Stipulating

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Stipulating in Arabic :

stipulating

1

اشتراط

VERB
  • Consideration could be given to stipulating minimum qualifications or applying ... ويمكن النظر في اشتراط مؤهلات دنيا أو تطبيق ...
  • When stipulating the decisive family income, ... ولدى اشتراط دخل الأسرة الحاسم ، ...
2

ينص

VERB
  • ... into two separate provisions, one stipulating the principle of cooperation ... ... إلى حكمين منفصلين، ينص أحدهما على مبدأ التعاون ...

More meaning of Stipulating

requirement

I)

شرط

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

اشتراط

NOUN
  • Requirement for full collateral guarantees. اشتراط الكفاﻻت اﻻضافية الكاملة .
  • The requirement of written form is ... فاشتراط الشكل الكتابي يرتبط في ...
  • A requirement that information be made public can be viewed ... ويمكن النظر إلى اشتراط اﻹعﻻن عن المعلومات على ...
  • There was no requirement that the entity should ... ولا يوجد أي اشتراط بأن يكون الكيان ...
  • The requirement of prior training and a selection examination for candidates ... واشتراط تلقي المرشحين التدريب قبل امتحانات اﻻختيار ...
  • The objective of introducing a requirement to register all import contracts ... والهدف من اشتراط تسجيل جميع عقود الاستيراد ...
- Click here to view more examples -
III)

المطلب

NOUN
Synonyms: demand, mutaleb, muttalib
- Click here to view more examples -
IV)

الشرط

NOUN
Synonyms: condition, clause
- Click here to view more examples -
V)

متطلبات

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

مطلب

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

المتطلبات

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

الاشتراط

NOUN
  • Such a requirement might play a useful role in resisting ... وقد يؤدي هذا اﻻشتراط دورا مفيدا في مقاومة ...
  • A second requirement is that the skills should be used productively ... واﻻشتراط الثاني هو وجوب اﻻستعانة بالمهارات بشكل مثمر ...
  • Such a requirement restricts the pool of women ... ومثل هذا الاشتراط يقيد المجال أمام المرأة ...
  • The basic requirement in this respect is ... والاشتراط الأساسي في هذا الصدد هو ...
  • That requirement is limited in some laws to ... ويقتصر هذا الاشتراط في بعض القوانين على ...
  • Such a requirement might play a useful role in resisting ... وقد يؤدي هذا الاشتراط دورا مفيدا في مقاومة ...
- Click here to view more examples -
IX)

شرطا

NOUN
  • Proficiency in the local language may be another requirement. وقد يكون الإلمام باللغة المحلية شرطا آخر.
  • There is no requirement to take a programme of ... وليس شرطاً الانخراط في برنامج لمواصلة ...
  • This is a functional requirement based on the need ... ويعتبر ذلك شرطاً وظيفياً يقوم على أساس الحاجة الى ...
  • Such improvements were a basic requirement of economic interdependence, ... وهذه التحسينات تشكل شرطا أساسيا للاعتماد الاقتصادي المتبادل، ...
  • It noted that such a requirement could lead to confusion ... أشارت إلى أن شرطاً كهذا يمكن أن يؤدي إلى الخلط ...
  • ... he regarded enhanced communication as a key requirement. ... فقد اعتبر تعزيز اﻻتصال شرطا رئيسيا.
- Click here to view more examples -
X)

الاحتياجات

NOUN
Synonyms: needs, requirements
- Click here to view more examples -
XI)

الطلب

NOUN
- Click here to view more examples -

requiring

I)

تتطلب

VERB
Synonyms: require, demand
- Click here to view more examples -
II)

اشتراط

VERB
  • Requiring the court to be involved in those circumstances ... واشتراط إشراك المحكمة في تلك الحالات ليس ...
  • Requiring the use of an overly secure means of authentication ... كما إن اشتراط استخدام وسيلة توثيق مفرطة الأمان ...
  • Although requiring court involvement may generally ... ومع أن اشتراط إشراك المحكمة عموما يمكن ...
  • Requiring a country to submit a request for electoral assistance ... وإن اشتراط أن يقدم البلد طلب الحصول على مساعدة انتخابية ...
  • By requiring transparency, we can respond ... ويمكننا، من خلال اشتراط الشفافية، أن نرد ...
  • ... new categories or by requiring broader and more detailed information. ... فئات جديدة أو باشتراط معلومات عامة وأكثر تفصيﻻ.
- Click here to view more examples -
III)

يتطلب

VERB
  • Any system requiring extensive exchange of information between ... فأي نظام يتطلب تبادل المعلومات على نطاق واسع بين البلدان ...
  • The requiring component can be coupled through its interfaces ... بدقة مكون يتطلب خلال الواجهات الخاصة به ...
  • ... a large graphic, requiring extra download time. ... رسماً كبير الحجم، يتطّلب تحميله وقتاً طويلاً.
  • ... was described as a challenging one, requiring careful handling. وتم اعتبار ذلك تحديا يتطلب معالجة متأنية.
  • ... most efficient shape for requiring the least amount of energy. ... الشكل الأكثر فعالية الذي يتطلب أقل قدره من الطاقة.
  • ... or manual documenting these procedures and requiring their implementation. ... أو كتيب يوثق هذه الإجراءات ويتطلب تنفيذها.
- Click here to view more examples -
IV)

تقتضي

VERB
  • ... and global in range, requiring implementation from headquarters. ... وهي عالمية النطاق تقتضي التنفيذ انطلاقا من المقر.
  • ... shall also establish measures and systems requiring government officials to report ... وتضع أيضا تدابير ونظما تقتضي من الموظفين الحكوميين أن ...
  • ... or uploaded without such operations requiring or justifying a change ... ... أو تحميلها دون أن تقتضي تلك العمليات أو تبرر أي تغيير ...
  • ... also foster openness through provisions requiring the publication of administrative decisions ... ... تشجع اﻷسلوب المفتوح من خﻻل أحكام تقتضي نشر القرارات اﻻدارية، ...
  • ... active and participative, requiring parents to play an active part ... ... الفعل والمشاركة، وتقتضي من الوالدين أداء دور نشط ...
  • It is a dramatic situation requiring concerted national action, ... وهذه حالة مأساوية تقتضي جهدا وطنيا متضافرا، ...
- Click here to view more examples -
V)

الزام

VERB
  • The assumption is that requiring the secured creditor to ... والافتراض هو أنّ إلزام الدائن المضمون بأن ...
  • requiring people to buy health insurance is a good idea? إلزام الناس لشراء التأمين الصحي فكرة جيدة؟
  • Requiring all health establishments to ... • إلزام كل المؤسسات الصحية بفحص ...
  • ... Programming Manual addresses these problems by requiring resident representatives to close ... ويتناول دليل البرمجة هذه المشاكل بإلزام الممثلين المقيمين بإنهاء ...
  • ... ", or "requiring financial institutions, when ... ... " ، أو بعبارة " إلزام المؤسسات المالية، عند ...
  • ... construction waste by contractually requiring all contractors to send ... ... نفايات البناء من خلال إلزام جميع المتعاقدين بإرسال ...
- Click here to view more examples -
VI)

تستلزم

VERB
  • ... who have special needs requiring attention. ... الذين لديهم احتياجات خاصة تستلزم اﻻهتمام.
  • ... the political coordinators without requiring the attention of the ambassadors. ... المنسقون السياسيون دون أن تستلزم استرعاء انتباه السفراء إليها.
  • ... had identified three issues requiring further discussion. ... حدد ثلاث مسائل رئيسية تستلزم اجراء المزيد من المناقشة.
  • ... is a long-term process requiring enormous funds and involving ... ... ، هناك عملية طويلة الأجل تستلزم أموالاً ضخمة وتنطوي ...
  • ... extremely difficult security conditions, requiring in some instances the deployment ... ... ظروف أمنية بالغة الصعوبة، تستلزم في بعض الحاﻻت وزع ...
  • ... was considering a plan requiring a change in a legislative mandate ... ... كانت تنظر في خطة تستلزم تغييرا في الوﻻية التشريعية ...
- Click here to view more examples -
VII)

مطالبه

VERB
  • Provides steps for requiring users to enter a value ... توفير الخطوات لمطالبة المستخدمين لإدخال قيمة مثل ...
  • Typical requirements range from requiring audit committees to have ... وتتراوح المتطلبات عادة بين مطالبة لجان مراجعي الحسابات بوضع ...
  • Provides steps for requiring users to enter one of ... توفير الخطوات بمطالبة المستخدمين إلى إدخال واحد فقط لمجموعة ...
  • Provides steps for requiring users to enter a value ... توفير الخطوات لمطالبة المستخدمين بإدخال القيمة ...
  • You receive a prompt requiring you to enter your country ... تلقي مطالبةً بإدخال بيانات بلدك ...
  • ... in such cases, requiring that the detention authorities disprove allegations ... ... في هذه القضايا، مطالبةً سلطات الاحتجاز بتفنيد الادعاءات ...
- Click here to view more examples -
VIII)

الحاجه

VERB
  • ... and share resources among each other without requiring a server. ... وتتشارك بالموارد بدون الحاجة إلى ملقم.
  • ... manage user information without requiring you to create and maintain ... ... بإدارة معلومات المستخدم بدون الحاجة لإنشاء أو الإحتفاظ بقاعدة ...
  • ... and error display without requiring you to add code to the ... ... و عرض الخطأ دون الحاجة إلى إضافة رمز إلى ...
  • on them without requiring twenty four-hour عليها دون الحاجة إلى أربعة وعشرين ساعة
  • casting without requiring the user to write الصب دون الحاجة للمستخدم الكتابة
  • To connect without requiring encryption للاتصال دون الحاجة لطلب التشفير
- Click here to view more examples -
IX)

يقتضي

VERB
  • Another area requiring further exploration is the ... وهناك مجال آخر يقتضي المزيد من الاستكشاف هو ...
  • ... funding and management, requiring a redefinition of the financial regulations ... ... والتمويل والإدارة، ما يقتضي إعادة تحديد النظام المالي ...
  • ... difficult and multifaceted, requiring serious consideration by us ... ... صعب، متعــدد الجوانب ويقتضي منا جميعا دراسة جادة ...
  • The provision was viewed as requiring further consideration in connection with ... واعتبر أن الحكم يقتضي مزيدا من الدراسة فيما يتعلق ...
  • ... be a major undertaking, requiring a strong coordinating mechanism. ... يكون بمثابة حدث هام يقتضي آلية تنسيق قوية.
  • ... is a common challenge, requiring action by all parties. ... يشكل تحديا مشتركا، يقتضي عمـلا من جميع الأطراف.
- Click here to view more examples -

stipulation

I)

اشتراط

NOUN
  • ... faithful realization, just as stipulation of responsibility entails commitment. ... بإخلاص، مثلما يستلزم اشتراط تحمل المسؤولية العمل بموجبها.
  • However, the stipulation that a restriction or condition ... إلا أن اشتراط أن التقييد أو الشرط ...
  • We note the stipulation that NTMs will be ... ونشير إلى اشتراط تمشي الوسائل التقنية الوطنية ...
- Click here to view more examples -
II)

الاشتراط

NOUN
  • ... in the text, that this stipulation excluded any use or ... ... في النص وهو أن هذا اﻻشتراط يستبعد أي استخدام أو ...
III)

النص

NOUN
Synonyms: text, txt, provision
  • ... fair pricing, service licensing and stipulation of penalty. ... والتسعير العادل وترخيص الخدمات والنص على عقوبات.
  • stipulation to the point of the petitioner based on ... النص إلى نقطة من الالتماس على أساس ...
  • He also welcomed the stipulation in draft article 45 that ... كما رحب بالنص في مشروع المادة 45 على ضرورة ...
  • This stipulation was an outcome of a petition submitted ... وكان هذا النص نتيجة لالتماس قدمته ...
  • ... attention was drawn to the stipulation in Article 9, ... ... تم لفت الانتباه إلى النص في المادة 9، ...
- Click here to view more examples -

provides

I)

يوفر

VERB
Synonyms: offers, gives, saves
- Click here to view more examples -
II)

توفر

VERB
- Click here to view more examples -
III)

يقدم

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

ينص

VERB
- Click here to view more examples -
V)

تنص

VERB
  • It will also provides for trade promotion, exchange of ... وعلاوة على ذلك تنص الخطة على تعزيز التجارة وتبادل ...
  • This mechanism provides, in particular, for training and ... ذلك أن هذه الآلية تنص خصوصا على التدريب والمران ...
  • The new regulation provides for the entry of ... تنص اللائحة الجديدة على دخول ...
  • It also provides for the creation of essential organs to ensure ... كما أنها تنص على إيجاد الهيئات الضرورية لكفالة ...
  • The regulation provides procedures and specifications designed ... وتنص اللائحة المذكورة على إجراءات ومواصفات ...
  • It provides for procedures and specifications to prevent the production and ... وتنص على إجراءات ومواصفات تقنية تمنع تزوير التأشيرات واستخدام ...
- Click here to view more examples -
VI)

تقدم

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

يتيح

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

توفير

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

يزود

VERB
Synonyms: provide, powered, equips
- Click here to view more examples -
X)

تتيح

VERB
- Click here to view more examples -

stipulates

I)

ينص

VERB
  • The agreement stipulates that the two countries should protect ... كما ينص الاتفاق على ان تعمل الدولتان على حماية ...
  • The law stipulates that the parents' rights and duties belong ... وينص القانون على أن حقوق وواجبات الوالدين من ...
  • Current law stipulates that a child has ... وينص القانون الحالي على أن للإبن ...
  • The circular stipulates that video conferences should be encouraged ... وينص المنشور على ضرورة تشجيع المؤتمرات التليفزيونية ...
  • This law also stipulates in articles 14 and ... وينص هذا القانون أيضا في المادتين 14 و ...
  • The agreement also stipulates thematic support to the reform process of ... وينص الاتفاق كذلك على دعم مواضيعي لعملية إصلاح ...
- Click here to view more examples -
II)

تنص

VERB
  • The second paragraph of article 3 further stipulates that: والفقرة الثانية من المادة 3 تنص كذلك على أنه:
  • The plan stipulates, inter alia, ... وتنص الخطة، ضمن جملة أمور، ...
  • It also stipulates that in the case of " ... وتنص أيضا على أنه في حالة " ...
  • stipulates when employees need to be offered health insurance that ... تنص عندما تحتاج إلى موظفين سيتم تقديم التأمين الصحي ذلك ...
  • In other words, this rule stipulates the procedure to be ... وبعبارة أخرى، تنص هذه القاعدة على الإجراء الذي ينبغي ...
  • The constitutional norm stipulates that "a family ... وتنص القاعدة الدستورية على أن "الأسرة ...
- Click here to view more examples -
III)

نصت

VERB
Synonyms: provided, stipulate
  • Article 15 further stipulates that its members shall be elected ... ونصت المادة 15 على أن الانتخاب يكون ...
  • Article 37 stipulates that a person's relatives ... كما نصت المادة 37 على أن أقارب أحد الزوجين ...
  • Article 15 stipulates that the candidates elected shall be those ... '2' نصت المادة 15 على أن الانتخاب يكون ...
  • Article 19 stipulates that a prisoner has ... ونصت المادة 19 بأن يحق للسجين ...
  • 71. Article 34 further stipulates that: An accused person ... ١٧ كما نصت المادة ٤٣ منه على أن المتهم ...
  • Article 115 stipulates that: "The State shall guarantee to ... ونصت المادة ١١٥ على أن "تكفل الدولة للطفل ...
- Click here to view more examples -
IV)

يشترط

VERB
Synonyms: required
V)

تشترط

VERB
Synonyms: require
  • ... of family allowance and stipulates a guaranteed level of State benefit ... ... من عﻻوات اﻷسرة وتشترط مستوى مؤمنا من اﻻستحقاقات الحكومية ...
  • ... global education strategy which stipulates: "Ensuring the abolition of ... ... لاستراتيجية التعليم العالمية التي تشترط : "ضمان إلغاء ...
  • ... [12] which stipulates that "States concerned shall not ... ... ]٢١[ التي تشترط أن "على الدول المعنية أﻻ ...
- Click here to view more examples -

establishes

I)

يرسي

VERB
Synonyms: lays, lay, laid, moors, sets forth
  • Establishes the system of care and protection ... يرسي نظام رعاية وحماية ...
  • The law also establishes a mechanism for resolving ... ويرسي أيضا هذا القانون آلية لحل ...
  • ... full participation of society and establishes the basis for stability through ... ... المجتمع بكامله ويرسي قاعدة الاستقرار انطلاقا من ...
  • ... an international legally binding instrument that establishes common international standards for ... ... صكا دوليا ملزما قانونيا، يرسي معايير دولية مشتركة لاستيراد ...
  • This establishes a series of safeguards concerning the ... ويرسي هذا الأمر سلسلة من الضمانات تتعلق بالحق ...
  • That resolution establishes a genuine basis for countering ... فهذا القرار يرسي أساساً حقيقياً لمكافحة ...
- Click here to view more examples -
II)

ينشئ

VERB
- Click here to view more examples -
III)

يؤسس

VERB
Synonyms: established, founds
  • Establishes the precompiled header settings for the project. يؤسس إعدادات رأس مترجمة برمجيا بشكل مسبق للمشروع.
  • This establishes the recordset object as ... هذا يؤسس كائن مجموعة سجلات كمخزن ...
  • This setting establishes the least secure response ... يؤسس هذا الإعداد الاستجابة الأقل أماناً ...
  • Usually it establishes networks of professional bodies ... ويؤسس عادة شبكات للهيئات المهنية ...
  • ... source file column that establishes the relationship. ... عمود الملف المصدر الذي يؤسس العلاقة.
  • ... in the source file column that establishes the relationship. ... في عمود الملف المصدر الذي يؤسس العلاقة.
- Click here to view more examples -
IV)

ينص

VERB
  • It establishes the offence of laundering money or other assets and ... وهو ينص على جريمة غسل الأموال والموجودات الأخرى ...
  • Establishes the information which must be provided in ... وينص أيضا على المعلومات التي ينبغي أن تتضمنها ...
  • This provision establishes a mechanism for the ... ينص هذا المبدأ على إيجاد آلية لتسوية ...
  • Establishes rules for the import of arms and ... ينص على القواعد المتعلقة باستيراد الأسلحة والمتفجرات ...
  • It establishes tougher penalties for various aspects of corporate fraud ... وينص على عقوبات أشد للغش بمختلف جوانبه ...
  • The article establishes a procedure for asking the court ... وتقرر المادة إجراء ينص على مطالبة المحكمة بأن ...
- Click here to view more examples -
V)

يحدد

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تنشئ

VERB
  • It establishes firm and enforceable mechanisms ... وهي تنشئ آليات راسخــة وقابلــة لﻹنفاذ ...
  • The regulation also establishes the legal structure for ... وتنشئ القاعدة أيضا الهيكل القانوني لمحطة ...
  • It also establishes an enforcement mechanism for ... وتنشئ أيضا آلية إنفاذ من أجل ...
  • Where a treaty establishes a body to monitor ... عندما تنشئ المعاهدة هيئة لرصد ...
  • ... of the sea, which establishes a universal mechanism for cooperation ... ... البحار، فهي تنشئ آليات عالمية للتعاون ...
  • ... rights for women and establishes international mechanisms for monitoring ... ... للمرأة في الحقوق، وتنشئ آليات دولية لرصد ...
- Click here to view more examples -
VII)

يضع

VERB
  • It establishes the precise terms of an alternative to be ... فهو يضع الشروط المحددة لبديل يتم ...
  • It also establishes export controls on these goods and ... كما يضع ضوابط لتصدير هذه السلع والخدمات ...
  • Establishes the institutional framework and informs ... يضع الإطار المؤسسي ويوجه ...
  • It establishes the first legislative framework aimed at guaranteeing the ... فهو يضع أول إطار تشريعي يرمي إلى ضمان ...
  • The same text establishes a set of precepts ... ويضع النص ذاته مجموعة من المبادئ ...
  • The law establishes the legal norms regulating ... ويضع القانون المعايير القانونية التي تنظم ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تنص

VERB
  • This provision establishes the procedure for the ... وتنص هذه القوانين على اﻹجراء لتحديد ...
  • The policy document establishes the following commitments in ... وتنص الوثيقة التوجيهية على الالتزامات التالية في ...
  • The Act also establishes special procedures that apply to children ... كذلك تنص هذه المادة على إجراءات خاصة بالطفل ...
  • The Convention also establishes the Committee on the ... وكذلك تنص الاتفاقية على إنشاء لجنة معنية ...
  • The Convention establishes a Conference of States ... وتنص الاتفاقية على عقد مؤتمر للدول ...
  • ... 2), which establishes the guarantee of equality. ... 2) وهي الفقرة التي تنص على ضمان المساواة.
- Click here to view more examples -
IX)

تاسيس

VERB
  • A quick mode negotiation establishes a secure channel between two computers ... تقوم مفاوضة الوضع السريع بتأسيس قناة آمنة بين جهازي ...
  • This establishes the data model connection between the data field ... يقوم هذا بتأسيس اتصال طراز البيانات بين حقل البيانات ...
  • Instead, the host merely establishes trust in a certificate issuer ... إنما، يقوم فقط بتأسيس الثقة بشهادة مُصدر ...
  • This command establishes a transport session that can be used ... ‏‏يقوم هذا الأمر بتأسيس جلسة انتقال يمكن استخدامها ...
  • ... rendered, the system establishes a clipping bounds outside of which ... ... عرضه ، يقوم النظام بتأسيس حدود لقطة و التي خارجها ...
  • ... stack frame, and establishes a frame pointer that points 128 ... ... إطار مكدس و يقوم بتأسيس مؤشر إطار يشير 128 ...
- Click here to view more examples -

prescribes

I)

ينص

VERB
- Click here to view more examples -

envisages

I)

يتوخي

VERB
  • That programme envisages a continuation of the policy ... ويتوخى هذا البرنامج استمرار السياسة ...
  • The programme also envisages special measures to ensure ... كما يتوخى البرنامج اعتماد تدابير خاصة لضمان ...
  • The new regional compact envisages a security mechanism that would provide ... ويتوخى هذا الميثاق الإقليمي الجديد إقامة آلية أمنية توفر ...
  • He envisages an organizational culture in which ... وهو يتوخى ثقافة تنظيمية يجري فيها ...
  • The programme envisages an exhibition of consumer products ... ويتوخى البرنامج إقامة معرض لمنتجات استهﻻكية ...
- Click here to view more examples -
II)

تتوخي

VERB
  • The proposed strategy envisages a renewed effort to implement the agreements ... وتتوخى الاستراتيجية المقترحة جهودا متجددة لتنفيذ الاتفاقات ...
  • The initiative envisages special support programmes for ... وتتوخى هذه المبادرة الاضطلاع ببرامج دعم خاصة لصالح ...
  • The second phase envisages the development of a monitoring network ... وتتوخى المرحلة الثانية وضع شبكة للرصد ...
  • The strategy envisages provision of further assistance to the ... وتتوخى الاستراتيجية توفير المزيد من المساعدة إلى ...
  • The campaign envisages the establishment of a network for the ... وتتوخى هذه الحملة إنشاء شبكة لﻻجئين ...
- Click here to view more examples -
III)

يرتئي

VERB
  • And it envisages that such policies and capacities will ... وهو يرتئي أن هذه السياسات والقدرات ...
  • The proposal envisages the creation of a world-wide network ... ويرتئى اﻻقتراح إنشاء شبكة على نطاق عالمي ...
  • The Government's request also envisages substantial international involvement in ... ويرتئى طلب الحكومة أيضا قدرا كبيرا من المشاركة الدولية في ...
- Click here to view more examples -
IV)

تتصور

VERB
  • ... . This article clearly envisages that in some cases ... ... وهذه المادة تتصور بوضوح أنه في بعض الحاﻻت ...
V)

يعتزم

VERB
Synonyms: intends, intention
  • He envisages considering at a later stage the ... ويعتزم المقرر الخاص أن ينظر في مرحلة ﻻحقة في مسألة ...
  • The project envisages training for employees of ... ويعتزم المشروع تدريب الموظفين في ...
  • The program also envisages financing for therapeutic and educational projects ... ويعتزم البرنامج أيضا تمويل المشاريع العلاجية والتثقيفية ...
  • The present drawdown plan envisages the closure of an ... ويعتزم في إطار خطة التخفيض الحالية إغﻻق ...
- Click here to view more examples -
VI)

يتصور

VERB
  • In effect the proposal envisages decoupling the fissile material negotiation ... وبالفعل فإن الاقتراح يتصور فصل التفاوض على المواد الانشطارية ...
  • The Group of Scientific Experts envisages a network of 60 ... ويتصور فريق الخبراء العلميين شبكة من ٠٦ ...
  • The Code envisages a participatory planning process involving representation from ... ويتصور القانون عملية تخطيط تشاركية تشمل تمثيلاً من ...
  • The Covenant itself envisages in some articles certain ... والعهد نفسه يتصور، في بعض مواده، بعض ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعتزم

VERB
  • The Plan envisages a comprehensive approach to ... وتعتزم الخطة اتباع نهج شامل لحل ...
  • ... and when the State envisages acceding to those instruments to which ... ... الدولة – ومتى - تعتزم الانضمام إلى هذه الصكوك التي ...
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.