Sought

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Sought in Arabic :

sought

1

سعي

VERB
- Click here to view more examples -
2

سعت

VERB
  • So she sought the jacket pocket. حتى انها سعت جيب سترة.
  • It has also sought to reallocate offices to ministries ... كما سعت أيضا إلى إعادة تخصيص مكاتب للوزارات التي ...
  • The government has also sought to develop alternative economic activities ... وقد سعت الحكومة أيضا إلى إنشاء أنشطة اقتصادية بديلة ...
  • Some developing countries have sought to enhance their access ... وقد سعت بعض البلدان النامية إلى تعزيز وصولها ...
  • The programmes also have sought to promote universal access ... وقد سعت هذه البرامج أيضا إلى تعزيز استفادة الجميع ...
  • A few have also sought to mobilize domestic financial institutions ... كما سعت أطراف قليلة إلى حشد المؤسسات المالية الداخلية ...
- Click here to view more examples -
3

التمس

VERB
  • He was a humanist who sought a variety of political solutions ... وكان ذا نزعة إنسانية والتمس العديد من الحلول السياسية ...
  • A claimant sought compensation for individual business losses pertaining to ... 24 التمس مطالب التعويض عن خسائر تجارية فردية تتعلق بمخزونات ...
  • The present report has sought to show that there ... وقد التمس هذا التقرير أن يبين ...
  • The plaintiff sought a declaration that the arbitrators did not have ... والتمس المدعي قراراً بأن ليس للمحكِّمين ...
  • Another claimant sought compensation for losses in ... 16 والتمس مطالب آخر تعويضات عن خسائر في ...
  • One speaker sought clarification on how participation was to be achieved ... والتمس أحد المتحدثين توضيحا بشأن كيفية تحقيق المشاركة ...
- Click here to view more examples -
4

وسعت

VERB
  • Developing countries, sought a provision impeding such a practice. وسعت البلدان النامية إلى وضع حكم لوقف هذه الممارسة.
  • It has also sought to launch initiatives in these areas ... وسعت أيضا إلى الشروع في مبادرات في هذه المجالات ...
  • The meeting sought to highlight the nature ... وسعت الندوة إلى إبراز طبيعة ...
  • The two organizations also sought to better coordinate their efforts ... وسعت المنظمتان أيضا إلى تحسين التنسيق بين جهودهما ...
  • They also sought further elaboration on the different components that ... وسعت أيضا إلى المزيد من تطوير العناصر المختلفة التي ...
  • She sought an invitation to visit the country ... وسعت إلى الحصول على دعوةٍ لزيارة البلد وإجراء ...
- Click here to view more examples -
5

تسعي

VERB
  • So far, such bands have sought to intimidate members of ... وحتى اﻵن تسعى هذه العصابات إلى تخويف أفراد ...
  • Authorization is thus sought for the subsidiary organs ... وهذا الإذن تسعى للحصول عليه الهيئات الفرعية ...
  • The company also sought to adopt best practices ... وأوضح أن الشركة تسعى أيضاً إلى اعتماد أفضل الممارسات ...
  • It also sought to pursue further reform proposals of ... كما أنها تسعى إلى متابعة بحث المقترحات اﻷخرى المتعلقة بإصﻻح ...
  • The policy sought to identify those who were operating clandestinely and ... وتسعى هذه السياسة إلى تحديد من يعملن في الخفاء وتوفير ...
  • The materials sought to help form attitudes ... وتسعى هذه المواد إلى المساعدة في تشكيل اتجاهات ...
- Click here to view more examples -
6

يسعي

VERB
  • It was as if in anger he sought support. كان كما لو انه يسعى في غضب الدعم.
  • Where the debtor sought to avoid receiving personal notice ... وحيثما يسعى المدين إلى تفادي استلام إشعار شخصي ...
  • He had also sought to raise awareness of the ... وأضاف أنه يسعى أيضا إلى إيقاظ الوعي ...
  • The draft resolution sought to affirm the importance ... ومشروع القرار يسعى إلى تأكيد مدى أهمية ...
  • The goals whose fulfilment is sought through sanctions and the ... إن اﻷهداف التي يسعى لتحقيقها من خﻻل الجزاءات واﻷسباب ...
  • A number of programmes sought to improve women's ... ويسعى عدد من البرامج إلى تحسين قدرة النساء على ...
- Click here to view more examples -
7

التماس

VERB
- Click here to view more examples -
8

السعي

VERB
- Click here to view more examples -
9

طلبت

VERB
  • She also sought further clarification about payment of fees. وطلبت أيضا مزيدا من التوضيحات عن دفع الرسوم.
  • Clarification was also sought on the staff recruitment process ... كما طلبت توضيحاً فيما يتعلق بعملية تعيين الموظفين ...
  • Other delegations sought further clarification of the possible bases for ... وطلبت وفود أخرى المزيد من التوضيح للأسس الممكنة للولاية ...
  • She sought clarification on that, and on ... وطلبت إيضاحات عن هذا الموضوع، وعما ...
  • She sought confirmation that units for ... وطلبت إلى وفد غواتيمالا التأكيد على أن الوحدات ...
  • Several delegations sought further clarification about the usefulness of ... وطلبت عدة وفود المزيد من التوضيح عن فائدة ...
- Click here to view more examples -
10

المطلوب

VERB
  • The amount of compensation sought, and an explanation of how ... (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة ...
  • The compensation sought includes compensation for loss ... والتعويض المطلوب فيها يشمل التعويض عن فقدان ...
  • ... full justification for the amount sought. ... تبرير كامل للمبلغ المطلوب.
  • ... details of the calculation of the amount of compensation sought. ... تفاصيل حساب مبلغ التعويض المطلوب.
  • ... description of the person sought, together with all available information ... ... بوصف للشخص المطلوب، وبجميع المعلومات المتاحة ...
  • sought for, was created again and again. المطلوب ، أنشئت مرارا وتكرارا.
- Click here to view more examples -

More meaning of Sought

endeavoured

I)

سعي

VERB
- Click here to view more examples -
II)

سعت

VERB
- Click here to view more examples -
III)

سعيت

VERB
Synonyms: trying
- Click here to view more examples -
IV)

وسعت

VERB
  • ... and taking a book from a table near, endeavoured to ... وأخذ الكتاب من الجدول القريب ، وسعت إلى
  • boat, and endeavoured to make the shore: but ... القارب ، وسعت لجعل الشاطئ : ولكن ...
V)

سعوا

VERB
Synonyms: sought
  • They have endeavoured and will continue to do so, ... وقد سعوا الى ذلك وسيواصلون السعي، بالرغم ...
  • They have endeavoured and will continue to do so, despite ... وقد سعوا وسيسعون، رغم ...
VI)

سعينا

VERB
Synonyms: sought, quest
  • We have endeavoured, and will continue to endeavour, ... ولقد سعينا وسنواصل السعي من ...
VII)

تسعي جاهده

VERB
  • ... ...] endeavoured to bring forward its ability ... ... (...) تسعى جاهدة إلى تدعيم قدرتها على ...

quest

I)

ك ويست

NOUN
Synonyms: quist, qwest
II)

السعي

NOUN
  • It is clear that this quest cannot go on forever ... من الواضح أن هذا السعي لن يستمر إلى ما لا نهاية ...
  • The quest to promote human security will be ... وسيكون السعي لتعزيز الأمن الإنساني ...
  • This quest for peace requires compromise and the establishment of ... وهذا السعي من أجل السﻻم يتطلب التوفيق وإقامة ...
  • The quest to find somebody to spend your life ... السعي لإيجاد شخص ما لقضاء حياتك ...
  • The quest for knowledge and understanding ... السعي من أجل المعرفة والفهم ...
- Click here to view more examples -
III)

المسعي

NOUN
Synonyms: endeavour
- Click here to view more examples -
IV)

سعيه

NOUN
Synonyms: pursuit
  • ... severely challenged in its quest for peace and security, ... ... يواجه تحديات كبيرة في سعيه من أجل السلام والأمن، ...
  • and his quest for the golden please وسعيه لذهبية الرجاء
  • She went in quest of the miniature already described ... ذهبت في سعيه للمصغر سبق وصفها ...
  • the grounds in quest of the various distractions the place afforded ... أسس في سعيه من الانحرافات المختلفة المعطاة المكان ...
  • ... and knees, in quest of the ... والركبتين، في سعيه لل
  • ... of him, as if in quest of game, or ... منه ، كما لو كان في سعيه لعبة ، أو
- Click here to view more examples -
V)

سعي

NOUN
  • It excludes any quest for domination. وهو يستبعد أي سعي للسيطرة.
  • ... very person she was in quest of. ... الشخص نفسه كانت في سعي.
  • ... virtual halt, pending the quest of the investigative judge for ... ... توقف عمليا بانتظار سعي قاضي التحقيق إلى الحصول ...
  • to her than what we are in quest of. لها مما نحن في سعي.
  • ... see the gentleman of whom we are in quest." ... يرى الرجل منهم ونحن في سعي ".
  • ... and so it seems that there are quest on ... وهكذا يبدو أن هناك سعي على
- Click here to view more examples -
VI)

سعيها

NOUN
Synonyms: seeking, pursuit, seeks
  • ... of sustainable development on its unremitting quest for an era of ... ... للتنمية المستدامة على سعيها الدؤوب من أجل إحلال عهد من ...
  • before starting upon its singular quest. قبل البدء في سعيها إلى المفرد.
  • ... tensions between peoples in their quest for peace and security. ... التوترات بين الشعوب في سعيها نحو السلام والأمن.
  • ... of them did decide on going in quest of tea. ... منهم لم يقرر مستمرة في سعيها من الشاي.
  • ... sighing and murmuring about in quest of what was once a ... تنهد والتذمر في سعيها نحو ما كان يوما ما
  • ... that Governments have sought in their quest to implement the goals ... ... التي اتخذتها الحكومات في سعيها من أجل تنفيذ أهداف ...
- Click here to view more examples -
VII)

سعينا

NOUN
Synonyms: sought, endeavoured
- Click here to view more examples -
VIII)

مسعي

NOUN
Synonyms: endeavour, pursuit, bid
- Click here to view more examples -
IX)

سعيا

NOUN
  • In the quest to rid the world of the scourge ... وسعيا إلى تخليص العالم من آفات ...
  • ... too many knights in the quest for justice." ... عدد كبير من الفرسان "سعياً لتحقيق العدالة
  • ... of bilateral diplomacy in the quest for peace and stability ... ... في مجال الدبلوماسية الثنائية سعياً لتحقيق السلام والاستقرار ...
- Click here to view more examples -

strove

I)

سعي

NOUN
  • I strove against the knowledge, ... سعى أنا ضد المعرفة، ...
  • the coachman rushed to the door and strove هرع حوذي إلى الباب وسعى
  • Again and again he strove to break away, مرارا وتكرارا انه سعى الى كسر بعيدا ،
  • strove to keep the peace with him, and you سعى للحفاظ على السلام معه ، وكنت
  • Again and again he strove to break away, مرارا وتكرارا وقال انه سعى الى كسر بعيدا ،
- Click here to view more examples -

pursuit

I)

السعي

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

المطارده

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

مطارده

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

متابعه

NOUN
  • Role of specialized agencies in the pursuit of sustainable development. ● دور الوكالات المتخصصة في متابعة التنمية المستدامة.
  • ... the emerging global strategy in pursuit of their sustainable development. ... الاستراتيجية العالمية الناشئة في متابعة تنميتها المستدامة.
  • ... not political expediency, guide the pursuit of humanitarian solutions. ... ﻻ اللياقة السياسية، بتوجيه عملية متابعة الحلول اﻹنسانية.
  • The pursuit of sustainable development will require the decoupling ... وتحتاج متابعة التنمية المستدامة إلى فصل ...
  • The resolution is also in pursuit of confrontation and double standards ... والقرار أيضاً متابعة للمواجهة والكيل بمكيالين ...
  • In pursuit of that initiative, ... وفي متابعة لتلك المبادرة، ...
- Click here to view more examples -
V)

ملاحقه

NOUN
  • The pursuit of truth in science transcends national boundaries. ملاحقة حقائق العلم تتعدى الحدود الدولية
  • ... upon our way, well ahead of any possible pursuit. ... على طريقنا ، قبل وقت كاف من أي ملاحقة محتملة.
  • ... an incident, or cooperation in the pursuit of terrorists. ... حادث معين بذاته أو تعاون في ملاحقة إرهابيين.
  • Let us eschew the pursuit of national gains and commercial interests ... دعونا نتجنب ملاحقة المكاسب الوطنية والمصالح التجارية ...
  • ... other hand, the pursuit of each individual case; ... ومن الناحية الأخرى، ملاحقة كل حالة فردية؛
  • ... part of the town in pursuit of "terrorists" or ... ... جزء من المدينة لمﻻحقة "اﻹرهابيين" أو ...
- Click here to view more examples -
VI)

سعيا

NOUN
Synonyms: seeking, quest, striving
  • A vessel was immediately sent in pursuit of them. وأرسلت على الفور سفينة سعيا منهم.
  • In pursuit of those lofty objectives, my delegation wishes to ... وسعيا لبلوغ هذه الأهداف السامية، يود وفدي ...
  • ... to work with others in pursuit of that objective. ... بالعمل مع الآخرين سعيا إلى تحقيق ذلك الهدف.
  • ... working with all other countries in pursuit of these goals. ... العمل مع جميع البلدان الأخرى سعيا لتحقيق هذه الأهداف.
  • ... know this was a leisure pursuit. ... أعلم أن ذلك كان سعياً للترفيه
  • ... have supported each other internationally in pursuit of the common objectives ... ... تبادلا الدعم على المستوى الدولى سعيا لتحقيق الاهداف المشتركة ...
- Click here to view more examples -
VII)

مسعي

NOUN
Synonyms: endeavour, quest, bid
- Click here to view more examples -
VIII)

سعي

NOUN
- Click here to view more examples -

attempted

I)

محاوله

VERB
- Click here to view more examples -
II)

حاول

VERB
Synonyms: try, tried
- Click here to view more examples -
III)

جرت محاوله

VERB
Synonyms: attempt
- Click here to view more examples -
IV)

حاولت

VERB
Synonyms: tried, try
- Click here to view more examples -
V)

حاولوا

VERB
Synonyms: try, tried
- Click here to view more examples -
VI)

حاولنا

VERB
Synonyms: tried
  • We attempted to deal with this issue before this meeting. ولقد حاولنا معالجة هذه المسألة قبل هذه الجلسة.
  • In my country we have attempted to confront these challenges ... في بلدي حاولنا أن نواجه هذه التحديات ...
  • We have also attempted to restore independence and integrity to ... وحاولنا أيضا استعادة الاستقلالية والاستقامة لمؤسساتنا ...
  • ... we have never nonetheless attempted to do all we can ... ... فإننا مع ذلك حاولنا أن نفعل كل ما في وسعنا ...
  • masks are why haven't we attempted to solve it لماذا يتم أقنعة لم حاولنا حلها
  • We attempted to hold a meeting with members of the ... وحاولنا عقد اجتماع مع أعضاء ...
- Click here to view more examples -
VII)

المحاوله

VERB
Synonyms: try, trying, attempt, retry
  • ... most recent operation you attempted. ... بالعمليات الأكثر حداثة قمت بالمحاولة فيها.
  • ... and the callback will fail if it is attempted. ... و سيفشل رد الاتصال إذا تمت المحاولة.
  • ... with network, but may not yet have been attempted ... مع الشبكة، ولكن ربما لم تتم المحاولة حتى الآن
  • ... that it imposed liability also for attempted incitement. ... أنها تفرض المساءلة أيضا على المحاولة على التحريض.
  • ... of a biennium, as was attempted in the programme budget ... ... فترة السنتين، على غرار المحاولة التي تمت في الميزانية البرنامجية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

سعي

VERB
  • The transitional appeal attempted to bridge the gap ... وسعى النداء اﻻنتقالي إلى سد الفجوة ...
  • It has also attempted to include the issue in the mandates ... كما سعى المجلس إلى تضمين المسألة في الولايات التي أقرها ...
  • The participants attempted to answer the questions ... وقد سعى المشتركون في ذلك المؤتمر إلى الإجابة على الأسئلة ...
  • The Special Rapporteur attempted to show that the draft definition ... وما سعى المقرر الخاص إلى بيانه هو أن مشروع التعريف ...
  • 10. The Special Rapporteur has attempted to actively contribute to ... 10 سعى المقرر الخاص للإسهام بنشاط ...
- Click here to view more examples -
IX)

يحاول

VERB
Synonyms: trying, tries, try, attempts
  • No one has ever attempted anything like this before. لم يحاول أي أحد شيء كهذا من قبل
  • The group had not attempted to assign priority to the elements ... ولم يحاول الفريق إسناد الأولوية للعناصر ...
  • ... lend credibility to what he attempted to portray. ... تضفي أي مصداقية على ما يحاول تصويره.
  • ... first time someone's attempted it. ... المرّة الأولى .التي يحاول أحد القيام بذلك
  • The draft resolution attempted to address some of the major challenges ... ويحاول مشروع القرار معالجة بعض التحديات الرئيسية ...
  • ... although we had not attempted to force them out of a ... على الرغم من أننا لم يحاول إجبارهم على الخروج من
- Click here to view more examples -

striven

I)

سعت

VERB
- Click here to view more examples -
II)

جاهده

VERB

solicited

I)

التمست

VERB
Synonyms: sought
  • an industry solicited those of you interested ... صناعة التمست تلك التي كنت مهتما ...
  • ... that identified this issue and solicited comments. ... التي عينت هذه المسألة والتمست تعليقات عليها.
  • ... their comments, and solicited their assistance in identifying ... ... على تعليقاتها، كما التمست المساعدة من هذه المكاتب في تحديد ...
  • ... help me with the president either solicited open the door exotica ... أن تساعدني مع الرئيس التمست إما فتح الباب الغرابة
- Click here to view more examples -
II)

طلبت

VERB
- Click here to view more examples -
III)

الملتمسه

VERB
IV)

تلتمس

VERB

beseech

I)

التمس

VERB
  • I beseech you, then, ... أنا ألتمس لكم ، ثم ، ...
  • I beseech you to reply, monseigneur." أنا ألتمس منك الرد ، المونسينيور ".
  • Wipe away, I beseech you, the perspiration ... يمسح ، وأنا ألتمس لكم ، والعرق ...
  • us, only we beseech ye take rank among the powers ... لنا، نحن فقط ألتمس أيها تأخذ رتبة بين القوى ...
  • ... Good father, I beseech you on my knees, ... والد جيد ، أنا ألتمس لكم على ركبتي ،
- Click here to view more examples -

appealed

I)

ناشد

VERB
  • He appealed to me as if our experiences ... ناشد لي كما لو كانت لدينا تجارب ...
  • He had appealed to the parties not to allow the ... وقد ناشد الطرفين عدم السماح ﻷفعال ...
  • To that end, he appealed to all delegations to display ... ولتحقيق هذا الهدف، ناشد جميع الوفود أن تبدي ...
  • Doctors have appealed to domestic pharmaceutical plants ... وناشد الأطباء مصانع الأدوية المحلية ...
  • He strongly appealed to missions to be ... وناشد البعثات بقوة أن ...
  • Doctors therefore appealed to the parents of ... وقد ناشد الاطباء لذلك اباء ...
- Click here to view more examples -
II)

ناشدت

VERB
Synonyms: called
  • She appealed to the international community not to retreat ... وناشدت المجتمع الدولي أﻻ يتراجع ...
  • She appealed to parents, guardians and ... وناشدت الاباء والاوصياء واعضاء ...
  • She appealed to the working group to respond in a timely ... وناشدت الفريق العامل أن يتصدى بالسرعة المناسبة ...
  • The president also appealed to urban poor communities not to support ... وناشدت الرئيسة أيضا المجتمعات الحضرية الفقيرة عدم مساندة ...
  • She appealed to the international community to recognize ... وناشدت المجتمع الدولي أن يعترف ...
  • She appealed to all parties to accelerate the process ... وناشدت جميع الأطراف تسريع العملية ...
- Click here to view more examples -
III)

استانف

VERB
Synonyms: resumed, recommenced
- Click here to view more examples -
IV)

وجهت نداء

VERB
  • I have appealed to the parties to exercise ... وقد وجهت نداء للطرفين لممارسة ...
  • Her delegation appealed to the international community to make it ... ووجهت نداء إلى المجتمع الدولي لبذل ...
  • It appealed to friendly countries and ... ووجهت نداء إلى الدول الصديقة والمجتمع ...
  • It appealed urgently to member States and donors ... ووجهت نداء ملحا إلى البلدان الأعضاء والى المانحين ...
  • 22. It appealed to the international community to support the ... ٢٢ - ووجهت نداء إلى المجتمع الدولي لكي يشارك في ...
- Click here to view more examples -
V)

نداء

VERB
Synonyms: call, appeal, plea
  • It appealed to the international community to resume its ... ووجهت اللجنة نداء إلى المجتمع الدولي من أجل استئناف ...
  • It appealed to the member countries of ... ووجهت اللجنة نداء إلى البلدان الأعضاء في ...
  • It appealed to the international community, ... ووجهت اللجنة نداء إلى المجتمع الدولي وإلى ...
  • 49. He appealed for adequate funding to ... 49 - وجه نداءً من أجل تقديم تمويل كافٍ لاستكمال ...
  • The Committee therefore appealed to the international community, ... ووجهت اللجنة في هذا الشأن نداء إلى المجتمع الدولي وإلى ...
  • Finally, several delegations appealed to the international community to ... وأخيراً وجهت عدة وفود نداءً إلى المجتمع الدولي كي ...
- Click here to view more examples -
VI)

استئناف

VERB
  • This sentence is currently being appealed. وعملية استئناف ذلك الحكم جارية.
  • ... some decisions may be appealed. ... يمكن أن يكون بعض القرارات موضع استئناف.
  • ... through legal proceedings and the court decisions could be appealed. ... بإجراءات قانونية، كما أنه يمكن استئناف حكم المحكمة.
  • The decision rendered may be appealed for review by the ... ويجوز استئناف القرار الصادر ﻹعادة النظر ...
  • Forfeiture decisions may be appealed from to a court of appeal ... ويمكن استئناف قرارات إسقاط الملكية أمام إحدى محاكم الاستئناف ...
  • Small claims judgements may be appealed by leave to the ... ويجوز استئناف الأحكام في الدعاوى الصغيرة القيمة أمام ...
- Click here to view more examples -
VII)

الطعن

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

طعن

VERB
  • The complainants have appealed this decision to the ... وطعن الشاكون في هذا القرار لدى ...
  • 145. The Special Rapporteur appealed from the decision of ... 145 وطعن المقرر الخاص في حكم ...
IX)

التمس

VERB
  • The Special Representative has appealed for more assistance for ... كما التمس الممثل الخاص المزيد من المساعدة ﻹصﻻح ...
  • He appealed for Member States' support and guidance ... والتمس الدعم والتوجيه من الدول الأعضاء ...
X)

دعت

VERB
  • It had appealed to all delegations to renew ... ودعت جميع الوفود إلى تجديد ...
  • She also appealed for the economic emancipation for ... كما دعت الى التحرير الاقتصادى للمرأة ...
  • The communique appealed for an early conclusion ... دعت المذكرة الى اختتام مبكر ...
  • ... into a verification standard and appealed for universal submission to the ... ... ليصبح معيارا للتحقق ودعت إلى الخضوع الشامل لنظام ...
  • ... women and men and had appealed for the removal or modification ... ... النساء والرجال ودعت إلى سحب أو تعديل ...
  • She appealed to the Conference to review the Treaty without compromising ... ودعت المؤتمر إلى استعراض المعاهدة بدون المساس بحقوق ...
- Click here to view more examples -

broadened

I)

توسيع نطاق

VERB
  • Its adoption should be broadened. لذا ينبغي توسيع نطاق اعتمادها.
  • ... hoped that the scope of the definition could be broadened. ... وهو يأمل في أن يجري توسيع نطاق التعريف.
  • ... , but the scope must be broadened to include those responsible ... ... ، ولكن ينبغي توسيع نطاق التدريب ليشمل المسؤولين ...
  • These assessments could be broadened to address concerns relating to the ... ويمكن توسيع نطاق هذه التقييمات لتتناول الشواغل المتصلة بالتنسيق ...
  • This approach may be broadened to embrace similar situations ... ويجوز توسيع نطاق هذا النهج ليشمل حالات مماثلة ...
- Click here to view more examples -
II)

وسعت

VERB
  • They have broadened the concept of development and made progress towards ... فقد وسعت من مفهوم التنمية وأحرزت تقدما نحو ...
  • Many groups have broadened the scope of their efforts, to ... وقد وسعت أفرقة كثيرة من نطاق جهودها لتشمل ...
  • The conferences broadened the concept of development and made progress ... ووسَّعت المؤتمرات مفهوم التنمية وأحرزت تقدما ...
  • They have broadened the range of tools available in this ... ووسعت الحكومات مجموعة الأدوات المتوافرة في هذا ...
  • and it has continued in his even broadened واستمر ذلك حتى في بلده وسعت
- Click here to view more examples -
III)

وسع

VERB
Synonyms: could
- Click here to view more examples -
IV)

اتسع نطاق

VERB
Synonyms: expanded
V)

يوسع

VERB
  • ... considered that the definition should be broadened to take such cases ... ... اعتبروا أن التعريف ينبغي أن يوسَّع لمراعاة تلك الحالات ...
  • ... the change was that it broadened the scope of activity beyond ... ... لهذا التغيير هي أنه يوسع نطاق النشاط بحيث لا يقتصر ...
  • ... the provision should be broadened to cover also cases ... ... هذا الحكم ينبغي أن يوسّع ليشمل أيضا الحالات ...
- Click here to view more examples -
VI)

اتسع

VERB
Synonyms: expanded, widened
VII)

توسع

VERB
  • The understanding of sustainable development was broadened, in particular the ... وتوسع في فهم التنمية المستدامة، وخاصة بشأن ...
  • ... a more effective funding modality that broadened the contribution base. ... طريقة للتمويل تكون أكثر فعالية وتوسع قاعدة المساهمات.
  • ... insufficient and must be deepened and broadened to reach its goals ... ... كافية وينبغي أن توسع وتعمق لكي تحقق أهدافها ...
- Click here to view more examples -
VIII)

توسعت

VERB
Synonyms: expanded
IX)

موسعه

ADJ
  • This requires a broadened and more representative political base within ... ويتطلب هذا وجود قاعدة سياسية موسعة وأكثر تمثيﻻ في ...
  • ... understanding and acceptance of a broadened notion of cultural heritage in ... ... تفهم وتقبل فكرة موسعة للتراث الثقافي بغرض ...

widened

I)

اتسعت

VERB
  • Wage gaps have widened in several countries, ... واتسعت فجوة اﻷجور في عدة بلدان فأسفرت ...
  • ... and the inequalities within nations have actually widened. ... ومظاهر عدم المساواة داخل الدول قد اتسعت بالفعل.
  • widened gradually, until we were flying اتسعت تدريجيا ، حتى كنا تحلق
  • all widened will never be hashing it واتسعت أبدا أن كل ذلك تجزئة
  • Then the passage suddenly widened, like the ثم مرور اتسعت فجأة، مثل
- Click here to view more examples -
II)

اتسع

VERB
Synonyms: expanded
III)

وسعت

VERB
  • Globalization had also widened the tremendous economic and technological gap ... كما أن العولمة وسَّعت الفجوة الاقتصادية والتكنولوجية الهائلة ...
  • Group lending schemes have widened the access of the rural poor ... ومخططات القروض الجماعية قد وسَّعت من نطاق وصول فقراء الريف ...
  • It had widened the gap between rich and poor countries ... وهي قد وسّعت الثغرة القائمة بين الدول الموسرة والفقيرة ...
  • It was a delicate point, and it widened the وكانت هذه نقطة حساسة ، ووسعت عليه
  • ... to realize that globalization had widened the development gap. ... تُدرك أن العولمة قد وسّعت الفجوة الإنمائية.
- Click here to view more examples -
IV)

وسع

VERB
Synonyms: could

seek

I)

التماس

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تسعي

VERB
- Click here to view more examples -
III)

السعي

VERB
  • We will continue to seek to replicate these successes. وسنواصل السعي إلى تكرار هذه النجاحات.
  • They must seek to attract investment by marketing advantages ... وينبغي لها السعي لاجتذاب الاستثمار بتسويق المزايا التي ...
  • I invite everyone to seek, in the best spirit, ... إنني أدعو الجميع إلى السعي على أفضل وجه، من أجل ...
  • It seems unreasonable to seek to command humankind and the patterns ... ويبدو من غير المعقول السعي إلى توجيه البشرية وأنماط ...
  • Both agreed to seek ways for resolving the problem by ... واتفقا على السعى لايجاد سبل لحل مشكلة ...
  • It was important to seek common ground and develop ... ومن المهم السعي إلى إيجاد أرضية مشتركة ووضع ...
- Click here to view more examples -
IV)

يلتمس

VERB
  • This dialogue must seek to permanently promote inclusion ... وهذا الحوار يجب أن يلتمس التشجيع الدائم على الشمول ...
  • Many claimants seek compensation for goods lost ... 66 يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت ...
  • It must also seek to find effective and lasting solutions ... فهذا الكفاح يجب أيضا أن يلتمس حلولا فعالة ودائمة ...
  • Some claimants also seek compensation for interest payments on loans or ... ويلتمس أيضاً بعض أصحاب المطالبات التعويض عن فوائد القروض أو ...
  • Many claimants seek compensation for goods lost ... 87 يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت ...
  • Many claimants seek compensation for goods lost ... 83 يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت ...
- Click here to view more examples -
V)

تلتمس

VERB
  • The country rapporteur should seek additional information on both ... وتلتمس مقررة البلد الحصول على معلومات إضافية عن كل ...
  • These agencies seek funds or use part ... وتلتمس هذه الوكالات أموالاً أو تستخدم جزءا ...
  • She urged delegations to seek practical and feasible ways ... ومن الحري بالوفود أن تلتمس وسائل عملية ومجدية ...
  • Governments should seek out independent, objective scientific advice ... وينبغي للحكومات أن تلتمس المشورة العلمية الموضوعية والمستقلة ...
  • They should seek security through mutual trust and ... وعليها أن تلتمس الأمن من خلال الثقة المتبادلة وأن ...
  • Villages seek the advice of elders and ... وتلتمس القرى نصيحة المسنين والأشخاص ...
- Click here to view more examples -
VI)

نسعي

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

يسعي

VERB
  • It must seek mutual understanding. ويجب أن يسعى إلى التفاهم المشترك.
  • They seek a part in the investigation, seek the ... يسعى إلى المشاركة في التحقيق ويسعى ليكون ...
  • It will seek assurances that the exercise ... ويسعى إلى الحصول على تأكيدات بأن ممارسة ...
  • The programme will seek to enhance synergies with ... وسوف يسعى هذا البرنامج إلى زيادة أوجه التضافر مع ...
  • Some claimants seek to recover compensation for ... 62 يسعى بعض أصحاب المطالبات إلى الحصول على تعويض عن ...
  • It should not seek to address substantive issues in those ... وينبغي ألا يسعى إلى تناول القضايا الموضوعية في هذين ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يسعون

VERB
Synonyms: seeking, strive
  • They seek him everywhere. يسعون له في كل مكان.
  • In order to undermine those who seek to sow division and ... ولإضعاف الذين يسعون لزرع الانقسامات والفوضى ...
  • Employers seek to purchase skills that ... أما أصحاب العمل فيسعون إلى شراء المهارات التي ...
  • Those who would seek to hide behind that document to ... والذين يسعون إلى الاختباء خلف تلك الوثيقة لتبرير ...
  • ... these principles who also seek to strike at societies which ... ... بهذه المبادئ هم الذين يسعون إلى مهاجمة المجتمعات التي ...
  • ... to interference by those who seek either to manipulate the ... ... للتدخل من قِبل أولئك الذين يسعون إما إلى التلاعب في ...
- Click here to view more examples -
IX)

البحث

VERB
  • He went to seek it. ذهب للبحث عنها .
  • Like hide and seek? كلعبة الأختباء والبحث
  • Prints seek offset before each matching line. تطبع إزاحة البحث قبل كل سطر مطابق.
  • Seek is not supported on this stream. البحث غير معتمد على هذا الدفق.
  • It is essential to seek out new sources of funds. ومن الضروري البحث عن موارد جديدة للتمويل.
  • Stream must support seek. ‏‏يجب أن يعتمد الدفق إمكانية البحث.
- Click here to view more examples -
X)

طلب

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

الحصول

VERB
- Click here to view more examples -

seeking

I)

تسعي

VERB
- Click here to view more examples -
II)

التماس

VERB
  • Seeking funding and technical support from international communities. التماس التمويل والدعم التقني من المجتمعات الدولية.
  • They are active in seeking credit and arranging credit groups ... وقد نشطت في التماس الائتمان وترتيب الأفرقة الائتمانية ...
  • Because policies on seeking tax exemptions may differ from donor to ... ولأن سياسات التماس الإعفاءات قد تختلف من مانح إلى ...
  • A seventh component involves seeking new investments, for which ... ويتمثل العنصر السابع في التماس استثمارات جديدة، ونحن ...
  • They underscored the importance of seeking coordinated solutions in interrelated processes ... وأوضحت أهمية التماس حلول متسقة في سياق عمليات مترابطة ...
  • The process of seeking new solutions to emerging problems is a ... وعملية التماس حلول جديدة للمشاكل الناشئة عملية ...
- Click here to view more examples -
III)

السعي

VERB
  • She continued reading, or seeking for something to read. تابعت القراءة ، أو السعي لشيء للقراءة.
  • Seeking to influence outcomes is therefore ... ولذلك فإن السعي إلى التأثير في المحصلة ...
  • In seeking to maximize the benefits of migration and ... وفي السعي إلى الاستفادة القصوى من الهجرة وتخفيف ...
  • When seeking to resolve crisis situations ... وعند السعي إلى حسم حالات الأزمات ...
  • This has meant seeking a delicate balance between respect for sovereignty ... ويعني ذلك السعي إلى توازن دقيق بين احترام السيادة ...
  • We have no doubt about seeking their implementation, and ... وليس لدينا شك في السعي لتطبيقها، كما ...
- Click here to view more examples -
IV)

يسعي

VERB
- Click here to view more examples -
V)

الساعيه

VERB
  • ... serious disruptions to programmes seeking to meet the most urgent needs ... ... في عرقلة خطيرة للبرامج الساعية لتلبية أكثر الاحتياجات إلحاحا ...
  • ... to defray costs for companies seeking certification. ... لتحمّل التكاليف للشركات الساعية للحصول على الشهادة.
  • ... a low cost forum for women seeking to enforce their rights ... ... هذه محفلا منخفض التكلفة للمرأة الساعية إلى إنفاذ حقوقها بموجب ...
  • ... a theatre for external forces seeking to influence the implementation process ... ... إلى مسرح للقوى الخارجية الساعية إلى التأثير في عملية التنفيذ ...
  • ... and several regional initiatives seeking to implement principle 10 ... ... والعديد من المبادرات الإقليمية الساعية إلى تنفيذ المبدأ 10 ...
  • ... the Convention by countries seeking to do so. ... الاتفاقية من جانب البلدان الساعية إلى ذلك.
- Click here to view more examples -
VI)

يسعون

VERB
Synonyms: seek, strive
- Click here to view more examples -
VII)

تلتمس

VERB
Synonyms: seek, sought, seeks, solicits
  • ... that are trusted least by those seeking assurances of supply. ... التي لا تثق فيها كثيراً الجهات التي تلتمس ضمانات الإمداد.
  • ... to criminalize legitimate movements seeking recognition of their human ... ... لتجريم الحركات المشروعة التي تلتمس الاعتراف بحقوقها الإنسانية ...
  • ... , enterprises are increasingly seeking external assurance for their reports. ... ، يتزايد عدد المؤسسات التي تلتمس التصديق الخارجي لتقاريرها.
  • Some countries were seeking technical assistance for training ... وتلتمس بعض البلدان المساعدة التقنية لتدريب ...
  • They are seeking greater unity of purpose ... وهي تلتمس المزيد من وحدة القصد ...
  • ... those parties interested or seeking guidance on this matter. ... للأطراف التي تبدي اهتمامها أو تلتمس التوجيه في هذا الشأن.
- Click here to view more examples -
VIII)

يلتمس

VERB
Synonyms: seek, sought, seeks, solicit
  • He began with seeking the assistance of a close friend, ... فبدأ يلتمس المساعدة من صديق مقرب إليه، ...
  • The applicants are now seeking special leave to appeal to ... ويلتمس المدعون اﻵن الحصول على اﻹذن الخاص للطعن ...
  • ... of a draft resolution seeking the granting of observer status in ... ... في تقديم مشروع قرار يلتمس منح مركز المراقب في ...
  • ... project with social ends and seeking incentives or financial contributions, ... ... مشروع ذي أهداف اجتماعية يلتمس حوافز أو مساهمات مالية ...
  • ... ascertain that no individual was seeking compensation in category " ... ... تتحقق من أن أحدا لم يلتمس تعويضاً في فئة المطالبات " ...
  • The Bank was also seeking ways to overcome the ... ويلتمس البنك أيضا سبﻻ للتغلب على ...
- Click here to view more examples -
IX)

سعيا

VERB
Synonyms: pursuit, quest, striving
  • In seeking to attain those goals ... وسعيا لتحقيق هذه اﻷهداف ...
  • In seeking to institutionalize safeguards against ... وسعياً منه إلى إضفاء الصبغة المؤسسية على ضمانات عدم ...
  • In seeking to elaborate this role ... وسعيا إلى توضيح هذا الدور ...
  • seeking to learn from me." سعيا إلى التعلم من لي ".
  • In seeking to redress violations and ... وسعيا لمعالجة اﻻنتهاكات وتحسين ...
  • In seeking to achieve sustainable development ... وسعيا لتحقيق التنمية المستدامة ...
- Click here to view more examples -

seeks

I)

يسعي

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تسعي

VERB
- Click here to view more examples -
III)

تلتمس

VERB
  • ... offshore financial centres, as concealment seeks the protection of systems ... ... المراكز المالية الخارجية حيث تلتمس محاولات الإخفاء حماية نظم ...
  • It seeks compensation in relation to ... وتلتمس الشركة التعويض فيما يتعلق بالأشغال ...
  • It seeks an analysis of the costs ... وهي تلتمس إجراء تحليل لتكاليف ...
  • The author furthermore seeks compensation for long years of suffering that ... كما تلتمس صاحبة الرسالة التعويض عن السنوات الطويلة من المعاناة ...
  • The claimant also seeks reimbursement for amounts paid to the ... وتلتمس الجهة المطالبة أيضاً استرداد المبالغ التي دفعتها إلى ...
  • It seeks compensation for the additional costs ... وتلتمس الهيئة التعويض عن التكاليف الإضافية ...
- Click here to view more examples -
IV)

يلتمس

VERB
Synonyms: seek, sought, seeking, solicit
  • It also seeks to recover for tangible property losses ... كما يلتمس التعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة ...
  • This conclusion seeks ways to effectively deal with ... فهذا اﻻستنتاج يلتمس سبل العﻻج الفعال للفجوة ...
  • Another claimant seeks to recover incentive payments paid ... 261 ويلتمس صاحب مطالبة آخر استرداد الحوافز التي دفعها ...
  • One claimant also seeks compensation for the cost ... ويلتمس صاحب مطالبة أيضاً التعويض عن تكلفة ...
  • One claimant seeks to recover the cost ... 252 يلتمس صاحب مطالبة استرداد تكلفة ...
  • Counsel then seeks enforcement by superior court ... ويلتمس المستشار عندئذ الإنفاذ من محكمة عليا ...
- Click here to view more examples -
V)

تطالب

VERB
  • It seeks compensation for this amount. وهي تطالب بالتعويض عن هذا المبلغ.
  • It now seeks the difference in price ... وتطالب الجامعة اﻵن بفارق السعر ...
  • It seeks compensation relating to these payments over the ... وتطالب بتعويض يتعلق بهذه المدفوعات على مدى ...
  • It seeks compensation in the total amount of ... وتطالب الشركة بتعويض إجمالي قدره ...
  • It also seeks compensation for the extra costs ... كما تطالب بتعويض عن التكاليف الإضافية ...
  • It also seeks compensation for the value ... كما أنها تطالب بالتعويض عن قيمة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يهدف

VERB
  • The project also seeks to raise development actors' awareness ... ويهدف المشروع أيضا إلى توعية العاملين في مجال التنمية ...
  • The bill seeks to strike a balance ... ويهدف القانون إلى إقامة توازن ...
  • This programme seeks to improve national capacity to analyse ... ويهدف هذا البرنامج إلى تحسين القدرة الوطنية على تحليل ...
  • The present analysis thus seeks to shed some light ... لذلك يهدف هذا التحليل إلى إلقاء بعض الضوء ...
  • Inclusive education, in short, seeks to avoid the exclusion ... ويهدف التعليم الشامل إجمالاً إلى تجنب استبعاد ...
  • This analysis seeks to contribute to this ... ويهدف هذا التحليل إلى المساهمة في هذه ...
- Click here to view more examples -
VII)

يرمي

VERB
Synonyms: throw, aims, designed, aim
  • This agreement seeks to create closer relations ... ويرمي هذا الاتفاق إلى توثيق العلاقات ...
  • This draft law seeks to ensure participation of ... ويرمي هذا المشروع إلى كفالة مشاركة ...
  • The project seeks to enhance ecosystem services and to improve the ... ويرمي المشروع إلى تعزيز خدمات النظام البيئي والنهوض بالأطر ...
  • It seeks neither to add nor to delete ... 2 - وهو لا يرمي إلى إضافة أو حذف ...
  • This draft resolution seeks to capitalize on the ... ويرمي مشروع القرار هذا إلى استثمار ...
  • The new text, however, seeks to express the rules ... ولكن النص الجديد يرمي إلى التعبير عن هذه القواعد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يتوخي

VERB
  • ... that this programme, which seeks to promote technologies related ... ... أن هذا البرنامج الذي يتوخى تعزيز التكنولوجيات المتصلة باستخدام ...
  • Educational reform seeks to develop thought processes, values ... يتوخّى إصلاح التعليم تنمية عمليات الفكر والقيم ...
  • For this purpose, the programme seeks to engage in activities ... ولهذا الغرض، يتوخى البرنامج اﻻشتراك في أنشطة ...
  • This report seeks to identify approaches for the ... يتوخى هذا التقرير تحديد مناهج لاتباعها في ...
  • ... and cash contributions, seeks to satisfy that requirement. ... والمساهمات النقدية فيتوخى استيفاء هذا الشرط.
  • It also seeks to regulate their flow ... كما يتوخى تنظيم تدفقها نحو جهات ...
- Click here to view more examples -
IX)

يستهدف

VERB
Synonyms: targets, aims
  • This approach is proactive and seeks to educate children and women ... وهذا النهج فعال ويستهدف تثقيف الطفل والمرأة ...
  • If it simply seeks to add another layer to the ... إن كان اﻻقتراح يستهدف فقط إضافة طبقة أخرى إلى ...
  • ... related fields, the present chapter seeks to identify a number ... ... والميادين المتصلة بهما، يستهدف هذا الفصل تحديد عدد ...
  • 2. The present proposal seeks to ensure greater consistency ... ٢ يستهدف هذا اﻻقتراح ضمان مزيد من اﻻتساق ...
  • Chapter IV of Part One seeks to define the exceptional cases ... ويستهدف الفصل الرابع من الباب اﻷول تعريف الحاﻻت اﻻستثنائية ...
  • ... as any action that seeks to influence Member States ... ... ﻷن أي عمل يستهدف التأثير على الدول اﻷعضاء ...
- Click here to view more examples -

endeavour

I)

المسعي

NOUN
Synonyms: quest
- Click here to view more examples -
II)

تسعي

VERB
- Click here to view more examples -
III)

مسعي

NOUN
Synonyms: pursuit, quest, bid
  • A human endeavour more important even than man's exploration of ... أي مسعى إنساني أكثر أهميّة حتى من إستكشاف رجل ...
  • This is an endeavour worth undertaking under the current international circumstances ... وهذا مسعى يستحق بذله في ظل الظروف الدولية الراهنة ...
  • It is a noble endeavour that has survived in the face ... وهذا مسعى نبيل بقي في وجه ...
  • ... is the value they add to the development endeavour. ... هو القيمة التي تضيفها النتائج إلى مسعى التنمية.
  • ... must be a common endeavour in the coming years. ... أن يكون بمثابة مسعى مشتركا في السنوات القادمة.
  • ... so that mine action becomes a truly national endeavour. ... كي تصبح الإجراءات المتعلقة بالألغام مسعى وطنيا حقيقيا.
- Click here to view more examples -
IV)

السعي

NOUN
  • The endeavour to generate innovative means ... والسعي إلى استحداث وسائل ابتكارية ...
  • ... good international cooperation and joint endeavour regarding certain aspects of ... ... للتعاون الدولي الجيد والسعي المشترك فيما يتعلق ببعض جوانب ...
  • Let us all unite in an endeavour to make this session ... فلنتحد جميعا للسعي إلى جعل هذه الدورة ...
  • We cannot preach and endeavour to practise participation and ... ولا يمكننا الدعوة والسعي إلى ممارسة المشاركة وشمل ...
  • This trend was to endeavour to direct sanctions against ... وهذا اﻻتجاه هو السعي إلى أن توجه الجزاءات ضد ...
  • We should continue the endeavour to address demand factors ... وينبغي لنا مواصلة السعي للتصدي لعوامل الطلب ...
- Click here to view more examples -
V)

يسعي

VERB
  • ... that the working group should endeavour to draft an instrument ... ... أنه ينبغي للفريق العامل أن يسعى إلى وضع مشروع صك ...
  • ... the international community must endeavour to maintain regional peace ... ... تحقيقها من المجتمع الدولي أن يسعى إلى الحفاظ على السلام الإقليمي ...
  • His country would endeavour to ensure the continuing success of its ... وسوف يسعى بلده جاهدا إلى ضمان النجاح المتواصل للمركز ...
  • Each side will endeavour to facilitate arrangements so that ... ويسعى كل جانب الى تيسير الترتيبات التي تكفل ...
  • Her delegation would endeavour to ensure that the ... وسوف يسعى وفدها إلى كفالة أن ...
  • The drafting group should endeavour to find a way ... وينبغي أن يسعى فريق الصياغة إلى إيجاد وسيلة ...
- Click here to view more examples -
VI)

الجهد

NOUN
Synonyms: effort, voltage
  • He suggests further technical assistance to facilitate this endeavour. ويقترح تقديم مساعدة تقنية إضافية لتيسير هذا الجهد.
  • Such a regional endeavour, incorporating where appropriate ... وهذا الجهد اﻹقليمي، الذي يتضمن حسب اﻻقتضاء ...
  • Such an endeavour could be described as comprising efforts ... ويمكن أن يوصف هذا الجهد على أنه يتضمن جهودا ...
  • Such an endeavour would also involve securing respect for human rights ... ويشمل هذا الجهد أيضا كفالة احترام حقوق الإنسان ...
  • ... in thought and in action, to this endeavour. ... بالفكر والعمل في هذا الجهد.
  • ... be engaged actively and constructively in this endeavour. ... اﻻشتراك بنشاط وبشكل بناء في هذا الجهد.
- Click here to view more examples -
VII)

المساعي

NOUN
  • The humanitarian endeavour and contribution were significant. فالمساعي والمساهمات اﻹنسانية كانت كبيرة.
  • ... will not help us in that endeavour. ... لن يساعدنا في تلك المساعي.
  • ... of the other side and sincerely support such endeavour. ... الجانب الآخر ويدعم هذه المساعي بصدق.
  • ... current levels to ensure the success of the endeavour. ... المستويات الراهنة لكفالة نجاح المساعي.
  • ... women in all areas of national endeavour are priority tasks. ... للمرأة في جميع مجاﻻت المساعي الوطنية مهمتان لهما اﻷولوية .
  • ... to contribute actively to this endeavour; ... على المساهمة الفعالة في هذه المساعي؛
- Click here to view more examples -
VIII)

نسعي

VERB
Synonyms: seek, strive, seeking
  • We should endeavour to conceive a concrete strategy that identifies ... وينبغي أن نسعى لوضع استراتيجية متينة تشتمل على ...
  • Our endeavour is to contribute to the overall international effort ... ونحن نسعى إلى اﻹسهام في الجهد الدولي العام ...
  • We should endeavour to develop a global compact ... وينبغي لنا أن نسعى لتطوير اتفاق عالمي ...
  • We endeavour to facilitate appropriate training ... ونسعى إلى تيسير التدريب المناسب ...
  • We must endeavour to furnish her with clothes that ... يجب أن نسعى أن تقدم لها مع الملابس التي ...
  • We should also endeavour to conceive a concrete strategy ... وينبغي لنا أن نسعى أيضا إلى تصور استراتيجية محددة ...
- Click here to view more examples -
IX)

مساعي

NOUN
  • ... therefore, influenced all areas of human endeavour. ... ، ويؤثر بالتالي على جميع مجالات مساعي البشر.
  • ... that has motivated human endeavour and achievement. ... كان المحرك دائما لمساعي البشر وإنجازاتهم.
  • ... also aware that all human endeavour may contain flaws and shortcomings ... ... يدرك أيضاً أن كل مساعي البشر قد تشوبها نقائص ومثالب ...
- Click here to view more examples -

strive

I)

نسعي جاهدين

VERB
  • We shall continue to strive to fortify this cooperation and to ... وسوف نستمر نسعى جاهدين لتقوية هذا التعاون وتعزيز ...
  • We strive for dialogue among civilizations ... ونسعى جاهدين لإقامة حوار بين الحضارات ...
  • We will strive to discharge the responsibilities that attach ... وسوف نسعى جاهدين إلى الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطـة ...
  • We must strive with the necessary political will ... ويجب علينا أن نسعى جاهدين باﻹرادة السياسية الﻻزمة ...
  • But we strive in vain to put the idea into words ... ولكن نحن نسعى جاهدين عبثا لوضع الفكرة موضع الكلمات ...
  • You will make me strive to follow you where ... وسوف نسعى جاهدين لجعل لي متابعة لكم حيث ...
- Click here to view more examples -
II)

نسعي

VERB
Synonyms: seek, endeavour, seeking
- Click here to view more examples -
III)

تسعي جاهده

VERB
  • They must also strive to benefit fully from ... يجب عليها أيضا أن تسعى جاهدة للاستفادة الكاملة من ...
  • ... which all countries should strive to meet in order to ... ... لجميع البلدان أن تسعى جاهدة إلى تحقيقها لكي ...
  • strive as it will, humanity lives for them ... لأنها سوف تسعى جاهدة الانسانية ، حياة بالنسبة لهم ...
  • Strive as she would to put some order ... كما انها سوف تسعى جاهدة لوضع بعض النظام ...
  • It might be true that, strive as he would, ... قد يكون من الصحيح أن تسعى جاهدة لأنه سيكون ، ...
  • ... to do so and to strive to increase them; ... القيام بذلك وأن تسعى جاهدة الى زيادة هذه التبرعات؛
- Click here to view more examples -
IV)

السعي

VERB
  • It was of no purpose to strive against walls. كان الغرض من ذلك هو عدم السعي ضد الجدران.
  • To strive for the elimination of ... السعي بشدة إلى القضاء على ...
  • We will continue to strive for the promotion of ... وسوف نواصل السعي من أجل الترويج للطاقة ...
  • Success requires that you constantly strive to increase efficiency, ... يتطلب النجاح السعي المتواصل لزيادة الكفاءة ...
  • ... to strengthen these efforts and strive for better outcomes. ... تكثيف هذه الجهود والسعي إلى تحقيق نتائج أفضل.
  • ... shall miss, our toll shall strive to mend. ... يجب تفويتها ، والكدح لدينا السعي لاصلاح.
- Click here to view more examples -
V)

تسعي

VERB
  • She did not strive to hide them. انها لا تسعى لإخفائها.
  • Governments should strive to attain age neutrality ... كما ينبغي للحكومات أن تسعى إلى بلوغ الحياد العمري ...
  • Industrial policy should strive to include social aspects ... وينبغي أن تسعى السياسات الصناعية إلى استيعاب الجوانب الاجتماعية ...
  • ... level of excellence we strive for. ... بالمستوي المتميز الذي تسعي له.
  • ... achieve these levels earlier should strive to lower them further. ... تبلغ هذه المستويات قبل غيرها أن تسعى الى زيادة خفضها.
  • ... that developing countries must strive to achieve better governance and a ... ... أن البلدان النامية يجب أن تسعى إلى تحقيق حكم أفضل وإدارة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يسعي جاهدا

VERB
VII)

جاهده

VERB
  • They strive to educate children through ... وتعمل جاهدة لتربية اﻷطفال من خﻻل ...
  • Governments should strive to meet their basic needs ... وينبغي أن تسعى الحكومات جاهدة إلى تلبية احتياجاتهم اﻷساسية ...
  • ... that all delegations would strive to reach agreement on ... ... أن تعمل كل الوفود جاهدة من أجل الوصول إلى اتفاق على ...
  • ... that all countries should strive to tap potential for economic development ... ... ان تسعى كافة الدول جاهدة لاستغلال امكانيات التنمية الاقتصادية ...
  • The Commission will strive not only to maintain ... وستعمل اللجنة جاهدة ليس من أجل المحافظة على ...
- Click here to view more examples -
VIII)

جاهدين

VERB
Synonyms: hard, assiduously
  • We should strive to prevent militarization of outer space. وينبغي أن نعمل جاهدين لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
  • Let us all strive towards that end as we approach ... فلنعمل جاهدين في سبيل تلك الغاية ونحن نقترب ...
  • We will strive to develop effective procedures and mechanisms to further ... وسوف نعمل جاهدين على وضع إجراءات وآليات فعالة لمواصلة ...
  • We will strive for the strengthening of the international system ... وسنعمل جاهدين من أجل تعزيز النظام الدولي ...
  • It is essential that they strive to achieve coherence and ... ومن الجوهري أن يسعـوا جاهدين إلى تحقيق التماسك والتكامل ...
  • ... are important goals for which we all strive. ... هي أهداف هامة نسعى جميعا جاهدين لتحقيقها.
- Click here to view more examples -
IX)

يسعي

VERB
  • The proposed global forum should strive to achieve tangible results ... وينبغي أن يسعى المحفل العالمي المقترح إلى تحقيق نتائج ملموسة ...
  • Reform must strive to make it more transparent with ... ويجب أن يسعى الإصلاح إلى جعلها أكثر شفافية من خلال ...
  • ... great prize for which all must strive, because it is ... ... الجائزة الكبرى التي يجب أن يسعى إليها الجميع ﻷنها ...
  • ... to promote and to strive for the protection and realization of ... ... أن يعزز وأن يسعى لحماية وإعمال ...
  • ... which the international community must strive to fulfil as quickly as ... ... على المجتمع الدولي أن يسعى إلى الوفاء به في أقرب ...
  • Moreover, it should strive to build a consensus ... كما ينبغي أن يسعى إلى بناء توافق في الآراء بشأن ...
- Click here to view more examples -
X)

الكفاح

VERB
  • ... in the international arena and strive for the establishment of ... ... فى الساحة الدولية والكفاح من اجل اقامة نظام ...
  • ... the world must continue to strive towards them. ... فإن على العالم أن يواصل الكفاح من أجلها.
  • ... as a global leader to strive to achieve our goal of ... ... بوصفها الرائد العالمي في الكفاح من أجل تحقيق هدفنا ...
- Click here to view more examples -

pursue

I)

متابعه

VERB
- Click here to view more examples -
II)

مواصله

VERB
- Click here to view more examples -
III)

السعي

VERB
  • That is a clear mandate that we must pursue. وهذه ولاية واضحة يتعين علينا السعي إلى تحقيقها.
  • ... an important objective, which indeed we have to pursue. ... هدف هام، كان ينبغي بالفعل السعي إلى تحقيقه.
  • ... to uphold their determination to pursue peace. ... أن تتمسك بتصميمها على السعي من أجل تحقيق السلام.
  • ... impede a country's capacity to pursue sustainable development. ... تعوق قدرة البلد على السعي إلى تحقيق التنمية المستدامة.
  • ... to pool individual resources and to pursue common interests. ... جمع الموارد المتنوعة والسعي لتحقيق المصالح المشتركة.
  • ... and the determination to pursue vigorously the total elimination of ... ... وتوطيد العزم على السعي بقوة إلى اﻹزالة التامة ...
- Click here to view more examples -
IV)

تتابع

VERB
  • ... societies cannot afford to pursue economic growth in a manner ... ... لن يكون في وسع المجتمعات أن تتابع النمو اﻻقتصادي على نحو ...
  • It would pursue that objective in close cooperation with its partners ... وسوف تتابع هذا الهدف بالتعاون الوثيق مع شركائها ...
  • ... there exists an obligation to pursue in good faith and to ... ... بوجود التزام بأن تتابع بنية حسنة وأن ...
  • ... and nations freely to pursue their cultural development is a ... ... والأمم في أن تتابع بحرية تنمية ثقافتها هو أحد ...
  • ... political status and freely to pursue their economic, social and ... ... مركزها السياسي وأن تتابع بحرية تنميتها اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية ...
  • ... is also expected to pursue its more general discussion on the ... ... ويتوقع أيضا أن تتابع اللجنة مناقشتها الأعم لاستجابة ...
- Click here to view more examples -
V)

انتهاج

VERB
  • And we are determined to pursue this policy in a context ... ونحن مصممون على انتهاج هذه السياسة في سياق ...
  • ... enable developing countries to pursue national strategies for competitiveness. ... أن تمكِّن البلدان النامية من انتهاج استراتيجيات وطنية للمنافسة.
  • ... women and men to pursue careers in science and ... ... للرجل والمرأة لانتهاج مستقبل وظيفي في ميدان العلم والتكنولوجيا ...
  • ... which require all countries to pursue sound economic policies and ... ... تتطلب من جميع البلدان انتهاج سياسات اقتصادية سليمة وادخال ...
  • ... of developing countries to formulate and pursue autonomous trade liberalization policies ... ... البلدان النامية على وضع وانتهاج سياسات مستقلة لتحرير التجارة ...
  • To pursue a harmonization of patent policy that would ... ولانتهاج سياسة لتنسيق البراءات من شأنها أن ...
- Click here to view more examples -
VI)

اتباع

VERB
Synonyms: follow, followers, adopt
  • We will continue to pursue such a policy even more vigorously ... وسنواصل اتباع هذه السياسة بقوة أكبر ...
  • Developing nations had to pursue new strategies of reform, addressing ... ويتعين على اﻷمم النامية اتباع استراتيجيات اصﻻحية جديدة تلبي ...
  • They agreed to pursue a cooperative growth strategy to ... واتفقوا على اتباع استراتيجية نمو تعاونى لانهاء ...
  • Subscribers also undertake to pursue good practice with respect to ... وتتعهد البلدان المشتركة كذلك باتباع الممارسة الجيدة فيما يتعلق ...
  • ... parties involved in order to pursue this path. ... الأطراف المعنية من أجل اتباع هذا المسار.
  • ... not make much sense to pursue such a standardized approach. ... لا تكون هناك فائدة كبيرة في اتباع هذا النهج الموحد.
- Click here to view more examples -
VII)

ملاحقه

VERB
  • ... but when different strategies are used to pursue those interests. ... بل عندما تُستَخدَم استراتيجيات مختلفة لملاحقة تلك المصالح.
  • You can't pursue people so desperately. لا يمكنك ملاحقة الناس بهذا اليأس
  • No, you need to pursue answers. لا , تحتاجين لملاحقة الأجوبة
  • ... solutions most people are working on pursue this game simple goal ... حلول معظم الناس تصب في ملاحقة الهدف البسيط لتلك اللعبة
  • The Committee urged the Government to pursue and punish violators and ... وحثت اللجنة الحكومة على ملاحقة المخلين بالقانون ومعاقبتهم ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تسعي

VERB
  • All concerned parties should pursue the promotion, development ... وينبغي أن تسعى جميع اﻷطراف المعنية إلى تشجيع ووضع ...
  • ... or those which might pursue, in the future, ... ... أو تلك التي قد تسعى في المستقبل للتزود ...
  • ... recipient and origin countries should pursue integration of migration and ... ... البلدان المستقبلة وبلدان المنشأ أن تسعى إلى إدماج الهجرة والتحويلات ...
  • ... plan of campaign that her nieces should pursue in ... خطة الحملة التي بنات لها أن تسعى في
  • ... stated that his organization did not pursue any political ends. ... وأفاد بأن منظمته لا تسعى إلى تحقيق أهداف سياسية.
  • ... that they would not pursue ... أن وانها لن تسعى
- Click here to view more examples -
IX)

يواصل

VERB
Synonyms: continue, keeps
  • It should actively pursue the resumption of a political process engaging ... وينبغي أن يواصل بنشاط استئناف العملية السياسية بمشاركة ...
  • It should also pursue work on issues of general relevance ... كما ينبغي له أن يواصل أعماله بخصوص المسائل المتصلة بإعادة ...
  • It must pursue its efforts in the interest of collective security ... بل يتعين عليه أن يواصل جهوده من أجل تحقيق اﻷمن الجماعي ...
  • ... also stated that he wished to pursue actively the dialogue initiated ... ... الرسالة أيضا رغبته أن يواصل بسرعة الحوار الذي بدأه فعﻻ ...
  • This summer teachers will pursue such topics as " ... وسوف يواصل المعلمون في هذا الصيف دراسة مواضيع تشمل " ...
  • ... , the system needed to pursue its reform agenda vigorously ... ... الجهاز، يتعين عليه أن يواصل برنامجه للإصلاح بقوة ...
- Click here to view more examples -
X)

تواصل

VERB
Synonyms: continue, connect
  • My country intends to pursue its efforts in this area ... وتنوي بلادي أن تواصل جهودها في هذا الميدان ...
  • The secretariat should pursue this work, drawing as necessary ... وينبغي أن تواصل اﻷمانة هذا العمل معتمدة، عند اﻻقتضاء ...
  • Developing countries must pursue programmes of reform and economic adjustment ... وعلى البلدان النامية أن تواصل برامج اﻹصﻻح والتكيف اﻻقتصادي ...
  • ... and steering group to pursue their activities, supporting ... ... واﻷفرقة الدائمة على أن تواصل أنشطتها؛ وتدعم ...
  • ... that it would cooperate and pursue dialogue only in the context ... ... أنها لن تتعاون أو تواصل الحوار إلا في سياق ...
  • ... and requests the secretariat to pursue its efforts to intensify such ... ... ويطلب من اﻷمانة أن تواصل جهودها لتكثيف هذا ...
- Click here to view more examples -

endeavours

I)

المساعي

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

مساعي

NOUN
Synonyms: demarches
  • Our countries enthusiastically promote its endeavours. وتشجع بلداننا مساعي هذا المركز بكل حماسة.
  • Endeavours have been made to deal with this situation ... وبذلت مساعي لمعالجة هذا الموقف ...
  • True, my endeavours have not found fruition in a ... وصحيح أن مساعيّ لم تثمر في وضع ...
  • I believe that my endeavours have proved to be valuable ... وأعتقد بأنه ثبت أن مساعي كانت ذات قيمة ...
  • ... strengthening the capacity of the latter in national development endeavours. ... إلى تعزيز قدرة اﻷخير في مساعي التنمية الوطنية.
  • ... including the secretariat's endeavours to obtain financing for ... ... بما في ذلك مساعي اﻷمانة للحصول على تمويل لمشروع ...
- Click here to view more examples -
III)

مساع

NOUN
Synonyms: démarches, pursuits
  • Similar cooperative endeavours elsewhere in the world ... وهناك مساع تعاونية مماثلة تجري في أماكن أخرى من العالم ...
  • There are many more similar endeavours all over the world ... وهناك مساع مماثلة عديدة في كل أرجاء العالم ...
  • ... and to its definition under new principles and endeavours. ... ولتحديدها في إطار مبادئ ومساع جديدة.
  • The captain, a wise man, after many endeavours "القبطان ، رجل حكيم ، وبعد مساع عديدة
  • ... without having yet made any substantive endeavours. ... من دون أن نبذل أي مساع كثيرة.
- Click here to view more examples -
IV)

الجهود

NOUN
Synonyms: efforts
  • These endeavours will continue. وسوف تستمر هذه الجهود.
  • But these endeavours are never enough. غير أن تلك الجهود لا تكفي.
  • Space endeavours also helped to promote a culture of international cooperation ... كما تساعد الجهود الفضائية على ترويج ثقافة من التعاون الدولي ...
  • Many of these endeavours include international regulatory frameworks and the ... ويشمل العديد من تلك الجهود وضع أطر تنظيمية دولية وبناء ...
  • These endeavours take into account the specific characteristics of each ... وتراعي تلك الجهود الخصائص المحددة لكل ...
  • Thanks to those endeavours, we already have a better idea ... إذ بفضل تلك الجهود، تبلور لنا منظور أفضل ...
- Click here to view more examples -
V)

تسعي

NOUN
  • ... of every citizen, it endeavours to ensure this right ... ... لكل مواطن، وهي تسعى لتوفير هذا الحق ...
  • This paper endeavours to situate the process ... تسعى هذه الوثيقة إلى وضع عملية ...
  • endeavours to do so, but fails.' تسعى للقيام بذلك، ولكنه فشل.
  • The Government endeavours to solve their problems and ... فالحكومة تسعى إلى حل مشاكلهم وضمان ...
  • The Society endeavours, through the propagation of its ideas ... وتسعى الجمعية، من خلال نشر أفكارها ...
  • ... of the Convention, which it endeavours to accomplish through its ... ... الاتفاقية، والتي تسعى إلى إنجاز هذه المهمة من خلال ...
- Click here to view more examples -
VI)

جهده

NOUN
Synonyms: his
  • ... that, despite its best endeavours, it is, or ... ... أنه رغم بذله قصارى جهده، لا يستطيع ولن ...
VII)

المحاولات

NOUN
Synonyms: attempts, retries
  • Commercial endeavours or political processes that ... أما المحاوﻻت التجارية أو العمليات السياسية التي ...
  • ... in spite of these earnest endeavours to amend legislative enactments ... ... بالرغم من هذه المحاولات الجادة لتعديل القوانين ...

pursues

II)

ينتهج

VERB
  • WHO's work pursues four interconnected strategic themes ... وينتهج عمل المنظمة أربعة مواضيع استراتيجية مترابطة ...
III)

يسعي

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

تسعي

VERB
  • ... a universal perception that it pursues a larger purpose than the ... ... اقتناع عالمي بأنها تسعى إلى تحقيق مقصد أكبر من ...
  • pursues these policies with the same vigor تسعى هذه السياسات بنفس الحماس
  • pursues to says that what ... تسعى إلى أن يقول أن ما ...
  • It pursues this through the organization of global educational programmes ... وتسعى المنظمة إلى تحقيق ذلك عبر تنظيم برامج تثقيفية عالمية ...
  • ... its activities, it pursues the broad objectives of ... ... بأنشطتها فإنها تسعى لتحقيق الأهداف الواسعة للجنة ...
- Click here to view more examples -
V)

يلاحق

VERB
Synonyms: chasing, haunt, stalking
VI)

يتابع

VERB
Synonyms: follow, pursue, tracks
VII)

يتتبع

VERB
  • An investigation pursues reports of fraud, ... ويتتبع التحقيق تقارير الغش والفساد ...

solicit

I)

التماس

VERB
- Click here to view more examples -
II)

يلتمس

VERB
Synonyms: seek, sought, seeking, seeks
  • ... , why you should solicit the pardon of these men. ... ، لماذا يجب أن يلتمس العفو عن هؤلاء الرجال.
III)

تلتمس

VERB
  • I humbly suggest that you solicit his opinion. أقترح بتواضع أن تلتمس رأيه
  • ... convenient for organizations that solicit contributions in many states. ... ملاءمة للمنظمات التي تلتمس التبرعات في العديد من الولايات.
  • Now, they solicit. الان انها تلتمس يا صغيري
  • ... an unsolicited proposal in order to solicit other proposals for the ... ... يتضمنها الاقتراح غير الملتمس لكي تلتمس اقتراحات أخرى بشأن ...
  • ... the Secretariat should be requested to solicit views and suggestions on ... ... يُطلب إلى اﻷمانة أن تلتمس اﻵراء واﻻقتراحات بشأن ...
- Click here to view more examples -
IV)

استطلاع

VERB

petition

I)

الالتماس

NOUN
  • Sign the petition, win a date! وقعوا الإلتماس و احصلوا على ميعاد معنا
  • One of the petition's organizers told the newspaper that ... وصرح احد منظمى الالتماس للصحيفة بانه ...
  • ... of three justices would hear the petition by the weekend. ... تضم ثلاثة قضاة ستبحث الالتماس فى نهاية الاسبوع .
  • Do you agree with his petition? أنت لا توافقين على هذا الالتماس
  • Alternate magistrates later found the petition inadmissible. وقد قرر القضاة المناوبون فيما بعد عدم قبول الالتماس.
- Click here to view more examples -
II)

عريضه

NOUN
Synonyms: wide, broad, widescreen
- Click here to view more examples -
III)

العريضه

NOUN
Synonyms: broad, widescreen
- Click here to view more examples -
IV)

التماس

NOUN
  • And a poem is a petition. نعم , والقصيدة التماس
  • ... appeal the sentence and lodge a petition for mercy. ... في الطعن في الحكم وتقديم التماس بالعفو عنه.
  • The committee drafted a petition with the following text: وقامت هذه اللجنة بصياغة التماس يتضمن النص التالي:
  • all those states petition and then جميع الدول التماس ومن ثم
  • petition in all the people signing expedition التماس في كل الشعب توقيع البعثة
- Click here to view more examples -
V)

التظلم

NOUN
  • ... on a right-to-petition procedure, ... أساس إجراء الحق في التظلم،
  • ... provide a written explanation concerning a petition. ... تقدم تفسيرا خطيا فيما يتعلق بالتظلم.
VI)

التماسات

VERB
Synonyms: petitions, motions
  • ... on the right to petition. ... فيما يتعلق بالحق في تقديم التماسات.
  • ... which would provide for the right to petition the Committee. ... ينص على الحق في تقديم التماسات إلى اللجنة.
  • ... and concerned citizens to petition the Government calling for ... ... المدني والمواطنين المهتمين وتقديم التماسات إلى الحكومة مطالبين بإصلاح ...
- Click here to view more examples -

seam

I)

التماس

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

درز

NOUN
  • ... sixty-six, slot seam left on three. ... ستّة وستّون، درز شقِّ تَركَ في ثلاثة.
III)

سيم

NOUN
Synonyms: sim, encore, siem, sem
IV)

خط التماس

NOUN
Synonyms: loc
  • ... Outer and inner plates broken away on a seam. ... لوحات الخارجي والداخلي كسر بعيدا عن خط التماس.
V)

الالتحام

NOUN
Synonyms: docking

solicitation

I)

الالتماس

NOUN
  • This solicitation dropped, alas, ... انخفض هذا الالتماس ، للأسف ، ...
  • The solicitation documents shall include, at a minimum, ... تتضمن وثائق اﻻلتماس، على اﻷقل، ...
  • ... languages in which the solicitation documents are available; ... اللغات التي تتوافر بها وثائق اﻻلتماس؛
  • ... form as required in the solicitation documents. ... شكل على النحو المطلوب في وثائق الالتماس.
  • ... means of payment for the solicitation documents; ... والوسيلة اللتين يدفع بهما ثمن وثائق اﻻلتماس؛
- Click here to view more examples -
II)

التماس

NOUN
  • This might include solicitation of project development funds ... ويمكن أن يشمل ذلك التماس أموال لوضع المشروع ...
  • The resolution called for the solicitation of information, including on ... ودعا القرار إلى التماس المعلومات بشأن مواضيع منها ...
  • ... of example, to the solicitation of ideas. ... سبيل المثال ، إلى التماس الأفكار.
  • ... that which can be obtained without solicitation?" ... تلك التي يمكن الحصول عليها دون التماس؟
  • ... trade facilitation measures and solicitation of funds for their implementation; ... وتدابير تيسير التجارة والتماس أموال لتنفيذها؛
- Click here to view more examples -
III)

الاغواء

NOUN
  • ... to acknowledge the very real problem of solicitation. ... اﻻعتراف بحقيقة مشكلة اﻻغواء.
  • ... on the demand side include solicitation of bribes and/ ... ... على جانب الطلب تشمل اﻻغواء بدفع الرشوة و/ ...
IV)

التحريض

NOUN
  • ... involuntary manslaughter, not to mention solicitation, obstruction? ... القتل غير العمد هيك عن ذكر التحريض، العرقلة؟
V)

الاغراء

NOUN
  • ... the sentence when the solicitation or instigation to commit ... ... من العقوبة عندما يكون الإغراء أو التحريض على ارتكاب ...

pursued

I)

السعي

VERB
- Click here to view more examples -
II)

متابعه

VERB
- Click here to view more examples -
III)

اتبعت

VERB
Synonyms: followed
- Click here to view more examples -
IV)

تابعت

VERB
Synonyms: followed, helgerson
  • It has also pursued its dissemination efforts regarding ... وكذلك تابعت بذل جهودها في نشر المعلومات المتعلقة بالقانون ...
  • The howl pursued me like a vengeance. تابعت تعوي لي وكأنه انتقام.
  • The male pursued the female, flinging تابعت الذكور الإناث ، والرمي
  • ... her that, however, and she quickly pursued. ... لها ذلك ، ولكن ، وتابعت بسرعة.
  • The secretariat pursued its efforts for the establishment of the ... وتابعت اﻷمانة جهودها ﻹنشاء ...
  • It also pursued its tasks of confidence-building ... كما تابعت مهامها المتمثلة في بناء الثقة ...
- Click here to view more examples -
V)

اتباع

VERB
  • Is a systematic dissemination policy being pursued? هل يجري اتباع سياسة منهجية لنشر المعلومات الإحصائية؟
  • Many different approaches are currently being pursued, allowing for flexibility ... ويجري حاليا اتباع نُهج مختلفة كثيرة تسمح بالمرونة ...
  • These three steps can be pursued independently or in combination ... ويمكن اتباع هذه الخطوات الثﻻث مجتمعة أو كل ...
  • ... blind man, and pursued his way. ... الرجل الأعمى ، واتباع طريقه.
  • ... and both should be pursued simultaneously in order to ... ... ، وأنه ينبغي اتباع كليهما في وقت واحد من أجل ...
  • To these ends, the following process will be pursued: وتحقيقا لهذه الغايات، سيجري اتباع العملية التالية:
- Click here to view more examples -
VI)

تتابع

VERB
  • ... and openness must be pursued on a sustained basis. ... واﻻنفتاح يجب أن تتابع على أساس مستدام.
  • ... full effect, should be pursued in other regional dimensions ... ... أثرها الكامل، يجب أن تتابع في أبعاد إقليمية أخرى ...
  • kit if you'd be pursued this is why i ... إذا كنت طقم لك أن تتابع هذا هو السبب في أنني ...
  • ... but the issue has not been pursued. ... ولكن المسألة لم تتابع.
  • ... these lines should be pursued and recommendations made by ... ... هذه الأسس ينبغي أن تتابع كما أن التوصيات التي تقدّمت بها ...
  • ... must be initiated and pursued at the country level, ... ... يجب أن تبدأ وتتابع على صعيد البلدان، ...
- Click here to view more examples -
VII)

مواصله

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

واصلت

VERB
  • He seized his bicycle, pursued the lad, and فقبض دراجته ، واصلت الفتى ، و
  • ... a flock of simple sheep, pursued over the pasture by ... قطيع من الأغنام بسيطة ، واصلت على مدى المراعي التي
  • The Court has pursued this course. وقد واصلت المحكمة اتباع هذا الطريق.
  • His Government had actively pursued international economic cooperation over ... وقال ان حكومته واصلت بنشاط التعاون اﻻقتصادي الدولي طوال ...
  • The Office pursued its involvement in the Resident Coordinator system ... وواصلت المفوضية مشاركتها في نظام المنسقين المقيمين ...
  • The Government has pursued plans to demobilize all ... وواصلت الحكومة وضع خطط لتسريح جميع ...
- Click here to view more examples -
IX)

تتبع

VERB
  • ... partly on the policies subsequently pursued to reduce vulnerability. ... وجزئيا على السياسات التي تتبع فيما بعد لخفض الضعف.
  • ... protection during unemployment, pursued an active employment policy and ... ... الحماية في حاﻻت البطالة، وتتبع سياسة تشغيل فعالة وتحمي ...
  • He pursued an agenda of putting هو تتبع برنامجا للوضع
  • Instead, it has pursued a policy of bringing ... بل إنها تتبع سياسة تتمثل في تقديم ...
  • It has also pursued a number of effective policies and projects ... وظلت تتبع أيضا عددا من السياسات الفعالة وتنفذ المشاريع ...
  • ... that it is not pursued. ... ، بأنها لن تتبع.
- Click here to view more examples -
X)

تحقيقها

VERB
  • ... development that must be pursued vigorously and earnestly. ... والتنمية ينبغي أن نسعى لتحقيقها بقوة وبجدية.
  • ... the strategic objectives to be pursued to attain these goals. ... والأهداف الاستراتيجية التي يجب تحقيقها من أجل بلوغ هذه الغايات.
  • ... principal objectives to be pursued to strengthen management practices ... ... اﻷهداف الرئيسية التي ينبغي العمل على تحقيقها بغية تعزيز ممارسات اﻻدارة ...
  • ... to explore the objectives to be pursued and questions to be ... ... في استكشاف الأهداف التي يتعين تحقيقها والمسائل التي يتعين ...
  • Objectives to be pursued and questions to be addressed خامسا - الأهداف التي يتعين تحقيقها والمواضيع الواجب معالجتها
  • ... , should be vigorously pursued. ... ينبغي السعي بقوة إلى تحقيقها.
- Click here to view more examples -

requested

I)

طلبت

VERB
- Click here to view more examples -
II)

طلب

VERB
- Click here to view more examples -
III)

المطلوبه

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

طلبتها

VERB
- Click here to view more examples -
V)

رجت

VERB
  • It requested the secretariat to prepare ... ورجت من اﻷمانة أن تعد ...
  • Furthermore, it requested that the report include information on ... كذلك رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يضمن التقرير معلومات عن ...
  • It requested the secretariat to prepare a summary report on ... ورجت من اﻷمانة أن تعد تقريرا موجزا عن ...
  • It further requested the Secretariat to present, in ... ورجت أيضاً اﻷمانة أن تقدم، بالتشاور ...
  • It also requested Parties to forward to the secretariat a ... ورجت من اﻷطراف أيضاً أن تقدم إلى اﻷمانة بياناً ...
  • The Assembly also requested Member States to submit ... (12) رجت الجمعية العامة أيضا الدول الأعضاء أن تقدم ...
- Click here to view more examples -
VI)

يطلب

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

طلبها

VERB
Synonyms: request, ordered, dialed
  • ... have included protection, if so requested. ... كان يشمل الحماية عند طلبها.
  • ... the user to the page originally requested. ... المستخدم إلى الصفحة التي تم طلبها بالأصل.
  • ... check on a certificate that has not been requested. ... التحقق من شهادة لم يتم طلبها.
  • ... of resources that have been requested by an application. ... من الموارد التي يتم طلبها قبل تطبيق ما .
  • ... the generation of evidence objects until they are requested. ... إنشاء كائنات الدليل حتى يتم طلبها.
  • ... but have not been requested. ... ولكن لم يتم طلبها.
- Click here to view more examples -
VIII)

تطلب

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

مطلوب

VERB
Synonyms: required, needed, wanted
- Click here to view more examples -

asked

I)

طلب

VERB
- Click here to view more examples -
II)

طلبت

VERB
- Click here to view more examples -
III)

سالت

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

سال

VERB
- Click here to view more examples -
V)

سئل

VERB
  • The parties were asked to suggest other possible procedures ... وسئل اﻷطراف أن تقترح إجراءات ممكنة أخرى ...
  • He was asked a great many questions and answered ... سئل الأسئلة كثيرة وكبيرة، وأجاب ...
  • When you asked him about the afterlife, he smiled at ... عندما سئل عن الآخرة انه ابتسم ...
  • Couple of reporters have asked about it. زوج من الصحفيّن قد سئل عن ذلك
  • Whenever asked, he went out on the lines ذهب كلما سئل، من على خطوط
  • and never was asked such a question as that وسئل أبدا مثل هذا السؤال كما أن
- Click here to view more examples -
VI)

يطلب

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

تساءل

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

طلبوا

VERB
Synonyms: demanded
- Click here to view more examples -
IX)

سؤالك

VERB
Synonyms: question
- Click here to view more examples -
X)

مطالبتك

VERB
Synonyms: prompted
  • You will also be asked if you want to ... ستتم مطالبتك أيضًا فيما إذا كنت ترغب ...
  • You will then be asked to set a base currency ... وستتم مطالبتك بعد ذلك بتعيين العملة الأساسية ...
  • You will be asked to specify your country, ... سيتم مطالبتك بتحديد البلد ورقم ...
  • You will then be asked to select the disks ... ستتم مطالبتك بعد ذلك بتحديد الأقراص ...
  • You are asked to provide a credit card number ... تمت مطالبتك بتوفير رقم بطاقتك الائتمانية ...
  • You will be asked to type your user name ... تتم مطالبتك بكتابة اسم المستخدم ...
- Click here to view more examples -
XI)

طالب

VERB
  • He asked officials at all levels ... وطالب المسئولين على كافة المستويات ...
  • One delegation asked the secretariat to look ... وطالب أحد الوفود اﻷمانة أن تنظر ...
  • In addition, he asked various departments of the central government ... كما طالب الادارات العديدة للحكومة المركزية ...
  • He asked for clarification as to what type of ... وطالب بتوضيح فيما يتعلق بنوع ...
  • He asked cadres at various levels to expand work ... وطالب الكوادر على مختلف مستوياتهم بالتوسع فى العمل ...
  • Some delegations asked for more information regarding ... وطالب بعض الوفود بمزيد من المعلومات فيما يتعلق بطبيعة ...
- Click here to view more examples -

called upon

I)

اهابت

VERB
  • States were also called upon to give special attention to the promotion ... كما أهابت بالدول أن تولي عناية خاصة لتعزيز ...
  • Governments were called upon to encourage the financial sector ... وأهابت الجمعية بالحكومات أن تشجع القطاع المالي ...
  • ... to but a handful, the captain called upon the ... لحفنة ، ولكن القبطان وأهابت
  • ... and not daring to remain, called upon all his ... وعدم الجرأة على البقاء، وأهابت بجميع له
  • She called upon donors to increase their support and ensure ... وأهابت بالمانحين أن يزيدوا من دعمهم ويكفلوا ...
- Click here to view more examples -
II)

دعا

VERB
  • Governments were called upon to ensure full involvement ... ودعا المؤتمر الحكومات إلى تأمين الإشراك الكامل ...
  • The members again called upon all factions to respect ... ودعا الأعضاء أيضا جميع الفصائل إلى احترام ...
  • ... entire international community and called upon delegations to demonstrate flexibility ... ... للمجتمع الدولي ككل ودعا الوفود إلى التحلي بالمرونة ...
  • He called upon the participants to work on ... ودعا المشاركين إلى العمل في ...
  • He called upon the donor community to intensify its financial support for ... ودعا مجتمع المانحين إلى تكثيف دعمه المالي للأنشطة ...
- Click here to view more examples -
III)

دعت

VERB
  • ... upon children lives, and called upon the working group to ... ... في حياة الأطفال، ودعت الفريق العامل إلى أن ...
  • it seems that you've called upon to assume additional duties يبدو أن كنت قد دعت إلى تحمل رسوم إضافية
  • Lastly, she called upon all parties to the conflict to observe ... وأخيرا، دعت جميع اﻷطراف في النزاع إلى احترام ...
  • It called upon all parties to respect the terms of ... ودعت جميع اﻷطراف إلى احترام بنود ...
  • She called upon all to participate at the highest possible level ... ودعت الجميع إلى المشاركة على أرفع مستوى ممكن ...
- Click here to view more examples -
IV)

ناشد

VERB
- Click here to view more examples -
V)

اهاب

VERB
Synonyms: ahab, integument, cuticle
  • Some speakers called upon donor countries to provide ... 31 وأهاب بعض المتكلمين بالبلدان المانحة أن تقدم ...
  • ... for their financial contributions, he called upon traditional and potential donors ... ... على مساهماتهم المالية، وأهاب بالمانحين التقليديين والمحتملين ...
  • ... Basic Law" and called upon those States which had established ... ... القانون الأساسي"، وأهاب بالدول التي أقامت ...
  • ... that initiative, and called upon all States and organizations ... ... لهذه المبادرة وأهاب بجميع الدول والمنظمات ...
  • ... ratified the Convention and called upon those States that had not ... ... صدقت على الاتفاقية، وأهاب بالدول التي لم ...
- Click here to view more examples -
VI)

طلبت

VERB
  • She called upon those delegations which were sincerely committed ... وطلبت من الوفود التي لديها التزام صادق ...
  • It called upon the principal subsidiary bodies to take into ... وطلبت من الهيئات الفرعية ذات اﻷهمية الرئيسية أن تأخذ ...
  • It further called upon a wide range of ... وطلبت كذلك الى مجموعة واسعة من ...
  • ... and programme of action and called upon the regional preparatory meetings ... ... وبرنامج عمل وطلبت إلى الاجتماعات التحضيرية الإقليمية ...
  • ... held in 1996, and called upon all the participating parties ... ... المعقود في عام ٦٩٩١، وطلبت من جميع الجهات المشاركة ...
- Click here to view more examples -
VII)

يطلب

VERB
  • Students will then be called upon to analyse the two sets ... وبعدئذ يطلب من الطلاب تحليل مجموعتي ...
  • ... provide any assistance that may be needed when called upon. ... لتقديم أية مساعدة قد تلزم، حين يطلب إليها ذلك.
  • ... because the public authorities called upon to enforce the decision were the ... ... لأن السلطات العامة التي يطلب إليها إنفاذ القرارات هي ...
  • ... given that they are the ones called upon to act upon, ... ... باعتبارها المنظمات التي يطلب منها العمل على تلبية وشرح ...
  • Also, the programme is called upon to respond to unforeseen needs ... ويطلب من هذا البرنامج أيضا استيفاء اﻻحتياجات الطارئة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يدعو

VERB
  • It therefore called upon all concerned to exercise ... ولذلك يدعو جميع المعنيين إلى ممارسة ...
  • ... draft resolution, and called upon all delegations to do ... ... مشروع القرار، وهو يدعو جميع الوفود إلى القيام ...
  • ... thorough and impartial investigation and called upon all parties to the conflict ... ... من تحقيقات شاملة ومحايدة ويدعو جميع اﻷطراف في النزاع ...
  • Her delegation called upon the Governments of both countries to ... ويدعو وفدها حكومتي الدولتين إلى ...
  • Her delegation called upon the Conference to recognize that comprehensive ... وأضافت أن وفد بلادها يدعو المؤتمر إلى الإقرار بأن ...
- Click here to view more examples -
IX)

تدعو

VERB
Synonyms: invites, calls, advocates
  • They are also called upon to recognize, without ... كما تدعو هذه الجهات إلى الاعتراف، دون ...
  • It called upon the parties concerned to demonstrate ... وتدعو الأطراف المعنية إلى إظهار ...
  • The Movement called upon the parties concerned to ... وتدعو الحركة الأطراف المعنية إلى ...
  • ... in independent countries, called upon Governments to attach special importance ... ... في البلدان المستقلة، تدعو الحكومات الى إيﻻء أهمية خاصة ...
  • ... to self-determination and called upon the administering Powers to ... ... في تقرير المصير وأنها تدعو الدول القائمة بالإدارة إلى ...
- Click here to view more examples -

ask

I)

اسال

VERB
Synonyms: asking
- Click here to view more examples -
II)

اطلب

VERB
Synonyms: asking, request, order, dial
- Click here to view more examples -
III)

نسال

VERB
Synonyms: asking
- Click here to view more examples -
IV)

تسال

VERB
Synonyms: asking, asks
- Click here to view more examples -
V)

نطلب

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

اطرح

VERB
Synonyms: subtract, pose
- Click here to view more examples -
VII)

طرح

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

تطلب

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

يسال

VERB
Synonyms: asking, asks, asked
- Click here to view more examples -
X)

يطلب

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

طلب

VERB
- Click here to view more examples -

demanded

I)

طالب

VERB
- Click here to view more examples -
II)

طالبت

VERB
  • It also demanded that they investigate allegations that the ... وطالبت أيضا بالتحقيق في اﻻدعاءات بأن ...
  • The organizations demanded that detainees be allowed ... وطالبت المنظمات بالسماح للمحتجزين ...
  • The group demanded that the footprint be made a sacred place ... طالبت المجموعة بتحويل الموقع إلى مكان مقدس ...
  • The commission demanded major oil producers to ... وقد طالبت اللجنة كبار منتجى البترول بتقديم ...
  • Organizations have demanded greater participation in governance ... وطالبت المنظمات بمزيد من المشاركة في الحكم ...
  • It demanded that you undertake training in the mountains and ... طالبت أنك تتعهد تدريب في الجبال وعلى ...
- Click here to view more examples -
III)

طالبوا

VERB
  • They demanded that these needs be met. وطالبوا بأن تُلبى هذه الحاجات.
  • They also demanded that detainees be allowed to move ... وطالبوا أيضا بأن يسمح للمعتقلين بالتحرك ...
  • They demanded the establishment of an interim administration in the ... وطالبوا بإقامة إدارة مؤقتة فى ...
  • They demanded facts from him, as if facts could explain ... طالبوا الحقائق عنه ، كما لو كانت حقائق يمكن أن يفسر ...
  • They demanded that an end be put to ... وطالبوا بوضع حد لهذا ...
  • They also demanded that there be representatives ... كما طالبوا ايضا بان يكون هناك ممثلون ...
- Click here to view more examples -
IV)

يطالب

VERB
  • His country demanded the full and immediate withdrawal ... وقال إن بلده يطالب بالانسحاب الكامل والفوري ...
  • Workers demanded payment of salaries for ... ويطالب العمال بدفع مرتبات ...
  • ... own government in exile and demanded the return of the territory ... ... لنفسه حكومة في المنفى وهو يطالب بالعودة إلى الإقليم ...
  • However, the seller had neither demanded payment nor fixed an ... غير أن المشتري لم يطالب بالتسديد ولم يحدد ...
  • ... , seeking to ensure that workers demanded their constitutional right to ... ... ، متوخية كفالة أن يطالب العمال بحقهم الدستوري ...
- Click here to view more examples -
V)

تطالب

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

طلبت

VERB
- Click here to view more examples -

required

I)

المطلوبه

VERB
- Click here to view more examples -
II)

مطلوب

VERB
Synonyms: needed, wanted, requested
- Click here to view more examples -
III)

اللازمه

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

يتطلب

VERB
- Click here to view more examples -
V)

يلزم

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تتطلب

VERB
Synonyms: require, demand
- Click here to view more examples -
VII)

يطلب

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

الاقتضاء

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

حاجه

VERB
Synonyms: need, needed, needs
- Click here to view more examples -
X)

تحتاج

VERB
Synonyms: need, needs, require, want, needed
- Click here to view more examples -
XI)

طلب

VERB
- Click here to view more examples -

desired

I)

المطلوب

VERB
- Click here to view more examples -
II)

المرجوه

VERB
- Click here to view more examples -
III)

المرغوب

VERB
Synonyms: desirable
- Click here to view more examples -
IV)

المنشوده

VERB
  • In the end, the desired chaos was achieved. وفي النهاية، تحققت الفوضى ‏المنشودة.‏
  • Desired outcomes for the meeting were described, ... وقُدم وصف للنتائج المنشودة من الاجتماع، ومنها ...
  • With the desired political will and a creative approach, ... وبوجود الإرادة السياسية المنشودة والنهج الإبداعي، ...
  • ... and unified resolve, the desired results will be obtained. ... ، والعزم الموحد، تتحقق النتائج المنشودة.
  • ... on concrete measures to bring about the desired result. ... عن التدابير الملموسة المتخذة لتحقيق النتيجة المنشودة.
  • ... progress and achieve their desired impact. ... التقدم وتحقيق الغايات المنشودة.
- Click here to view more examples -
V)

رغبت

VERB
Synonyms: wanted, wished
- Click here to view more examples -
VI)

مرغوب فيه

VERB
Synonyms: desirable
  • Now straw is not what is to be desired. الآن القش ليس ما هو مرغوب فيه .
  • ... define what are the desired parameters and staff profiles. ... أن تحدد ما هو مرغوب فيه من المعايير ومؤهلات الموظفين.
  • he praying at them and compare desired a يصلي عليهم وقارن مرغوب فيه
  • ... established a budget and estimated a desired delivery date. ... بوضع ميزانية وتقدير تاريخ تسليم مرغوب فيه.
  • ... the checkbox beside each desired member. ... خانة الاختيار الموجودة بجانب كل عضو مرغوب فيه.
  • ... and just leaves a lot to be desired ... وفقط يترك الكثير مما هو مرغوب فيه
- Click here to view more examples -
VII)

تريدها

VERB
Synonyms: want, desire
- Click here to view more examples -
VIII)

الرغبه

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

مطلوبا

VERB
Synonyms: required, desirable
  • ... and facilitating appropriate arrangements where desired. ... وتيسير وضع الترتيبات المناسبة حيثما يكون ذلك مطلوبا.
X)

المتوخاه

VERB
  • ... was to achieve the desired results. ... لكي يحقق النتائج المتوخاة.
  • ... would enable the information centres to have the desired impact. ... من شأنها أن تمكِّن مراكز الإعلام من تحقيق الآثار المتوخاة.
  • ... that was not the result desired. ... أن هذه ليست النتيجة المتوخاة.
  • ... contributing to the achievement of desired outcomes for children. ... تساهم في تحقيق النتائج المتوخاة المتعلقة بالطفل.
  • ... which would help to achieve the desired results. ... مما سيساعد على تحقيق النتائج المتوخاة.
  • ... and modalities to achieve the desired results. ... ووسائل لبلوغ النتائج المتوخاة.
- Click here to view more examples -

needed

I)

اللازمه

VERB
- Click here to view more examples -
II)

حاجه

VERB
Synonyms: need, needs, required
- Click here to view more examples -
III)

الحاجه

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

المطلوبه

VERB
- Click here to view more examples -
V)

مطلوب

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

يلزم

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

يحتاج

VERB
Synonyms: needs, need, require, takes
- Click here to view more examples -
VIII)

تحتاج

VERB
Synonyms: need, needs, require, want
- Click here to view more examples -
IX)

لزم الامر

VERB
Synonyms: necessary
- Click here to view more examples -
X)

احتاج

VERB
Synonyms: need
- Click here to view more examples -
XI)

الضروريه

VERB
- Click here to view more examples -

requisite

I)

المطلوبه

ADJ
  • The requisite institutional capacity and policy instruments for regulating and managing ... والقدرات المؤسسية وأدوات السياسات المطلوبة لتنظيم وإدارة ...
  • The requisite reports under these instruments have been submitted to the ... وقدمت التقارير المطلوبة بموجب هذه الصكوك إلى ...
  • We also recognize that the requisite levels of financial resources, ... ونعترف أيضا بأن المستويات المطلوبة من الموارد المالية، ...
  • ... formulate and implement the requisite policies and strategies. ... وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات المطلوبة.
  • ... many volunteers did not have the requisite technical knowledge. ... فإن الكثير من المتطوعين ﻻ تتوفر فيهم المعارف التقنية المطلوبة.
- Click here to view more examples -
II)

اللازمه

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

الضروريه

ADJ
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.