Excommunicated

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Excommunicated in Arabic :

excommunicated

1

طرد

VERB
  • excommunicated candidates is right there ... طرد المرشحين هو حق هناك ...
2

حرم

VERB

More meaning of Excommunicated

expel

I)

طرد

VERB
  • The right of states to expel aliens is generally recognized. ''يعترف عموما بحق الدولة في طرد الأجانب.
  • Administrative procedures were used to expel illegal immigrants, who were ... وتستخدم اﻹجراءات اﻹدارية لطرد المهاجرين غير القانونيين الذين ...
  • ... that the right to expel aliens whose presence is considered ... ... أن مسألة الحق في طرد الأجانب الذين يُعتبر وجودهم ...
  • he could not expel from his mind the قال انه لا يستطيع طرد من ذهنه
  • domestic separating architectural skies expel سماء المعمارية المحلية التي تفصل طرد
- Click here to view more examples -
II)

تطرد

VERB
Synonyms: kicked out
  • ... to be unconscious when you expel the spirit. ... ان يكونَ غيرَ واعٍ عندما تطرد الروح)
  • become powerful and expel shaytan. تصبح قوياً وتطرد الشيطان .
  • ... and he could not expel from his mind the ... وقال انه لا يمكن أن تطرد من ذهنه
  • ... A State may not expel its own nationals. ... لا يجوز للدولة أن تطرد رعاياها.
  • ... haven't expelled you yet and I won't expel now." ... لم اطردك ولن تطرد الآن".
- Click here to view more examples -
III)

يطرد

VERB
Synonyms: expelled
  • ... necessary for his body to expel the gas he produced. ... الضرورية لجسمهِ ليطرد الغاز المنتج
IV)

الطرد

VERB
  • ... any administrative or judicial action to expel him. ... أي اجراء اداري أو قضائي بالطرد.
  • The right to expel and the obligation to respect human rights 4 - الحق في الطرد والالتزام باحترام حقوق الإنسان
  • ... , the decision to expel should nonetheless be taken ... ... ، فإن قرار الطرد ينبغي مع ذلك أن يُتخَذ ...
  • ... referring to the State's "right" to expel. ... الإشارة إلى "حق" الدولة في الطرد.
  • ... State's customary right to expel with the limits international law ... ... الحق العرفي للدولة في الطرد وقيود القانون الدولي ...
- Click here to view more examples -

expulsion

I)

الطرد

NOUN
  • And what's this about an expulsion? و ماهو ذلك الطرد؟
  • They were also protected against expulsion. كما يحظون بالحماية من الطرد.
  • The term used is collective expulsion. والتعبير المستخدم هو الطرد الجماعي.
  • Please also describe the procedures for expulsion. يرجى أيضاً وصف إجراءات الطرد.
  • Collective expulsion was prohibited. والطرد الجماعي محظور.
- Click here to view more examples -
II)

طرد

NOUN
  • In the context of the expulsion of aliens there should be ... وفي سياق طرد الأجانب ينبغي أن يكون هناك ...
  • Any expulsion should be based on legitimate grounds, ... وينبغي أن يقوم أي طرد على أسس مشروعة، ...
  • Expulsion of aliens affected all regions of the world ... ويؤثر طرد الأجانب على جميع مناطق العالم ...
  • ... means that any rejection and expulsion order may be suspended. ... يعني أنه من الممكن تعليق أي أمر رفض وطرد.
  • ... countries expressly prohibit the expulsion of nationals. ... الدول تمنع بصريح العبارة طرد المواطنين.
- Click here to view more examples -
III)

طردهم

NOUN
  • ... status at the airport, immediately prior to expulsion. ... ، في المطار فوراً قبل طردهم.
  • ... into account when deciding on their expulsion. ... في الاعتبار عند تقرير طردهم.
  • ... allowing them a legal opportunity to challenge their expulsion. ... قبل تهيئة الفرصة القانونية لهم للطعن في طردهم.
  • ... behavioural problems without resorting to expulsion from school; ... من مشاكل سلوكية دون اللجوء إلى طردهم من المدرسة؛
  • ... confiscation of their property, their expulsion from their land, ... ... ومصادرة ممتلكاتهم، وطردهم من أراضيهم، وقصف ...
- Click here to view more examples -
IV)

طرده

NOUN
Synonyms: expelled, evicted
  • His expulsion is an option, his liquidation is another option ... ان طرده هو احد الخيارات وتصفيته خيار اخر ...
  • ... has an order for his expulsion been issued. ... ولم يصدر أمر بطرده.
  • ... but many voted against the expulsion. ... ولكن كثيرين صوتوا ضد طرده .
  • ... that it considered the risk connected to his expulsion. ... أنها نظرت في الخطر المتصل بطرده.
- Click here to view more examples -
V)

طردها

NOUN
Synonyms: fired
  • ... find her grounds for expulsion. ... بالبحث في سبب لطردها
  • ... to their security and the possibility of imminent expulsion. ... ﻷمنها، مع احتمال طردها الوشيك.
VI)

الابعاد

NOUN
  • No expulsion orders have been issued to date. ولم يصدر حتى الآن أي أمر بالإبعاد.
  • ... to remove the causes of flight and expulsion. ... ﻹزالة أسباب الفرار واﻹبعاد.
  • ... its report is favourable, the expulsion will be suspended. ... تقرير المكتب مؤاتيا، فإن اﻹبعاد سوف يوقف.
  • ... administrative measures, including expulsion from the country. ... تدابير إدارية، بما في ذلك الإبعاد من البلد.
  • ... unduly large number of grounds for such expulsion. ... عدد أكبر مما ينبغي من اﻷسباب التي تستوجب هذا اﻹبعاد.
- Click here to view more examples -
VII)

عمليات الطرد

NOUN
  • 3. Principle of prohibition of collective expulsion (3) مبدأ تحريم عمليات الطرد الجماعي

kicked out

I)

طرد

VERB
  • Guess who got himself kicked out of the house. احرز من الذي طرد نفسه من المنزل
  • Why was he kicked out of this program? لماذا طرد من البرنامج التأهيلي ؟
  • After having been kicked out of the palace بعد أن طرد من القصر
  • He was kicked out when they suspected he was trying to ... و لقد طرد عندما شكوا انه يحاول ...
  • What gets children kicked out of homes, ما الذي يتسبب في طرد الأطفال من منازلهم
- Click here to view more examples -
II)

تطردي

VERB
Synonyms: fired
  • When you almost kicked out by the house who stood by you ... لما كدتِ أن تُطردي من المنزل من وقف بجانبك ...
  • I don't want you getting kicked out of here. لا أريدك أن تطردي من هنا
III)

تطرد

VERB
Synonyms: expel
  • ... want to see her getting kicked out of the program. ... أرد أن أراها .تُطرد من البرنامج
  • How to get her kicked out of school, you ... ،كيف تجعليها تُطرد من المدرسة فأنتِ ...
  • because you want to be kicked out? لانك تريد ان تطرد من الصف ؟
  • You're getting kicked out, too! أنت سوف تطرد أيضاً!
- Click here to view more examples -
IV)

طردت

VERB
  • She was kicked out before the spring term ended. لقد طُردت قبيل نهاية الربيع
  • I was kicked out when I was already outside. أنا طردت عندما كنت بالفعل في الخارج
  • ... , but seems I've been instantly kicked out. ... , لكن يبدو أنني طردت فوراً
- Click here to view more examples -
V)

ركل

VERB
Synonyms: kicked
  • once you are kicked out of the commandos you couldn't get back ... بمجرد ركل لكم من الكوماندوز أنت لا يمكن أن نعود ...

dismissed

I)

رفضت

VERB
  • They note that in eight cases the complaint was dismissed. ويلاحظون أن الشكاوى رُفضت في ثماني حالات.
  • She dismissed the idea of doing so. ورفضت فكرة قيام بذلك.
  • This case is dismissed. ورفضت هذه الحالة.
  • I have dismissed them. ورفضت أنا منهم.
  • Then he found himself dismissed abruptly by a gesture. ثم وجد نفسه فجأة رفضت لفتة.
  • It was dismissed in summary judgment. لقد رفضت في ملخص حكم.
- Click here to view more examples -
II)

رفض

VERB
  • The application was dismissed. وقد رفض الطلب.
  • Politicians and analysts have dismissed the warning. ورفض السياسيون والمحللون هذا التحذير .
  • The application was thus dismissed. ورفض الطلب على ذلك الأساس.
  • It was dismissed, just a few weeks ... هو رُفِضَ، لأسابيع قليلة فقط ...
  • The judges dismissed the petition, stating ... ورفض القضاة النظر في اﻻلتماس قائلين ...
  • The appeal was dismissed along with the motion for leave ... وقد رفض الطعن إلى جانب الالتماس بالحصول على إذن ...
- Click here to view more examples -
III)

نفي

VERB
  • But prudence dismissed the notion. لكنه نفى فكرة التعقل.
  • He dismissed any talk of freezing or rollback of the program ... ونفى أى حديث عن تجميد أو سحب البرنامج ...
  • He dismissed reports that prolonged deployment ... وقد نفى الانباء القائلة بان النشر الطويل ...
  • instead of that you depend less dismissed her بدلا من ذلك كنت تعتمد أقل نفى لها
  • such a one be dismissed! ونفى أن تكون هذه واحدة!
  • that creative dismissed the election ونفى أن الانتخابات الإبداعية
- Click here to view more examples -
IV)

استبعاده

VERB
Synonyms: excluded, ruled out
  • doubts would not be dismissed. لن شكوك يمكن استبعاده.
  • ... was about to be dismissed, ... كان على وشك أن يكون استبعاده ،
V)

المفصولين

VERB
  • Those dismissed were denied any form of compensation. ورُفض للمفصولين كل شكل من أشكال التعويض.
  • ... of cases of restoring dismissed employees (both men and women ... ... من حاﻻت إعادة الموظفين المفصولين من رجال أو نساء ...
  • Although some dismissed Serb teachers may not have fulfilled the criteria ... ومع أن بعض المعلمين الصرب المفصولين ربما لم يستوفوا معايير ...
- Click here to view more examples -
VI)

فصل

VERB
  • A person could not be dismissed from his employment on ... وﻻ يمكن فصل شخص من عمله على ...
  • Judges had also been dismissed on other grounds, ... وتم أيضا فصل قضاة آخرين ﻷسباب أخرى، ...
  • dismissed from her favour and her house. فصل من صالحها وبيتها.
  • Workers may not be dismissed for involvement in the ... ولا يمكن فصل العمال لمشاركتهم في ...
  • ... the individual, who was subsequently dismissed. ... هذا الشخص، الذي فصل من عمله نتيجة لذلك.
  • ... the escape, the Transitional Government dismissed two senior penitentiary officials ... ... الهروب قامت الحكومة الانتقالية بفصل اثنين من كبار موظفي السجن ...
- Click here to view more examples -
VII)

اقاله

VERB
  • ... from his post and his cabinet will also be dismissed. ... من منصبه وانه سيتم اقالة وزارته ايضا.
  • ... six days after he dismissed the government led by ... ... بعد ستة ايام من اقالة الحكومة التى كان يرأسها ...
VIII)

طرد

VERB
  • A large number of workers were dismissed as a result of ... لقد طرد عدد كبير من العمال نتيجة لفقد ...
  • When school was dismissed and the children had gone ... عندما طرد المدرسة والأطفال الذين ذهبوا ...
  • A judge may be dismissed only for the same reasons as ... وﻻ يمكن طرد القاضي إﻻ لنفس اﻷسباب التي ...
  • ... to tell you that would include dismissed ... أن أقول لكم أن تشمل طرد
- Click here to view more examples -
IX)

نفت

VERB
Synonyms: denied, refuted
  • ... to reduce tensions and dismissed any allegations of involvement ... ... لخفض التوتر ونفت جميع الادعاءات بتورطها ...
X)

ردت

VERB
  • The appellate court had dismissed the buyer's claim ... وقد ردت محكمة اﻻستئناف دعوى المشتري ...
  • On appeal, the Court dismissed the claim entirely. ولدى الاستئناف، ردت المحكمة المطالبة برمتها.
  • The Court then dismissed the claim on the ground that the ... ثم ردت المحكمة المطالبة بما أن ...
- Click here to view more examples -
XI)

مطرود

VERB
Synonyms: fired, expelled, noobie
  • You are dismissed, get out from here. أنت مطرود، يخرج من هنا.
  • You're dismissed, - From your office? أنت مطرود - من مكتبك؟

ejected

I)

قذفها

VERB
II)

اخراج

VERB
  • Only online media can be ejected. يمكن إخراج الوسائط المتصلة فقط.
  • ... in any DVD drive, no drive is ejected. ... في أي محرك DVD ولم يتم إخراج أي محرك.
III)

قذف

VERB

parcel

I)

الطرود

NOUN
Synonyms: parcels, packages
  • ... with the mail or parcel delivery service. ... بخدمة البريد أو تسليم الطرود.
  • ... that i don't mind telling us on the parcel ... أن ذلك أنا لا تمانع إخبارنا على الطرود
II)

الطرد

NOUN
  • Who delivered this parcel? من أحضر هذا الطرد؟
  • The parcel had sailed out of sight. وكان الطرد أبحر بعيدا عن الأنظار.
  • That parcel for me? سأحمل هذا الطرد معى؟
  • the parcel, and know what is written. الطرد ، ويعرف ما هو مكتوب.
  • ... in the disposal of this parcel. ... للتخلص من هذا الطرد
- Click here to view more examples -
III)

قطعه

NOUN
Synonyms: piece, segment, plot, chunk, cut
  • Not for a parcel of sand. ليس لقطعة من الرمال
  • effect that a small parcel of considerable مفادها أن قطعة صغيرة من كبيرة
  • a small parcel of matches wrapped in oiled paper. قطعة صغيرة من المباريات ملفوفة في ورق مشمع.
  • and taking from it a parcel wrapped in وأخذ منه قطعة ملفوفة في
  • produced a small parcel from his pocket and ... تنتج قطعة صغيرة من جيبه وسلمها ...
- Click here to view more examples -
IV)

طرد

NOUN
  • You're holding a parcel for me. لديك طرد من أجلى.
  • ... the inspection of each parcel by the Government's specialists. ... قيام الأخصائيين الحكوميين بتفتيش كل طرد.
V)

طرود

NOUN
Synonyms: parcels
VI)

يتجزا

NOUN
  • absolutely part and parcel to the key جزء لا يتجزأ على الاطلاق وإلى مفتاح
  • the morality which was part and parcel of it. كانت الأخلاق التي جزء لا يتجزأ منه.
  • were all part and parcel of an alien world which ... كانوا جميعا جزءا لا يتجزأ من العالم الغريبة التي ...
  • ... the wordpress bacon part and parcel ... وورد بيكون جزء لا يتجزأ
  • ... will surrender all for a parcel of make-believe. ... سوف يستسلم لجميع يتجزأ من يعتقد ، جعل.
- Click here to view more examples -

campus

I)

الحرم الجامعي

NOUN
  • You know, there are other guys on this campus. أتَعرفين، هناك رجالَ آخرينَ على هذا الحرم الجامعي.
  • My whole campus was glued to the tv. الحرم الجامعى باكمله كان بجوار التلفزيون
  • It goes on all night on campus. وغني عن كل ليلة في الحرم الجامعي.
  • Too long of a drive back to campus? المسافة طويلة من هنا إلى الحرم الجامعي؟
  • He is the leader of the campus. فهو زعيم الحرم الجامعي.
  • She was headed to campus for an advanced drawing class. كانت متجهه للحرم الجامعى لدروس رسم متقدمة
- Click here to view more examples -
II)

حرم

NOUN
  • A campus already in mourning is pushed into chaos. حرم كان في الحداد بالفعل تم دفعه إلى الفوضى
  • have been asking everybody on the campus قد يسأل الجميع في حرم
  • campus because of that poor judgment. حرم بسبب ذلك حكم الفقراء.
  • animals charming additions were on campus tonight كانت الحيوانات إضافات ساحرة على حرم الليلة
  • meet on the campus funny i different at ... تلبية في حرم مضحك ط مختلفة في ...
  • ... curb married on the campus ... للحد من الزواج في حرم
- Click here to view more examples -
III)

حرم الجامعه

NOUN
  • We know he's on campus. نعلم انه في حرم الجامعه.
  • They must have one on campus. لابد وانهم يملكون واحداً في حرم الجامعة
  • A lot of the players are leaving campus. الكثير من اللاعبين يغادرون حرم الجامعة
  • And not one of these campus bars. وليس من حانة حرم الجامعة
  • ... waiting till we get back, to campus to eat. ... أنتظر حتى نعود لحرم الجامعة لنأكل
  • ... your son is the biggest hound doggie on campus. ... ابنك اكبر صياد في حرم الجامعة
- Click here to view more examples -
IV)

حرم جامعي

NOUN
  • I thought you said near campus. إعتقدتُ بأنّك قُلتَ قُرْب حرم جامعي.
  • You can start your first exciting campus tour next week. يُمكِنُكِ أَن تَبدأَي أول جولة حرم جامعي مثيرةِ الإسبوع القادم.
  • No, you are being moved off campus. لا، أنت تُتحرّكُ حرم جامعي.
  • never exhibited a single campus أبدا عرضت على حرم جامعي واحد
  • It took 44 summer campus tours. أَخذَت 44 جولةَ حرم جامعي صيفيةِ.
  • It's a big campus. ـ هو الآن حرم جامعيّ كبير .
- Click here to view more examples -
V)

الجامعه

NOUN
  • This is the beach closest to the campus. لأن هذا هو الشاطىء الأقرب للجامعة
  • Are you new on campus? هل أنت جديدة في الجامعة؟
  • Have to get back on campus. يجب أن أعود لمقر الجامعة
  • The most adorable monsters on campus. الوحوش الأكثر جمالًا في الجامعة
  • The top fraternity on campus? أفضل أخوية في الجامعة ؟
  • I have to get back to campus. علي أن أعود الى الجامعة
- Click here to view more examples -
VI)

مجمع

NOUN
  • Of course, he goes from campus to campus. بالطبع فهو يذهب من مُجمع إلى آخر

deprived

I)

المحرومين

VERB
  • The separation of children deprived of liberty from adults ... إن فصل الأطفال المحرومين من حريتهم عن البالغين ...
  • The separation of children deprived of liberty from adults ... إن فصل اﻷطفال المحرومين من حريتهم عن البالغين ...
  • ... the rights and interests of children deprived of parental care. ... حقوق ومصالح الأطفال المحرومين من رعاية الأبوين.
  • ... access by humanitarian organizations to persons deprived of their liberty. ... المنظمات الإنسانية من الوصول إلى المحرومين من حريتهم.
  • ... must take legal measures as appropriate to benefit deprived persons. ... أن تتخذ الترتيبات القانونية الملائمة للأشخاص المحرومين.
  • ... promote employment among persons deprived of their liberty. ... تعزيز العمالة بين الأشخاص المحرومين من الحرية.
- Click here to view more examples -
II)

محرومين

VERB
Synonyms: underprivileged
  • Most are deprived of not only antiretroviral therapy ... فمعظمهم ليسوا محرومين فقط من العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية ...
  • ... from the basis that the poor are deprived of resources. ... من قاعدة أن الفقراء محرومين من الموارد،.
  • We are not short of, or deprived of it. نحن لسنا ممنوعين، أو محرومين من ذلك .
  • Leaving the two deprived of their memories. تارك الاثنين محرومين من ذكرياتهم؟
  • Such persons were deprived, among other things ... وكان هؤلاء الأشخاص محرومين، من بين جملة أمور ...
  • ... for new permanent members to be deprived of that right. ... يكون الأعضاء الدائمون الجدد محرومين من ذلك الحق.
- Click here to view more examples -
III)

حرمان

VERB
  • No one shall be arbitrarily deprived of his life. وﻻ يجوز حرمان أحد من حياته تعسفا.
  • No one shall be arbitrarily deprived of his life. ولا يجوز حرمان أحد من حياته تعسفاً .
  • No one shall be deprived of his liberty except on such ... ولا يجوز حرمان أحد من حريته إلا لأسباب ...
  • No one could be deprived of their capacity to use ... ولا يمكن حرمان أحد من أهلية الاستخدام ...
  • ... law and no one should be deprived of its protection. ... القانون ولا يمكن حرمان أحد من حقه فى الحماية.
  • ... look at how children are deprived of their liberty. ... فتنظر في كيفية حرمان الأطفال من حريتهم.
- Click here to view more examples -
IV)

المجردين

VERB
  • ... to protecting the rights of children deprived of their liberty, ... ... لحماية حقوق اﻷطفال المجردين من حريتهم، ورفع ...
  • ... respect for the rights of all persons deprived of liberty; ... واحترام حقوق جميع الأشخاص المجردين من الحرية؛
  • ... human rights of juveniles deprived of their liberty. ... بحقوق اﻹنسان الخاصة باﻷحداث المجردين من حريتهم.
  • ... law, in particular those deprived of their liberty, and ... ... القانون، وخصوصا الأطفال المجرّدين من حريتهم، وكذلك ...
  • ... Protect the rights of children deprived of their liberty and improve ... ... أن تحمي حقوق الأطفال المجردين من حريتهم وأن تحسن من ...
- Click here to view more examples -
V)

يحرم

VERB
  • The detainees are deprived of family visits. ويحرم المحتجزون من زيارات أسرهم.
  • No one may be deprived of citizenship or the ... ولا يجوز أن يُحرم شخص ما من جنسيته أو من ...
  • Children are deprived of a decent education, and adults lack ... ويحرم الأطفال من تلقي تعليم لائق، ويفتقر البالغون ...
  • ... that measure, was the detainee deprived of all contact with ... ... هذا التدبير، هل يُحرَمُ المعتقلُ من كل اتصال مع ...
  • Who doesn't forget is never deprived. الذي لا ينسى لا يُحرم أبدا .
  • By contrast, this measure has deprived scientific communities in the ... وفي المقابل، يحرم هذا التدبير المجتمعات العلمية في ...
- Click here to view more examples -
VI)

حرمت

VERB
Synonyms: forbid
  • Privatization has deprived women of essential services formerly ... هذا وقد حرمت الخصخصة المرأة من الخدمات الأساسية التي كانت ...
  • Deprived of playmates, slung between a neurotic and ... حرمت من زملاء اللعب ترعرعت بين مصابة بمرض عصبي وجبل ...
  • ... their labour demands, it also deprived countries of origin of ... ... طلباتها من العمالة فقد حرمت أيضاً البلدان الأصلية من ...
  • Hence, private schools were deprived of the possibility of ... ولذلك، حرمت المدارس الخاصة من إمكانية ...
  • ... are parts of your brain that have been oxygen deprived. ... أجزاء من مخّك .حُرمت من الأوكسجين
  • ... in the legal framework have deprived these defenders of adequate tools ... ... نظام العمل القانوني قد حرمت تلك المدافعات من الأدوات المناسبة ...
- Click here to view more examples -
VII)

حرم

VERB
  • She seemed denied and deprived of so much. بدت ونفى وحرم من ذلك بكثير.
  • He thus considers himself deprived of action in response ... لذلك يعتبر أنه قد حرم من حقه في الرد ...
  • He was reportedly deprived of food for three days and ... وحُرم من الغذاء لمدة ثلاثة أيام وأُبقي ...
  • Overnight these people have been deprived of their livelihoods. وفي غمضة عين حرم هؤﻻء الناس من مورد رزقهم.
  • occurred which has deprived me of my only التي وقعت حرم لي من بلدي فقط
  • occurred which has deprived me of my only companion." التي وقعت في حرم لي رفيقي الوحيد ".
- Click here to view more examples -
VIII)

حرموا

VERB
  • They have been deprived of their sources of income, ... وقد حرموا من مصادر عيشهم وأراضيهم ...
  • They have been tragically deprived of the basic capacities ... لقد حرموا بطريقة مأساوية من القدرات الأساسية ...
  • ... that the population was actually deprived of the use of water ... ... على أن السكان قد حرموا فعلاً من استعمال المياه ...
  • ... tortured during interrogation, deprived of food and detained ... ... للتعذيب خلال استجوابهم، وحرموا من الغذاء وجرى احتجازهم ...
  • ... migrant domestic workers were deprived of any contact with the ... ... يكون العمال المحليون المهاجرون قد حُرموا من أي اتصال مع ...
  • very blind and helpless when deprived of them. عمياء وعاجزة جدا عندما حرموا منها.
- Click here to view more examples -
IX)

يحرمون

VERB
Synonyms: denied
  • ... to physical and psychological dangers and deprived of basic needs. ... لمخاطر جسدية ونفسانية ويحرمون من الاحتياجات الأساسية.
  • ... practice that most detainees are deprived of their constitutional right ... ... عملياً أن معظم المحتجزين يُحرمون من حقهم الدستوري في اللجوء ...
  • And they are not deprived of their social benefits. وﻻ يحرمون من مزاياهم اﻻجتماعية.
  • very blind and helpless when deprived of them. أعمى جدا وعاجزة عندما يحرمون منها.
  • by this defect, they are deprived of the هذا عيب ، ويحرمون من
  • ... , however, children are often deprived of happiness. ... هي أن الأطفال كثيرا ما يحرمون السعادة.
- Click here to view more examples -
X)

تحرم

VERB
  • ... its institutions, and thus are deprived of key positions, ... ... ومؤسساتها، وبذلك تُحرم من المناصب الرئيسية، ...
  • ... complied are likely to be deprived of insurance coverage and ... ... تمتثل فيحتمل أن تحرم من تغطية التأمين وتمنع ...
  • ... tense wherever peoples are deprived of their rights, and denied ... ... متأزمة في كل مكان تُحرم فيه الشعوب من حقوقها ويستهان ...
  • ... so it had never been deprived of its inherent right to ... ... ثم، فإنها لم تُحرم على الإطلاق من حقها الأصيل ...
  • ... including any acts which deprived peoples from exercising their ... ... بما في ذلك أية أفعال تحرم الشعوب من ممارسة حقوقها ...
  • ... that she has never deprived herself of the honor of serving ... ... ، إلى أنها لم تحرم نفسها يوما من شرف خدمة ...
- Click here to view more examples -
XI)

الحرمان

VERB
  • Being deprived of these rights, ... والحرمان من هذه الحقوق، ...
  • ... after having been tortured or deprived of food and medicine ... ... من جراء التعذيب أو الحرمان من الغذاء والدواء ...
  • ... a situation where women are deprived of opportunities in many ... ... حالة تعاني فيها المرأة من الحرمان من الفرص في كثير من ...
  • ... all places where people are deprived of their liberty. ... جميع الأماكن التي يعاني فيها الناس من الحرمان من الحرية.
  • ... and his right not to be deprived arbitrarily of his liberty ... ... وحقه في عدم الحرمان من حريته بطريقة تعسفية ...
- Click here to view more examples -

denied

I)

نفي

VERB
  • The official denied the allegations. ونفى المسؤول هذه اﻻدعاءات.
  • I denied the cat. ونفى لي قط.
  • He would have denied it for ever. كان نفى ذلك إلى الأبد.
  • But he vigorously denied the charge. غير أنه نفى هذه التهمة بشدة .
  • I have never denied him a wish. لم أكن أبدا ونفى له ترغب في ذلك.
  • She seemed denied and deprived of so much. بدت ونفى وحرم من ذلك بكثير.
- Click here to view more examples -
II)

نفت

VERB
Synonyms: dismissed, refuted
  • The actress denied her making such comments. ونفت الممثلة انها ادلت بمثل هذه التعليقات .
  • The actress denied the reports. ونفت الممثلة هذه التقارير .
  • She had reportedly denied all these allegations. ويُزعم أنها نفت جميع تلك الادعاءات.
  • But the authorities have repeatedly denied the reports. ولكن السلطات نفت مرارا هذه التقارير .
  • The prison authorities denied this. ونفت سلطات السجن ذلك.
  • But the group has denied any role in the ... ولكن المجموعة نفت اى دور لها فى هذه ...
- Click here to view more examples -
III)

رفض

VERB
  • The judge denied such requests without giving any reasons. ورفض القاضي هذه الطلبات دون إعطاء أي مبرر.
  • Access is denied to this file. ‏‏تم رفض الوصول إلى هذا الملف.
  • The search service is unavailable or access was denied. خدمة البحث غير متوفرة أو تم رفض الوصول.
  • Demands for amnesty should be denied. ويجب رفض طلبات العفو هذه.
  • All three motions were denied. وتم رفض الطلبات الثلاثة.
  • Assemblies are denied access to all printers. تم رفض وصول التجميعات إلى كافة الطابعات.
- Click here to view more examples -
IV)

انكرت

VERB
  • Because his leave was denied. لأن إجازتَه أُنكرتْ.
  • The prison authorities denied the allegations. وقد أنكرت سلطات السجن هذه المزاعم.
  • I denied an injured man treatment. أنكرت العلاج لرجل مصاب
  • She denied it, but why else would she be there ... لقد أنكرت ذلك، و لكن لماذا كانت واقفة هناك ...
  • She denied his identity, in spite of all of ... أجل، لقد أنكرت هويته على الرغم من جميع ...
  • You have denied your initial chance to become one ... أنكرتَ فرصتَكَ الأوليةَ بأَن تصبحَ واحد ...
- Click here to view more examples -
V)

مرفوض

VERB
  • Access is denied to this file. ‏‏الوصول لهذا الملف مرفوض.
  • But since you asked, permission denied. لكن بما أنك سألت , الإذن مرفوض
  • Your appropriation increase is denied. طلب زيادة الميزانية مرفوض.
  • Access to server seems to be denied. الدخول الى الشبكة يبدو انة مرفوض
  • Deployment fails and returns a message that access is denied. فشل النشر وإرجاع رسالة أن الإتصال مرفوض.
  • Either access was denied or one or more of the items ... إما أن الوصول مرفوض أو أن عنصراً واحداً أو أكثر ...
- Click here to view more examples -
VI)

انكر

VERB
Synonyms: deny, denying
  • The counsel denied being the author of the letter. وقد أنكر المحامي أنه كاتب تلك الرسالة.
  • The seller denied responsibility. وأنكر البائع مسؤوليته عن ذلك.
  • He lied and denied it to my face. لقد كذب وأنكر الأمر فى وجهى
  • But he denied it in court. ولكنه أنكر هذا في المحكمة
  • When has son ever denied the father? متى أنكر الإبن والدهُ؟
  • The light has never denied anyone. الضوء ما سبق أن أنكر أي واحد
- Click here to view more examples -
VII)

يحرم

VERB
  • These children are thus denied their most basic social rights ... وبذا يحرم هؤﻻء اﻷطفال من أهم حقوقهم اﻻجتماعية اﻷساسية ...
  • Displaced children may be denied the right to education ... وقد يحرم الأطفال المشردون من الحق في التعليم ...
  • A citizen may not be denied the right to employment ... والمواطن لا يجوز أن يُحرَم من حق العمالة بناء ...
  • This implies that people cannot be denied the right to live ... ويتضمن ذلك أﻻ يحرم الناس من حق العيش ...
  • Some individuals are denied services due to cost ... ويُحرَم بعض الأشخاص من الخدمات بسبب تكلفتها ...
  • Those children are denied access to education, ... ويحرم هؤلاء الأطفال من الحصول على التعليم والحياة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

انكار

VERB
  • And it will not be denied. وسوف لن يمكن انكار ذلك
  • You denied being in the area. وقمت بإنكار وجودك في المكان
  • The link between education and development cannot be denied. وﻻ يمكن إنكار الصلة بين التعليم والتنمية.
  • It could not be denied that unilateral acts existed ... ولا يمكن إنكار أن الأعمال الانفرادية أمر واقع ...
  • It cannot be denied that the continued existence of vast arsenals ... وﻻ يمكن إنكار أن استمرار وجود ترسانات كبيرة ...
  • ... but his importance cannot be denied. ... إﻻ أنه ﻻ يمكن إنكار أهميته.
- Click here to view more examples -
IX)

حرمان

VERB
  • ... certain groups to be denied the right to vote. ... اﻷفراد أو الجماعات إلى حرمان بعض الفئات من حق التصويت.
  • ... the new global economic system denied women their basic rights ... ... النظام الاقتصادي العالمي الجديد تؤدي إلى حرمان المرأة من حقوقها الأساسية ...
  • ... that no one could be denied employment on the grounds ... ... على أنه لا يمكن حرمان شخص من العمل على أساس ...
  • major side closer to being denied جانبية كبيرة أقرب إلى حرمان
  • ... by whose conduct the poor were denied access to development. ... والذين يؤدي سلوكهم إلى حرمان الفقراء من الوصول إلى التنمية.
  • ... illusion which needed only to be denied to ... الوهم الذي يحتاج فقط إلى أن حرمان
- Click here to view more examples -
X)

رفضت

VERB
  • But denied us in joining you? لكنك رفضت أن تنضم لنا؟
  • Why was not our mission denied? لماذا رفضت مهمتنا ياسيدى؟
  • The court denied the claim. وقد رفضت المحكمة المطالبة.
  • It therefore denied provisional release. ورفضت بالتالي الإفراج المؤقت.
  • All of these motions were denied. ورُفضت جميع هذه الالتماسات.
  • But denied us in joining? لكنك رفضت أن تنضم لنا؟
- Click here to view more examples -

forbidden

I)

المحرمه

NOUN
  • Are they careful about forbidden things? هل هم حذرين على الأشياء المحرمة ؟
  • this is the forbidden tree, هذه هي الشجرة المحرمة ،
  • on the same have the forbidden can work وعلى نفس العمل يمكن أن المحرمه
  • One of the forbidden thing is to look for إحدى الأشياء المحرمة هي النظر الى المرأة
  • ... optimistic because i've got a forbidden ... متفائل لأنني قد حصلت على المحرمة
  • ... too close to the forbidden territory. ... قريبة جدا من الأرض المحرمة.
- Click here to view more examples -
II)

ممنوع

ADJ
Synonyms: all
  • Digging into the past is forbidden. البحث في الماضي شيء ممنوع
  • Does it have a sort of forbidden taste? لا توجد لديها نوع من الذوق ممنوع؟
  • It is forbidden for you to interfere with human history. ممنوع عليك أن تتدخل في تاريخ البشرية
  • Physical contact is forbidden. مرحباً - التواصل الجسدي ممنوع
  • I thought you were forbidden to drink. لقد إعتقدت أنك ممنوع من الشراب ؟
  • This installation is forbidden by system policy. ‏‏التثبيت ممنوع من قبل نهج النظام.
- Click here to view more examples -
III)

محظور

NOUN
  • This place is forbidden to civilians. هذا المكان محظور على المدنيين؟
  • It is strictly forbidden. أنة أمر محظور بصرامة شديدة .
  • You were forbidden to speak to this man! تعرفين أنه محظور عليك التكلم مع هذا الرجل
  • This installation is forbidden by system policy. ‏‏هذا التثبيت محظور من قِبل نهج النظام.
  • To tell another is forbidden. البوح لشخص آخر أمر محظور
  • Against them she is forbidden to cause mortal harm and has ... وضدهم محظور عليها أن تسبب أذى مميت ولن ...
- Click here to view more examples -
IV)

يحظر

ADJ
  • Other departments and social organizations are forbidden to accept donations. ويحظر على الادارات والمنظمات الاجتماعية الاخرى قبول التبرعات .
  • This installation is forbidden by system policy. يُحظر هذا التثبيت من قبل نهج النظام.
  • Is forbidden by law to release that information? يحظر عليه حسب القانون نشر مثل هذه المعلومات
  • Also forbidden in the region is the dumping ... كما يحظر في هذه المنطقة إلقاء ...
  • It is forbidden to force or hinder other individuals ... ويُحظر زواج الأفراد الآخرين بالإكراه أو إعاقة ...
  • Bodily or mental injury to the accused is forbidden. ويحظر إيذاء المتهم جسمانيا أو معنويا.
- Click here to view more examples -
V)

منعت

ADJ
  • She was reportedly forbidden entry, and when ... وأفيد بأنها منعت من الدخول وعندما ...
  • If she's forbidden it. إذا كانت قد منعت ذلك
  • ... medical reasons, but forbidden to resume her life as a ... ... ﻷسباب طبية ولكنها منعت من استئناف حياتها كراهبة ...
  • You've been forbidden to enter the palace. لقد مُنعت من دخول القصر
  • ... around the embassies, and also forbidden reporters from taking pictures ... ... حول هذه السفارات كما منعت الصحفيين من التقاط الصور ...
  • This is why I have forbidden any surface activity. لهذا منعت أيّة نشاطات على السّطح.
- Click here to view more examples -
VI)

يمنع

ADJ
  • Women are forbidden in the encampment. يمنع تواجد النساء في المعسكر
  • This possibility is not forbidden by the law, so ... وليس في القانون ما يمنع هذه الإمكانية، حيث ...
  • Any coercion exerted by official or private agencies is forbidden. ويمنع أي قسر تمارسه وكالات رسمية أو خاصة .
  • ... it is a stolen and forbidden favor - in my ... لصالح المسروقة ويمنع - في بلدي
  • However, the villages are forbidden to construct a hothouse ... ومع ذلك، يمنع على القرى بناء دفيئة ...
- Click here to view more examples -
VII)

محرم

ADJ
  • It is forbidden to speak of these things. إن التحدث عن أشياء كهذه محرم!
  • Those who commit that which is forbidden. كل من يرتكب ما هو محرّم
  • I am forbidden to touch the reservation. أنا محرّم أن ألمس التحفظ
  • I know, it is forbidden. أعلم أن هذا مُحرم.
  • Digging into the past is forbidden. البحث في الماضي شيء محرم
  • It is forbidden for you to touch me. انه محرم لك ان تلمسني
- Click here to view more examples -
VIII)

حرم

VERB
  • She has forbidden the bankers to give us her address. حرم انها المصرفيين أن يعطينا عنوان لها.
  • You've been forbidden to leave the abbey. لقد حرم عليك أن تترك الدير
  • our wretched crops, and forbidden for our لدينا محاصيل البائسة ، وحرم لدينا
  • forbidden society, and wished ... حرم المجتمع ، وتمنى ...
  • forbidden society, and wished ... حرم المجتمع ، وتمنى ...
  • ... with longing for the things it has forbidden to ... مع الحنين للأشياء التي حرم
- Click here to view more examples -
IX)

محظوره

ADJ
  • You were told jewelry is forbidden in here. لقد اخبروك أن المجوهرات محظورة هنا
  • You were told jewellery is forbidden in here. لقد اخبروك أن المجوهرات محظورة هنا
  • ... any discussion between lawyer and client was forbidden. ... أي مناقشة بين المحامي والموكل محظورة.
  • ... between an adult and a minor was not forbidden. ... ، بين البالغين والقصّر غير محظورة.
  • ... although those practices were forbidden by law. ... رغم أن هذه الممارسات محظورة قانونا.
  • ... these funds are "forbidden property" under section ... ... هذه الأموال تعتبر "ممتلكات محظورة" بموجب البند ...
- Click here to view more examples -
X)

المحظوره

ADJ
  • ... attempting to define permissible or forbidden experiments. ... من محاولة تحديد التجارب المباحة أو المحظورة.
  • ... and, if necessary, deny passage to forbidden goods. ... ومنع مرور السلع المحظورة عند اللزوم.
  • ... why do you call this a Forbidden Zone? ... لما تسمون هذه البقعة بالمنطقة المحظورة ؟
- Click here to view more examples -

precincts

I)

الدوائر الانتخابيه

NOUN
Synonyms: constituencies
  • He walked round the precincts slowly, and a profound depression ... مشى ببطء على مدار الدوائر الانتخابية، وكساد عميق ...
  • bigger precincts are we talking about أكبر الدوائر الانتخابية التي نتحدث عنها
  • although there are several precincts yet to be heard ... بالرغم من وجود العديد من الدوائر الانتخابية حتى الآن أن تسمع ...
  • in those precincts you have seventy nine percent ... في تلك الدوائر الانتخابية لديك 79 في المئة ...
  • ... that led into the precincts. ... التي أدت إلى والدوائر الانتخابية.
- Click here to view more examples -
II)

حرم

NOUN
  • the precincts where ronnie is sending poll watchers ... حيث حرم روني يرسل مندوبي المرشحين ...
  • precincts it he kept saying ... حرم عليه ولكنه احتفظ قائلا ...
  • Within the precincts of her home she felt like one who ... داخل حرم منزلها شعرت كمن ...
  • ... never crossed my eyes within the precincts of ... أبدا عبرت عيناي داخل حرم
  • ... to make water within the precincts ... وجعل المياه داخل حرم
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.