Renders

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Renders in Arabic :

renders

1

يجعل

NOUN
Synonyms: makes, make, making
  • Faith that renders the impossible possible. الإيمان الذي يجعل المستحيل ممكنا
  • This latest development renders the situation more volatile. وهذا التطور الأخير يجعل الوضع أكثر خطورة.
  • This renders the whole issue much more complex than it ... وذلك يجعل القضية بأكملها أكثر تعقيدا مما ...
  • It also renders the force more vulnerable to the ... كما أنه يجعل القوة أكثر تأثرا بأحوال ...
  • No permanent deformation which renders the large packagings unsafe ... عدم حدوث تشوه دائم يجعل العبوات الكبيرة غير مأمونة ...
- Click here to view more examples -
2

يصدر

VERB
Synonyms: issued, exports
  • ... the foregoing, the Working Group renders the following opinion: ... لما تقدم، يُصدر الفريق العامل الرأي التالي:
  • ... the foregoing, the Working Group renders the following opinion: ... ما سلف، فإن الفريق العامل يصدر الرأي التالي:
3

يعرب

VERB
Synonyms: expresses its
  • ... the foregoing, the Working Group renders the following opinion: ... ما ذُكر آنفاً، يعرب الفريق العامل عن الرأي التالي:
4

يجسد

NOUN
  • Renders the image so that it appears ... يجسد الصورة بحيث تظهر وأنها ...
  • Renders the image as if it had a ... يجسد الصورة كما لو كان لها ...
  • Renders an image as if it were being viewed ... يجسد الصورة كما لو كانت ترى ...
  • Renders an image as though it were viewed through a ... يجسد الصورة كما لو كانت ترى من خلال ...
  • Renders the frames selected by the work area bar ... يجسد الإطارات المحددة بشريط مساحة العمل ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Renders

make

I)

جعل

VERB
Synonyms: making, made, bring
  • I can make the text bigger on your screen. أستطيع جعل الحروف بحجم أكبر على الشاشة
  • You have to make a choice. لديك لجعل خيار.
  • I was trying to make sense of things. كنت أحاول جعل الأمور منطقية
  • Make positive, and now there's a new error. جعل الإيجابية، والآن هناك خطأ جديد.
  • Make the column wider so that the entire number fits. جعل العمود أوسع بحيث يناسب الرقم بالكامل.
  • Make a face like a duck. جعل الوجه مثل البطة .
- Click here to view more examples -
II)

تجعل

VERB
Synonyms: makes, making, render
  • Those constraints make it difficult to safeguard even core activities. وتجعل هذه القيود من الصعب ضمان حتى الأنشطة الأساسية.
  • Do not make this a test of wills, father. لا تجعل هذا إختبار لتحدي إرادتك، والدي
  • So we'll just make a raid on the pantry. لذا فإننا سوف تجعل مجرد غارة على مخزن.
  • That will make this expression undefined. حيث انها تجعل من العبارة غير معرفة
  • Not you make that again. لا تَجْعلَ الذي ثانيةً.
  • I need you to make this man miss. أريد منك أن تجعل هذا الرجل يخطئ.
- Click here to view more examples -
III)

اجراء

VERB
  • Do you want to make this appointment? ‏‏هل تريد إجراء هذا الموعد؟
  • Make the changes that you want. قم بإجراء التغييرات التي تريد.
  • Add or make changes to constraints. أضف إلى القيود أو قم بإجراء تغييرات عليها.
  • Please make any desired changes before continuing. الرجاء إجراء التغييرات التي تريدها قبل المتابعة.
  • Make the changes to the service order header. قم بإجراء التغييرات في رأس أمر الخدمة.
  • We apologize, but we cannot make this change. نعتذر لك، لكن لا يمكننا إجراء هذا التغيير.
- Click here to view more examples -
IV)

يجعل

VERB
Synonyms: makes, making, renders
  • Zooming in can make this step easier. التكبير يمكن أن يجعل هذه الخطوة أسهل.
  • Well that doesn't make any sense. جيدا أن لا يجعل من أي معنى.
  • Time will only make it worse. الوقت فقط يجعل الأمور أسوأ
  • Someone went to great lengths to make the website decent. لأن احدهم قام بإجراءات استثنائية ليجعل الموقع لائقا
  • This is his last chance to make my life miserable. فهو يعلم أنّها فرصته الأخيرة .ليجعل حياتي بائسة
  • Why does that make you happy? ولماذا هذا يجعل منك سعيداً
- Click here to view more examples -
V)

اجعل

VERB
  • I make the trains run on time. أجعل القطارات تعمل في وقتها
  • And i'd want to make every second count. واريد ان أجعل كل ثانيه تحتسب .
  • I use habit and routine to make my life possible. أستخدم التعود و الروتين لأجعل حياتي ممكنة
  • Make this investigation a priority. أجعل هذا التحقيق أولوية.
  • Make it look good. اجعل الأمر يبدو طبيعيا أنت تعرفني
  • I could make it your business. استطيع ان اجعل لك فائدة .
- Click here to view more examples -
VI)

نجعل

VERB
  • You know, we could still make this fun. تعلمين، مازلنا نستطيع ان نجعل هذا ممتعا.
  • Make good behaviour the price of admission. نجعلُ السلوك الجيد هوَ ثمنُ حضور المباراة
  • How do we make the world so much better? كيف نجعل عالمنا أفضل ؟
  • We can make things better. ويمكننا أن نجعل الأمور أفضل.
  • We can make you a colonel. يمكننا ان نجعل لك عقيد.
  • Shall we make a start? يجب أن نجعل بداية؟
- Click here to view more examples -
VII)

كسب

VERB
  • You totally can, we can make some serious money. يمكنك تماماً,‏ .يمكننا كسب بعض المال
  • Just a racket for the casinos to make money. مجرد ابتزاز للكازينوهات .لكسب المال
  • Thought we were in this to make money. إعتقدت أننا في هذا لكسب المال
  • I could make that much money in five seconds. استطيع كسب هذا المبلغ في 5 ثواني
  • I just really need to make some money right now. انا فقط اريد كسب بعض المال الان
  • Who wants to make a hundred bucks? من يريد كسب مئة دولار؟
- Click here to view more examples -
VIII)

تقديم

VERB
  • I do not dare to make any kind of comment. أنا لا اجرأ على تقديم أي نوع من التعليقات
  • I could not make such a mistake. لم أتمكن من تقديم مثل هذا الخطأ.
  • I want to make a very serious proposal. أريد تقديم إقتراح جدي جداً
  • He could not make out what she was doing. قال انه لا يستطيع تقديم ما كانت تفعله.
  • Can someone make a coffee run for her? هل يمكن لأحدكم تقديم القهوة لها؟
  • It has also started to monitor progress and make recommendations. كما بدأت رصد التقدم وتقديم التوصيات.
- Click here to view more examples -
IX)

اتخاذ

VERB
  • Your father was afraid to make the tough decisions. كان والدك يخاف لاتخاذ القرارات الصعبة.
  • Can you make those tough decisions? يمكنك اتخاذ هذه القرارات الصعبة؟
  • You were too sick to make a decision. أنت كنت مريضا جدا عن إتّخاذ قرارا.
  • I know we're qualified to make decisions. أنا أعلم أننا أكفاء لإتخاذ القرارات
  • And you can't make this decision without me. و لا يمكنك إتخاذ هذا القرار من دوني
  • But did you make the right choice? هل قمت باتخاذ الخيار الصائب؟
- Click here to view more examples -
X)

تقدم

VERB
  • Thought maybe you could make a better deal. ظننا أنه يمكنك أن تقدم لنا صفقة أفضل
  • All countries make a very modest contribution. وتقدم جميع البلدان مساهمات متواضعة جدا.
  • You still make the best cup in town. مازلت تقدم أفضل قهوه في البلده
  • The education authorities make financial contributions from their own resources. وتقدم السلطات التعليمية مساهمات مالية من مواردها الخاصة.
  • You better make it a half order. من الأفضل أن تقدم لي نصف المعتاد.
  • Developing countries will make an important contribution to ... وسوف تقدم الدول النامية اسهاما مهما للعالم ...
- Click here to view more examples -
XI)

عمل

VERB
  • Try to make friends? تحاولين عمل صداقات؟؟
  • I mean, you can make a lot of money. أعنى, يمكنك عمل نقود كثيرة
  • What do you mean, make a noise? ما الذي تعنيه، بعمل الضجة؟
  • You can also combine certain clips to make larger clips. يمكنك أيضًا ضم بعض القصاصات لعمل قصاصات أكبر.
  • Did you make the sign of the cross? وهل قمت بعمل إشارة الصليب؟
  • You need to accept and make more good movies. تَحتاجُ لقُبُول عمل الأفلامِ الجيدةِ أكثرِ.
- Click here to view more examples -

making

I)

صنع

VERB
Synonyms: made, make, manufacture
  • What are the assumptions you're making? ما هي الافتراضات كنت صنع؟
  • You have a special talent for making enemies. لديه مواهب خاصة لصنع الاعداء
  • Try making a human noise next time. محاولة صنع ضوضاء بشرية فى المرة القادمة.
  • Someone certainly enjoys making an entrance. شخص ما بالتأكيد يتمتع بصنع دخول مميز
  • You went from making bank to making crank. انتقلت من عمل المصارف .إلى صنع المُخدّرات
  • I cannot begin making a fuss at this stage. لا أستطيع البدء في صنع ضجة في هذه المرحلة.
- Click here to view more examples -
II)

مما يجعل

VERB
Synonyms: rendering
  • Are making lots of discoveries using, great. مما يجعل الكثير من الاكتشافات استخدام ، عظيم.
  • Making cloth out of it is an incredibly expensive process. ،مما يجعل من القماش المستخرج منه عملية مكلفة للغاية
  • Making it possible shots were fired from a second vehicle. مما يجعل إحتمال إطلاق الطلقات تم من شاحنة أخرى.
  • Making this a perfect transfer point. مما يجعل هذا نقطة انتقال مثالية
  • He shoved over the lever, making the proper connection. انه يشق على رافعة، مما يجعل الاتصال المناسبة.
  • Making any attempt at removal ... مما يجعل أي محاولة لإزالته ...
- Click here to view more examples -
III)

جعل

VERB
Synonyms: make, made, bring
  • It is about making people count. وإنما هو يرمي إلى جعل الناس مهمين.
  • Probably just making room for something. ربما لجعل مكان لأشياء أخرى كي تدخل
  • Stop making that kid suffer. توقفوا عن جعل الفتى يعاني.
  • Have you thought about making those in different colors? هل فكرت أن تقوم بجعل هؤلاء بألوان مختلفة؟
  • I admit to making certain parties unhappy. أعترف بجعل عدة أطراف غير سعيدة
  • What you are making fins small? ماذا أنت جَعْل زعانفِ صغيرةِ؟
- Click here to view more examples -
IV)

اجراء

VERB
  • You must check out this item before making changes. يجب سحب هذا العنصر قبل إجراء التغييرات.
  • Now making the trust changes. إجراء التغييرات على علاقة الثقة الآن.
  • Making your next call will destroy your life. إجراء المكالمة التالية سيدمّر حياتك.
  • The component must be locked before making the request. ‏‏يجب تأمين المكون قبل إجراء الطلب.
  • The type of routing number when making international payments. النوع الخاص برقم المسار عند إجراء المدفوعات الدولية.
  • Contact the form designer before making changes. اتصل بمصمم النموذج قبل إجراء التغييرات.
- Click here to view more examples -
V)

يجعل

VERB
Synonyms: makes, make, renders
  • And making the private health insurance companies the middleman. ويَجْعلُ التأمين الصحي الخاصَّ الشركات التي السمسار.
  • So which one of us is making this personal? اذا من منا يجعل هذا شخصي ؟
  • Hiding like this is only making things worse. الاختباء بهذه الطريقه الشيء الوحيد الذي يجعل الامر اسوء
  • But something is making this water like this. و لكن شيء ما يجعل الماء هكذا
  • I mean it's making a statement. أعني أنه يجعل بيان.
  • He is making some serious yards. وهو ما يجعل بعض ساحات خطيرة
- Click here to view more examples -
VI)

اتخاذ

VERB
  • We are capable of making intelligent, rational decisions. نحن قادرون على أتخاذ قرارات ذكية وعقلانية
  • I detained him as he was making a move. اعتقلت قلت له بينما كان اتخاذ هذه الخطوة.
  • Making decisions that affect your friends' safety? إتخاذ قرارات تأثر على أمان أصدقائك
  • When making any big decision, you always want to have ... عند إتخاذ اي قرار مصيري تريد أن تحصل دائماً ...
  • In making borrowing decisions, it is essential that the ... ومن الضروري، عند اتخاذ قرارات الاقتراض، أن ...
  • Making very important decisions about ... لاتخاذ قرارات مهمـه عن ...
- Click here to view more examples -
VII)

تبذل

VERB
Synonyms: make, exert
  • The onions are making my eyes water. البصل تبذل عيني الماء.
  • I was making an observation, not an offer. تبذل للمراقبة , وليس العرض.
  • Many representative institutions are making special efforts to monitor ... تبذل مؤسسات تمثيلية كثيرة جهودا خاصة لرصد ...
  • This is, hopefully, making sense to you at this ... هذا، ونأمل أن تبذل الإحساس لك عند هذه ...
  • The countries are making further efforts to consolidate the region ... وتبذل البلدان مزيداً من الجهود لتعزيز المنطقة ...
  • It was making efforts to improve its judicial system ... وهي تبذل جهودها لتحسين النظام القضائي ...
- Click here to view more examples -
VIII)

القرارات

VERB
  • ... to policy preparation and decision making. ... في مجال إعداد السياسات واتخاذ القرارات.
  • ... the participation, empowerment, and decision making of all. ... على مشاركة الجميع وتمكينهم وإشراكهم في اتخاذ القرارات.
  • ... same to the number of women in decision making levels. ... ليكون العدد نفسه من النساء على مستويات اتخاذ القرارات.
  • ... in political participation and decision making. ... في المشاركة السياسية واتخاذ القرارات.
  • ... useful information for decision making when considering various alternatives. ... معلومات مفيدة لاتخاذ القرارات عند النظر في مختلف البدائل.
  • ... of the cars they were making. ... من السيارات التي كانت القرارات.
- Click here to view more examples -
IX)

تقديم

VERB
  • One guest after another started making excuses. ضيف واحد بعد آخر بدأت تقديم الأعذار.
  • Thank you for making me a drink. شكرا لتقديم الشراب لي
  • In making this proposal it was our hope ... وبتقديم هذا الاقتراح كنا نأمل ...
  • They shall refrain from making recommendations on priority among ... وتبتعد عن تقديم توصيات بشأن اﻷولوية بين ...
  • ... underlying issues and problems and making recommendations. ... القضايا والمشاكل الضمنية وتقديم التوصيات .
  • ... that there should be no delay in making such assurances. ... أنه ينبغي أﻻ يكون هناك تأخير في تقديم هذه الضمانات.
- Click here to view more examples -
X)

تجعل

VERB
Synonyms: make, makes, render
  • You have a reputation for making things happen. لديكَ سمعة بأنك تجعل الأشياء تحصل
  • Why are you making it personal? لماذا تجعل هذا الامر شخصي؟
  • Making people to be more and more in darkness. تجعل الناس في مزيد ومزيد من الظلمات .
  • We understand the sacrifice you're making here. نفهم التضحية أنت تجعل هنا.
  • So now you making the rules? لذا الآن تجعل القواعد؟
  • But there are ways of making someone disappear. لكن هناك طرق تجعل شخصا ما يختفي
- Click here to view more examples -

issued

I)

اصدرت

VERB
  • Warrants have been issued for four others. وانها اصدرت اوامر بالقبض على اربعة اخرين .
  • This leaflet that was issued was very, very straightforward. هذه ورقةِ الإعلان التي أُصدرتْ كَانَ جداً، بسيط جداً.
  • I issued the warrant an hour ago. أصدرت أمر الإعتقال منذ ساعة.
  • I have issued no such orders. أنا ما أصدرتُ أي مثل هذه الطلباتِ.
  • When were they issued to him? متي تقول انها اصدرت له؟
  • Some of the cheques appear to have been issued twice. ويبدو أن بعض الشيكات أصدرت مرتين.
- Click here to view more examples -
II)

اصدر

VERB
  • It was issued under your name. لقد اصدر هذا باسمك
  • And then to the students he issued a sharp command. ومن ثم للطلاب أصدر الأوامر الحادة.
  • A short statement to the press was issued. وأصدر بيان موجز إلى الصحافة.
  • It adopted six resolutions and issued four presidential statements. واتخذ المجلس ستة قرارات وأصدر أربعة بيانات رئاسية.
  • Has he issued some kind of demand? هل أصدر أي نوع من المطالب؟
  • It adopted five resolutions and issued six presidential statements. واتخذ خمسة قرارات وأصدر ستة بيانات رئاسية.
- Click here to view more examples -
III)

الصادره

VERB
  • Instructions issued and widely disseminated. التعليمات الصادرة والمنشورة على نطاق واسع.
  • Failed to retrieve issued certificate from server. فشل استرداد الشهادة الصادرة من الملقم.
  • The reports issued in the past year have followed these ... والتقارير الصادرة في العام الماضي اتبعت فيها هذه ...
  • ... included in the monthly certificates issued. ... تدرج في الشهادات الشهرية الصادرة.
  • ... recognition of the certificates issued by such a private school. ... في الاعتراف بالشهادات الصادرة عن مثل هذه المدرسة الخاصة.
  • ... to annul laws and decrees issued in this respect. ... وبإلغاء القوانين والمراسيم الصادرة في هذا الصدد.
- Click here to view more examples -
IV)

تصدر

VERB
  • Individual vacancy announcements are issued as and when vacancies arise. وتصدر إعلانات الشواغر الفردية كلما نشأت شواغر.
  • Those written presentations will not be issued as official documents. وﻻ تصدر هذه البيانات الخطية كوثائق رسمية.
  • No reports or communications were issued under this item. لم تصدر أي تقارير أو رسائل في إطار هذا البند.
  • The export licence is issued for each single export. وتُصْدَر رخص التصدير لعملية تصدير واحدة.
  • No statements were issued after the meeting. ولم تصدر اية بيانات بعد الاجتماع .
  • Special country alerts are issued in cases of the ... وتصدر تحذيرات قطرية خاصة في حاﻻت ...
- Click here to view more examples -
V)

صدرت

VERB
  • Six interlocutory orders were issued. وصدرت ستة أوامر عارضة.
  • Unlike reports issued in previous years, ... وعلى خلاف التقارير التي صدرت في الأعوام السابقة، ...
  • Several major publications were issued to promote information on ... وصدرت عدة منشورات رئيسية لتعزيز المعلومات بشأن ...
  • Programme instructions were issued to promote further acceleration by field office ... وصدرت تعليمات برنامجية لتشجيع المكتب الميداني على زيادة التعجيل ...
  • These revisions were issued section by section in the form ... ثم صدرت التنقيحات، فرعا فرعا، في شكل ...
  • Instructions have also been issued to the field offices for ... كما صدرت إلى المكاتب الميدانية تعليمات تقضي ...
- Click here to view more examples -
VI)

اصدار

VERB
  • A mission statement should be issued. ينبغي إصدار بيان بالمهمة.
  • The certificate chain was issued by an untrusted authority. ‏‏تم إصدار سلسلة الشهادة من قِبل تخويل غير موثوق فيه.
  • Limited number of licences issued. إصدار عدد محدود من التراخيص.
  • External contact person to whom the quotation is issued. الشخص المسؤول الخارجي الذي سيتم إصدار عرض أسعار المشروع إليه.
  • A joint statement will be issued after the meeting. وسيتم اصدار بيان مشترك بعد الاجتماع.
  • Entity to which the certificate was issued. الجهة التي تم إصدار الشهادة لها.
- Click here to view more examples -
VII)

يصدر

VERB
Synonyms: exports, renders
  • No expulsion orders have been issued to date. ولم يصدر حتى الآن أي أمر بالإبعاد.
  • No tsunami warning was issued following the quake. ولم يصدر تحذير المد عقب الزلزال .
  • No general and global licences have yet been issued. لم يصدر حتى الآن تصريح عام أو عالمي.
  • That licence was never issued. ولكن هذا الترخيص لم يصدر قط.
  • No tsunami warning was issued. ولم يصدر تحذير تسونامى .
  • No tsunami warning was issued. ولم يصدر اى انذار حول الموجات الهائلة .
- Click here to view more examples -
VIII)

صادر

VERB
  • ... to obtain a permit issued by the immigration authorities. ... أن يحصل على رخصة صادر من السلطات المختصة بالهجرة.
  • ... refusing enforcement of a similar measure issued in another country. ... لرفض انفاذ تدبير مماثل صادر في بلد آخر.
  • Issued by end of week: صادر عند نهاية اﻷسبوع:
  • project was to get a decree issued by and وكان المشروع في الحصول على مرسوم صادر عن و
  • The present report is issued pursuant to paragraph 11 ... هذا التقرير صادر عملا بالفقرة 11 ...
  • issued by a and you've got a couple you should ... صادر عن وكنت قد حصلت على زوجين يجب عليك ...
- Click here to view more examples -
IX)

تصدرها

VERB
Synonyms: exported
  • ... by a named representative issued by one of these authorities. ... باسمهم والتي تصدرها لهم هذه السلطات.
  • ... increasing number of publications issued in this respect. ... في الأعداد المتزايدة من النشرات التي تصدرها في هذا الخصوص.
  • ... an end to inflammatory statements issued by public figures and in ... ... حد للبيانات المثيرة التي تصدرها شخصيات عامة أو تنشر في ...
  • ... many of the corporate policy statements issued by firms, reflecting ... ... كثير من بيانات السياسات التي تصدرها الشركات، بشكل يعكس ...
  • ... by a named representative issued and signed by one of ... ... باسمهم والتي تصدرها وتوقعها لهم إحدى ...
  • ... the first judgements ever issued by an established international judiciary body ... ... أول أحكام على اﻹطﻻق تصدرها هيئة قضائية دولية موجودة ...
- Click here to view more examples -
X)

صادره

VERB
  • The present report is being issued without formal editing. هذه الوثيقة صادرة دون تحرير رسمي.
  • This document is being issued without formal editing. وهذه الوثيقة صادرة دون تحرير رسمي.تركيا*
  • ... in other official documents issued in connection with former meetings ... ... في سياق وثائق رسمية أخرى صادرة في سياق جلسات سابقة ...
  • ... goods by providing certificates issued by port authorities or ... ... البضائع بتقديم شهادات صادرة عن سلطات الموانئ الكويتية أو ...
  • ... official documents because they are issued and authorized by public officials ... ... مستندات رسمية لأنها صادرة ومعتمدة من جانب مسؤولين حكوميين ...
  • Documents issued in the limited series وثائق صادرة في السلسلة المحدودة
- Click here to view more examples -

exports

I)

الصادرات

NOUN
  • Exports and tourism arrivals also surged. كما زادت الصادرات واعداد السائحين .
  • Exports are also gradually beginning to rebound. وبدأت الصادرات أيضا في الانتعاش تدريجيا.
  • It stopped all exports. وادى ذلك الى توقف كافة الصادرات.
  • Same procedures are applicable to both imports and exports. تسري الإجراءات نفسها على الواردات والصادرات.
  • Exports top the list of possibilities. وتتقدم الصادرات قائمة الاحتمالات.
  • This would reduce detour exports. وهذا ما يخفض الصادرات اﻻلتفافية .
- Click here to view more examples -
II)

صادرات

NOUN
  • Sugar exports earnings assure food security. وعائدات صادرات السكر تكفل اﻷمن الغذائي.
  • Changing composition of developing country exports. 9 تغير تكوين صادرات البلدان النامية.
  • The used car exports dropped dramatically. فقد انخفضت صادرات السيارات المستعملة بشدة.
  • Exports of cotton and coffee also showed significant growth. كما شهدت صادرات القطن والبن نمواً كبيراً.
  • These services exports include computer software, engineering ... وتتضمن صادرات هذه الخدمات البرمجيات، والهندسة ...
  • All diamond exports were currently suspended pending the start of the ... وقد توقفت جميع صادرات الماس حاليا رهنا ببدء ...
- Click here to view more examples -
III)

تصدير

NOUN
Synonyms: export, exporting
  • But sanctions appear to have halted exports of timber. ولكن الجزاءات نجحت فيما يبدو في وقف تصدير الأخشاب.
  • Exports all or part of the registry to a file. تصدير كل التسجيل أو بعضه إلى ملف.
  • Exports all or part of the registry to a file. تصدير جزء أو التسجيل بأكمله إلى ملف.
  • You can request a total of three data exports. يمكنك طلب إجمالي ثلاثة عمليات تصدير.
  • Exports the shape or drawing without any rotation. تصدير الشكل أو الرسم بدون أية استدارة.
  • Exports data from all shapes on the drawing page. تقوم بتصدير البيانات من كافة الأشكال على صفحة الرسم.
- Click here to view more examples -
IV)

التصدير

NOUN
Synonyms: export
  • Exports to these countries will be ... والتصدير إلى تلك البلدان سيكون ...
  • ... able to increase earnings from exports. ... تتمكن من زيادة أرباحها من التصدير.
  • ... and the drop in revenues from exports. ... ، وتراجع إيرادات التصدير.
  • ... plan to increase production and exports to the developing world. ... تخطط لزيادة الإنتاج والتصدير إلى العالم النامي.
  • ... domestic processing capacity, home demand and exports. ... قدرات المعالجة المحلية والطلب المحلى والتصدير.
  • ... for domestic consumption and diversify production for exports. ... المتاح لﻻستهﻻك المحلي وتنويع اﻹنتاج لغرض التصدير.
- Click here to view more examples -
V)

يصدر

NOUN
Synonyms: issued, renders
  • He exports perfume, and he imports bananas. يصدّر عطور و يستورد موز.
  • Exports text without the kerning values. يصدر النص بدون قيم المسافات بين الحروف.
  • Exports the history log to a text file. يصدر سجل السيرة إلى ملف نص.
  • Exports the current list to a file. ‏‏يصدر القائمة الحالية إلى ملف.
  • Exports perfume and imports bananas. يصدّر العطور و يستورد الموز.
  • Exports text on a path as a element. يصدر النص على مسار على هيئة عنصر.
- Click here to view more examples -
VI)

تصدر

NOUN
  • The parameter all exports all scopes. تصدر المعلمة all كافة النطاقات.
  • The following example exports the work item type ... تصدر المثال التالي نوع عنصر العمل ...
  • ... the area when it exports its products and imports production equipment ... ... على المنطقة، عندما تصدر منتجاتها وتستورد معدات إنتاجها ...
  • It mainly exports petroleum products, machinery, ... فهى تصدر اساسا المنتجات البترولية ، والالات ، والادوية ...
  • ... inputs to its production process and exports its products; ... مدخﻻت من أجل عملياتها اﻹنتاجية وتصدر منتجاتها؛
  • The parameter <a0>all</a0> exports all scopes. تصدر المعلمة <a0>all</a0> كافة النطاقات.
- Click here to view more examples -

expresses its

I)

تعرب عن

VERB
  • It nevertheless expresses its concern that the collection ... بيد أنها تعرب عن قلقها لأن جمع ...
  • ... list of issues, and expresses its appreciation for the constructive dialogue ... ... قائمة المسائل، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء ...
  • ... affected countries, and expresses its gratitude to donor countries ... ... البلدان المتأثرة، وتعرب عن امتنانها للبلدان المانحة ...
  • ... contemporary world, and expresses its firm determination and its commitment to ... ... العالم المعاصر، وتعرب عن وطيد عزمها والتزامها ...
  • ... list of issues, and expresses its appreciation for the constructive dialogue ... ... قائمة القضايا، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء ...
- Click here to view more examples -
II)

تعرب

VERB
  • It expresses its concern that laws are not ... وتعرب اللجنة عن القلق من أن القوانين لا ...
  • My country expresses its satisfaction with regard to ... وتعرب بلدي عن ارتياح فيما يتعلق ...
  • The Committee expresses its appreciation for the written replies ... وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية ...
  • In this regard, the Committee expresses its concern at the unequal ... وتعرب في هذا الصدد عن قلقها لعدم المساواة ...
  • 4. Also expresses its grave concern that there ... ٤ - تعرب أيضا عن بالغ قلقها ...
- Click here to view more examples -
III)

يعرب عن

VERB
Synonyms: express
  • It expresses its satisfaction at the renewed commitment of the ... ويعرب عن ارتياحه للتعهد المجدد ...
  • It expresses its satisfaction at the cooperation that ... ويعرب عن ارتياحه للتعاون الذي ...
  • It also expresses its support for the ongoing efforts ... كما يعرب عن دعمه للجهود الجارية ...
  • It also expresses its support for the ongoing efforts ... كما يعرب عن تأييده للجهود الجارية ...
  • ... in this respect, and expresses its support for their further development ... ... في هذا الشأن، ويعرب عن دعمه لزيادة تطويرها ...
- Click here to view more examples -
IV)

يعرب

VERB
Synonyms: renders
  • My delegation expresses its gratitude to all the ... ويعرب وفدي عن امتنانه لكل ...
  • My delegation expresses its sincere gratitude to all ... ويعرب وفدي عن امتنانه المخلص لجميع ...
  • It expresses its serious concern, in this regard, over ... ويعرب في هذا الصدد عن قلقه الشديد إزاء المعلومات ...
  • My country expresses its satisfaction at the results ... ويعرب بلدي عن ارتياحه للنتائج ...
  • My delegation expresses its thanks for the work ... ويعرب وفدي عن آيات شكره للعمل ...
- Click here to view more examples -

reflect

I)

تعكس

VERB
Synonyms: reflective, mirror
  • Discussion could reflect both successful policies and constraints. وقد تعكس المناقشة كﻻ من السياسات الناجحة والتقييدات.
  • Event names usually reflect how they are activated. عادة ما تعكس أسماء الأحداث كيفية تنشيطها.
  • These deeds reflect the character of our people. هذه الأعمال تعكس شخصية من أبناء شعبنا.
  • Priorities now reflect general trends of a broad sectoral nature. وتعكس الأولويات الآن اتجاهات عامة لطابع قطاعي واسع.
  • Indicators reflect or represent complex concepts or conditions. تعكس المؤشرات أو تمثل مفاهيم أو ظروفا معقدة.
  • These estimates reflect expenditure patterns. وتعكس هذه التقديرات نمط النفقات.
- Click here to view more examples -
II)

يعكس

VERB
  • The sample cursors change to reflect your choices. يتغير مؤشر الفحص ليعكس اختيارك.
  • The decreased requirements reflect the past expenditure pattern. ويعكس انخفاض الاحتياجات نمط الإنفاق السابق.
  • The question is, does it reflect your sincere feelings? والسؤال هو هل يعكس ذلك مشاعر صادقة؟
  • That statement did not reflect reality. وهذا التصريح ﻻ يعكس الواقع.
  • The review needs to reflect this operational context. وينبغي لﻻستعراض أن يعكس هذا اﻹطار التنفيذي.
  • It might also reflect the priority of the account. وقد يعكس هذا أيضًا أولوية الحساب.
- Click here to view more examples -
III)

تجسد

VERB
  • All of these initiatives reflect our common commitment to promote ... وجميع هذه المبادرات تجسد التزامنا المشترك بالنهوض ...
  • The model provisions reflect, in legislative language, the ... وتُجسد الأحكام النموذجية، بلغة تشريعية، ...
  • They should also reflect experience and best practices ... وينبغي كذلك أن تجسّد التجارب وأفضل الممارسات ...
  • Its guidelines will reflect broad international consensus and ... وسوف تجسد مبادئه التوجيهية توافقا دوليا عريضا وسوف ...
  • His works reflect human sensitivity and creativity اعماله تجسد الاحساس والابداع الانساني
  • It should also reflect the human security perspective ... وعليها كذلك أن تُجسّد منظور الأمن البشري باعتباره ...
- Click here to view more examples -
IV)

تعبر عن

VERB
Synonyms: express
  • The recommendations in his report reflect a real desire to further ... والتوصيات الواردة في تقريره تعبر عن رغبة صادقة في تعزيز ...
  • All of these gatherings reflect a reality and a regional need ... وهذه اللقاءات جميعها تعبر عن واقع وحاجة إقليمية ...
  • Some regional instruments reflect this dynamic in the development ... وهناك بعض الصكوك الإقليمية التي تعبّر عن هذه الدينامية في استحداث ...
  • Their treatment should reflect their relationship with the debtor, although ... فمعاملتهم ينبغي أن تعبر عن علاقتهم بالمدين، على الرغم ...
  • The documents before us reflect the complexity of the problems ... إن الوثائق المعروضة علينا تعبر عن الطابع المعقد للمشاكل ...
  • They should reflect the principles of geographical representation and ... فيجب أن تعبر عن مبادئ التمثيل الجغرافي والعدالة ...
- Click here to view more examples -
V)

تجسيد

VERB
  • ... title of the draft article to reflect that decision. ... عنوان مشروع المادة لتجسيد ذلك القرار.
  • ... that those words were intended to reflect the common understanding that ... ... على أن المقصود بتلك العبارة هو تجسيد الفهم العام بأن ...
  • ... , so that it would reflect the needs and priorities of ... ... ، وذلك لتجسيد اﻻحتياجات واﻷولويات لدى ...
  • In order to reflect those changes in the heading ... وبغية تجسيد هذه التغييرات في عنوان ...
  • In order to reflect this interplay between effectiveness ... 86 ومن أجل تجسيد هذا الترابط بين نفاذ المفعول ...
  • To reflect this suggestion, it was proposed that ... وبغية تجسيد هذا اﻻقتراح ، اقترح ...
- Click here to view more examples -
VI)

عكس

VERB
  • Update the style to reflect recent changes? تحديث النمط لعكس التغييرات الأخيرة؟
  • This updates the list to reflect any additions or deletions. يحدّث هذا القائمة لعكس أية عمليات إضافة أو حذف.
  • Redefine the style to reflect recent changes? إعادة تعريف النمط لعكس التغييرات الأخيرة؟
  • To reflect a time only, so that date information ... لعكس وقت فقط ، لذا معلومات التاريخ ...
  • To reflect this flexibility, you'll ... لعكس هذه المرونة، ستقوم ...
  • To reflect a date only, ... لعكس تاريخ فقط ، لذا ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعبر

VERB
  • All those proposals reflect a desire to strengthen the representative character ... وتعبر جميع تلك الاقتراحات عن رغبة في تعزيز الطابع التمثيلي ...
  • It certainly did not reflect current conciliation practice in ... ولا تعبّر بالطبع عن ممارسة التوفيق المتبعة حاليا في ...
  • The process should reflect a greater balance between ... ينبغي أن تعبّر العملية عن توازن كبير بين ...
  • These changes reflect, at the same time, progress in ... وهذه التغييرات تعبر في الوقت ذاته عن التقدم في ...
  • These statements also reflect the fact that the ... كما تعبر تلك التصريحات عن حقيقة كون ...
  • These programmes reflect the health-policy goals ... وتعبر هذه البرامج عن أهداف السياسة الصحية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يجسد

VERB
  • The new instrument should also reflect the issues of prevention ... كما ينبغي أن يجسّد الصك الجديد مسائل منع ...
  • This seems to reflect the overall situation in ... ويجسّد ذلك على ما يبدو الحالة العامة في ...
  • ... recognition and enforcement of interim measures should reflect four principles. ... الاعتراف بالتدابير المؤقتة وإنفاذها أن يجسّد أربعة مبادئ.
  • ... second was intended to reflect the presumption approach. ... الثاني مقصود به أن يجسد نهج القرائن.
  • ... such an enlargement would adequately reflect the increased importance of ... ... ذلك التوسيع من شأنه أن يجسد على نحو واف ازدياد أهمية ...
  • ... such an enlargement would adequately reflect the increased importance of ... ... ذلك التوسيع من شأنه أن يجسد على نحو واف ازدياد أهمية ...
- Click here to view more examples -
IX)

التفكير

VERB
  • He had opportunity to reflect. وقال انه فرصة للتفكير.
  • I would commend delegates to reflect on those proposals again. وأوصي المندوبين بالتفكير في تلك المقترحات مجدداً.
  • And how are we going to reflect? وكيف سنقوم بإعادة التفكير ؟
  • I was perfectly able to reflect. كنت قادرا على التفكير تماما.
  • The time has come to reflect on how best to ... ولقد آن الأوان للتفكير في الكيفية المثلى لتحقيق ...
  • We need to reflect on how to eliminate ... يلزمنا التفكير في كيفية التخلص من ...
- Click here to view more examples -
X)

تبين

VERB
  • The indicators reflect the reality of life for women. وتبين المؤشرات حقيقة مستوى المعيشة بالنسبة للمرأة.
  • Prices should reflect environmental costs. ويجب أن تبين اﻷسعار التكاليف البيئية.
  • The proposed requirements reflect the current pattern of expenditure. وتبين الاحتياجات المقترحة النمط الراهن للإنفاق.
  • They reflect the initial results and benefits of the ... وتبين النتائج والفوائد الأولية للإدارة ...
  • The documents are expected to reflect detail break down of initiatives ... ومن المنتظر أن تبيّن الوثائق بالتفصيل المبادرات ...
  • These changes reflect, in part, ... وتبين هذه التغييرات، جزئيا، ...
- Click here to view more examples -
XI)

اظهار

VERB
  • Update the statistics to reflect recent query modifications. يستخدم لتحديث الإحصائيات لإظهار أحدث تعديلات الاستعلام.
  • The other fields change to reflect the new currency. تتغير الحقول الأخرى لإظهار العملة الجديدة.
  • The framework is arranged to reflect the major policy areas ... والإطار مرتب لإظهار المجالات الرئيسية للسياسات ...
  • ... the list can be updated to reflect who actually attends. ... يمكن أن يتم تحديث القائمة لإظهار من يحضر حالياً.
  • ... and can be updated to reflect the new settings. ... ويمكن تحديثها لإظهار الإعدادات الجديدة.
  • ... change the link reference to reflect the new data. ... تغيير مرجع الارتباط لإظهار البيانات الجديدة.
- Click here to view more examples -

incarnate

I)

المتجسد

NOUN
Synonyms: embodied
  • i want to make babies on incarnate is اريد ان يكون الاطفال على المتجسد هو
  • d'Urberville lineaments, furrowed with incarnate memories representing in ملامح Urberville ديفوار ، تتخللها ذكريات المتجسد تمثل في
II)

يجسد

NOUN
  • ... my accursed - of that incarnate goblin! ... الرجيم بلدي - من أن يجسد عفريت!

epitomizes

I)

يجسد

VERB
  • ... of enterprise cluster which epitomizes the concept of collective efficiency. ... من أشكال تجمع المشاريع يجسد مفهوم الكفاءة الجماعية.
II)

تجسد

VERB

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.