Dilute

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Dilute in Arabic :

dilute

1

تمييع

VERB
Synonyms: dilution
  • These tend to dilute accountability, open up ... فهذه تنزع إلى تمييع المساءلة، وتفتح ...
  • even in the living room dilute حتى في غرفة المعيشة تمييع
  • dilute this process of perception manipulation, تمييع هذه العملية من التلاعب التصور،
  • you dilute you don't know كنت تمييع كنت لا تعرف
  • world and wallman dilute trouble then let's see ... وولمان العالم تمييع مشكلة ثم دعونا نرى ...
- Click here to view more examples -
2

تضعف

VERB
  • ... appointments of limited duration schemes dilute social security provisions, ... ... نظم التعيينات المحدودة المدة تضعف أحكام الضمان اﻻجتماعي، ...
  • ... , but should not dilute their crucial role in the protection ... ... ، غير أنه لا ينبغي أن تضعف دورها الحيوي في حماية ...
3

يضعف

VERB
4

تخفف

VERB
  • ... not, however, change or dilute the intergovernmental nature and ... ... ألا تغيـر أو تخفف من الطابع الحكومي الدولي وعملية ...

More meaning of Dilute

dilution

I)

تمييع

NOUN
Synonyms: dilute
  • ... these fundamental principles and dilution of the "gold standard" ... ... تلك المبادئ الأساسية وتمييع "المعيار الذهبـي" ...
II)

التخفيف

NOUN
  • ... can do it met the dilution ... يمكن أن يفعل ذلك التقى التخفيف
  • ... the sea to increase the dilution factor; ... للبحار لزيادة عامل التخفيف؛
  • ... the erosion of due process the dilution of ... تآكل بسبب عملية التخفيف من
  • ... part is that is not a dilution of that sort of ... ... جزء هو أن ليس التخفيف من هذا النوع من ...
- Click here to view more examples -
III)

اضعاف

NOUN
  • ... universally would lead to dilution of the issue, thus harming ... ... عالمياً من شأنه أن يؤدي الى إضعاف القضية بما يُضر ...

weaken

I)

اضعاف

VERB
  • Payment intended to weaken any intruder. دفعة وضعت لإضْعاف أي دخيل
  • This could weaken opportunities for building a constituency for the ... وقد يؤدي ذلك إلى إضعاف فرص تكوين فئة مناصرة للخطة ...
  • Volatility will also weaken the role of asset prices in ... وتؤدي التقلبات أيضاً إلى إضعاف دور أسعار اﻷصول في ...
  • ... conditions that tend to weaken the rule of law, as ... ... وظروف فيها نزعة إلى إضعاف سيادة القانون، كما ...
  • ... in any way, weaken the international norm against ... ... بأي شكل، على إضعاف المعيار الدولي المناهض لﻻختبار ...
- Click here to view more examples -
II)

تضعف

VERB
  • These phenomena weaken people's autonomy and dignity and make ... فهذه الظواهر تُضعف استقلالية الناس وكرامتهم وتجعل ...
  • Structural adjustment programmes weaken the capacity of various countries to ... وبرامج التكيف الهيكلي تضعف قدرة شتى البلدان على ...
  • ... test of legitimacy, weaken the norms of international law. ... تحصل على صفة الشرعية، تضعف أعراف القانون الدولي.
  • ... for the many sorts of phenomena that weaken global peace. ... لكل الظواهر التي تُضعف السلام العالمي.
  • ... existing legal rules that weaken the protection of women against such ... ... القواعد القانونية القائمة التي تضعف حماية المرأة من هذا ...
- Click here to view more examples -
III)

يضعف

VERB
  • Does it weaken international human rights standards? وهل يضعف المعايير الدولية لحقوق اﻻنسان؟
  • It could also weaken the international institutions and organizations ... كما يمكنه أن يضعف المؤسسات والمنظمات الدولية التي تعمل بنشاط ...
  • ... and mentioned that this did not weaken the right. ... وذكروا أن ذلك لا يضعف هذا الحق.
  • ... in a way serves to weaken the general value of the ... ... على نحو من شأنه أن يُضْعِف القيمة العامة للكائن ...
  • ... and the global coalition must not weaken in the face of ... ... ولا يتعين ان يضعف التحالف العالمى فى مواجهة ...
- Click here to view more examples -
V)

سيضعف

VERB
  • Failure to do so will weaken the system's response capacity ... والفشل في ذلك سيضعف قدرة المنظمة على الاستجابة ...
  • That would weaken the law of reservations to treaties ... وهذا ما سيضعف قانون التحفظات على المعاهدات ...
  • ... that the move will weaken attempts to curb germ warfare programs ... ... من ان هذا التحرك سيضعف من محاولات قمع برامج الحرب البيولوجية ...
  • ... know all year round will weaken finally said look let's ... ... تعلم على مدار السنة سيضعف قال أخيرا دعونا ننظر ...
  • It would also weaken the capacity of the Procurement Division to ... كما أنه سيضعف قدرة شعبة المشتريات على ...
- Click here to view more examples -
VI)

اضعفت

VERB
  • ... which subjects it to prolonged droughts that weaken the environment. ... مما يُعرضها لفترات جفاف طويلة أضعفت البيئة.
VII)

ضعفت

VERB
  • If families weaken or fail in this ... وإذا ضعفت الأسر أو فشلت في هذه ...
  • If States weaken, so will this ... فإذا ضعفت الدول، يكون ذلك هو حال هذه ...

undermine

I)

تقويض

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تقوض

VERB
- Click here to view more examples -
III)

يقوض

VERB
Synonyms: erode
  • That would not undermine the court's inherent powers. وهذا لن يقوض ما للمحكمة من سلطات ذاتية.
  • How then can this undermine something that it is in ... فكيف يمكن حينئذ أن يقوض ذلك شيئا هو في ...
  • This can undermine economic performance both directly ... وهذا يمكن أن يقوض الأداء الاقتصادي بصورة مباشرة ...
  • That might undermine the ability of developing countries to ... وهذا بدوره قد يقوِّض قدرة البلدان النامية على ...
  • ... other sectors of their economies and undermine their economic development. ... قطاعات أخرى في اقتصاداتها ويقوّض تنميتها الاقتصادية.
  • ... double standards, which undermine its authority. ... ولازدواجية المعايير المطبقة، مما يقوض سلطتها.
- Click here to view more examples -
IV)

يقوضان

VERB
  • ... that inertia and inaction undermine confidence in our collective will. ... أن الجمود والتراخي يقوضان الثقة بإرادتنا الجماعية.
  • ... generate social unrest and undermine cohesion and stability. ... يولدان اضطرابا اجتماعيا، ويقوضان التماسك واﻻستقرار.
  • ... and bribery, which undermine the legal foundations of civil society ... ... والرشوة، اللذين يقوضان اﻷسس القانونية للمجتمع المدني ...
- Click here to view more examples -
V)

سيقوض

VERB
  • The search for flexibility would undermine certainty. وأكّد أن السعي إلى تحقيق المرونة سيقوض اليقين.
  • All of which will undermine the forests' ability to ... وكل هذا سيقوض قدرة الغابات حتى على ...
  • Failure to do so will undermine the already limited trade opportunities ... وعدم القيام بذلك سيقوض الفرص التجارية المحدودة أصلا ...
  • ... building peace, or will it undermine its very foundations? ... بناء السلم، أم هل سيقوض أسس السﻻم نفسها؟
  • First, it will undermine global strategic balance and stability ... أولاً، إن هذا النظام سيقوض التوازن الاستراتيجي والاستقرار العالميين ...
  • ... " from the reconciliation process will seriously undermine the process. ... " عن عملية المصالحة سيقوّض هذه العملية.
- Click here to view more examples -
VI)

تضعف

VERB
  • They destabilize governments and undermine civil society. وهي تزعزع الحكومات وتضعف المجتمع المدني.
  • ... and yet remain unexplained undermine the credibility of national statistics. ... وتظل دون تفسير تضعف موثوقية اﻹحصائيات الوطنية.
  • ... unilateral coercive economic measures undermine the authority and credibility of those ... ... التدابير اﻻقتصادية القسرية اﻻنفرادية تضعف سلطة ومصداقية هذه ...
  • ... in international law that undermine coverage for the internally displaced. ... في القانون الدولي التي تضعف تغطيته للمشردين داخليا.
  • ... a way that could undermine the effective protection of ... ... أي طريقة يمكن أن تضعف الحماية الفعالة المكفولة لحقوق ...
  • Debt-servicing obligations undermine the ability of many ... فالتزامات خدمة الدين تضعف من قدرة العديد من ...
- Click here to view more examples -
VII)

يضعف

VERB
  • ... normal priority rules could undermine their effectiveness. ... قواعد الأولوية العادية يمكن أن يضعف فعاليتها.
  • ... the region and would undermine chances of creating a climate of ... ... المنطقة ومن شأنه أن يضعف فرص تهيئة مناخ للثقة ...
  • It will also undermine confidentiality and reduce the timeframe ... وهو يضعف أيضاً طابع السرية ويخفض الإطار الزمني ...
  • ... that establishing a separate instrument might undermine efforts to make the ... ... أن إنشاء صك منفصل قد يُضعف الجهود الساعية إلى جعل ...
  • ... from that wording might undermine the Model Law. ... عن تلك الصياغة قد يُضعف القانون النموذجي.
  • ... , as this would undermine its impartiality and credibility. ... ، لأن ذلك قد يضعف نزاهتها ومصداقيتها.
- Click here to view more examples -
VIII)

تنال

VERB
Synonyms: get, impair
  • ... the major factors that undermine their ability to attract ... ... يركز على العوامل الرئيسية التي تنال من قدرتها على اجتذاب ...
  • ... of special representatives, which undermine these very objectives. ... للممثلين الخاصين، التي تنال من جوهر هذه الأهداف.
  • ... that such actions not only undermine the principles enshrined in ... ... على أن هذه الإجراءات لا تنال من المبادئ المكرسة في ...
- Click here to view more examples -
IX)

اضعاف

VERB
  • In order to undermine those who seek to sow division and ... ولإضعاف الذين يسعون لزرع الانقسامات والفوضى ...
  • ... can be used to further undermine your computer's security. ... يمكن استخدامها لزيادة إضعاف أمان الكمبيوتر.
  • ... the same mistakes, which could further undermine operations. ... وقوع نفس الأخطاء بما يزيد من إضعاف العمليات.
  • ... draft resolution is not intended to undermine, criticize, or ... وليس المقصود بمشروع القرار إضعاف غيره أو توجيه انتقاد أو ...
  • ... no circumstances impede or undermine the effective prosecution of terrorists ... ... أي ظروف، إلى إعاقة أو إضعاف المحاكمة الفعالة لﻹرهابيين ...
  • ... and their scope may undermine the effective implementation of the Covenant ... ... ونطاقها قد يفضي إلى إضعاف تنفيذ العهد تنفيذا فعاﻻ، ...
- Click here to view more examples -
X)

زعزعه

VERB
  • All these factors undermine peace and stability, ... وتعمل جميع هذه العوامل على زعزعة السﻻم واﻻستقرار، ...
  • ... to cloud the issue and thereby undermine security and stability in ... ... خلط اﻷوراق واستغﻻلها ﻷغراض زعزعة اﻷمن واﻻستقرار في ...
  • ... that might increase tension or undermine peace and stability on ... ... من شأنه زيادة التوتر أو زعزعة السﻻم واﻻستقرار في ...
  • ... such actions not only undermine the principles enshrined in the Charter ... ... هذه العقوبات لا تؤدي إلى زعزعة المبادئ المكرسة في ميثاق ...
  • ... because they threatened to undermine "mutual confidence and ... ... اذ انها قد توءدي الى زعزعة "الثقة المتبادلة وعملية ...
- Click here to view more examples -

diluted

I)

المخفف

VERB
- Click here to view more examples -
II)

مخففه

VERB
  • so diluted to say that some of our show some ... مخففة بذلك أن نقول إن بعض عرضنا لبعض ...
  • ... reservation in most cases constituted a diluted form of withdrawal or ... ... التحفظ يشكل في معظم الحالات صورة مخففة من صور الانسحاب أو ...
III)

تضعف

VERB
  • ... on investment conditions which diluted social standards and subverted local laws ... ... على شروط لﻻستثمار تضعف المعايير اﻻجتماعية وتخرب القوانين المحلية ...
IV)

تخفيفه

VERB
  • it says this should be diluted to the colour of whisky ... تقول هذا يجب تخفيفه إلى لون من الويسكي ...
  • ... really are not begin might not be diluted ... في الحقيقة ليست قد تبدأ لا يمكن تخفيفه
  • ... leachate's having been diluted by a factor of 100. ... أن السائل المرشح قد تم تخفيفه بمقدار 100.
- Click here to view more examples -
V)

مخفف

VERB
VI)

تمييع

VERB
Synonyms: dilute, dilution
  • ... common interest in ensuring that common norms were not diluted. ... لهم مصلحة مشتركة في ضمان عدم تمييع القواعد المشتركة.
VII)

اضعاف

VERB
  • ... possible loss of independence of action and diluted brand image; ... إزاء إمكان فقدان استقلالية العمل وإضعاف الصورة المميزة لها؛

impair

I)

يضعف

VERB
  • ... let having only one eye impair your vision. ... تدع لديها سوى عين واحدة يضعف رؤيتك.
  • ... to his dignity as must impair his authority ... كرامته كما يجب أن يضعف سلطته
  • ... which would dismember or impair, totally or in part, ... ... من شأنه أن يمزق أو يضعف كليا أو جزئيا، ...
- Click here to view more examples -
II)

تنال

VERB
Synonyms: get, undermine
  • ... by identifying services that would impair independence. ... خلال تحديد الخدمات التي من شأنها أن تنال من الاستقلالية.
III)

تعوق

VERB
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق الإنسان ينبغي للدولة ...
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق اﻹنسان ...
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق الإنسان ...
  • ... correcting the conditions that impair the enjoyment of rights and ... ... إلى تصحيح الأوضاع التي تعوق التمتع بالحقوق والأخذ ...
- Click here to view more examples -
IV)

تضعف

VERB
V)

تعرقل

VERB
  • ... extremely cumbersome and would seriously impair the effectiveness of the system ... ... مرهقة للغاية وسوف تعرقل بشدة فعالية النظام ...
VI)

تعيق

NOUN
  • ... often inhibit return, impair return projects and cause ... ... كثيراً ما تمنع العودة وتعيق تنفيذ مشاريع العودة وتسبب ...

diminish

I)

يقلل

VERB
  • That might diminish the recruitment possibilities of ... فذلك قد يقلل من إمكانيات التجنيد المتاحة للقادة ...
  • This may diminish the ability to build ... وهذا قد يقلل من القدرة على بناء ...
  • That should not diminish the value of the various proposals ... وينبغي ألا يقلل ذلك من قيمة المقترحات المختلفة ...
  • ... of the world do not necessarily diminish the importance and use ... ... من العالم، ﻻ يقلل بالضرورة من أهمية واستخدام ...
  • And don't let anyone diminish you. ولا تدع أحدا يُقلل منك
- Click here to view more examples -
II)

تقلل

VERB
  • ... during transport and possibly diminish the liability of the carrier. ... أثناء النقل ويحتمل أن تقلل من مسؤولية الناقل.
  • ... fair process, as they can diminish access to legal assistance ... ... بالعملية المنصفة إذ قد تقلل من سبل الحصول على المساعدة القانونية ...
  • ... other legal systems, evidentiary rules diminish the legal weight that ... ... نظم قانونية أخرى، تقلل قواعد اﻷدلة من الوزن القانوني الذي ...
  • Ineffective collective security institutions diminish the security of every region ... فمؤسسات الأمن الجماعي غير الفعالة تقلل من أمن كل منطقة ...
  • Factors that diminish women's independent migration ... والعوامل التي تقلل الهجرة المستقلة للمرأة ...
- Click here to view more examples -
III)

التقليل

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

تقليل

VERB
  • ... and skills development to diminish future economic vulnerability. ... وتنمية المهارات من أجل تقليل الهشاشة الاقتصادية في المستقبل.
  • ... in a country and diminish human rights violations at ... ... في بلد ما وفي تقليل انتهاكات حقوق اﻹنسان في ...
  • ... launching a dialogue to help diminish political polarization and permit ... ... بدء حوار للمساعدة على تقليل الاستقطاب السياسي وإتاحة ...
  • ... after every keystroke can diminish performance and it denies ... ... بعد كل ضغطة مفتاح يمكن تقليل الأداء وهو يمنع ...
  • ... to protect children, to diminish their suffering, to promote ... ... بحماية الأطفال، وتقليل معاناتهم، وتشجيع ...
- Click here to view more examples -
V)

الانتقاص

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

نقلل

VERB
  • ... contrary, we could diminish the present strong worldwide public support ... ... العكس، يمكن أن نقلل التأييد العام العالمي القوي ...
  • ... and not undermine or diminish the role of the State. ... وألا نقوض دور الدولة أو أن نقلل من شأنه.

erode

I)

تاكل

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تقوض

VERB
  • ... acts of aggression which can erode regional or international stability ... ... اﻷفعال العدوانية التي يمكن أن تقوض اﻻستقرار اﻹقليمـــي أو الدولي ...
  • ... plague human society and erode the basis of human security. ... تفتك بالمجتمع البشري وتقوض أساس أمن اﻹنسان.
  • ... of the Assembly should not erode, but rather complement, ... ... الجمعية لا ينبغي أن تقوض، بل أن تكمل ...
- Click here to view more examples -
III)

تقويض

VERB
  • ... our neighbourhood which could seriously erode the conventional balance and generate ... ... جوارنا قد تؤدي إلى تقويض التوازن التقليدي وتولد ...
  • ... but also tended to erode their comparative advantages in traditional exports ... ... بل تنحو أيضا إلى تقويض ميزاتها النسبية في الصادرات التقليدية ...
  • ... so as not to erode political support for the Facility. ... حتى لا تتسبب في تقويض الدعم السياسي للمرفق.
  • ... further paralyse the Organization and erode the principle of representativity. ... زيادة شلل المنظمة وتقويض مبدأ التمثيل.
- Click here to view more examples -
IV)

التاكل

VERB
  • ... which a person's skills and abilities start to erode. ... تبدأ فيها مهارات الفرد وقدراته تصاب بالتآكل.
  • ... heighten tensions and further erode the rights of the people ... ... زيادة التوترات والى مزيد من التآكل في حقوق الشعب في ...
V)

اضمحلال

VERB
Synonyms: decay, erosion
VI)

يقوض

VERB
Synonyms: undermine
VII)

اضعاف

VERB
  • ... in some sectors to erode the universal consensus on ... ... في بعض القطاعات لإضعاف التوافق العالمي في الآراء بشأن ...
  • • Erode confidence and trust in the ... • إضعاف الثقة والإيمان بالأمم ...
  • ... wording tends not only to erode the mutual trust between States ... ... الصياغة لا تميل إلى إضعاف الثقة المتبادلة بين الدول ...
- Click here to view more examples -
VIII)

الانتقاص

VERB
  • ... present scheme was not to erode benefits but rather to seek ... ... النظام الحالي ليس هو الانتقاص من الاستحقاقات بل البحث ...
IX)

يضعف

VERB
  • ... that knowledge of my illness will erode hope. ... من معرفة امر مرضي ان يضعف الامل بالنفوس
X)

تضعف

VERB
  • ... a situation that can erode the interest of many Member States ... ... وهي الحالة التي يمكن أن تضعف اهتمام العديد من الدول الأعضاء ...

undermines

I)

يقوض

VERB
Synonyms: undermine, erode
- Click here to view more examples -
II)

تقوض

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

تقويض

VERB
  • All of this undermines the potential for sustainable development. ويؤدي كل ذلك إلى تقويض إمكانية تحقيق التنمية المستدامة.
  • This in turn undermines the livelihood possibilities for ... ويفضي ذلك بدوره إلى تقويض إمكانيات كسب العيش للسكان ...
  • The continued presence of combatants undermines the transition towards peace ... ويؤدي استمرار وجود المقاتلين إلى تقويض عملية الانتقال إلى السلام ...
  • ... for a few favored firms undermines it. ... لقِلة من الشركات المفضلة على تقويض ذلك القانون.
  • ... serious accountability deficits and undermines the confidence of the public. ... إلى نقص خطير في تطبيق المساءلة وتقويض ثقة الجمهور.
- Click here to view more examples -
V)

ينسف

VERB
Synonyms: blow
  • ... prevent poaching, which undermines fish stock conservation in ... ... لمنع الصيد غير المشروع الذي ينسف حفظ الأرصدة السمكية في ...
VI)

تضعف

VERB

erodes

I)

يضعف

VERB
II)

يقوض

VERB
Synonyms: undermine, erode
  • ... is endemic, it erodes public trust and confidence in leadership ... ... متوطناً، فإنه يقوض ثقة الجمهور في القيادة واطمئنانه ...
  • ... to an individual and group and erodes civil and political, ... ... لفرد وجماعة وهو يقوض الحقوق المدنية والسياسية ...
  • ... and development because it erodes the capacity of States to ensure ... ... والتنمية لأنه يقوِّض قدرة الدولة على ضمان ...
- Click here to view more examples -

dampen

I)

يضعف

VERB
II)

ترطيب

VERB
  • ... but it didn't it didn't it didn't dampen the entire ... ولكنه لم لم لم ترطيب كامل
  • ... falls is apt to dampen the ... السقوط هو عرضة لترطيب
  • p_p_i_ head like a good dampen the air رئيس p_p_i_ مثل ترطيب الهواء جيدة
- Click here to view more examples -

debilitating

I)

المنهكه

VERB
Synonyms: haggard, exhausting
  • ... a large is suffering from a debilitating form of schizophrenia high ... كبير يعاني من شكل من الفصام المنهكة عالية
  • ... and in particular the debilitating problems of child soldiers. ... وخاصة مشاكل الأطفال الجنود المنهكة.
  • ... and after suffering through the debilitating ... وبعد المعاناة من خلال المنهكة
- Click here to view more examples -
II)

الموهنه

VERB
III)

موهنه

VERB
  • ... of the population is afflicted with debilitating illnesses. ... من السكان مصابة بأمراض موهنة.
IV)

يضعف

VERB
  • that also debilitating liberty go to the ... أن يضعف أيضا الحرية الذهاب إلى ...
V)

منهكه

VERB
Synonyms: exhausted
VI)

هن

VERB
Synonyms: are, hun, languishing

ease

I)

سهوله

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

تخفيف

VERB
- Click here to view more examples -
III)

السهوله

NOUN
Synonyms: easy, easily, easier
  • Now ease into first gear, slowly. الان السهولة في الجير الاول ببطء
  • The ease and reliability with which you can ... السهولة والدقة التي يمكنك من خلالها ...
  • Given the ease of the illicit manufacturing process ... وبالنظر إلى السهولة التي تتم بها عملية الصنع غير المشروع ...
  • ... lucrative investment opportunity with greater ease. ... فرص الاستثمار المربحة بمزيد من السهولة.
  • ... writing could be done with the same ease as reading. ... الكتابة يمكن إنجازها بنفس السهولة التي تنجز بها القراءة.
  • ... traverse the globe with such ease. ... واجتياز العالم بهذه السهولة.
- Click here to view more examples -
IV)

تخفف

VERB
  • You might want to ease up on the drinking. ربما عليكَ أن تخفف الشرب قليلا
  • ... any more tests, just something to ease the pain. ... أية فحوصات أخرى بعض الأدوية فقط لتخفف الألم
  • ... and depth of preference and ease the measures that limit ... ... وعمق التفضيل وأن تخفف التدابير التي تحد من ...
  • ... question either, although they may ease some problems in the ... ... المسألة، رغم أنها قد تخفف من حدة بعض المشاكل في ...
  • they would ease him down and stand behind فإنها تخفف منه إلى أسفل والوقوف وراء
  • It'll ease my conscience. انها سوف تخفف ضميري.
- Click here to view more examples -
V)

التخفيف

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تسهيل

VERB
  • Ease deployment with flexible options. تسهيل النشر بواسطة خيارات تتميز بالمرونة.
  • For ease of use, name the file the same ... لتسهيل الاستخدام، قم بتسمية الملف بنفس ...
  • Inherited permissions ease the task of managing permissions ... وتعمل الأذونات الموروثة هذه على تسهيل مهمة إدارة الأذونات، ...
  • For ease of maintenance, you can configure ... ولتسهيل الصيانة، يمكن تكوين ...
  • To ease the process of calculating employee registrations ... لتسهيل عملية إحصاء تسجيلات الموظفين ...
  • ... classify your programming elements for ease of grouping and accessing. ... تصنيف عناصر البرمجة لتسهيل التجميع و الوصول.
- Click here to view more examples -
VII)

يخفف

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

تهدئه

VERB
  • ... to contain problems or ease tensions in various parts ... ... لاحتواء المشكلات أو تهدئة التوترات في أنحاء مختلفة ...
  • It's a nice way to ease into things, and ... إنها طريقة لطيفة لتهدئة الأمور من القلق و ...
  • ... and other government agencies involved to ease public worries. ... وغيرها من الاجهزة الحكومية لتهدئة مخاوف الناس.
  • ... to take further measures to ease the humanitarian situation there ... ... على اتخاذ مزيد من الاجراءات لتهدئة الوضع الإنسانى هناك ، ...
- Click here to view more examples -
IX)

الراحه

NOUN
- Click here to view more examples -

alleviate

I)

تخفيف

VERB
- Click here to view more examples -
II)

التخفيف

VERB
  • It was going to alleviate those fears. وكان يذهب للتخفيف من حدة هذه المخاوف.
  • ... additional and innovative measures to alleviate substantially the debt burdens of ... ... تدابير إضافية مبتكرة للتخفيف كثيرا من أعباء الدين الواقعة ...
  • what to to alleviate their anxiety so they ... ما يجب للتخفيف من قلقهم لذلك ...
  • ... the only way to alleviate the arousal was to ... هو السبيل الوحيد للتخفيف من الشهوة إلى
  • ... to prevent and, where necessary, alleviate human suffering. ... لمنع المعاناة الإنسانية أو التخفيف منها عند الحاجة.
  • ... and care would be sure to alleviate. ... تأكد والرعاية للتخفيف.
- Click here to view more examples -
III)

تخفف

VERB
  • To alleviate this problem, an ... ولكي تخفف هذه المشكلة قدمت إحدى ...
  • Depressed people can alleviate their symptoms by as much ... الناس من الاكتئاب يمكن أن تخفف الأعراض بنسبة تصل ...
  • ... performance problems for tuning techniques that might alleviate performance problems. ... مشاكل الأداء لتوليف التقنيات التي قد تخفف مشاكل الأداء.
  • ... for tuning techniques that may alleviate performance problems. ... لتوليف التقنيات التي قد تخفف من مشاكل الأداء.
  • ... and which he could only alleviate by ... والتي كان يمكن أن تخفف فقط من قبل
- Click here to view more examples -
IV)

يخفف

VERB
  • It might alleviate some of the gossip off me. ربما يخفف ذلك بعض الشائعات التى تنطلق عنى
  • That would also alleviate the critical unemployment situation ... وهذا من شأنه أن يخفف أيضا من حالة البطالة الحرجة ...
  • This would also alleviate the critical unemployment situation ... وهذا من شأنه أن يخفف أيضا من حالة البطالة الحرجة ...
  • That alleviate some of your concerns? هل هذا يخفف من شكوكك؟
  • That'll alleviate the pressure of having to be. سوف يخفف ذلك من الضغط الذي تحمله من أجل أن تكون
  • ... in the area could alleviate difficulties and provide greater security ... ... في المنطقة يمكن أن يخفف الصعاب ويوفر مزيداً من اﻷمن ...
- Click here to view more examples -

loosen

I)

ترخي

VERB
II)

تخفيف

VERB
  • The plan also proposes to loosen the legal protection against deportation ... وتقترح الخطة تخفيف الحماية القانونية ضد الترحيل ...
  • and loosen the most and realizes that you know وتخفيف معظم ويدرك أن تعرف
  • into the water we bring him to loosen في الماء نأتي له لتخفيف
  • other began to loosen the bricks so as to ... بدأ أخرى لتخفيف الطوب وذلك لجعل ...
  • ... going to this year the temptation to loosen standards these ... ستعمل هذا العام إغراء لتخفيف المعايير هذه
- Click here to view more examples -
III)

تخفف

VERB
  • Come on, let's loosen it up in here! هيا ، دعونا تخفف عنه في هنا!
  • ... a meridian point that can loosen the knots in your heart ... ... نقطة زوال التي يمكن أن تخفف من العقدة في قلبك ...
  • the ropes would not loosen another bit. فإن لم تخفف الحبال آخر بت.
  • of misery should loosen fresh speech. وينبغي أن تخفف من بؤس الخطاب الطازجة.
  • will loosen some in some cases ... سوف تخفف بعض في بعض الحالات ...
- Click here to view more examples -
IV)

يرخي

VERB

relieve

I)

تخفيف

VERB
- Click here to view more examples -
II)

التخفيف

VERB
- Click here to view more examples -
III)

يخفف

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

اراحه

VERB
Synonyms: comfort, fallowing
  • ... then they also had the need to relieve themselves. ... ثم هم بحاجة لإراحة أنفسهم .
  • ... and they had the urge to relieve themselves. ... ولديهم الرغبة بإراحة أنفسهم .
  • After that, were they in need to relieve themselves بعد ذلك ، هل هم بحاجة لإراحة أنفسهم
  • The surgeons had to relieve the pressure in his skull, ... كان على الجراحون إراحة الضغط في جمجمته، ...
  • ... but comes out and he needs to relieve himself. ... ولكن يخرج ويحتاج لإراحة نفسه .
  • ... after eating they also have the need to relieve themselves; ... انه بعد الأكل هم بحاجة لإراحة أنفسهم ،
- Click here to view more examples -
V)

يعفي

VERB
  • ... that the bill would totally relieve the security forces of ... ... من شأن هذا القانون أن يعفي قوات اﻷمن إعفاء كامﻻ من ...
  • ... lower animals, it might not relieve the ... وانخفاض الحيوانات، فإنه قد لا يعفي
  • ... by special vote, relieve a Member of an obligation ... ... بتصويت خاص، أن يعفي أي عضو من التزامه ...
  • ... Council of Members may relieve a Member of its financial obligations ... ... يتخذه مجلس الأعضاء أن يعفي أحد الأعضاء من التزاماته المالية ...
- Click here to view more examples -
VI)

تعفي

VERB
Synonyms: exempt, exempted, absolve
VII)

تخفف

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

اخفف

VERB
Synonyms: ease
- Click here to view more examples -
IX)

اريح

VERB
Synonyms: resting, rest

eases

II)

تخفف

VERB
III)

يسهل

VERB
  • ... adds project management features and eases conversion from earlier versions. ... يضيف ميزات إدارة المشاريع و يسهّل التحويل من الإصدارات السابقة.

soften

I)

تليين

VERB
Synonyms: lubricate, mellowing
- Click here to view more examples -
II)

تنعيم

VERB
  • Use this option to soften the glow. استخدم هذا الخيار لتنعيم التوهج.
  • ... it just might rehydrate and soften his skin. ... وهذا يؤدي .الى ترطيب و تنعيم الجلد
  • ... to get settled and that you just soften the outcome of ... أن الحصول على تسوية وتنعيم أنك مجرد نتيجة
  • ... Gradient Feather effect to soften the areas of an object by ... ... تأثير تدرج الحروف اللوني لتنعيم مساحات من الكائن بتدريجهم ...
- Click here to view more examples -
III)

تخفف

VERB
  • Nothing could bend or soften him. لا شيء يمكن أن ينحني أو تخفف منه.
  • ... from trade liberalization and will soften the burden of adjustment ... ... من تحرير التجارة، وتخفف من وطأة عبء التكيف ...
  • That didn't soften the smart any. ذلك لم تخفف من أي الذكية.
  • soften it up somehow for ... تخفف عنه بطريقة أو بأخرى لنفسي ...
  • Which may soften the heart of that Cow." والتي قد تخفف من قلب هذه البقرة ".
- Click here to view more examples -
IV)

تلين

VERB
Synonyms: relent, softening
  • ... the walls, which does soften ... الجدران، التي لا تلين
V)

يلين

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.