Underprivileged

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Underprivileged in Arabic :

underprivileged

1

المحرومين

ADJ
  • ... that benefit the poor and the underprivileged. ... التي تعود بالنفع على الفقراء والمحرومين.
  • ... and he works with underprivileged kids. ... وهو يعمل مع الأطفال المحرومين
  • ... a music school for underprivileged kids. ... لمدرسة موسيقيّة .من أجل الأطفال المحرومين
  • ... of basic social services to the poor and the underprivileged. ... الخدمات الاجتماعية الأساسية للفقراء والمحرومين.
  • ... and the betterment of living standards for the underprivileged. ... وتحسين مستويات معيشة المحرومين.
- Click here to view more examples -
2

حرمانا

ADJ
  • ... assistance to the most underprivileged children. ... المساعدة نحو أكثر اﻷطفال حرماناً.
  • ... that target the most underprivileged social sectors so as to increase ... ... تستهدف أشد القطاعات الاجتماعية حرمانا وذلك بغية رفع ...
  • ... to provide assistance for the most underprivileged. ... لتوفير المساعدة ﻷشدهم حرمانا.
- Click here to view more examples -
3

البؤساء

ADJ
Synonyms: wretched, wretches
  • ... run a drama program for underprivileged children. ... في اعداد برامج دراميه للأطفال البؤساء
4

محرومه

ADJ
  • ... avoid the creation of a new underprivileged class, as this ... ... تتفادى إنشاء طبقة جديدة محرومة، إذ أن هذا ...
5

المتخلفه

ADJ
  • ... militates against the technologically underprivileged countries. ... فيه غبن للبلدان المتخلفة تكنولوجيا.

More meaning of Underprivileged

deprived

I)

المحرومين

VERB
  • The separation of children deprived of liberty from adults ... إن فصل الأطفال المحرومين من حريتهم عن البالغين ...
  • The separation of children deprived of liberty from adults ... إن فصل اﻷطفال المحرومين من حريتهم عن البالغين ...
  • ... the rights and interests of children deprived of parental care. ... حقوق ومصالح الأطفال المحرومين من رعاية الأبوين.
  • ... access by humanitarian organizations to persons deprived of their liberty. ... المنظمات الإنسانية من الوصول إلى المحرومين من حريتهم.
  • ... must take legal measures as appropriate to benefit deprived persons. ... أن تتخذ الترتيبات القانونية الملائمة للأشخاص المحرومين.
  • ... promote employment among persons deprived of their liberty. ... تعزيز العمالة بين الأشخاص المحرومين من الحرية.
- Click here to view more examples -
II)

محرومين

VERB
Synonyms: underprivileged
  • Most are deprived of not only antiretroviral therapy ... فمعظمهم ليسوا محرومين فقط من العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية ...
  • ... from the basis that the poor are deprived of resources. ... من قاعدة أن الفقراء محرومين من الموارد،.
  • We are not short of, or deprived of it. نحن لسنا ممنوعين، أو محرومين من ذلك .
  • Leaving the two deprived of their memories. تارك الاثنين محرومين من ذكرياتهم؟
  • Such persons were deprived, among other things ... وكان هؤلاء الأشخاص محرومين، من بين جملة أمور ...
  • ... for new permanent members to be deprived of that right. ... يكون الأعضاء الدائمون الجدد محرومين من ذلك الحق.
- Click here to view more examples -
III)

حرمان

VERB
  • No one shall be arbitrarily deprived of his life. وﻻ يجوز حرمان أحد من حياته تعسفا.
  • No one shall be arbitrarily deprived of his life. ولا يجوز حرمان أحد من حياته تعسفاً .
  • No one shall be deprived of his liberty except on such ... ولا يجوز حرمان أحد من حريته إلا لأسباب ...
  • No one could be deprived of their capacity to use ... ولا يمكن حرمان أحد من أهلية الاستخدام ...
  • ... law and no one should be deprived of its protection. ... القانون ولا يمكن حرمان أحد من حقه فى الحماية.
  • ... look at how children are deprived of their liberty. ... فتنظر في كيفية حرمان الأطفال من حريتهم.
- Click here to view more examples -
IV)

المجردين

VERB
  • ... to protecting the rights of children deprived of their liberty, ... ... لحماية حقوق اﻷطفال المجردين من حريتهم، ورفع ...
  • ... respect for the rights of all persons deprived of liberty; ... واحترام حقوق جميع الأشخاص المجردين من الحرية؛
  • ... human rights of juveniles deprived of their liberty. ... بحقوق اﻹنسان الخاصة باﻷحداث المجردين من حريتهم.
  • ... law, in particular those deprived of their liberty, and ... ... القانون، وخصوصا الأطفال المجرّدين من حريتهم، وكذلك ...
  • ... Protect the rights of children deprived of their liberty and improve ... ... أن تحمي حقوق الأطفال المجردين من حريتهم وأن تحسن من ...
- Click here to view more examples -
V)

يحرم

VERB
  • The detainees are deprived of family visits. ويحرم المحتجزون من زيارات أسرهم.
  • No one may be deprived of citizenship or the ... ولا يجوز أن يُحرم شخص ما من جنسيته أو من ...
  • Children are deprived of a decent education, and adults lack ... ويحرم الأطفال من تلقي تعليم لائق، ويفتقر البالغون ...
  • ... that measure, was the detainee deprived of all contact with ... ... هذا التدبير، هل يُحرَمُ المعتقلُ من كل اتصال مع ...
  • Who doesn't forget is never deprived. الذي لا ينسى لا يُحرم أبدا .
  • By contrast, this measure has deprived scientific communities in the ... وفي المقابل، يحرم هذا التدبير المجتمعات العلمية في ...
- Click here to view more examples -
VI)

حرمت

VERB
Synonyms: forbid
  • Privatization has deprived women of essential services formerly ... هذا وقد حرمت الخصخصة المرأة من الخدمات الأساسية التي كانت ...
  • Deprived of playmates, slung between a neurotic and ... حرمت من زملاء اللعب ترعرعت بين مصابة بمرض عصبي وجبل ...
  • ... their labour demands, it also deprived countries of origin of ... ... طلباتها من العمالة فقد حرمت أيضاً البلدان الأصلية من ...
  • Hence, private schools were deprived of the possibility of ... ولذلك، حرمت المدارس الخاصة من إمكانية ...
  • ... are parts of your brain that have been oxygen deprived. ... أجزاء من مخّك .حُرمت من الأوكسجين
  • ... in the legal framework have deprived these defenders of adequate tools ... ... نظام العمل القانوني قد حرمت تلك المدافعات من الأدوات المناسبة ...
- Click here to view more examples -
VII)

حرم

VERB
  • She seemed denied and deprived of so much. بدت ونفى وحرم من ذلك بكثير.
  • He thus considers himself deprived of action in response ... لذلك يعتبر أنه قد حرم من حقه في الرد ...
  • He was reportedly deprived of food for three days and ... وحُرم من الغذاء لمدة ثلاثة أيام وأُبقي ...
  • Overnight these people have been deprived of their livelihoods. وفي غمضة عين حرم هؤﻻء الناس من مورد رزقهم.
  • occurred which has deprived me of my only التي وقعت حرم لي من بلدي فقط
  • occurred which has deprived me of my only companion." التي وقعت في حرم لي رفيقي الوحيد ".
- Click here to view more examples -
VIII)

حرموا

VERB
  • They have been deprived of their sources of income, ... وقد حرموا من مصادر عيشهم وأراضيهم ...
  • They have been tragically deprived of the basic capacities ... لقد حرموا بطريقة مأساوية من القدرات الأساسية ...
  • ... that the population was actually deprived of the use of water ... ... على أن السكان قد حرموا فعلاً من استعمال المياه ...
  • ... tortured during interrogation, deprived of food and detained ... ... للتعذيب خلال استجوابهم، وحرموا من الغذاء وجرى احتجازهم ...
  • ... migrant domestic workers were deprived of any contact with the ... ... يكون العمال المحليون المهاجرون قد حُرموا من أي اتصال مع ...
  • very blind and helpless when deprived of them. عمياء وعاجزة جدا عندما حرموا منها.
- Click here to view more examples -
IX)

يحرمون

VERB
Synonyms: denied
  • ... to physical and psychological dangers and deprived of basic needs. ... لمخاطر جسدية ونفسانية ويحرمون من الاحتياجات الأساسية.
  • ... practice that most detainees are deprived of their constitutional right ... ... عملياً أن معظم المحتجزين يُحرمون من حقهم الدستوري في اللجوء ...
  • And they are not deprived of their social benefits. وﻻ يحرمون من مزاياهم اﻻجتماعية.
  • very blind and helpless when deprived of them. أعمى جدا وعاجزة عندما يحرمون منها.
  • by this defect, they are deprived of the هذا عيب ، ويحرمون من
  • ... , however, children are often deprived of happiness. ... هي أن الأطفال كثيرا ما يحرمون السعادة.
- Click here to view more examples -
X)

تحرم

VERB
  • ... its institutions, and thus are deprived of key positions, ... ... ومؤسساتها، وبذلك تُحرم من المناصب الرئيسية، ...
  • ... complied are likely to be deprived of insurance coverage and ... ... تمتثل فيحتمل أن تحرم من تغطية التأمين وتمنع ...
  • ... tense wherever peoples are deprived of their rights, and denied ... ... متأزمة في كل مكان تُحرم فيه الشعوب من حقوقها ويستهان ...
  • ... so it had never been deprived of its inherent right to ... ... ثم، فإنها لم تُحرم على الإطلاق من حقها الأصيل ...
  • ... including any acts which deprived peoples from exercising their ... ... بما في ذلك أية أفعال تحرم الشعوب من ممارسة حقوقها ...
  • ... that she has never deprived herself of the honor of serving ... ... ، إلى أنها لم تحرم نفسها يوما من شرف خدمة ...
- Click here to view more examples -
XI)

الحرمان

VERB
  • Being deprived of these rights, ... والحرمان من هذه الحقوق، ...
  • ... after having been tortured or deprived of food and medicine ... ... من جراء التعذيب أو الحرمان من الغذاء والدواء ...
  • ... a situation where women are deprived of opportunities in many ... ... حالة تعاني فيها المرأة من الحرمان من الفرص في كثير من ...
  • ... all places where people are deprived of their liberty. ... جميع الأماكن التي يعاني فيها الناس من الحرمان من الحرية.
  • ... and his right not to be deprived arbitrarily of his liberty ... ... وحقه في عدم الحرمان من حريته بطريقة تعسفية ...
- Click here to view more examples -

disenfranchised

I)

المحرومين

VERB
  • The guy's a poster child for the disenfranchised. الرجل هو طفل مدلل بالنسبة للمحرومين.
  • quarter were disenfranchised who decided not to vote والمحرومين الربع الذي قرر عدم التصويت
  • disenfranchised and they might not be disenfranchised because they could vote والمحرومين قد لا تكون المحرومين لأنهم يمكن التصويت
  • disenfranchised and they might not be disenfranchised because they could vote والمحرومين قد لا تكون المحرومين لأنهم يمكن التصويت
  • the it will get some people disenfranchised وسوف تحصل على بعض الناس المحرومين
- Click here to view more examples -
II)

المحرومه

ADJ
  • ... with governance/empowerment of disenfranchised group) ... ذلك بالحكم/وتمكين المجموعة المحرومة)

dispossessed

I)

المحرومين

VERB
  • your priority is not helping the poor and the dispossessed الأولوية الخاص لا يساعد الفقراء والمحرومين
  • ... social security systems to protect the dispossessed, to cushion their ... ... أنظمة للضمان اﻻجتماعي لحماية المحرومين، وتخفيف آﻻمهم ...
  • ... particularly for the poor and dispossessed. ... سيما بالنسبة للفقراء والمحرومين.
- Click here to view more examples -

disinherited

I)

المحرومين

VERB
  • disinherited his son on the question of المحرومين ابنه بشأن مسألة
  • which she disinherited the other for المحرومين التي هي الأخرى ل
  • Of the disinherited of life, for ... من المحرومين من الحياة ، والذين ...
- Click here to view more examples -

destitute

I)

المعوزين

NOUN
  • compliment about to be fired and is practically destitute مجاملة على وشك أن أطلقت وغير عمليا المعوزين
  • they will be destitute enough. وأنها ستكون كافية المعوزين.
  • with the compliment about the fire that is practically destitute مع مجاملة حول الحريق الذي هو عمليا المعوزين
  • ... children, the elderly and the sick and the destitute . ... والأطفال والمسنين والمرضى المعوزين .
  • As he was destitute of any other means of defense ... كما كان المعوزين في أي وسيلة أخرى للدفاع ...
- Click here to view more examples -
II)

المعدمين

NOUN
  • the money-drawer almost destitute of coin. وغسل الأموال، درج المعدمين تقريبا من العملة.
  • so absolutely destitute, but that in the حتى المعدمين تماما ، ولكن ذلك في
  • destitute of under-clothing, ... المعدمين من تحت الملابس ، ...
  • destitute of any other defenses than ... المعدمين من أي دفوع أخرى ...
  • ... who are orphaned, abandoned, destitute and abused. ... اليتامى والمهجورين والمُعدَمين والذين يتعرضون لﻻمتهان.
- Click here to view more examples -
III)

المعدمات

ADJ
  • ... to benefit widows, destitute deserted women and those belonging to ... ... لفائدة الأرامل والنساء المهجورات المعدمات والنساء المنتميات إلى ...
IV)

معدمين

ADJ
  • ... displaced and were now completely destitute. ... إلى النزوح وأصبحوا اﻵن معدمين تماما.
V)

المعوزه

ADJ
Synonyms: needy
  • ... Family and Childhood: helping destitute families unable to carry ... ... الأسرة والطفولة: مساعدة الأسر المعوزة غير القادرة على إقامة ...
VI)

العوز

NOUN
  • ... this time in the destitute condition in which he had found ... ... هذا الوقت في حالة العوز الذي كان قد وجد ...
VII)

حرمانا

ADJ
  • ... , for the most destitute peoples of the industrialized countries and ... ... بالنسبة ﻷكثر الشعوب حرمانا في البلدان الصناعية وأمثالهم ...
VIII)

المحرومين

NOUN
  • ... as caretakers of the sick and destitute. ... كراعية للمرضى والمحرومين.
  • ... caretakers of the sick and destitute. ... كراعية للمرضى والمحرومين.

deprivation

I)

الحرمان

NOUN
  • He also stated that he was subjected to sleep deprivation. وذكر أيضا أنه تعرض للحرمان من النوم.
  • The grounds for such deprivation should be objective and reasonable. وينبغي أن تكون أسباب هذا الحرمان معقولة وموضوعية.
  • The grounds for such deprivation should be objective and reasonable. وينبغي أن تكون أسباب هذا الحرمان موضوعية ومعقولة.
  • An interrogation typically begins with deprivation and discomfort. الاستجواب يبدأ عادةً بالحرمان و عدم الراحة
  • Full deprivation of legal capacity must only be used ... ولا ينبغي استخدام الحرمان الكامل من الأهلية القانونية ...
  • These include the protection from arbitrary deprivation of the right to ... وهذه الحقوق تشمل الحماية من الحرمان التعسفي من الحق في ...
- Click here to view more examples -
II)

حرمان

NOUN
  • I think of years of sleep deprivation. أفكر فى اعوام النوم بحرمان
  • One such practice is the deprivation of women's rights to ... وإحدى هذه الممارسات هي حرمان المرأة من حقوقها في ...
  • This has often resulted in cultural deprivation, lower standards of ... وكثيرا ما يتسبب ذلك في حرمان ثقافي وتدني مستويات ...
  • Deprivation of liberty of migrants must comply not only ... 15 إن حرمان المهاجرين من الحرية يجب أن يتماشى لا ...
  • ... usually the case with deprivation of personal liberty. ... يكون الأمر عادة في حالة حرمان الفرد من حريته.
  • ... whether in the form of deprivation, social exclusion or ... ... سواءً كان على هيئة حرمان أو استبعاد اجتماعي أو ...
- Click here to view more examples -
III)

التجريد

NOUN
  • ... the confiscation of assets and other deprivation procedures. ... مصادرة الموجودات، وإجراءات التجريد الأخرى.
  • ... their right to compensation for lawful deprivation of their property. ... حقهم في التعويض عن التجريد المشروع من هذه الممتلكات.
  • ... to confiscation or other deprivation mechanisms. ... بآلية المصادرة وغيرها من آليات التجريد.
  • ... loss of working capacity, deprivation of parental rights) ... ... وفقدان القدرة على العمل والتجريد من حقوق الأبوية) ...
  • ... or other forms of deprivation of liberty, pecuniary sanctions ... ... أو غيره من أشكال التجريد من الحرية ، والجزاءات المالية ...
  • ... imprisonment, other forms of deprivation of liberty, fines ... ... السجن أو غيره من أشكال التجريد من الحرية، والغرامة ...
- Click here to view more examples -
IV)

اشكال الحرمان

NOUN
Synonyms: disadvantage
  • ... over the lawfulness of all forms of deprivation of liberty. ... لمدى قانونية جميع أشكال الحرمان من الحرية.
  • ... imprisonment or other forms of deprivation of liberty, pecuniary sanctions ... ... الحبس أو غيره من أشكال الحرمان من الحرية ، وجزاءات مالية ...
  • ... or other forms of deprivation of liberty, pecuniary sanctions ... ... ، أو غيره من أشكال الحرمان من الحرية ، والجزاءات المالية ...
  • ... clarifying how different forms of deprivation reinforce each other and ... ... موضحاً كيف أن مختلف أشكال الحرمان تعزز بعضها بعضاً وتشكل ...
  • • Reduction of all forms of local deprivation • الحد من جميع أشكال الحرمان على الصعيد المحلي
- Click here to view more examples -

denial

I)

انكار

NOUN
  • Are you in loser denial or something? أأنت في مرحلة إنكار الفشل أم ماذا؟
  • It reflects denial of choices and opportunities. إنه يعكس إنكار اﻻختيارات والفرص.
  • You have already surpassed the stage of delusional denial. كنت قد تجاوزت بالفعل مرحلة إنكار الوهمية.
  • Denial of these rights contributes to women's economic dependence ... ويسهم إنكار هذه الحقوق في التبعية الاقتصادية للمرأة ...
  • This deficit includes denial of the right to food, the ... ويشمل هذا العجز إنكار الحق في الغذاء، ...
  • Denial of this right is permitted only in ... ولا يسمح بإنكار هذا الحق إلا في ...
- Click here to view more examples -
II)

الحرمان

NOUN
  • Overcoming denial and changing into joy! التغلب على الحرمان تحويله الى الفرح!
  • The denial seemed real. يبدو أن الحرمان الحقيقي.
  • The denial of any remedy under ... إن الحرمان من جميع سبل الإنصاف بموجب ...
  • A denial of that right makes them extremely poor, ... والحرمان من هذا الحق يجعلهم فقراء بشكل شديد، ...
  • The denial of any of the ... والحرمان من أي من هذه ...
  • He argued that the denial of access to citizenship ... وقال إن الحرمان من الحصول على الجنسية ...
- Click here to view more examples -
III)

الانكار

NOUN
  • We have gone from denial to acknowledgement to awareness. فقد انتقلنا من الإنكار إلى التسليم فالوعي.
  • Same confession and denial six hours later. وبعد 6 ساعات من الإعتراف والإنكار
  • The headaches, the mood swings, the denial. الصداع, تقلبات المزاج، الإنكار
  • Never underestimate the power of denial. لا تقلل أبداً من قوة الإنكار
  • Denial is the most predictable of all ... الانكار هو اكثر الامور التي يمكن توقعها من بين كل ...
  • Denial operates on many levels ... ويعمل هذا الإنكار على كثير من المستويات ...
- Click here to view more examples -
IV)

حرمان

NOUN
  • Denial of host country citizenship. حرمان المهاجرين من مواطنية البلد المضيف.
  • It represents the denial of fundamental rights and security of ... فهو بمثابة حرمان من الحقوق الأساسية والأمن ...
  • ... among those who suffer denial of justice. ... ضمن تلك التي تعاني من حرمان من الوصول إلى العدالة.
  • ... workers and thus to a denial of their human rights. ... للعمال ومن ثم بحرمان من حقوق الإنسان.
  • There's delay but not denial. هناك تأخير ، ولكن ليس حرمان
  • the complete denial of any connection with the game وحرمان كامل من اي علاقة مع لعبة
- Click here to view more examples -
V)

النكران

NOUN
  • Stage one is denial. المرحلة الأولى هي النكران.
  • People get used to living in denial. الناس إعتادت أن تعيش في النكران
  • I understand how comforting denial can be. اعلم كم يكون النكران مريحاً
  • Denial should be our friend right now. النكران يجب أن يكون صديقنا الآن
  • The denial letters that are sent out. إنّ رسائلَ النكرانَ التي مَبْعُوثة .
  • Denial is the most predictable of all human responses. النكران هو أكثر شيئ متوقع في الردود البشرية.
- Click here to view more examples -
VI)

رفض

NOUN
  • So is that acceptance or denial? إذن هل ذلك قبول أو رفض؟
  • This could cause denial of service to other users. مما قد يتسبب في رفض الخدمة لمستخدمين آخرين.
  • This is a denial of a referral to a neurosurgeon. هذا رفض للإحالة إلى جراح أعصاب
  • Denial of possibility of participating in local and municipal elections. رفض إمكانية المشاركة في الانتخابات المحلية والبلدية.
  • This reduces the denial of the group identity ... ويقلل ذلك من رفض الهوية الجماعية لﻷقليات ...
  • ... on the server and can cause a denial of service. ... على الملقم والتسبب في رفض خدمة.
- Click here to view more examples -
VII)

نكران

NOUN
  • Why diminish our joy because they live in denial? فقط لمجرد انهم يعيشون فى نكران.
  • If it is denial, she needs time to process. إن كان نكران، فستحتاج وقتاً للتأقلم
  • This is a denial of a request for referral for ... هذا نكران طلب للإحالةِ ل ...
  • You are in complete denial because you're smitten ... أنت في نكران تام (لأنك مغرم ...
  • ... and causes include the denial of equal rights to women ... ... وتشتمل اﻷسباب على نكران الحقوق المتكافئة للمرأة ...
  • Classic first-stage denial. نكران المرحلةِ الأولى الكلاسيكيِة.
- Click here to view more examples -
VIII)

الرفض

NOUN
  • What are their grounds for denial? ما هو سبب الرفض؟
  • With the default denial of anonymous user access, it ... مع الرفض الافتراضي لوصول المستخدم المجهول، يصبح ...
  • Permission or denial is based on the zone settings that ... يتوقف السماح أو الرفض على إعدادات المنطقة التي ...
  • ... this issue is strictly a denial of service. ... ، هذه المشكلة هي الرفض التام للخدمة.
  • ... written detailed reasons for such denial. ... أسباباً مفصلة مكتوبة لهذا الرفض.
  • ... the host country had provided no explanation for the denial. ... البلد المضيف لم يقدم أي تفسير للرفض.
- Click here to view more examples -
IX)

نفي

NOUN
  • me with an earnestness which would take no denial. لي مع جدية من شأنها أن تأخذ أي نفي.
  • the charge encountered for the moment no renewed denial. واجه تهمة لحظة أي نفي من جديد.
  • After an initial denial, a spokesman for ... وبعد نفي اولي قال ناطق بلسان ...
  • ... and i think that given denial on this ... وأعتقد أن نظرا لنفي على هذا
  • ... mostly in the form of general denial. ... ولكنها كانت في معظمها في شكل نفي عام.
- Click here to view more examples -

wretched

I)

البائسه

ADJ
  • She read what made her wretched. قرأت ما جعل لها البائسة.
  • It is a wretched fatality that they should have disappeared! بل هو إماتة البائسة أنها ينبغي أن اختفت!
  • leave them in that wretched state; تترك لهم في تلك الدولة البائسة ، ولكننا
  • it probably be more wretched and miserable it is right now ربما يكون من أكثر البائسة و بائسة هي عليه الآن الحق
  • our wretched crops, and forbidden for our لدينا محاصيل البائسة ، وحرم لدينا
- Click here to view more examples -
II)

بائسه

ADJ
  • He was distressed and wretched. كان بالأسى وبائسة.
  • She read what made her wretched. قرأت ما جعلتها بائسة.
  • But she felt wretched with the coming child. ولكن شعرت بائسة مع الطفل القادم.
  • I was very wretched for a bit, he was ... وكان كنت بائسة جدا لقليلا، ...
  • ... follows is his story, wretched, but entirely true. ... سوف يأتى انه قصته بائسة , ولكنها صحيحة تماما
- Click here to view more examples -
III)

البؤساء

ADJ
  • The wretched being's misery became as incurable and as complete ... وأصبح البؤس والبؤساء ويجري المستعصية وكاملة ...
  • ... are distant from the wretched poor of the earth. ... ، بعيدة عن الفقراء البؤساء في هذه الأرض.
  • wretched doubt which had slowly renewed itself within him. البؤساء الشك الذي قد جددت نفسها ببطء داخله.
  • to it - as if observers of the wretched لأنها - كما لو المراقبين من البؤساء
  • who ill-treat the wretched children that selfish, ... الذين يسيئون معاملة الأطفال البؤساء أن الأنانية، والآباء ...
- Click here to view more examples -
IV)

التعس

ADJ
  • The wretched man collapsed. وانهار الرجل التعس.
  • This wretched thing almost cost me the ultimate treasure. هذا الشيء التعس كلّفْني .تقريباً الكنز المطلق
  • ... 've laid on that wretched man. ... يعرض على هذا الرجل التعس
- Click here to view more examples -
V)

بائس

ADJ
  • The wretched creature seemed to suffer acutely under this renunciation. بدا مخلوق بائس تعاني بشدة في ظل هذا التنازل.
  • He was feeling morose and wretched. وقال انه شعور كئيب وبائس.
  • The wretched creature began to whimper. مخلوق بائس وبدأ تذمر.
  • The wretched creature began to whimper. "بدأ مخلوق بائس للتذمر.
  • Who doesn't say it is wretched. من لا يقولها هو بائس .
- Click here to view more examples -
VI)

الشقي

ADJ
  • The wretched child had spoken exactly as ... وكان الطفل الشقي يتحدث بالضبط كما ...
  • own wretched heart I know better - I shall never ... القلب الشقي الخاصة أعرف أفضل - أنا لا يجوز أبدا ...
VII)

التعيس

ADJ
  • ... prayed only for deliverance from this wretched place. ... صلّى فقط للنجاة من هذا المكان التعيس
  • ... since the day I escaped from your wretched womb. ... منذ ذلك اليوم الذي هربت فيه من رحمك التعيس

starved

I)

جوعا

VERB
Synonyms: starvation, hungrier
  • ... all his might, for he was most about starved. ... بكل قوته ، لأنه كان الأكثر جوعا تقريبا.
  • Hundreds of millions of people starved in poorer countries. تضور مئات الملايين .جوعا فى الدول الفقيرة
  • was most about starved. وكان معظم جوعا حول.
  • starved usually do, and of ease and rest, عادة ما جوعا ، وسهولة وراحة ،
  • pain in her own starved fingers and toes, ألم في أصابعها وأصابع القدمين الخاصة جوعا ،
- Click here to view more examples -
II)

المتعطشه

VERB
  • I am starved of fashion, is ... أنا أنا المتعطشة للأزياء , هو ...
  • must have been starved into surrender long يجب أن يكون قد المتعطشة إلى استسلام طويلة
  • poor, miserable starved dogs. الفقراء ، والكلاب المتعطشة بائسة.
  • have starved too if I hadn't - but ... والمتعطشة للغاية إذا كنت hadn't - ولكن ...
- Click here to view more examples -
III)

تجويع

VERB
Synonyms: starving, starvation
  • Now you shall be starved.' يجب الآن أن تجويع لكم ".
  • he must be starved for conversation. وقال انه يجب تجويع للمحادثة.
  • But for me she should have starved in the ولكن بالنسبة لي يجب ان تجويع انها في
  • ... run any risk of the kid being starved or ... تشغيل أي خطر من تجويع للطفل أو
  • ... they had all but starved themselves - it ... ... كان لديهم جميع ولكن تجويع أنفسهم - بل ...
- Click here to view more examples -
IV)

التجويع

VERB
Synonyms: starvation
  • ... beginning to realize how starved and lonely it really was. ... بداية لندرك مدى التجويع وحيدا كان حقا.
  • have been starved and maybe وقد تم التجويع وربما
  • at they're being starved في أنهم يتعرضون للتجويع
  • Starved and tired enough he was: but he looked happier ... التجويع ويكفي انه كان متعبا : لكنه بدا أكثر سعادة ...
  • motley, starring and starved as the Yellow Knives. متنافرة ، وبطولة والتجويع والسكاكين الاصفر.
- Click here to view more examples -
V)

جاع

VERB
  • Hundreds of millions of people starved in poorer countries. مئات الملايين من النّاس جاع في بلاد أفقر .
VI)

جوعت

VERB
VII)

تجوع

VERB
Synonyms: starve
  • ... afraid you fellows had starved your imaginations to ... خائفا عليك الزملاء كانت تجوع لديك خيال
  • ... for I found she had starved herself and her ... لأنني وجدت نفسها كانت تجوع ولها
VIII)

اتضور جوعا

ADJ
Synonyms: starving, famished
  • ... for months, nearly starved. ... لشهورً كثيرة .أتضور جوعًا
IX)

جائع

VERB
  • completely starved and exhausted. جائع تماما واستنفدت قوته.
  • I mean I ought to be starved last I ate! ينبغي أن أكون جائع لأنّي لم آكل منذُ مدة
X)

جائعه

VERB
  • I always end up starved. دائما ينتهي بي الأمر جائعة.

underdeveloped

I)

المتخلفه

ADJ
  • ... for our poor people and underdeveloped economies. ... لشعوبنا الفقيرة واقتصاداتنا المتخلفة.
  • ... to provide support for the underdeveloped sectors. ... لتوفير الدعم للقطاعات المتخلفة.
  • altered the speed of underdeveloped drama enacted on the night ... تغيير سرعة المتخلفة الدراما سنت في ليلة ...
  • ... move forward to enable the underdeveloped countries to implement viable programmes ... ... التحرك في سبيل تمكين البلدان المتخلفة من تنفيذ البرامج الصالحة ...
  • ... they should transfer to underdeveloped countries are environmentally rational technologies ... ... ينبغي لهم نقله للبلدان المتخلفة هو التكنولوجيات الرشيدة بيئيا ...
- Click here to view more examples -
II)

متخلفه

ADJ
  • Countries that were underdeveloped not very long ago ... فالبلدان التي كانت متخلفة منذ زمن ليس ببعيد ...
  • ... current conflicts have occurred in economically underdeveloped countries or regions. ... الصراعات الراهنة حدثت في بلدان أو مناطق متخلفة اقتصاديا.
  • ... , financial systems are underdeveloped in the region. ... ، فإن النظم المالية متخلفة في هذه المنطقة.
  • ... the region, financial markets are underdeveloped, though some exhibit ... ... المنطقة، تعد الأسواق المالية أسواقا متخلفة رغم أن بعضها يشهد ...
  • ... to have occurred in locations which are remote and underdeveloped. ... حدثت في مواقع نائية ومتخلفة.
- Click here to view more examples -
III)

تخلف

ADJ
  • Weak or underdeveloped domestic banking systems and ... وأما ضعف أو تخلف نظم البنوك المحلية والعجز ...
  • ... in this process because of their underdeveloped banking systems and low ... ... في هذه العملية بسبب تخلف نظمها المصرفية وضعف ...
  • The concrete result of underdeveloped financial markets and conditions ... والنتيجة الملموسة لتخلف الأسواق المالية وظروف ...
  • ... data and information, and underdeveloped systems for collecting, processing ... ... البيانات والمعلومات وتخلف نظم جمع ومعالجة ...
- Click here to view more examples -
IV)

تخلفا

ADJ
Synonyms: backward
  • ... among the poorest and most underdeveloped in the world. ... أفقر البلدان في العالم وأكثرها تخلفا.
  • ... its solidarity to the most underdeveloped populations. ... تضامنها مع السكان الأشد تخلفاًً.
V)

التخلف

ADJ
  • ... that has long suffered an underdeveloped economy. ... التى عانت طويلا من التخلف الاقتصادى .

backward

I)

الي الوراء

ADV
Synonyms: back, backwards
  • Have the winters gone backward! وقد ذهب الشتاء الى الوراء!
  • Stagnation is tantamount to backward motion. والجمود بمثابة حركة إلى الوراء.
  • He suddenly flung himself backward. انه النائية نفسه فجأة إلى الوراء.
  • Suddenly the multitude rolled backward, and approached the ... فجأة تدحرجت الى الوراء وافر ، واقترب من ...
  • ... the planned order is scheduled backward from the current date. ... تتم جدولة الأمر المخطط إلى الوراء من التاريخ الحالي.
  • ... we must carry the reader backward in his history. ... يجب علينا تحمل القارئ الى الوراء في تاريخه.
- Click here to view more examples -
II)

المتخلفه

ADJ
  • The hands spun backward upon the dials. نسج أيدي المتخلفة على الأوجه.
  • ... cannot be representative in backward and remote communities that ... ... ممثلا لا يكون للمجتمعات المتخلفة والنائية التي لا ...
  • thumb backward over his shoulder. المتخلفة الإبهام فوق كتفه.
  • not in general backward to credit what was ... وليس في العام المتخلفة على الائتمان ما كان ...
  • ... the board of education one pineapple backward who will open next ... مجلس التعليم 1 الأناناس المتخلفة التي سوف تفتح المقبل
  • ... at the same time wrenching downward and backward. ... في الوقت نفسه الانخفاض الموجع والمتخلفة.
- Click here to view more examples -
III)

الخلف

ADV
  • Moves backward between panes in the active window. الانتقال للخلف بين الأجزاء في النافذة النشطة.
  • Tilt the shape backward. إمالة الشكل للخلف.
  • Cannot count lines backward. يتعذر عد الأسطر للخلف.
  • It is backward or forward? من الخلف او من الامام؟
  • Move a selected item backward. نقل عنصر محدد للخلف.
  • Backward scheduling is used to schedule the production ... يتم استخدام أسلوب الجدولة للخلف لجدولة الإنتاج في ...
- Click here to view more examples -
IV)

متخلفه

ADV
  • The majority of peasants still use backward utensils. ولاتزال أغلبية الفلاحين تستخدم أدوات متخلفة.
  • This is a backward custom that results in inequality ... وهذه عادة متخلفة تؤدي إلى عدم المساواة ...
  • ... is low and the technological base is backward. ... متدنية والقاعدة التكنولوجية متخلفة.
  • how many guys you know come walking with the other backward كم عدد الرجال يعرفون اتيتم يسير مع ومتخلفة أخرى
  • it from me to be backward in saying it. مني لتكون متخلفة في قوله عليه.
  • ... advancement of any socially and educationally backward sections of society shall ... ... النهوض بأي قطاعات متخلفة اجتماعياً وثقافياً في المجتمع على ...
- Click here to view more examples -
V)

تخلفا

ADJ
Synonyms: underdeveloped
  • ... of the poorest and most backward countries. ... لأفقر البلدان وأكثرها تخلفا.
  • ... include programmes for the most backward villages, family welfare savings ... ... تتضمن برامج ﻷكثر القرى تخلفا، ولمدخرات رفاه اﻷسرة ...
  • most backward states economically in the country الأكثر تخلفا اقتصاديا ينص في البلاد
  • ... i like one of my more backward pupils ... وأحب واحد من بلادي أكثر تخلفا التلاميذ
  • ... what happens when the most backward society on the planet ... ما يحصل عندما تكون أكثر المجتمعات تخلفا في العالم
  • ... — the latter being more backward (18:1 ... ... ، التي تعد أكثر تخلفا (بنسبة 1:18 ...
- Click here to view more examples -
VI)

الوراء

ADV
  • Baseball cap on backward, baggy pants. قبعة " بيسبول " على الوراء , وبنطال فضفاض
  • Go one step backward in the wizard. الانتقال خطوة للوراء في المعالج.
  • ... the planned order is scheduled backward from the current date. ... تتم جدولة الأمر المخطط للوراء من التاريخ الحالي.
  • would restore the going backward to get there واستعادة الوراء ذاهب للحصول على هناك
  • Crowds are scattering backward, and the sky is beginning to ... الحشود هي نثر الوراء ، والسماء هي بداية لحمر ...
  • ... away on the pavement with a backward ... بعيدا على الرصيف مع الوراء
- Click here to view more examples -
VII)

اثر رجعي

ADV
  • Also known as backward planning. وتعرف أيضًا بالتخطيط بأثر رجعي.
  • Scheduling backward from the action date is calculated for ... يتم حساب الجدولة بأثر رجعي من تاريخ الإجراء لأمر ...
  • ... calculates planned production orders backward from this time. ... حساب أوامر الإنتاج المخططة بدءًا من هذا الوقت بأثر رجعي.
  • ... will then have operations scheduled backward from delivery date. ... بعد ذلك على عمليات مجدولة بأثر رجعي من تاريخ التسليم.
  • ... where the scheduling can be selected backward from delivery date. ... حيث يمكن تحديد تاريخ الجدولة بأثر رجعي من تاريخ التسليم.
  • ... where the scheduling can be selected backward from delivery date. ... حيث يمكن تحديد الجدولة بأثر رجعي من تاريخ التسليم.
- Click here to view more examples -
VIII)

متخلف

ADJ
  • and if elected president he would lead the country backward? وإذا انتخب رئيسا فإنه يقود بلد متخلف؟
  • ... in an agony of apprehension, and swayed backward and ... في عذاب الاعتقال ، ومتخلف وتمايلت
IX)

خلفا

ADV
  • Moves backward to the start of the previous word الانتقال خلفاً إلى بداية الكلمة السابقة
  • Extends the selection backward to the end of the previous word توسيع التحديد خلفاً إلى نهاية الكلمة السابقة
  • Extends the selection backward to the start of the previous word توسيع التحديد خلفاً إلى بداية الكلمة السابقة
  • Sends the selected drawing objects backward إرسال الكائنات الرسومية المحددة خلفاً
  • Moves backward to the end of the previous word الانتقال خلفاً إلى نهاية الكلمة السابقة
- Click here to view more examples -

lagging

I)

متخلفه

VERB
  • right lagging only won one st so متخلفة الحق فاز واحد فقط حتى الحادي
  • ... walk in here you know you are lagging then realize what ... المشي هنا تعرف كنت متخلفة ثم أدرك ما
  • lagging epicure he will always be with him متخلفة الذواق وقال انه سيكون دائما مع له
  • ... is either incipient or lagging, the evaluation results are mixed ... ... إما في بدايتها أو متخلفة، فإن نتائج التقييم تتباين ...
  • l_a_ yes pandemic and lagging when it didn't work ... نعم l_a_ الوباء ومتخلفة عندما لم ينجح في ...
- Click here to view more examples -
II)

المتخلفه

ADJ
III)

تخلف

VERB
  • There was a lagging, anxious silence, and كان هناك تخلف ، والصمت القلق ، و
IV)

تتخلف

VERB
Synonyms: lags, lag behind
V)

العازل

VERB
VI)

التخلف

VERB
  • 177. Lagging implementation is also a ... 177 التخلف في التنفيذ هو أيضا ...

lingering

I)

العالقه

VERB
  • Lingering over the meal they talked on. العالقة على وجبة تحدثوا عن.
  • just without lingering to eat." فقط من دون أن يأكل العالقة ".
  • examined with lingering absorption. بحثت مع امتصاص العالقة.
  • The thickened lingering attachment is so painful المرفق العالقة سميكة يعد مؤلما
  • reference to his long lingering agony, إشارة إلى معاناة طويلة له العالقة ،
- Click here to view more examples -
II)

باقيه

VERB
Synonyms: remaining, survivor
  • To allay any lingering fears you my have, لتهدئة اي مخاوف باقية لديكي
  • lingering there, and still lingering there باقية هناك ، ومازال هناك العالقة
  • lingering there, the weary Rat was ... باقية هناك ، وكان الفأر بالضجر ...
  • slowly, like a connoisseur, lingering on ببطء ، مثل متذوق ، باقية على
  • ... easily, lazily, lingering as long as I dared, ... ... بسهولة ، وبتكاسل ، باقية طالما أنني تجرأت ، ...
- Click here to view more examples -
III)

الذي طال امده

VERB
  • ... could not be a solution to the lingering dispute. ... لا يمكن ان يكون حلا للنزاع الذى طال امده .
  • ... down the stream - Lingering in the golden gleam ... إلى أسفل تيار - الذي طال أمده في بصيص الذهبي
IV)

المتخلفه

VERB
  • ... permit the longing and lingering gaze of the sturdy woodsman, ... ... للسماح الشوق والنظرة المتخلفة من حطاب قوي ، ...
V)

البطيئه

VERB
  • about how to remove lingering objects حول كيفية إزالة الكائنات البطيئة

lagging behind

I)

تخلفت عن

VERB
  • In countries lagging behind the immunization targets, ... وفي البلدان التي تخلفت عن تحقيق أهداف التحصين، ...
II)

متخلفه

VERB
  • ... but their management skills are lagging behind. ... لكن مهاراتهم في مجال الإدارة متخلفة.
III)

تتخلف

VERB
Synonyms: lags, lag behind, lagging
IV)

المتخلفه

VERB

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.