغي للحكومات أن تسعى إلى بلوغ الحياد العمري ...
  • Industrial policy should strive to include social aspects ... وينبغي أن تسعى السياسات الصناعية إلى استيعاب الجوانب الاجتماعية ...
  • ... level of excellence we strive for. ... بالمستوي المتميز الذي تسعي له.
  • ... achieve these levels earlier should strive to lower them further. ... تبلغ هذه المستويات قبل غيرها أن تسعى الى زيادة خفضها.
  • ... that developing countries must strive to achieve better governance and a ... ... أن البلدان النامية يجب أن تسعى إلى تحقيق حكم أفضل وإدارة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يسعي جاهدا

VERB
VII)

جاهده

VERB
  • They strive to educate children through ... وتعمل جاهدة لتربية اﻷطفال من خﻻل ...
  • Governments should strive to meet their basic needs ... وينبغي أن تسعى الحكومات جاهدة إلى تلبية احتياجاتهم اﻷساسية ...
  • Governments should strive to meet their basic needs ... وينبغي أن تسعى الحكومات جاهدة إلى تلبية احتياجاتهم اﻷساسية ...
  • ... that all delegations would strive to reach agreement on ... ... أن تعمل كل الوفود جاهدة من أجل الوصول إلى اتفاق على ...
  • ... that all countries should strive to tap potential for economic development ... ... ان تسعى كافة الدول جاهدة لاستغلال امكانيات التنمية الاقتصادية ...
  • The Commission will strive not only to maintain ... وستعمل اللجنة جاهدة ليس من أجل المحافظة على ...
- Click here to view more examples -
VIII)

جاهدين

VERB
Synonyms: hard, assiduously
  • We should strive to prevent militarization of outer space. وينبغي أن نعمل جاهدين لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
  • Let us all strive towards that end as we approach ... فلنعمل جاهدين في سبيل تلك الغاية ونحن نقترب ...
  • We will strive to develop effective procedures and mechanisms to further ... وسوف نعمل جاهدين على وضع إجراءات وآليات فعالة لمواصلة ...
  • We will strive for the strengthening of the international system ... وسنعمل جاهدين من أجل تعزيز النظام الدولي ...
  • It is essential that they strive to achieve coherence and ... ومن الجوهري أن يسعـوا جاهدين إلى تحقيق التماسك والتكامل ...
  • ... are important goals for which we all strive. ... هي أهداف هامة نسعى جميعا جاهدين لتحقيقها.
- Click here to view more examples -
IX)

يسعي

VERB
  • The proposed global forum should strive to achieve tangible results ... وينبغي أن يسعى المحفل العالمي المقترح إلى تحقيق نتائج ملموسة ...
  • Reform must strive to make it more transparent with ... ويجب أن يسعى الإصلاح إلى جعلها أكثر شفافية من خلال ...
  • ... great prize for which all must strive, because it is ... ... الجائزة الكبرى التي يجب أن يسعى إليها الجميع ﻷنها ...
  • ... to promote and to strive for the protection and realization of ... ... أن يعزز وأن يسعى لحماية وإعمال ...
  • ... which the international community must strive to fulfil as quickly as ... ... على المجتمع الدولي أن يسعى إلى الوفاء به في أقرب ...
  • Moreover, it should strive to build a consensus ... كما ينبغي أن يسعى إلى بناء توافق في الآراء بشأن ...
- Click here to view more examples -
X)

الكفاح

VERB
  • ... in the international arena and strive for the establishment of ... ... فى الساحة الدولية والكفاح من اجل اقامة نظام ...
  • ... the world must continue to strive towards them. ... فإن على العالم أن يواصل الكفاح من أجلها.
  • ... as a global leader to strive to achieve our goal of ... ... بوصفها الرائد العالمي في الكفاح من أجل تحقيق هدفنا ...
- Click here to view more examples -

endeavour

I)

المسعي

NOUN
Synonyms: quest
  • We wish you every success in this endeavour. ونحن نتمنى لكم النجاح في هذا المسعى.
  • My delegation wishes you every success in this endeavour. ويتمنى لكم وفدي كل نجاح في هذا المسعى.
  • You have all our support in this endeavour. فلكم منا كل الدعم في هذا المسعى.
  • Future generations would not forgive failure in that endeavour. فاﻷجيال القادمة لن تغفر اﻹخفاق في هذا المسعى .
  • The present report is part of that endeavour. ويشكل هذا التقرير جانباً من ذلك المسعى.
  • I wish to all of us success in this endeavour. وأرجو لنا جميعا كل التوفيق في هذا المسعى.
- Click here to view more examples -
II)

تسعي

VERB
  • Parties should endeavour to participate in such activities. وينبغي أن تسعى الأطراف إلى المشاركة في هذه الأنشطة.
  • The parties should endeavour to resolve the dispute. وعلى الأطراف أن تسعى إلى تسوية هذا النزاع.
  • States parties should also endeavour to ensure that women are appointed ... وينبغي أن تسعى الدول الأطراف أيضا الى ضمان تعيين المرأة ...
  • The health services therefore endeavour to make individual citizens ... لذلك تسعى الخدمات الصحية إلى توعية أفراد المواطنين ...
  • States parties should also endeavour to ensure that women are appointed ... وينبغي أن تسعى الدول الأطراف أيضاً إلى ضمان تعيين المرأة ...
  • States parties should also endeavour to ensure that women are appointed ... وينبغي أن تسعى الدول اﻷطراف أيضا الى ضمان تعيين المرأة ...
- Click here to view more examples -
III)

مسعي

NOUN
Synonyms: pursuit, quest, bid
  • A human endeavour more important even than man's exploration of ... أي مسعى إنساني أكثر أهميّة حتى من إستكشاف رجل ...
  • This is an endeavour worth undertaking under the current international circumstances ... وهذا مسعى يستحق بذله في ظل الظروف الدولية الراهنة ...
  • It is a noble endeavour that has survived in the face ... وهذا مسعى نبيل بقي في وجه ...
  • ... is the value they add to the development endeavour. ... هو القيمة التي تضيفها النتائج إلى مسعى التنمية.
  • ... must be a common endeavour in the coming years. ... أن يكون بمثابة مسعى مشتركا في السنوات القادمة.
  • ... so that mine action becomes a truly national endeavour. ... كي تصبح الإجراءات المتعلقة بالألغام مسعى وطنيا حقيقيا.
- Click here to view more examples -
IV)

السعي

NOUN
  • The endeavour to generate innovative means ... والسعي إلى استحداث وسائل ابتكارية ...
  • ... good international cooperation and joint endeavour regarding certain aspects of ... ... للتعاون الدولي الجيد والسعي المشترك فيما يتعلق ببعض جوانب ...
  • Let us all unite in an endeavour to make this session ... فلنتحد جميعا للسعي إلى جعل هذه الدورة ...
  • We cannot preach and endeavour to practise participation and ... ولا يمكننا الدعوة والسعي إلى ممارسة المشاركة وشمل ...
  • This trend was to endeavour to direct sanctions against ... وهذا اﻻتجاه هو السعي إلى أن توجه الجزاءات ضد ...
  • We should continue the endeavour to address demand factors ... وينبغي لنا مواصلة السعي للتصدي لعوامل الطلب ...
- Click here to view more examples -
V)

يسعي

VERB
  • ... that the working group should endeavour to draft an instrument ... ... أنه ينبغي للفريق العامل أن يسعى إلى وضع مشروع صك ...
  • ... the international community must endeavour to maintain regional peace ... ... تحقيقها من المجتمع الدولي أن يسعى إلى الحفاظ على السلام الإقليمي ...
  • His country would endeavour to ensure the continuing success of its ... وسوف يسعى بلده جاهدا إلى ضمان النجاح المتواصل للمركز ...
  • Each side will endeavour to facilitate arrangements so that ... ويسعى كل جانب الى تيسير الترتيبات التي تكفل ...
  • Her delegation would endeavour to ensure that the ... وسوف يسعى وفدها إلى كفالة أن ...
  • The drafting group should endeavour to find a way ... وينبغي أن يسعى فريق الصياغة إلى إيجاد وسيلة ...
- Click here to view more examples -
VI)

الجهد

NOUN
Synonyms: effort, voltage
  • He suggests further technical assistance to facilitate this endeavour. ويقترح تقديم مساعدة تقنية إضافية لتيسير هذا الجهد.
  • Such a regional endeavour, incorporating where appropriate ... وهذا الجهد اﻹقليمي، الذي يتضمن حسب اﻻقتضاء ...
  • Such an endeavour could be described as comprising efforts ... ويمكن أن يوصف هذا الجهد على أنه يتضمن جهودا ...
  • Such an endeavour would also involve securing respect for human rights ... ويشمل هذا الجهد أيضا كفالة احترام حقوق الإنسان ...
  • ... in thought and in action, to this endeavour. ... بالفكر والعمل في هذا الجهد.
  • ... be engaged actively and constructively in this endeavour. ... اﻻشتراك بنشاط وبشكل بناء في هذا الجهد.
- Click here to view more examples -
VII)

المساعي

NOUN
  • The humanitarian endeavour and contribution were significant. فالمساعي والمساهمات اﻹنسانية كانت كبيرة.
  • ... will not help us in that endeavour. ... لن يساعدنا في تلك المساعي.
  • ... of the other side and sincerely support such endeavour. ... الجانب الآخر ويدعم هذه المساعي بصدق.
  • ... current levels to ensure the success of the endeavour. ... المستويات الراهنة لكفالة نجاح المساعي.
  • ... women in all areas of national endeavour are priority tasks. ... للمرأة في جميع مجاﻻت المساعي الوطنية مهمتان لهما اﻷولوية .
  • ... to contribute actively to this endeavour; ... على المساهمة الفعالة في هذه المساعي؛
- Click here to view more examples -
VIII)

نسعي

VERB
Synonyms: seek, strive, seeking
  • We should endeavour to conceive a concrete strategy that identifies ... وينبغي أن نسعى لوضع استراتيجية متينة تشتمل على ...
  • Our endeavour is to contribute to the overall international effort ... ونحن نسعى إلى اﻹسهام في الجهد الدولي العام ...
  • We should endeavour to develop a global compact ... وينبغي لنا أن نسعى لتطوير اتفاق عالمي ...
  • We endeavour to facilitate appropriate training ... ونسعى إلى تيسير التدريب المناسب ...
  • We must endeavour to furnish her with clothes that ... يجب أن نسعى أن تقدم لها مع الملابس التي ...
  • We should also endeavour to conceive a concrete strategy ... وينبغي لنا أن نسعى أيضا إلى تصور استراتيجية محددة ...
- Click here to view more examples -
IX)

مساعي

NOUN
  • ... therefore, influenced all areas of human endeavour. ... ، ويؤثر بالتالي على جميع مجالات مساعي البشر.
  • ... that has motivated human endeavour and achievement. ... كان المحرك دائما لمساعي البشر وإنجازاتهم.
  • ... also aware that all human endeavour may contain flaws and shortcomings ... ... يدرك أيضاً أن كل مساعي البشر قد تشوبها نقائص ومثالب ...
- Click here to view more examples -

endeavoured

I)

سعي

VERB
  • endeavoured to sound him upon the point, سعى إلى صوت له على هذه النقطة ،
  • which he had endeavoured to soften it, and الذي كان قد سعى لتخفيف ذلك ، و
  • endeavoured to counteract them by working سعى للتصدي لهم من خلال العمل
  • endeavoured to counteract them by working on others ... سعى إلى مواجهتها من خلال العمل على الآخرين ...
  • Participants endeavoured to reassess past efforts ... وقد سعى المشاركون إلى إعادة تقييم الجهود السابقة ...
- Click here to view more examples -
II)

سعت

VERB
  • They have also endeavoured to rehabilitate the entire health sector. وقد سعت إلى إصﻻح قطاع الصحة بأكمله.
  • She endeavoured to be composed, and to be just. إنها سعت إلى أن تتكون ، ويكون عادلا.
  • Some secretariats have endeavoured, therefore, to sum up ... 18 - ولذلك سعت بعض الأمانات إلى تلخيص ...
  • endeavoured to be made out quite enough for ... سعت إلى أن تكون مصنوعة من كافية تماما لمدة ...
  • she endeavoured not to be uneasy, and settling ... سعت انها لا تكون قلقة ، وتسوية ...
- Click here to view more examples -
III)

سعيت

VERB
Synonyms: trying
  • I endeavoured to stop her thoughtless tongue. سعيت الى وقف لسانها الطائشة.
  • I endeavoured to recall him to the main سعيت أن أذكر له الرئيسية
  • I have endeavoured today to demonstrate to ... لقد سعيت اليوم إلى أن أبين للجمعية ...
  • I endeavoured to apologize for the accident, but it was ... سعيت للاعتذار عن الحادث ، لكنه كان ...
  • I endeavoured to obtain payment in advance, but ... سعيت للحصول على الدفع مقدما ، ولكن ...
- Click here to view more examples -
IV)

وسعت

VERB
  • ... and taking a book from a table near, endeavoured to ... وأخذ الكتاب من الجدول القريب ، وسعت إلى
  • boat, and endeavoured to make the shore: but ... القارب ، وسعت لجعل الشاطئ : ولكن ...
V)

سعوا

VERB
Synonyms: sought
  • They have endeavoured and will continue to do so, ... وقد سعوا الى ذلك وسيواصلون السعي، بالرغم ...
  • They have endeavoured and will continue to do so, despite ... وقد سعوا وسيسعون، رغم ...
VI)

سعينا

VERB
Synonyms: sought, quest
  • We have endeavoured, and will continue to endeavour, ... ولقد سعينا وسنواصل السعي من ...
VII)

تسعي جاهده

VERB
  • ... ...] endeavoured to bring forward its ability ... ... (...) تسعى جاهدة إلى تدعيم قدرتها على ...

attempted

I)

محاوله

VERB
  • Attempted to read past the end of stream. ‏‏محاولة القراءة بعد نهاية التدفق.
  • Attempted to use an object that has ceased to exist. ‏‏محاولة استخدام كائن لم يعد موجوداً.
  • Attempted to use an object that is busy. ‏‏محاولة استخدام كائن مشغول.
  • Making it look like an attempted coup? جعل الأمر يبدو كمحاولة انقلاب ؟
  • You have attempted to establish a second broadband connection while a ... تمت محاولة تأسيس اتصال نطاق سريع ثاني بينما ...
  • You attempted to open a project or load ... يمكنك محاولة فتح مشروع أو تحميل ...
- Click here to view more examples -
II)

حاول

VERB
Synonyms: try, tried
  • Voiced by one who attempted to take mine. يقولها شخصٌ حاول أن يأخذ خاصتي.
  • The configuration file attempted to load a reserved column. حاول ملف التكوين تحميل عمود محجوز.
  • The application attempted to activate a disabled activation context. ‏‏حاول التطبيق تنشيط سياق تنشيط معطل.
  • He attempted to steal a plane to do it. حاول سرقة طائرة للقيام بذلك.َ
  • Three years ago he attempted a prison escape. منذ ثلاث سنوات حاول الهروب من السجن
  • Someone else attempted to close this account out earlier today. شخص ما حاول اغلاق هذا .الحساب مبكراً
- Click here to view more examples -
III)

جرت محاوله

VERB
Synonyms: attempt
  • Attempted to define an object that already exists. جرت محاولة لتعريف كائن موجود بالفعل.
  • Attempted to divide by zero. جرت محاولة للقسمة على صفر.
  • Attempted to access an unloaded type. جرت محاولة للوصول إلى نوع لم يتم إلغاء تحميله.
  • An operation was attempted on a nonexistent transport connection. ‏‏جرت محاولة عملية على اتصال نقل غير موجود.
  • An unsupported operation was attempted. ‏‏جرت محاولة تنفيذ عملية غير معتمدة.
  • Attempted to read or write protected memory. جرت محاولة القراءة من الذاكرة المحمية أو الكتابة إليها.
- Click here to view more examples -
IV)

حاولت

VERB
Synonyms: tried, try
  • You have attempted to remove an item that is protected. لقد حاولت إزالة العنصر التي محمي.
  • You attempted to upload an empty file. لقد حاولت الإيداع إلى ملف فارغ.
  • The folder that you attempted to access no longer exists. ‏‏المجلد الذي حاولت الوصول إليه لم يعد موجودًا.
  • Attempted break and enter? حاولت كسر الحماية والدخول
  • You attempted to upload an empty file. لقد حاولت إيداع ملف فارغ.
  • The item that you attempted to access no longer exists. ‏‏العنصر الذي حاولت الوصول إليه لم يعد موجودًا.
- Click here to view more examples -
V)

حاولوا

VERB
Synonyms: try, tried
  • Many attempted to make the journey with pack horses. الكثير حاولوا جعل الرحلة مع خيول العلبة.
  • And when they attempted to reassemble it, they panicked. و عندما حاولوا اعادة تركيبها أصيبوا بالذعر.
  • When they attempted to reassemble it, they panicked. و عندما حاولوا اعادة تركيبها أصيبوا بالذعر.
  • They had attempted friendship, and they would take the consequences ... قد حاولوا، والصداقة، وأنها ستتخذ من العواقب ...
  • they attempted some type of immigration reform حاولوا نوع من إصلاح نظام الهجرة
  • or the accent or if they actually attempted a threatened أو لهجة أو إذا حاولوا فعلا هددت
- Click here to view more examples -
VI)

حاولنا

VERB
Synonyms: tried
  • We attempted to deal with this issue before this meeting. ولقد حاولنا معالجة هذه المسألة قبل هذه الجلسة.
  • In my country we have attempted to confront these challenges ... في بلدي حاولنا أن نواجه هذه التحديات ...
  • We have also attempted to restore independence and integrity to ... وحاولنا أيضا استعادة الاستقلالية والاستقامة لمؤسساتنا ...
  • ... we have never nonetheless attempted to do all we can ... ... فإننا مع ذلك حاولنا أن نفعل كل ما في وسعنا ...
  • masks are why haven't we attempted to solve it لماذا يتم أقنعة لم حاولنا حلها
  • We attempted to hold a meeting with members of the ... وحاولنا عقد اجتماع مع أعضاء ...
- Click here to view more examples -
VII)

المحاوله

VERB
Synonyms: try, trying, attempt, retry
  • ... most recent operation you attempted. ... بالعمليات الأكثر حداثة قمت بالمحاولة فيها.
  • ... and the callback will fail if it is attempted. ... و سيفشل رد الاتصال إذا تمت المحاولة.
  • ... with network, but may not yet have been attempted ... مع الشبكة، ولكن ربما لم تتم المحاولة حتى الآن
  • ... that it imposed liability also for attempted incitement. ... أنها تفرض المساءلة أيضا على المحاولة على التحريض.
  • ... of a biennium, as was attempted in the programme budget ... ... فترة السنتين، على غرار المحاولة التي تمت في الميزانية البرنامجية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

سعي

VERB
  • The transitional appeal attempted to bridge the gap ... وسعى النداء اﻻنتقالي إلى سد الفجوة ...
  • It has also attempted to include the issue in the mandates ... كما سعى المجلس إلى تضمين المسألة في الولايات التي أقرها ...
  • The participants attempted to answer the questions ... وقد سعى المشتركون في ذلك المؤتمر إلى الإجابة على الأسئلة ...
  • The Special Rapporteur attempted to show that the draft definition ... وما سعى المقرر الخاص إلى بيانه هو أن مشروع التعريف ...
  • 10. The Special Rapporteur has attempted to actively contribute to ... 10 سعى المقرر الخاص للإسهام بنشاط ...
- Click here to view more examples -
IX)

يحاول

VERB
Synonyms: trying, tries, try, attempts
  • No one has ever attempted anything like this before. لم يحاول أي أحد شيء كهذا من قبل
  • The group had not attempted to assign priority to the elements ... ولم يحاول الفريق إسناد الأولوية للعناصر ...
  • ... lend credibility to what he attempted to portray. ... تضفي أي مصداقية على ما يحاول تصويره.
  • ... first time someone's attempted it. ... المرّة الأولى .التي يحاول أحد القيام بذلك
  • The draft resolution attempted to address some of the major challenges ... ويحاول مشروع القرار معالجة بعض التحديات الرئيسية ...
  • ... although we had not attempted to force them out of a ... على الرغم من أننا لم يحاول إجبارهم على الخروج من
- Click here to view more examples -

seeks

I)

يسعي

VERB
  • You are just a guy who seeks money. انت مجرد رجل الذي يسعى المال.
  • Everyone here seeks to make a difference in this world. الجميع هنا يسعى إلى أحداث فرقاً في هذا العالم.
  • It seeks only to destroy and not to create. إنه يسعى إلى التدمير لا إلى البناء.
  • This report seeks to address that concern. ويسعى هذا التقرير إلى معالجة هذا الشاغل.
  • The proposed provision seeks to achieve this. والنص المقترح يسعى إلى تحقيق ذلك.
  • He seeks to suppress it. هو يسعى لقمعه.
- Click here to view more examples -
II)

تسعي

VERB
  • Food sovereignty seeks to redress this balance. وتسعى السيادة الغذائية إلى إصلاح هذا الخلل في التوازن.
  • Customs seeks to cooperate on a national and international level. وتسعى الجمارك إلى التعاون على الصعيدين الوطني والدولي.
  • The proposed provision seeks to achieve this. وتسعى الأحكام المقترحة إلى تحقيق ذلك.
  • The initiative seeks to develop a system to transfer ... وتسعى المبادرة إلى وضع نظام لنقل ...
  • It also seeks to promote and strengthen ... وهي تسعى أيضا إلى ترويج وتعزيز ...
  • It seeks to address women's needs and concerns ... وهي تسعى إلى معالجة احتياجات المرأة وشواغلها ...
- Click here to view more examples -
III)

تلتمس

VERB
  • ... offshore financial centres, as concealment seeks the protection of systems ... ... المراكز المالية الخارجية حيث تلتمس محاولات الإخفاء حماية نظم ...
  • It seeks compensation in relation to ... وتلتمس الشركة التعويض فيما يتعلق بالأشغال ...
  • It seeks an analysis of the costs ... وهي تلتمس إجراء تحليل لتكاليف ...
  • The author furthermore seeks compensation for long years of suffering that ... كما تلتمس صاحبة الرسالة التعويض عن السنوات الطويلة من المعاناة ...
  • The claimant also seeks reimbursement for amounts paid to the ... وتلتمس الجهة المطالبة أيضاً استرداد المبالغ التي دفعتها إلى ...
  • It seeks compensation for the additional costs ... وتلتمس الهيئة التعويض عن التكاليف الإضافية ...
- Click here to view more examples -
IV)

يلتمس

VERB
Synonyms: seek, sought, seeking, solicit
  • It also seeks to recover for tangible property losses ... كما يلتمس التعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة ...
  • This conclusion seeks ways to effectively deal with ... فهذا اﻻستنتاج يلتمس سبل العﻻج الفعال للفجوة ...
  • Another claimant seeks to recover incentive payments paid ... 261 ويلتمس صاحب مطالبة آخر استرداد الحوافز التي دفعها ...
  • One claimant also seeks compensation for the cost ... ويلتمس صاحب مطالبة أيضاً التعويض عن تكلفة ...
  • One claimant seeks to recover the cost ... 252 يلتمس صاحب مطالبة استرداد تكلفة ...
  • Counsel then seeks enforcement by superior court ... ويلتمس المستشار عندئذ الإنفاذ من محكمة عليا ...
- Click here to view more examples -
V)

تطالب

VERB
  • It seeks compensation for this amount. وهي تطالب بالتعويض عن هذا المبلغ.
  • It now seeks the difference in price ... وتطالب الجامعة اﻵن بفارق السعر ...
  • It seeks compensation relating to these payments over the ... وتطالب بتعويض يتعلق بهذه المدفوعات على مدى ...
  • It seeks compensation in the total amount of ... وتطالب الشركة بتعويض إجمالي قدره ...
  • It also seeks compensation for the extra costs ... كما تطالب بتعويض عن التكاليف الإضافية ...
  • It also seeks compensation for the value ... كما أنها تطالب بالتعويض عن قيمة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يهدف

VERB
  • The project also seeks to raise development actors' awareness ... ويهدف المشروع أيضا إلى توعية العاملين في مجال التنمية ...
  • The bill seeks to strike a balance ... ويهدف القانون إلى إقامة توازن ...
  • This programme seeks to improve national capacity to analyse ... ويهدف هذا البرنامج إلى تحسين القدرة الوطنية على تحليل ...
  • The present analysis thus seeks to shed some light ... لذلك يهدف هذا التحليل إلى إلقاء بعض الضوء ...
  • Inclusive education, in short, seeks to avoid the exclusion ... ويهدف التعليم الشامل إجمالاً إلى تجنب استبعاد ...
  • This analysis seeks to contribute to this ... ويهدف هذا التحليل إلى المساهمة في هذه ...
- Click here to view more examples -
VII)

يرمي

VERB
Synonyms: throw, aims, designed, aim
  • This agreement seeks to create closer relations ... ويرمي هذا الاتفاق إلى توثيق العلاقات ...
  • This draft law seeks to ensure participation of ... ويرمي هذا المشروع إلى كفالة مشاركة ...
  • The project seeks to enhance ecosystem services and to improve the ... ويرمي المشروع إلى تعزيز خدمات النظام البيئي والنهوض بالأطر ...
  • It seeks neither to add nor to delete ... 2 - وهو لا يرمي إلى إضافة أو حذف ...
  • This draft resolution seeks to capitalize on the ... ويرمي مشروع القرار هذا إلى استثمار ...
  • The new text, however, seeks to express the rules ... ولكن النص الجديد يرمي إلى التعبير عن هذه القواعد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يتوخي

VERB
  • ... that this programme, which seeks to promote technologies related ... ... أن هذا البرنامج الذي يتوخى تعزيز التكنولوجيات المتصلة باستخدام ...
  • Educational reform seeks to develop thought processes, values ... يتوخّى إصلاح التعليم تنمية عمليات الفكر والقيم ...
  • For this purpose, the programme seeks to engage in activities ... ولهذا الغرض، يتوخى البرنامج اﻻشتراك في أنشطة ...
  • This report seeks to identify approaches for the ... يتوخى هذا التقرير تحديد مناهج لاتباعها في ...
  • ... and cash contributions, seeks to satisfy that requirement. ... والمساهمات النقدية فيتوخى استيفاء هذا الشرط.
  • It also seeks to regulate their flow ... كما يتوخى تنظيم تدفقها نحو جهات ...
- Click here to view more examples -
IX)

يستهدف

VERB
Synonyms: targets, aims
  • This approach is proactive and seeks to educate children and women ... وهذا النهج فعال ويستهدف تثقيف الطفل والمرأة ...
  • If it simply seeks to add another layer to the ... إن كان اﻻقتراح يستهدف فقط إضافة طبقة أخرى إلى ...
  • ... related fields, the present chapter seeks to identify a number ... ... والميادين المتصلة بهما، يستهدف هذا الفصل تحديد عدد ...
  • 2. The present proposal seeks to ensure greater consistency ... ٢ يستهدف هذا اﻻقتراح ضمان مزيد من اﻻتساق ...
  • Chapter IV of Part One seeks to define the exceptional cases ... ويستهدف الفصل الرابع من الباب اﻷول تعريف الحاﻻت اﻻستثنائية ...
  • ... as any action that seeks to influence Member States ... ... ﻷن أي عمل يستهدف التأثير على الدول اﻷعضاء ...
- Click here to view more examples -

bid

I)

المزايده

NOUN
Synonyms: bidding, auction, outbid
  • The bid is with the gentleman on my left. المزايدة للسيد الموجود على اليسار
  • ... like the idea of being bid on like cattle. ... أحب فكرة ان تجري المزايدة على مثل الماشية
  • You planning to bid on a basket? اتخططين للمزايدة علي إحدي السلال ؟
  • Guess you won't be needing that bid now. أعتقد أنَّكِ لاتريدين تلك المزايدة الآن
  • second and presumably last bid الثاني والأخير يفترض المزايدة
  • yes there you go bid i'd only serve ... نعم هناك تذهب المزايدة كنت لا تخدم سوى ...
- Click here to view more examples -
II)

محاوله

NOUN
  • But that bid for glory was a failure. لكن ذلك كان محاولة لمجد فشلا.
  • And bid him come to take his last farewell. ومحاولة منه حان لاتخاذ الوداع الأخير.
  • I bid the trembling and bewildered child ... أنا محاولة الطفل يرتجف والذهول ...
  • I bid him, and in ... محاولة قلت له ، وفي ...
  • ... and we have but to bid each other farewell. ... ونحن لدينا ولكن لمحاولة كل وداع أخرى.
  • ... else the ship would bid them good bye. ... وإلا فإن محاولة السفينة لهم وداعا.
- Click here to view more examples -
III)

تقديم عطاءات

VERB
Synonyms: bidding, bids, tenders
  • But every one seemed afraid to bid. لكن يبدو أن كل واحد خائف لتقديم عطاءات.
  • If you want to bid more you can do so. إذا كنت ترغب في تقديم عطاءات أكثر يمكنك القيام بذلك.
  • ... provisions allowing the submission of a joint bid. ... أي حكم يسمح بتقديم عطاءات مشتركة.
  • ... all formal invitations to bid, including local procurement. ... لجميع الإعلانات الرسمية عن تقديم عطاءات بما فيها المشتريات المحلية.
  • ... us have a chance to bid on ... لنا لديهم فرصة لتقديم عطاءات لل
  • ... except when you want to bid?" ... إلا إذا كنت ترغب في تقديم عطاءات؟"
- Click here to view more examples -
IV)

العطاء

NOUN
  • Now who's going to make the first bid? و الآن , من سوف يبدأ العطاء ؟
  • ... now who's going to make the first bid? ... الآن من سوف يبدأ العطاء ؟
  • Now, who's going to make the first bid? حسنا , الآن من سوف يبدأ العطاء ؟
  • They want to win the bid on a percentage play? هل يريدون أن يفوزوا بالعطاء بلعبة النسبة؟
  • Compare analysis results with bid criteria مقارنة نتائج التحليل مع معايير العطاء
  • duo radar and it is merely a desire to the bid الثنائي الرادار وأنه مجرد الرغبة في العطاء
- Click here to view more examples -
V)

عطاءات

NOUN
Synonyms: bids, tenders, bidding
  • speedy why aren't you getting into the bid thank you لماذا لا يتم الإسراع لك الدخول في عطاءات شكرا
  • I bid you good night, " ... عطاءات أنا كنت ليلة جيدة "، ...
  • ... on the 'intent to bid' list ... في قائمة "رغبات المشاركة بعطاءات"
  • Collect 'intent to bid' responses تجميع ردود "رغبات المشاركة بعطاءات"
  • ... concession through a competitive bid process and is committed ... ... بالامتياز بواسطة عملية طرح عطاءات مفتوحة، وهو ملتزم ...
- Click here to view more examples -
VI)

عروض الاسعار

NOUN
VII)

المناقصه

NOUN
  • I won the bid. فزت بالمناقصة ماذا؟
  • And you don't win the government bid without me. ولن تكسب المناقصة الحكومية من دوني
  • He got the bid? هل حصل علي المناقصة ؟
  • ... the actual overhead figure in the bid contract. ... الرقم الفعلي في عقد المناقصة.
- Click here to view more examples -

striving

I)

تسعي جاهده

VERB
  • It was also striving to promote equal opportunities ... وهي تسعى جاهدة أيضا إلى النهوض بتكافؤ الفرص ...
  • It is striving to prepare workers for ... وتسعى جاهدة إلى إعداد العمال للعمل ...
  • It was striving to improve forecasting of ... والإدارة تسعى جاهدة إلى تحسين التنبؤ بالاحتياجات ...
  • Today it is striving to be known in the world ... وهي اليوم تسعى جاهدة ﻷن تشتهر في العالم ...
  • It was also striving to become part of the international community ... وكانت كذلك تسعى جاهدة لأن تصبح جزءاً من المجتمع الدولي ...
- Click here to view more examples -
II)

السعي

VERB
  • In striving to promote social and economic development, we must ... وفي السعي إلى تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية يجب علينا ...
  • The striving for national domination, exclusivity and xenophobia ... إن السعي إلى الهيمنة الوطنية والتفرد وكراهية ...
  • In striving to focus on the empowerment of women ... وفي السعي إلى التركيز على تمكين المرأة ...
  • ... her heel upon it, striving to crush it. ... كعب لها عليه ، والسعي لسحق عليه.
  • ... that we should be striving towards the goal of perfection in ... ... والقائل بوجوب السعي من أجل تحقيق هدف الكمال في ...
- Click here to view more examples -
III)

تسعي

VERB
  • All parties are striving to find areas of ... وتسعى كافة اﻷطراف إلى إيجاد مجاﻻت للتعاون ...
  • It was also striving to integrate women at ... وإنها تسعى أيضا إلى إدماج المرأة في ...
  • ... this support, and is striving in turn to be a ... ... كل التقدير ذلك الدعم وتسعى بدورها لأن تكون ...
  • help and earnest striving after knowledge. مساعدة وجادة تسعى بعد المعرفة.
  • every identification bureau one hundred unfortunately striving to become كل مكتب تحديد 100 للأسف تسعى لتصبح
- Click here to view more examples -
IV)

جاهده

VERB
  • All parties are striving to find areas of ... وتسعى جميع اﻷطراف جاهدة للعثور على مجاﻻت للتعاون ...
  • The Government was also striving to promote the integration ... وتعمل الحكومة جاهدة أيضا على تعزيز إدماج ...
V)

نسعي

VERB
  • While we're striving for fame and gain ... بينما نحنُ نسعيّ .للشُهرة و الكَسب ...
  • striving in an agony of dread to read his mind. نسعى في العذاب من الفزع لقراءة عقله.
  • three fire-engines were vainly striving to keep the flames ... ثلاثة محركات النار عبثا نسعى للحفاظ على النيران ...
  • are continually striving by their alertness in ... نسعى باستمرار من قبل من اليقظة في ...
  • Therefore, while striving to fulfil our national obligations ... لذلك، بينما نسعى إلى الوفاء بالتزاماتنا الوطنية بموجب ...
- Click here to view more examples -
VI)

يسعي

VERB
  • striving to grant honor. يسعى ليمنح الشرف .
  • The centre is striving to achieve these aims ... 199 ويسعى المركز لتحقيق هذه الأهداف ...
  • ... undermined the international cooperation everyone was striving to attain. ... يقوّض التعاون الدولي الذي يسعى الجميع لتحقيقه.
  • Although the Coalition is striving to track the progress ... وعلى الرغم من أن التحالف يسعى إلى متابعة التقدم في ...
- Click here to view more examples -
VII)

يكافح

VERB
VIII)

سعيها

VERB
Synonyms: seeking, quest, pursuit, seeks
  • ... implement effective development strategies in striving to achieve development goals. ... تنفذ استراتيجيات إنمائية فعالة في سعيها لتحقيق أهداف التنمية.
  • ... modicum of success in their striving to achieve a balance between ... ... شيء من النجاح في سعيها إلى بلوغ توازن بين ...
IX)

سعيا

VERB
Synonyms: seeking, pursuit, quest
  • Striving to achieve these shared goals ... وسعيا إلى تحقيق هذه الأهداف المشتركة ...
  • Striving to avoid duplication of efforts and foster ... وسعيا لتلافي ازدواج الجهود ولتعزيز ...
  • ... for their life and dignity by striving towards justice in the ... ... من أجل حياتهم وكرامتهم سعياً لتحقيق العدالة في ...
  • 146. Striving towards a profound and commodious framework ... 146 – وسعيا إلى إقامة إطار متين ومناسب ...
- Click here to view more examples -
X)

الكفاح

VERB
  • The word means effort, striving. الكلمة تعنى الإجتهاد والكفاح
  • my striving for and that's ... الكفاح من أجل بلدي وهذه هي ...
  • ... so much doing and striving for that goal! ... حتى تفعل الكثير والكفاح من أجل هذا الهدف!
  • ... or middle class in everybody's striving to get into the ... أو الطبقة الوسطى في الجميع من الكفاح للوصول الى
  • ... of that night when he was striving against the drugged ... من تلك الليلة عندما كان الكفاح ضد مخدرا
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.