Renders

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Renders in Arabic :

renders

1

يجعل

NOUN
Synonyms: makes, make, making
  • Faith that renders the impossible possible. الإيمان الذي يجعل المستحيل ممكنا
  • This latest development renders the situation more volatile. وهذا التطور الأخير يجعل الوضع أكثر خطورة.
  • This renders the whole issue much more complex than it ... وذلك يجعل القضية بأكملها أكثر تعقيدا مما ...
  • It also renders the force more vulnerable to the ... كما أنه يجعل القوة أكثر تأثرا بأحوال ...
  • No permanent deformation which renders the large packagings unsafe ... عدم حدوث تشوه دائم يجعل العبوات الكبيرة غير مأمونة ...
- Click here to view more examples -
2

يصدر

VERB
Synonyms: issued, exports
  • ... the foregoing, the Working Group renders the following opinion: ... لما تقدم، يُصدر الفريق العامل الرأي التالي:
  • ... the foregoing, the Working Group renders the following opinion: ... ما سلف، فإن الفريق العامل يصدر الرأي التالي:
3

يعرب

VERB
Synonyms: expresses its
  • ... the foregoing, the Working Group renders the following opinion: ... ما ذُكر آنفاً، يعرب الفريق العامل عن الرأي التالي:
4

يجسد

NOUN
  • Renders the image so that it appears ... يجسد الصورة بحيث تظهر وأنها ...
  • Renders the image as if it had a ... يجسد الصورة كما لو كان لها ...
  • Renders an image as if it were being viewed ... يجسد الصورة كما لو كانت ترى ...
  • Renders an image as though it were viewed through a ... يجسد الصورة كما لو كانت ترى من خلال ...
  • Renders the frames selected by the work area bar ... يجسد الإطارات المحددة بشريط مساحة العمل ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Renders

makes

I)

يجعل

VERB
Synonyms: make, making, renders
  • Getting you here makes my job easier. إحضارك الى هنا يجعل عملي أسهل
  • All that makes a fair night's work. كل ذلك يجعل العمل ليلا المعرض.
  • So that makes it okay? وهذا يجعل الأمر عادياً ؟
  • It makes all the relics inside. فإنه يجعل جميع الاثار في الداخل.
  • That makes it tough to get to him. هذا يجعل الامر صعب للنيل منه
  • Going limp makes it worse! التقدم ببطء !يجعل الأمر أسوأ
- Click here to view more examples -
II)

الذي يجعلك

VERB
  • Then what makes you so different from me? اذن ما الذى يجعلك مختلفا عنى؟
  • What makes you sure he doesn't? وما الذى يجعلك متأكد أنه لا يفعل؟
  • What makes you think that's any good? ما الذي يجعلك تعتقد أن أي خير؟
  • What makes you so sure? وما الذي يجعلك متاكدا هكذا ؟
  • What makes you think it's going to stop there? ما الذي يجعلك تعتقدين أنها ستتوقف هناك ؟
  • What makes you think we need that long? ما الذي يجعلك تعتقد أننا نحتاج إلى كل هذه المدة؟
- Click here to view more examples -
III)

تجعل

VERB
Synonyms: make, making, render
  • It makes the airplane more efficient. فهي تجعل الطائرة أكثر كفاءة.
  • Makes life much easier for me. تجعل الحياة أسهل بكثير من أجلي.
  • She makes a good witness. انها تجعل الشاهد جيدة.
  • It makes my breath smell real fresh. انها تجعل رائحة الفم منعشة نعم
  • My complete knowledge makes my thoughts sincere. ان معرفتي الكامله تجعل من افكاري صافيه
  • It makes your arms look almost human. فهي تجعل ذراعيكِ تبدو بشريه
- Click here to view more examples -
IV)

يصنع

VERB
  • And that makes a coach proud. وهذا ما يصنع فخر المدرب
  • He makes boxes for a living. أنه يصنع الصناديق من أجل كسب المال
  • Not that it makes any difference to you. لن يصنع ذلك اى فارق لك
  • I know a place that makes a great latte. أعرف مكان يصنع قهوة بالحليب رائعة
  • He who has the nickel plating makes the rules. الذي لديه النيكل والطلاء يصنع القوانين
  • Which makes rocket fuel. الذي يصنع منة وقودَ الصاروخِ.
- Click here to view more examples -
V)

يجعله

VERB
  • This makes it turn right and that way is left. هذا يجعله يتجه يميناً وهذا يساراً
  • It makes him feel good. وهذا يجعله يشعر بالرضا عن نفسه
  • Which makes it worse. و الذي يجعله اسوأ, لقد .
  • That makes it exactly ten minutes before noon. ذلك يجعله بالضبط عشرة دقائق قبل الظهر
  • Excluding women from the process only makes peace more uncertain. وإقصاء المرأة من عملية السلام يجعله أقل يقينا.
  • And that makes a full set. وهذا يجعله كوميديا كاملة ماذا فعلت الان ؟
- Click here to view more examples -

make

I)

جعل

VERB
Synonyms: making, made, bring
  • I can make the text bigger on your screen. أستطيع جعل الحروف بحجم أكبر على الشاشة
  • You have to make a choice. لديك لجعل خيار.
  • I was trying to make sense of things. كنت أحاول جعل الأمور منطقية
  • Make positive, and now there's a new error. جعل الإيجابية، والآن هناك خطأ جديد.
  • Make the column wider so that the entire number fits. جعل العمود أوسع بحيث يناسب الرقم بالكامل.
  • Make a face like a duck. جعل الوجه مثل البطة .
- Click here to view more examples -
II)

تجعل

VERB
Synonyms: makes, making, render
  • Those constraints make it difficult to safeguard even core activities. وتجعل هذه القيود من الصعب ضمان حتى الأنشطة الأساسية.
  • Do not make this a test of wills, father. لا تجعل هذا إختبار لتحدي إرادتك، والدي
  • So we'll just make a raid on the pantry. لذا فإننا سوف تجعل مجرد غارة على مخزن.
  • That will make this expression undefined. حيث انها تجعل من العبارة غير معرفة
  • Not you make that again. لا تَجْعلَ الذي ثانيةً.
  • I need you to make this man miss. أريد منك أن تجعل هذا الرجل يخطئ.
- Click here to view more examples -
III)

اجراء

VERB
  • Do you want to make this appointment? ‏‏هل تريد إجراء هذا الموعد؟
  • Make the changes that you want. قم بإجراء التغييرات التي تريد.
  • Add or make changes to constraints. أضف إلى القيود أو قم بإجراء تغييرات عليها.
  • Please make any desired changes before continuing. الرجاء إجراء التغييرات التي تريدها قبل المتابعة.
  • Make the changes to the service order header. قم بإجراء التغييرات في رأس أمر الخدمة.
  • We apologize, but we cannot make this change. نعتذر لك، لكن لا يمكننا إجراء هذا التغيير.
- Click here to view more examples -
IV)

يجعل

VERB
Synonyms: makes, making, renders
  • Zooming in can make this step easier. التكبير يمكن أن يجعل هذه الخطوة أسهل.
  • Well that doesn't make any sense. جيدا أن لا يجعل من أي معنى.
  • Time will only make it worse. الوقت فقط يجعل الأمور أسوأ
  • Someone went to great lengths to make the website decent. لأن احدهم قام بإجراءات استثنائية ليجعل الموقع لائقا
  • This is his last chance to make my life miserable. فهو يعلم أنّها فرصته الأخيرة .ليجعل حياتي بائسة
  • Why does that make you happy? ولماذا هذا يجعل منك سعيداً
- Click here to view more examples -
V)

اجعل

VERB
  • I make the trains run on time. أجعل القطارات تعمل في وقتها
  • And i'd want to make every second count. واريد ان أجعل كل ثانيه تحتسب .
  • I use habit and routine to make my life possible. أستخدم التعود و الروتين لأجعل حياتي ممكنة
  • Make this investigation a priority. أجعل هذا التحقيق أولوية.
  • Make it look good. اجعل الأمر يبدو طبيعيا أنت تعرفني
  • I could make it your business. استطيع ان اجعل لك فائدة .
- Click here to view more examples -
VI)

نجعل

VERB
  • You know, we could still make this fun. تعلمين، مازلنا نستطيع ان نجعل هذا ممتعا.
  • Make good behaviour the price of admission. نجعلُ السلوك الجيد هوَ ثمنُ حضور المباراة
  • How do we make the world so much better? كيف نجعل عالمنا أفضل ؟
  • We can make things better. ويمكننا أن نجعل الأمور أفضل.
  • We can make you a colonel. يمكننا ان نجعل لك عقيد.
  • Shall we make a start? يجب أن نجعل بداية؟
- Click here to view more examples -
VII)

كسب

VERB
  • You totally can, we can make some serious money. يمكنك تماماً,‏ .يمكننا كسب بعض المال
  • Just a racket for the casinos to make money. مجرد ابتزاز للكازينوهات .لكسب المال
  • Thought we were in this to make money. إعتقدت أننا في هذا لكسب المال
  • I could make that much money in five seconds. استطيع كسب هذا المبلغ في 5 ثواني
  • I just really need to make some money right now. انا فقط اريد كسب بعض المال الان
  • Who wants to make a hundred bucks? من يريد كسب مئة دولار؟
- Click here to view more examples -
VIII)

تقديم

VERB
  • I do not dare to make any kind of comment. أنا لا اجرأ على تقديم أي نوع من التعليقات
  • I could not make such a mistake. لم أتمكن من تقديم مثل هذا الخطأ.
  • I want to make a very serious proposal. أريد تقديم إقتراح جدي جداً
  • He could not make out what she was doing. قال انه لا يستطيع تقديم ما كانت تفعله.
  • Can someone make a coffee run for her? هل يمكن لأحدكم تقديم القهوة لها؟
  • It has also started to monitor progress and make recommendations. كما بدأت رصد التقدم وتقديم التوصيات.
- Click here to view more examples -
IX)

اتخاذ

VERB
  • Your father was afraid to make the tough decisions. كان والدك يخاف لاتخاذ القرارات الصعبة.
  • Can you make those tough decisions? يمكنك اتخاذ هذه القرارات الصعبة؟
  • You were too sick to make a decision. أنت كنت مريضا جدا عن إتّخاذ قرارا.
  • I know we're qualified to make decisions. أنا أعلم أننا أكفاء لإتخاذ القرارات
  • And you can't make this decision without me. و لا يمكنك إتخاذ هذا القرار من دوني
  • But did you make the right choice? هل قمت باتخاذ الخيار الصائب؟
- Click here to view more examples -
X)

تقدم

VERB
  • Thought maybe you could make a better deal. ظننا أنه يمكنك أن تقدم لنا صفقة أفضل
  • All countries make a very modest contribution. وتقدم جميع البلدان مساهمات متواضعة جدا.
  • You still make the best cup in town. مازلت تقدم أفضل قهوه في البلده
  • The education authorities make financial contributions from their own resources. وتقدم السلطات التعليمية مساهمات مالية من مواردها الخاصة.
  • You better make it a half order. من الأفضل أن تقدم لي نصف المعتاد.
  • Developing countries will make an important contribution to ... وسوف تقدم الدول النامية اسهاما مهما للعالم ...
- Click here to view more examples -
XI)

عمل

VERB
  • Try to make friends? تحاولين عمل صداقات؟؟
  • I mean, you can make a lot of money. أعنى, يمكنك عمل نقود كثيرة
  • What do you mean, make a noise? ما الذي تعنيه، بعمل الضجة؟
  • You can also combine certain clips to make larger clips. يمكنك أيضًا ضم بعض القصاصات لعمل قصاصات أكبر.
  • Did you make the sign of the cross? وهل قمت بعمل إشارة الصليب؟
  • You need to accept and make more good movies. تَحتاجُ لقُبُول عمل الأفلامِ الجيدةِ أكثرِ.
- Click here to view more examples -

making

I)

صنع

VERB
Synonyms: made, make, manufacture
  • What are the assumptions you're making? ما هي الافتراضات كنت صنع؟
  • You have a special talent for making enemies. لديه مواهب خاصة لصنع الاعداء
  • Try making a human noise next time. محاولة صنع ضوضاء بشرية فى المرة القادمة.
  • Someone certainly enjoys making an entrance. شخص ما بالتأكيد يتمتع بصنع دخول مميز
  • You went from making bank to making crank. انتقلت من عمل المصارف .إلى صنع المُخدّرات
  • I cannot begin making a fuss at this stage. لا أستطيع البدء في صنع ضجة في هذه المرحلة.
- Click here to view more examples -
II)

مما يجعل

VERB
Synonyms: rendering
  • Are making lots of discoveries using, great. مما يجعل الكثير من الاكتشافات استخدام ، عظيم.
  • Making cloth out of it is an incredibly expensive process. ،مما يجعل من القماش المستخرج منه عملية مكلفة للغاية
  • Making it possible shots were fired from a second vehicle. مما يجعل إحتمال إطلاق الطلقات تم من شاحنة أخرى.
  • Making this a perfect transfer point. مما يجعل هذا نقطة انتقال مثالية
  • He shoved over the lever, making the proper connection. انه يشق على رافعة، مما يجعل الاتصال المناسبة.
  • Making any attempt at removal ... مما يجعل أي محاولة لإزالته ...
- Click here to view more examples -
III)

جعل

VERB
Synonyms: make, made, bring
  • It is about making people count. وإنما هو يرمي إلى جعل الناس مهمين.
  • Probably just making room for something. ربما لجعل مكان لأشياء أخرى كي تدخل
  • Stop making that kid suffer. توقفوا عن جعل الفتى يعاني.
  • Have you thought about making those in different colors? هل فكرت أن تقوم بجعل هؤلاء بألوان مختلفة؟
  • I admit to making certain parties unhappy. أعترف بجعل عدة أطراف غير سعيدة
  • What you are making fins small? ماذا أنت جَعْل زعانفِ صغيرةِ؟
- Click here to view more examples -
IV)

اجراء

VERB
  • You must check out this item before making changes. يجب سحب هذا العنصر قبل إجراء التغييرات.
  • Now making the trust changes. إجراء التغييرات على علاقة الثقة الآن.
  • Making your next call will destroy your life. إجراء المكالمة التالية سيدمّر حياتك.
  • The component must be locked before making the request. ‏‏يجب تأمين المكون قبل إجراء الطلب.
  • The type of routing number when making international payments. النوع الخاص برقم المسار عند إجراء المدفوعات الدولية.
  • Contact the form designer before making changes. اتصل بمصمم النموذج قبل إجراء التغييرات.
- Click here to view more examples -
V)

يجعل

VERB
Synonyms: makes, make, renders
  • And making the private health insurance companies the middleman. ويَجْعلُ التأمين الصحي الخاصَّ الشركات التي السمسار.
  • So which one of us is making this personal? اذا من منا يجعل هذا شخصي ؟
  • Hiding like this is only making things worse. الاختباء بهذه الطريقه الشيء الوحيد الذي يجعل الامر اسوء
  • But something is making this water like this. و لكن شيء ما يجعل الماء هكذا
  • I mean it's making a statement. أعني أنه يجعل بيان.
  • He is making some serious yards. وهو ما يجعل بعض ساحات خطيرة
- Click here to view more examples -
VI)

اتخاذ

VERB
  • We are capable of making intelligent, rational decisions. نحن قادرون على أتخاذ قرارات ذكية وعقلانية
  • I detained him as he was making a move. اعتقلت قلت له بينما كان اتخاذ هذه الخطوة.
  • Making decisions that affect your friends' safety? إتخاذ قرارات تأثر على أمان أصدقائك
  • When making any big decision, you always want to have ... عند إتخاذ اي قرار مصيري تريد أن تحصل دائماً ...
  • In making borrowing decisions, it is essential that the ... ومن الضروري، عند اتخاذ قرارات الاقتراض، أن ...
  • Making very important decisions about ... لاتخاذ قرارات مهمـه عن ...
- Click here to view more examples -
VII)

تبذل

VERB
Synonyms: make, exert
  • The onions are making my eyes water. البصل تبذل عيني الماء.
  • I was making an observation, not an offer. تبذل للمراقبة , وليس العرض.
  • Many representative institutions are making special efforts to monitor ... تبذل مؤسسات تمثيلية كثيرة جهودا خاصة لرصد ...
  • This is, hopefully, making sense to you at this ... هذا، ونأمل أن تبذل الإحساس لك عند هذه ...
  • The countries are making further efforts to consolidate the region ... وتبذل البلدان مزيداً من الجهود لتعزيز المنطقة ...
  • It was making efforts to improve its judicial system ... وهي تبذل جهودها لتحسين النظام القضائي ...
- Click here to view more examples -
VIII)

القرارات

VERB
  • ... to policy preparation and decision making. ... في مجال إعداد السياسات واتخاذ القرارات.
  • ... the participation, empowerment, and decision making of all. ... على مشاركة الجميع وتمكينهم وإشراكهم في اتخاذ القرارات.
  • ... same to the number of women in decision making levels. ... ليكون العدد نفسه من النساء على مستويات اتخاذ القرارات.
  • ... in political participation and decision making. ... في المشاركة السياسية واتخاذ القرارات.
  • ... useful information for decision making when considering various alternatives. ... معلومات مفيدة لاتخاذ القرارات عند النظر في مختلف البدائل.
  • ... of the cars they were making. ... من السيارات التي كانت القرارات.
- Click here to view more examples -
IX)

تقديم

VERB
  • One guest after another started making excuses. ضيف واحد بعد آخر بدأت تقديم الأعذار.
  • Thank you for making me a drink. شكرا لتقديم الشراب لي
  • In making this proposal it was our hope ... وبتقديم هذا الاقتراح كنا نأمل ...
  • They shall refrain from making recommendations on priority among ... وتبتعد عن تقديم توصيات بشأن اﻷولوية بين ...
  • ... underlying issues and problems and making recommendations. ... القضايا والمشاكل الضمنية وتقديم التوصيات .
  • ... that there should be no delay in making such assurances. ... أنه ينبغي أﻻ يكون هناك تأخير في تقديم هذه الضمانات.
- Click here to view more examples -
X)

تجعل

VERB
Synonyms: make, makes, render
  • You have a reputation for making things happen. لديكَ سمعة بأنك تجعل الأشياء تحصل
  • Why are you making it personal? لماذا تجعل هذا الامر شخصي؟
  • Making people to be more and more in darkness. تجعل الناس في مزيد ومزيد من الظلمات .
  • We understand the sacrifice you're making here. نفهم التضحية أنت تجعل هنا.
  • So now you making the rules? لذا الآن تجعل القواعد؟
  • But there are ways of making someone disappear. لكن هناك طرق تجعل شخصا ما يختفي
- Click here to view more examples -

issued

I)

اصدرت

VERB
  • Warrants have been issued for four others. وانها اصدرت اوامر بالقبض على اربعة اخرين .
  • This leaflet that was issued was very, very straightforward. هذه ورقةِ الإعلان التي أُصدرتْ كَانَ جداً، بسيط جداً.
  • I issued the warrant an hour ago. أصدرت أمر الإعتقال منذ ساعة.
  • I have issued no such orders. أنا ما أصدرتُ أي مثل هذه الطلباتِ.
  • When were they issued to him? متي تقول انها اصدرت له؟
  • Some of the cheques appear to have been issued twice. ويبدو أن بعض الشيكات أصدرت مرتين.
- Click here to view more examples -
II)

اصدر

VERB
  • It was issued under your name. لقد اصدر هذا باسمك
  • And then to the students he issued a sharp command. ومن ثم للطلاب أصدر الأوامر الحادة.
  • A short statement to the press was issued. وأصدر بيان موجز إلى الصحافة.
  • It adopted six resolutions and issued four presidential statements. واتخذ المجلس ستة قرارات وأصدر أربعة بيانات رئاسية.
  • Has he issued some kind of demand? هل أصدر أي نوع من المطالب؟
  • It adopted five resolutions and issued six presidential statements. واتخذ خمسة قرارات وأصدر ستة بيانات رئاسية.
- Click here to view more examples -
III)

الصادره

VERB
  • Instructions issued and widely disseminated. التعليمات الصادرة والمنشورة على نطاق واسع.
  • Failed to retrieve issued certificate from server. فشل استرداد الشهادة الصادرة من الملقم.
  • The reports issued in the past year have followed these ... والتقارير الصادرة في العام الماضي اتبعت فيها هذه ...
  • ... included in the monthly certificates issued. ... تدرج في الشهادات الشهرية الصادرة.
  • ... recognition of the certificates issued by such a private school. ... في الاعتراف بالشهادات الصادرة عن مثل هذه المدرسة الخاصة.
  • ... to annul laws and decrees issued in this respect. ... وبإلغاء القوانين والمراسيم الصادرة في هذا الصدد.
- Click here to view more examples -
IV)

تصدر

VERB
  • Individual vacancy announcements are issued as and when vacancies arise. وتصدر إعلانات الشواغر الفردية كلما نشأت شواغر.
  • Those written presentations will not be issued as official documents. وﻻ تصدر هذه البيانات الخطية كوثائق رسمية.
  • No reports or communications were issued under this item. لم تصدر أي تقارير أو رسائل في إطار هذا البند.
  • The export licence is issued for each single export. وتُصْدَر رخص التصدير لعملية تصدير واحدة.
  • No statements were issued after the meeting. ولم تصدر اية بيانات بعد الاجتماع .
  • Special country alerts are issued in cases of the ... وتصدر تحذيرات قطرية خاصة في حاﻻت ...
- Click here to view more examples -
V)

صدرت

VERB
  • Six interlocutory orders were issued. وصدرت ستة أوامر عارضة.
  • Unlike reports issued in previous years, ... وعلى خلاف التقارير التي صدرت في الأعوام السابقة، ...
  • Several major publications were issued to promote information on ... وصدرت عدة منشورات رئيسية لتعزيز المعلومات بشأن ...
  • Programme instructions were issued to promote further acceleration by field office ... وصدرت تعليمات برنامجية لتشجيع المكتب الميداني على زيادة التعجيل ...
  • These revisions were issued section by section in the form ... ثم صدرت التنقيحات، فرعا فرعا، في شكل ...
  • Instructions have also been issued to the field offices for ... كما صدرت إلى المكاتب الميدانية تعليمات تقضي ...
- Click here to view more examples -
VI)

اصدار

VERB
  • A mission statement should be issued. ينبغي إصدار بيان بالمهمة.
  • The certificate chain was issued by an untrusted authority. ‏‏تم إصدار سلسلة الشهادة من قِبل تخويل غير موثوق فيه.
  • Limited number of licences issued. إصدار عدد محدود من التراخيص.
  • External contact person to whom the quotation is issued. الشخص المسؤول الخارجي الذي سيتم إصدار عرض أسعار المشروع إليه.
  • A joint statement will be issued after the meeting. وسيتم اصدار بيان مشترك بعد الاجتماع.
  • Entity to which the certificate was issued. الجهة التي تم إصدار الشهادة لها.
- Click here to view more examples -
VII)

يصدر

VERB
Synonyms: exports, renders
  • No expulsion orders have been issued to date. ولم يصدر حتى الآن أي أمر بالإبعاد.
  • No tsunami warning was issued following the quake. ولم يصدر تحذير المد عقب الزلزال .
  • No general and global licences have yet been issued. لم يصدر حتى الآن تصريح عام أو عالمي.
  • That licence was never issued. ولكن هذا الترخيص لم يصدر قط.
  • No tsunami warning was issued. ولم يصدر تحذير تسونامى .
  • No tsunami warning was issued. ولم يصدر اى انذار حول الموجات الهائلة .
- Click here to view more examples -
VIII)

صادر

VERB
  • ... to obtain a permit issued by the immigration authorities. ... أن يحصل على رخصة صادر من السلطات المختصة بالهجرة.
  • ... refusing enforcement of a similar measure issued in another country. ... لرفض انفاذ تدبير مماثل صادر في بلد آخر.
  • Issued by end of week: صادر عند نهاية اﻷسبوع:
  • project was to get a decree issued by and وكان المشروع في الحصول على مرسوم صادر عن و
  • The present report is issued pursuant to paragraph 11 ... هذا التقرير صادر عملا بالفقرة 11 ...
  • issued by a and you've got a couple you should ... صادر عن وكنت قد حصلت على زوجين يجب عليك ...
- Click here to view more examples -
IX)

تصدرها

VERB
Synonyms: exported
  • ... by a named representative issued by one of these authorities. ... باسمهم والتي تصدرها لهم هذه السلطات.
  • ... increasing number of publications issued in this respect. ... في الأعداد المتزايدة من النشرات التي تصدرها في هذا الخصوص.
  • ... an end to inflammatory statements issued by public figures and in ... ... حد للبيانات المثيرة التي تصدرها شخصيات عامة أو تنشر في ...
  • ... many of the corporate policy statements issued by firms, reflecting ... ... كثير من بيانات السياسات التي تصدرها الشركات، بشكل يعكس ...
  • ... by a named representative issued and signed by one of ... ... باسمهم والتي تصدرها وتوقعها لهم إحدى ...
  • ... the first judgements ever issued by an established international judiciary body ... ... أول أحكام على اﻹطﻻق تصدرها هيئة قضائية دولية موجودة ...
- Click here to view more examples -
X)

صادره

VERB
  • The present report is being issued without formal editing. هذه الوثيقة صادرة دون تحرير رسمي.
  • This document is being issued without formal editing. وهذه الوثيقة صادرة دون تحرير رسمي.تركيا*
  • ... in other official documents issued in connection with former meetings ... ... في سياق وثائق رسمية أخرى صادرة في سياق جلسات سابقة ...
  • ... goods by providing certificates issued by port authorities or ... ... البضائع بتقديم شهادات صادرة عن سلطات الموانئ الكويتية أو ...
  • ... official documents because they are issued and authorized by public officials ... ... مستندات رسمية لأنها صادرة ومعتمدة من جانب مسؤولين حكوميين ...
  • Documents issued in the limited series وثائق صادرة في السلسلة المحدودة
- Click here to view more examples -

exports

I)

الصادرات

NOUN
  • Exports and tourism arrivals also surged. كما زادت الصادرات واعداد السائحين .
  • Exports are also gradually beginning to rebound. وبدأت الصادرات أيضا في الانتعاش تدريجيا.
  • It stopped all exports. وادى ذلك الى توقف كافة الصادرات.
  • Same procedures are applicable to both imports and exports. تسري الإجراءات نفسها على الواردات والصادرات.
  • Exports top the list of possibilities. وتتقدم الصادرات قائمة الاحتمالات.
  • This would reduce detour exports. وهذا ما يخفض الصادرات اﻻلتفافية .
- Click here to view more examples -
II)

صادرات

NOUN
  • Sugar exports earnings assure food security. وعائدات صادرات السكر تكفل اﻷمن الغذائي.
  • Changing composition of developing country exports. 9 تغير تكوين صادرات البلدان النامية.
  • The used car exports dropped dramatically. فقد انخفضت صادرات السيارات المستعملة بشدة.
  • Exports of cotton and coffee also showed significant growth. كما شهدت صادرات القطن والبن نمواً كبيراً.
  • These services exports include computer software, engineering ... وتتضمن صادرات هذه الخدمات البرمجيات، والهندسة ...
  • All diamond exports were currently suspended pending the start of the ... وقد توقفت جميع صادرات الماس حاليا رهنا ببدء ...
- Click here to view more examples -
III)

تصدير

NOUN
Synonyms: export, exporting
  • But sanctions appear to have halted exports of timber. ولكن الجزاءات نجحت فيما يبدو في وقف تصدير الأخشاب.
  • Exports all or part of the registry to a file. تصدير كل التسجيل أو بعضه إلى ملف.
  • Exports all or part of the registry to a file. تصدير جزء أو التسجيل بأكمله إلى ملف.
  • You can request a total of three data exports. يمكنك طلب إجمالي ثلاثة عمليات تصدير.
  • Exports the shape or drawing without any rotation. تصدير الشكل أو الرسم بدون أية استدارة.
  • Exports data from all shapes on the drawing page. تقوم بتصدير البيانات من كافة الأشكال على صفحة الرسم.
- Click here to view more examples -
IV)

التصدير

NOUN
Synonyms: export
  • Exports to these countries will be ... والتصدير إلى تلك البلدان سيكون ...
  • ... able to increase earnings from exports. ... تتمكن من زيادة أرباحها من التصدير.
  • ... and the drop in revenues from exports. ... ، وتراجع إيرادات التصدير.
  • ... plan to increase production and exports to the developing world. ... تخطط لزيادة الإنتاج والتصدير إلى العالم النامي.
  • ... domestic processing capacity, home demand and exports. ... قدرات المعالجة المحلية والطلب المحلى والتصدير.
  • ... for domestic consumption and diversify production for exports. ... المتاح لﻻستهﻻك المحلي وتنويع اﻹنتاج لغرض التصدير.
- Click here to view more examples -
V)

يصدر

NOUN
Synonyms: issued, renders
  • He exports perfume, and he imports bananas. يصدّر عطور و يستورد موز.
  • Exports text without the kerning values. يصدر النص بدون قيم المسافات بين الحروف.
  • Exports the history log to a text file. يصدر سجل السيرة إلى ملف نص.
  • Exports the current list to a file. ‏‏يصدر القائمة الحالية إلى ملف.
  • Exports perfume and imports bananas. يصدّر العطور و يستورد الموز.
  • Exports text on a path as a element. يصدر النص على مسار على هيئة عنصر.
- Click here to view more examples -
VI)

تصدر

NOUN
  • The parameter all exports all scopes. تصدر المعلمة all كافة النطاقات.
  • The following example exports the work item type ... تصدر المثال التالي نوع عنصر العمل ...
  • ... the area when it exports its products and imports production equipment ... ... على المنطقة، عندما تصدر منتجاتها وتستورد معدات إنتاجها ...
  • It mainly exports petroleum products, machinery, ... فهى تصدر اساسا المنتجات البترولية ، والالات ، والادوية ...
  • ... inputs to its production process and exports its products; ... مدخﻻت من أجل عملياتها اﻹنتاجية وتصدر منتجاتها؛
  • The parameter <a0>all</a0> exports all scopes. تصدر المعلمة <a0>all</a0> كافة النطاقات.
- Click here to view more examples -

expresses its

I)

تعرب عن

VERB
  • It nevertheless expresses its concern that the collection ... بيد أنها تعرب عن قلقها لأن جمع ...
  • ... list of issues, and expresses its appreciation for the constructive dialogue ... ... قائمة المسائل، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء ...
  • ... affected countries, and expresses its gratitude to donor countries ... ... البلدان المتأثرة، وتعرب عن امتنانها للبلدان المانحة ...
  • ... contemporary world, and expresses its firm determination and its commitment to ... ... العالم المعاصر، وتعرب عن وطيد عزمها والتزامها ...
  • ... list of issues, and expresses its appreciation for the constructive dialogue ... ... قائمة القضايا، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء ...
- Click here to view more examples -
II)

تعرب

VERB
  • It expresses its concern that laws are not ... وتعرب اللجنة عن القلق من أن القوانين لا ...
  • My country expresses its satisfaction with regard to ... وتعرب بلدي عن ارتياح فيما يتعلق ...
  • The Committee expresses its appreciation for the written replies ... وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية ...
  • In this regard, the Committee expresses its concern at the unequal ... وتعرب في هذا الصدد عن قلقها لعدم المساواة ...
  • 4. Also expresses its grave concern that there ... ٤ - تعرب أيضا عن بالغ قلقها ...
- Click here to view more examples -
III)

يعرب عن

VERB
Synonyms: express
  • It expresses its satisfaction at the renewed commitment of the ... ويعرب عن ارتياحه للتعهد المجدد ...
  • It expresses its satisfaction at the cooperation that ... ويعرب عن ارتياحه للتعاون الذي ...
  • It also expresses its support for the ongoing efforts ... كما يعرب عن دعمه للجهود الجارية ...
  • It also expresses its support for the ongoing efforts ... كما يعرب عن تأييده للجهود الجارية ...
  • ... in this respect, and expresses its support for their further development ... ... في هذا الشأن، ويعرب عن دعمه لزيادة تطويرها ...
- Click here to view more examples -
IV)

يعرب

VERB
Synonyms: renders
  • My delegation expresses its gratitude to all the ... ويعرب وفدي عن امتنانه لكل ...
  • My delegation expresses its sincere gratitude to all ... ويعرب وفدي عن امتنانه المخلص لجميع ...
  • It expresses its serious concern, in this regard, over ... ويعرب في هذا الصدد عن قلقه الشديد إزاء المعلومات ...
  • My country expresses its satisfaction at the results ... ويعرب بلدي عن ارتياحه للنتائج ...
  • My delegation expresses its thanks for the work ... ويعرب وفدي عن آيات شكره للعمل ...
- Click here to view more examples -

reflect

I)

تعكس

VERB
Synonyms: reflective, mirror
  • Discussion could reflect both successful policies and constraints. وقد تعكس المناقشة كﻻ من السياسات الناجحة والتقييدات.
  • Event names usually reflect how they are activated. عادة ما تعكس أسماء الأحداث كيفية تنشيطها.
  • These deeds reflect the character of our people. هذه الأعمال تعكس شخصية من أبناء شعبنا.
  • Priorities now reflect general trends of a broad sectoral nature. وتعكس الأولويات الآن اتجاهات عامة لطابع قطاعي واسع.
  • Indicators reflect or represent complex concepts or conditions. تعكس المؤشرات أو تمثل مفاهيم أو ظروفا معقدة.
  • These estimates reflect expenditure patterns. وتعكس هذه التقديرات نمط النفقات.
- Click here to view more examples -
II)

يعكس

VERB
  • The sample cursors change to reflect your choices. يتغير مؤشر الفحص ليعكس اختيارك.
  • The decreased requirements reflect the past expenditure pattern. ويعكس انخفاض الاحتياجات نمط الإنفاق السابق.
  • The question is, does it reflect your sincere feelings? والسؤال هو هل يعكس ذلك مشاعر صادقة؟
  • That statement did not reflect reality. وهذا التصريح ﻻ يعكس الواقع.
  • The review needs to reflect this operational context. وينبغي لﻻستعراض أن يعكس هذا اﻹطار التنفيذي.
  • It might also reflect the priority of the account. وقد يعكس هذا أيضًا أولوية الحساب.
- Click here to view more examples -
III)

تجسد

VERB
  • All of these initiatives reflect our common commitment to promote ... وجميع هذه المبادرات تجسد التزامنا المشترك بالنهوض ...
  • The model provisions reflect, in legislative language, the ... وتُجسد الأحكام النموذجية، بلغة تشريعية، ...
  • They should also reflect experience and best practices ... وينبغي كذلك أن تجسّد التجارب وأفضل الممارسات ...
  • Its guidelines will reflect broad international consensus and ... وسوف تجسد مبادئه التوجيهية توافقا دوليا عريضا وسوف ...
  • His works reflect human sensitivity and creativity اعماله تجسد الاحساس والابداع الانساني
  • It should also reflect the human security perspective ... وعليها كذلك أن تُجسّد منظور الأمن البشري باعتباره ...
- Click here to view more examples -
IV)

تعبر عن

VERB
Synonyms: express
  • The recommendations in his report reflect a real desire to further ... والتوصيات الواردة في تقريره تعبر عن رغبة صادقة في تعزيز ...
  • All of these gatherings reflect a reality and a regional need ... وهذه اللقاءات جميعها تعبر عن واقع وحاجة إقليمية ...
  • Some regional instruments reflect this dynamic in the development ... وهناك بعض الصكوك الإقليمية التي تعبّر عن هذه الدينامية في استحداث ...
  • Their treatment should reflect their relationship with the debtor, although ... فمعاملتهم ينبغي أن تعبر عن علاقتهم بالمدين، على الرغم ...
  • The documents before us reflect the complexity of the problems ... إن الوثائق المعروضة علينا تعبر عن الطابع المعقد للمشاكل ...
  • They should reflect the principles of geographical representation and ... فيجب أن تعبر عن مبادئ التمثيل الجغرافي والعدالة ...
- Click here to view more examples -
V)

تجسيد

VERB
  • ... title of the draft article to reflect that decision. ... عنوان مشروع المادة لتجسيد ذلك القرار.
  • ... that those words were intended to reflect the common understanding that ... ... على أن المقصود بتلك العبارة هو تجسيد الفهم العام بأن ...
  • ... , so that it would reflect the needs and priorities of ... ... ، وذلك لتجسيد اﻻحتياجات واﻷولويات لدى ...
  • In order to reflect those changes in the heading ... وبغية تجسيد هذه التغييرات في عنوان ...
  • In order to reflect this interplay between effectiveness ... 86 ومن أجل تجسيد هذا الترابط بين نفاذ المفعول ...
  • To reflect this suggestion, it was proposed that ... وبغية تجسيد هذا اﻻقتراح ، اقترح ...
- Click here to view more examples -
VI)

عكس

VERB
  • Update the style to reflect recent changes? تحديث النمط لعكس التغييرات الأخيرة؟
  • This updates the list to reflect any additions or deletions. يحدّث هذا القائمة لعكس أية عمليات إضافة أو حذف.
  • Redefine the style to reflect recent changes? إعادة تعريف النمط لعكس التغييرات الأخيرة؟
  • To reflect a time only, so that date information ... لعكس وقت فقط ، لذا معلومات التاريخ ...
  • To reflect this flexibility, you'll ... لعكس هذه المرونة، ستقوم ...
  • To reflect a date only, ... لعكس تاريخ فقط ، لذا ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعبر

VERB
  • All those proposals reflect a desire to strengthen the representative character ... وتعبر جميع تلك الاقتراحات عن رغبة في تعزيز الطابع التمثيلي ...
  • It certainly did not reflect current conciliation practice in ... ولا تعبّر بالطبع عن ممارسة التوفيق المتبعة حاليا في ...
  • The process should reflect a greater balance between ... ينبغي أن تعبّر العملية عن توازن كبير بين ...
  • These changes reflect, at the same time, progress in ... وهذه التغييرات تعبر في الوقت ذاته عن التقدم في ...
  • These statements also reflect the fact that the ... كما تعبر تلك التصريحات عن حقيقة كون ...
  • These programmes reflect the health-policy goals ... وتعبر هذه البرامج عن أهداف السياسة الصحية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يجسد

VERB
  • The new instrument should also reflect the issues of prevention ... كما ينبغي أن يجسّد الصك الجديد مسائل منع ...
  • This seems to reflect the overall situation in ... ويجسّد ذلك على ما يبدو الحالة العامة في ...
  • ... recognition and enforcement of interim measures should reflect four principles. ... الاعتراف بالتدابير المؤقتة وإنفاذها أن يجسّد أربعة مبادئ.
  • ... second was intended to reflect the presumption approach. ... الثاني مقصود به أن يجسد نهج القرائن.
  • ... such an enlargement would adequately reflect the increased importance of ... ... ذلك التوسيع من شأنه أن يجسد على نحو واف ازدياد أهمية ...
  • ... such an enlargement would adequately reflect the increased importance of ... ... ذلك التوسيع من شأنه أن يجسد على نحو واف ازدياد أهمية ...
- Click here to view more examples -
IX)

التفكير

VERB
  • He had opportunity to reflect. وقال انه فرصة للتفكير.
  • I would commend delegates to reflect on those proposals again. وأوصي المندوبين بالتفكير في تلك المقترحات مجدداً.
  • And how are we going to reflect? وكيف سنقوم بإعادة التفكير ؟
  • I was perfectly able to reflect. كنت قادرا على التفكير تماما.
  • The time has come to reflect on how best to ... ولقد آن الأوان للتفكير في الكيفية المثلى لتحقيق ...
  • We need to reflect on how to eliminate ... يلزمنا التفكير في كيفية التخلص من ...
- Click here to view more examples -
X)

تبين

VERB
  • The indicators reflect the reality of life for women. وتبين المؤشرات حقيقة مستوى المعيشة بالنسبة للمرأة.
  • Prices should reflect environmental costs. ويجب أن تبين اﻷسعار التكاليف البيئية.
  • The proposed requirements reflect the current pattern of expenditure. وتبين الاحتياجات المقترحة النمط الراهن للإنفاق.
  • They reflect the initial results and benefits of the ... وتبين النتائج والفوائد الأولية للإدارة ...
  • The documents are expected to reflect detail break down of initiatives ... ومن المنتظر أن تبيّن الوثائق بالتفصيل المبادرات ...
  • These changes reflect, in part, ... وتبين هذه التغييرات، جزئيا، ...
- Click here to view more examples -
XI)

اظهار

VERB
  • Update the statistics to reflect recent query modifications. يستخدم لتحديث الإحصائيات لإظهار أحدث تعديلات الاستعلام.
  • The other fields change to reflect the new currency. تتغير الحقول الأخرى لإظهار العملة الجديدة.
  • The framework is arranged to reflect the major policy areas ... والإطار مرتب لإظهار المجالات الرئيسية للسياسات ...
  • ... the list can be updated to reflect who actually attends. ... يمكن أن يتم تحديث القائمة لإظهار من يحضر حالياً.
  • ... and can be updated to reflect the new settings. ... ويمكن تحديثها لإظهار الإعدادات الجديدة.
  • ... change the link reference to reflect the new data. ... تغيير مرجع الارتباط لإظهار البيانات الجديدة.
- Click here to view more examples -

incarnate

I)

المتجسد

NOUN
Synonyms: embodied
  • i want to make babies on incarnate is اريد ان يكون الاطفال على المتجسد هو
  • d'Urberville lineaments, furrowed with incarnate memories representing in ملامح Urberville ديفوار ، تتخللها ذكريات المتجسد تمثل في
II)

يجسد

NOUN
  • ... my accursed - of that incarnate goblin! ... الرجيم بلدي - من أن يجسد عفريت!

epitomizes

I)

يجسد

VERB
  • ... of enterprise cluster which epitomizes the concept of collective efficiency. ... من أشكال تجمع المشاريع يجسد مفهوم الكفاءة الجماعية.
II)

تجسد

VERB

recreates

I)

يجسد

VERB
II)

اعاده

VERB
Synonyms: re -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.