Inhibiting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Inhibiting in Arabic :

inhibiting

1

تثبيط

VERB
  • ... eroding real wages and inhibiting growth. ... وتآكل الأجور بالأرقام الحقيقية، وتثبيط النمو.
2

تكبح

VERB
Synonyms: inhibit, curb, restrain
  • ... interplay of forces promoting or inhibiting economic activities. ... التفاعل بين القوى التي تشجع أو تكبح اﻷنشطة اﻻقتصادية.
  • ... the most significant factors inhibiting women's ability to participate ... ... فإن أهم العوامل التي تكبح قدرة المرأة على المشاركة ...
3

المانعه

NOUN
4

تحول دون

VERB
  • ... on the "factors and difficulties" inhibiting such realization. ... عن "العوامل والمصاعب" التي تحول دون ذلك.
  • ... on the "factors and difficulties" inhibiting such realization. ... عن "العوامل والمصاعب" التي تحول دون هذا اﻹعمال.
  • ... on the "factors and difficulties" inhibiting such realization. ... عن "العوامل والصعوبات" التي تحول دون ذلك.
  • ... : a "growth inhibiting consequence"; ... : وهي "نتيجة تحول دون النمو"؛
- Click here to view more examples -

More meaning of Inhibiting

discourage

I)

تثبيط

VERB
  • ... on members will merely discourage new members. ... على الأعضاء لن تؤدي إلاَّ إلى تثبيط همة الأعضاء الجدد.
  • It is important not to discourage this promising trend. ومن المهم عدم تثبيط هذا اﻻتجاه الواعد.
  • ... ready to contain, control and discourage individual and group resort ... ... استعداد ﻻحتواء ومراقبة وتثبيط لجوء اﻷفراد والجماعات ...
  • Was it wise to discourage him? أكان من الحكمة تثبيط عزيمته ؟؟
  • discourage his coming here so very often. تثبيط مجيئه حتى هنا في كثير من الأحيان.
- Click here to view more examples -
II)

تثبط

VERB
Synonyms: inhibit
  • They discourage work effort but most of ... فهي تثبط جهود اﻷعمال، ولكن اﻷهم من ذلك ...
  • ... for medical expenditures may discourage many patients from seeking ... ... بنفقات العﻻج الطبي، قد تثبط الكثير من المرضى عن التماس ...
  • I want to discourage others." أريد أن تثبط الآخرين ".
  • ... encourage certain types of behaviour but discourage others. ... تشجع بعض أنواع السلوك لكنها تثبط أخرى.
  • i don't discourage but there's a lot أنا لا تثبط لكن هناك الكثير
- Click here to view more examples -
III)

ثني

VERB
  • ... crop substitution programmes to discourage farmers from returning to ... ... لبرامج الزراعات البديلة لثني المزارعين عن العودة إلى ...
  • ... substitution — will be essential to discourage people from poppy production ... ... البديلة - أساسي لثني الناس عن إنتاج الخشخاش ...
  • ... of such a burden might discourage States from becoming involved in ... ... تحمل هذا العبء إلى ثني البلدان عن المشاركة في ...
  • ... use of by a set of disguised Tories to discourage our ... استخدام من قبل مجموعة من المحافظين المقنعة لثني لدينا
  • ... will, in effect, discourage Member States from approaching the ... ... سوف يؤدي عمليا إلى ثني الدول عن التوجه إلى ...
- Click here to view more examples -
IV)

يثني

VERB
  • ... implementation of this recommendation may discourage vendors in developing countries and ... ... تنفيذ هذه التوصية قد يثني الباعة من البلدان النامية ومن ...
  • ... implementation of recommendation 10 may discourage vendors from developing countries and ... ... تنفيذ التوصية 10 قد يثني الباعة من البلدان النامية ومن ...
  • ... the draft Guide needed to discuss and discourage it. ... يلزم أن يناقش مشروع الدليل ذلك المبدأ ويثني عنه.
  • ... address - I'll probably discourage you from doing that ... ... العنوان - سوف ربما يثني عليك من فعل ذلك ...
- Click here to view more examples -
V)

يثبط

VERB
  • ... low trade volumes will discourage such connectivity, as ... ... الحجم المتدني للتجارة سوف يثبط مثل هذا الربط، نظراً ...
  • ... lack of trade would discourage the supply of transport services, ... ... فإن النقص في التجارة يثبط توريد خدمات النقل، الأمر الذي ...
  • This can discourage savers and lead to the insolvency of enterprises ... وهذا يمكن أن يثبط همم المدخرين ويفضي إلى إفﻻس ...
  • ... undertaking campaign activities nor did it discourage women voters from attending ... ... القيام بأنشطة الحملات كما لم يثبط ذلك الناخبات من حضور ...
  • ... the responsibility of the owner, which can discourage contributions. ... مسؤولية المالك الأمر الذي قد يثبط المساهمات.
- Click here to view more examples -
VI)

تثني

VERB
  • Policies should be advanced to discourage businesses from shifting from ... ويتعين وضع سياسات تثني الشركات عن الانتقال من الاقتصاد النظامي ...
  • ... and traditional and customary attitudes that discourage women's participation. ... كما تشمل المواقف التقليدية المألوفة التي تثني المرأة عن المشاركة.
  • ... traditional and customary attitudes that discourage women's participation. ... المواقف التقليدية المألوفة التي تثني المرأة عن المشاركة.
  • ... in these areas will discourage potential mineral sector investors ... ... في هذه المجاﻻت أن تثني مستثمري القطاع المعدني المحتملين عن اﻻستثمار ...
  • ... overall project costs or even discourage competent companies from participating altogether ... ... تكاليف المشروع اﻻجمالية أو حتى تثني الشركات الكفؤة كليا عن المشاركة ...
- Click here to view more examples -
VII)

احباط

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

ردع

VERB
  • ... all it can to discourage oil companies in our waters. ... كل ما وسعها لردع شركات النفط في مياهنا.
  • ... the international, regional and national levels to discourage traffickers. ... على الصُّعد الدولي والإقليمي والوطني لردع المتّجرين.
IX)

كبح

VERB
  • ... States parties may take to discourage the demand side of such ... ... يمكن أن تتخذها الدول الأطراف لكبح جانب الطلب في هذه ...

inhibition

I)

تثبيط

NOUN
II)

تصديد

NOUN

disincentive

I)

مثبطا

NOUN
Synonyms: discouraging
  • This could be an disincentive to the programme. ويمكن أن يكون ذلك مثبطاً للبرنامج.
  • ... manufacturing and service sectors and a disincentive to investment. ... والصناعي وقطاع الخدمات وعاملا مثبطا للاستثمار.
  • ... which may serve as a disincentive to senior staff. ... وهو ما يشكل عاملا مثبطا للموظفين الأقدم.
  • ... they did you go to a disincentive for the moment so ... لأنها ذهبت إلى مثبطا لحظة حتى
  • ... might actually create a disincentive to hire women in a ... ... قد يشكل بالفعل عاملا مثبطا لتوظيف النساء في ...
- Click here to view more examples -
II)

مثبط

NOUN
  • ... but also acts as a disincentive for processing and vertical diversification ... ... ، بل يعمل كمثبط لأنشطة التجهيز والتنويع العمودي ...
III)

يثبط

NOUN
IV)

تثبيط

NOUN
  • ... and act as a disincentive to growth and expansion and even ... ... ، وتعمل على تثبيط النمو والتوسع بل ...
V)

عائقا

NOUN
  • ... could actually be a disincentive. ... ويمكن في الواقع أن تكون عائقا.

retarded

I)

المتخلفين

ADJ
Synonyms: retards, defaulter
- Click here to view more examples -
II)

متخلف

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

معاق

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

اخرت

ADJ
Synonyms: delayed
  • ... and security that have for too long retarded our development. ... والأمن التي طالما أخَّرت تنميتنا.
VI)

اعاق

VERB
VII)

التخلف

ADJ
  • ... respect capital one and are retarded is important that we ... العاصمة يحترمون بعضهم والتخلف المهم أننا
VIII)

inhibit

I)

تمنع

VERB
  • ... international cooperation to address the problems which inhibit real progress. ... للتعاون الدولي لمواجهة المشاكل التي تمنع التقدم الحقيقي.
  • ... that this matter will not inhibit the fruitful cooperation on ... ... أن هذه المسألة لن تمنع من حصول تعاون مثمر بشأن ...
  • movie it's kind of a cult classic inhibit نوع الفيلم انها من عبادة الكلاسيكية تمنع
  • so she may inhibit their today making the most of it لذلك فإنها قد تمنع اليوم من الاستفادة القصوى منه
  • ... barriers are examples that inhibit delivery of water services to ... ... أمثلة عن الحواجز التي تمنع تقديم خدمات المياه إلى ...
- Click here to view more examples -
II)

تكبح

VERB
Synonyms: curb, restrain
  • ... number of factors can inhibit project replication. ... عدد من العوامل التي يمكن أن تكبح محاكاة المشاريع.
  • ... offsetting market failures that inhibit the development of local production of ... ... التعويض عن إخفاقات السوق التي تكبح تطوير الإنتاج المحلي لمنتجات ...
  • ... supply-side constraints which inhibit the capacity for growth and ... ... وتواجه قيوداً في جانب العرض تكبح قدرتها على النمو والتصدير ...
  • ... (1) would inhibit the ability of States, through ... ... (1) أن تكبح قدرة الدول، من خلال ...
- Click here to view more examples -
III)

تحول دون

VERB
  • ... liquidity facilities can help inhibit a sudden contraction of credit. ... وتسهيلات السيولة يمكن أن تحول دون حدوث انكماش مفاجئ في الائتمان.
  • ... analyse potential barriers that inhibit implementation of the project. ... تحليل الحواجز المحتملة التي تحول دون تنفيذ المشروع.
  • ... some inherent problems which inhibit the full realization of its benefits ... ... بعض المشاكل المتأصلة التي تحول دون تحقيق فوائدها بالكامل ...
  • ... to address underlying practical and economic issues which inhibit returns. ... ومعالجة المسائل العملية واﻻقتصادية اﻷساسية التي تحول دون العودة.
  • ... and detrimental practices that inhibit the achievement of desired outcomes. ... والممارسات الضارة التي تحول دون تحقيق النتائج المطلوبة.
- Click here to view more examples -
IV)

تثبط

VERB
Synonyms: discourage
  • ... analyse the main factors that inhibit staff from coming forward to ... ... وتحليل العوامل الرئيسية التي تثبط الموظفين عن التقدم لكشف ...
  • ... that this matter will not inhibit fruitful cooperation on the ... ... أن هذه المسألة لن تثبط التعاون المثمر بشأن ...
V)

تعوق

VERB
  • The method was also said to inhibit breathing, thus creating ... وقيل أيضاً إن هذه الطريقة تعوق التنفس، وأنها ...
  • ... address the structural deficiencies which inhibit their productivity and economic growth ... ... تعالج العيوب الهيكلية التي تعوق إنتاجيتها ونموها اﻻقتصادي ...
  • ... factors or difficulties that inhibit the enjoyment of human rights; ... العوامل أو الصعوبات التي تعوق التمتع بحقوق الإنسان؛
- Click here to view more examples -
VI)

يعوق

VERB
  • ... patent and privatization can inhibit innovation. ... منح البراءات والخصخصة يمكن أن يعوق الابتكار.
  • ... and a time-limit might inhibit such a dialogue. ... ووضع حد زمني قد يعوق هذا الحوار.
  • ... external factor that can inhibit the work of the programme concerns ... ... عامل خارجي يمكن أن يعوق عمل البرنامج فيتعلق ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعرقل

VERB
  • ... in many developing countries inhibit the establishment of local manufacturing capacity ... ... في كثير من البلدان النامية تعرقل إنشاء قدرة محلية على التصنيع ...
  • Offsetting may inhibit users' understanding of the substance of transactions ... فالموازنة قد تعرقل فهم المستخدمين لكنه المعاملات ...
  • ... and resource depletion and thus inhibit sustainable development. ... ونفاد الموارد، ومن ثم تعرقل التنمية المستدامة.
  • ... find solutions to the many problems that inhibit their development. ... تجد حلولا للمشاكل العديدة التي تعرقل تنميتها.
  • ... b) Remove barriers that inhibit delivery of water services to ... ... ب) إزالة العوائق: التي تعرقل توصيل خدمات المياه إلى ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تعيق

VERB
IX)

كبح

VERB
  • ... on some new procedures to inhibit tumor growth. ... على بعض التجارب الجديدة لكبح نمو الورم

curb

I)

كبح

VERB
- Click here to view more examples -
II)

كبح جماح

VERB
  • ... must step up efforts to curb the pandemic and respond ... ... أن يبذل المزيد من الجهود لكبح جماح هذا الوباء وللاستجابة ...
  • ... we can act to curb the illegal trade in small arms ... ... ويمكننا أن نتصرف لكبح جماح الاتجار غير القانوني بالأسلحة الصغيرة ...
  • ... also take action to curb the illegal trade in ... ... أيضا أن نتخذ إجراء لكبح جماح التجارة غير القانونية في ...
  • ... take national measures to curb the illicit traffic in ... ... اتخاذ التدابير الوطنية لكبح جماح النقل غير المشروع لﻷسلحة ...
  • ... highlight concrete measures to curb the proliferation of small arms in ... ... يبرز التدابير الملموسة لكبح جماح انتشار الأسلحة الصغيرة في ...
  • ... the Government has taken commendable measures to curb these activities. ... فقد اتخذت الحكومة عدة تدابير حميدة لكبح جماح تلك الأنشطة.
- Click here to view more examples -
III)

الحد

VERB
  • Efforts to curb illegal migration frequently include ... ١١ إن جهود الحد من الهجرة كثيراً ما تتضمن ...
  • ... in some cases, curb demand. ... في بعض الحالات، بالحد من الطلب عليها.
  • ... necessary measures are taken to curb it. ... تتخذ اجراءات ضرورية للحد منها .
  • ... collective commitment and responsibility to curb this trade. ... التزامنا ومسؤوليتنا الجماعية للحد من هذه التجارة.
  • ... legal instrument designed to curb the proliferation of the delivery means ... ... صك قانوني يرمي الى الحد من انتشار وسائل نقل ...
  • ... establishment of national commissions to curb the proliferation of small arms ... ... إنشاء لجان وطنية للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة ...
- Click here to view more examples -
V)

الرصيف

NOUN
- Click here to view more examples -

restrain

I)

كبح جماح

VERB
  • He made an attempt to restrain himself, but the ... وقال انه محاولة لكبح جماح نفسه ، ولكن ...
  • ... the part of prestigious international organizations to restrain the aggressor. ... من جانب المنظمات الدولية الموقرة لكبح جماح المعتدي.
  • could not restrain the tribute of an astonished laugh. لا يمكن كبح جماح إشادة من الضحك بالدهشة.
  • if he managed to restrain himself well maybe he's إذا نجح في كبح جماح نفسه جيدا ربما انه
  • the collar, as if to restrain him from طوق ، كما لو كان له من لكبح جماح
- Click here to view more examples -
II)

كبح

VERB
- Click here to view more examples -
III)

تقييد

VERB
  • Get something to restrain this monster. إحضر شيئا لتقييد ذلك الوحش
  • ... of this reconciliation to put down or restrain me? ... من هذه المصالحة لاخماد أو تقييد لي؟
  • locate or restrain any property believe to be the proceeds ... (د) تحديد أو تقييد أية ممتلكات يعتقد أنها حصيلة ...
  • ... that comb nor confining pin could restrain; ... دبوس أن المشط ولا يمكن حصر تقييد ؛
  • ... extent of participation in action to restrain emissions. ... على مدى المشاركة في العمل على تقييد اﻹنبعاثات.
- Click here to view more examples -
IV)

تكبح

VERB
Synonyms: inhibit, curb
V)

يقيد

VERB

anticompetitive

I)

المانعه

ADJ
  • ... application of competition laws to cross-border anticompetitive practices; ... وتطبيق قوانين المنافسة على الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود؛
  • ... relevant to evaluating the probable anticompetitive effects of the transaction. ... المناسبة لتقييم اﻵثار المحتملة المانعة للمنافسة في الصفقة.
  • ... assists in addressing the anticompetitive practices that are prevalent in markets ... ... يساعد في التصدي للممارسات المانعة للمنافسة السائدة في أسواق ...
  • ... , the term "anticompetitive practices" might be ... ... ، أن مصطلح "الممارسات المانعة للمنافسة" قد ...
- Click here to view more examples -
II)

مانعه

ADJ
  • ... from engaging in or continuing anticompetitive practices. ... من القيام بممارسات مانعة للمنافسة أو مواصلتها.
III)

المناهضه

ADJ

prohibitive

I)

باهظه

ADJ
  • They agreed that prohibition was prohibitive. واتفقوا على أن الحظر كانت باهظة.
  • The cost of education is often prohibitive for these groups, ... فتكلفة التعليم باهظة غالبا بالنسبة لهذه المجموعات، ...
  • ... the cost of these services can be prohibitive. ... تكون تكلفة هذه الخدمات باهظة.
  • ... in countries where such taxes were prohibitive. ... في البلدان التي تكون فيها هذه الضرائب باهظة.
  • ... out but not that prohibitive and there was a good bet ... ... بها إلا أن لا باهظة, وكان هناك رهان جيد ...
- Click here to view more examples -
II)

الباهظه

ADJ
  • The prohibitive costs of equipment, and in some ... كما أن التكاليف الباهظة للمعدات، وفي بعض ...
  • ... , because of the prohibitive cost of the procedure. ... ، بسبب التكلفة الباهظة للإجراء.
  • ... , owing to the prohibitive air transport cost. ... بسبب تكلفة النقل الجوي الباهظة.
  • ... potential owing to their prohibitive cost (CEDAW/C/ ... ... طاقتها بسبب تكلفتها الباهظة (CEDAW/C/ ...
- Click here to view more examples -
III)

المانعه

ADJ
  • ... including removal of the prohibitive exit tax; ... بما في ذلك إزالة رسوم المغادرة المانعة؛
  • ... , due to the prohibitive cost of frequent replacement of equipment ... ... وذلك نظراً للتكاليف المانعة لإحلال المعدات بشكل متواتر ...
  • ... of XML without the prohibitive expense of replacing costly information systems ... ... XML بدون النفقات المانعة الخاصة باستبدال أنظمة المعلومات المكلفة ...
- Click here to view more examples -
IV)

مانعه

ADJ

prevent

I)

منع

VERB
- Click here to view more examples -
II)

الحيلوله دون

VERB
- Click here to view more examples -
III)

تمنع

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

يمنع

VERB
- Click here to view more examples -
V)

منع حدوث

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

منع وقوع

VERB
  • ... to act immediately to prevent further incidents. ... التصرف على الفور لمنع وقوع حوادث أخرى.
  • ... member should monitor its own activities to prevent such situations. ... عضو أن يرصد أنشطته الخاصة به لمنع وقوع هذه الحالات.
  • ... and improvement of safety procedures to prevent accidents. ... وتحسين إجراءات السلامة لمنع وقوع الحوادث.
  • ... suggest legal steps to prevent such incidents in the future. ... باقتراح تدابير قانونية لمنع وقوع مثل هذه اﻷحداث في المستقبل.
  • ... maintain economic stability and prevent financial crises. ... وللحفاظ على الاستقرار الاقتصادي، ولمنع وقوع الأزمات المالية.
  • ... unless proper measures are taken to prevent such an eventuality. ... ما لم تتخذ تدابير ملائمة لمنع وقوع هذا الاحتمال.
- Click here to view more examples -
VII)

تحول دون

VERB
  • Home maintenance support is a tool to prevent eviction. 402 دعم صيانة المساكن، أداة تحول دون الإخلاء.
  • These prevent plans of action from truly being operationalized ... وهذه تحول دون التشغيل الفعلي لخطط العمل ...
  • They prevent the resurgence of conflict and create favourable conditions for ... فهي تحول دون تجدد الصراع وتولد ظروفا مؤاتية لتحقيق ...
  • ... afflict our continent and prevent the attainment of development goals. ... تعصف بقارتنا وتحول دون تحقيق الأهداف الإنمائية.
  • ... to remove the obstacles that prevent equal access to education. ... لرفع العراقيل التي تحول دون الوصول المتساوي للتعليم.
  • ... a complex procedure designed to prevent any type of forgery. ... لإجراءات معقدة من شأنها أن تحول دون أي تزييف.
- Click here to view more examples -
VIII)

الوقايه

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

منعها

VERB
Synonyms: suppressed
  • You can prevent it from being stored if you don't want ... ويمكن منعها من التخزين في حالة عدم الرغبة ...
  • ... of effectiveness of measures adopted to prevent them. ... وفعالية التدابير التي اتخذت لمنعها.
  • ... these are only to prevent her coming out. ... هذه ليست سوى لمنعها الخروج.
  • ... there is an urgent need to prevent them. ... هناك حاجة ماسة إلى منعها.
  • ... and to raise public awareness to prevent it. ... وإذكاء الوعي العام لمنعها.
  • ... what must be done to prevent them, we need to ... ... وما يجب عمله لمنعها نحن في حاجة الى ...
- Click here to view more examples -
X)

تفادي

VERB
- Click here to view more examples -

impede

I)

تعوق

VERB
  • They should not impede more essential operational duties. وينبغي أﻻ تعوق أداء الواجبات العملية ذات اﻷهمية اﻷكبر.
  • Similar problems frequently impede the process of voluntary repatriation ... وكثيرا ما تعوق مثل هذه المشكﻻت عملية اﻹعادة الطوعية ...
  • ... to specific factors and difficulties that might impede its application. ... إلى العوامل والصعوبات المميزة التي قد تعوق إعماله.
  • ... actions that disrupt or impede the peace process. ... بأنها أعمال تعطل أو تعوق عملية السلام.
  • ... for trade that would impede economic growth and development. ... للتجارة يمكن أن تعوق النمو اﻻقتصادي والتنمية.
- Click here to view more examples -
II)

تعرقل

VERB
  • Temporary setbacks should not impede the peace process. وقال إن النكسات المؤقتة ينبغي أﻻ تعرقل عملية السﻻم.
  • Many of the supply constraints that impede local firms' exports ... فالعديد من قيود التوريد التي تعرقل الشركات المحلية في صادراتها ...
  • ... increase our own efforts to tackle problems that impede development. ... نزيد من جهودنا للتصدي للمشاكل التي تعرقل التنمية.
  • ... governance structures facilitate or impede women's equal access ... ... تسهل هياكل الادارة أو تعرقل المساواة في حصول المرأة ...
  • ... that they continue to impede the development and security ... ... أن هذه الألغام تظل تعرقل تحقيق التنمية والأمن ...
- Click here to view more examples -
III)

تعيق

VERB
  • They also impede and constrain settlement of disputes ... كما أنها تعيق وتقيِّد تسوية المنازعات ...
  • ... addressed because they limit women's potential and impede development. ... ومعالجتها لأنها تحد من طاقات المرأة وتعيق التنمية.
  • ... any factors that might impede their participation. ... إلى أية عوامل قد تعيق مشاركتهن.
  • Political, legal and economic factors continued to impede returns. وظلت العوامل السياسية والقانونية والاقتصادية تعيق العودة.
  • These attitudes and beliefs impede the transformation of legal rights into ... وتعيق هذه المواقف والاعتقادات ترجمة الحقوق القانونية ...
- Click here to view more examples -
IV)

يعوق

VERB
  • Silver bullets impede our ability to heal. الرصاصُ الفضّيُ يعوق قدرتُنا علي الشَفَاء
  • They also impede and constrain the settlement of disputes ... كما أنه يعوق ويقيد تسوية المنازعات ...
  • ... that not granting such a waiver would impede judicial procedure? ... أن عدم رفع الحصانة سوف يعوق الإجراءات القضائية؟
  • ... of detail which could impede the success of the initiative. ... في التفاصيل الذي يمكن أن يعوق نجاح المبادرة.
  • ... rainfall this week might impede the efforts to put down the ... ... للامطار هذا الاسبوع قد يعوق جهود القضاء على هذا ...
- Click here to view more examples -
V)

اعاقه

VERB
  • To impede medical assistance is a ... وإعاقة المساعدة الطبية هي من ...
  • ... new concessions and delay and impede the peace process. ... على تنازﻻت جديدة وتأخير وإعاقة عملية إحﻻل السلم.
  • ... local conflicts continues to impede peace, stability and development ... ... والصراعات المحلية يستمر في إعاقة السلام والاستقرار والتنمية ...
  • ... temporary financial problems continued to impede some countries' ability to ... ... والمشاكل المالية المؤقتة مستمرة في إعاقة قدرة بعض البلدان على ...
  • excuse for one sections for people not the receipt impede عذر لأحد أقسام للناس لا تلقي إعاقة
- Click here to view more examples -
VI)

يعرقل

VERB
  • ... and unjust distributions of power that impede development progress. ... والتوزيع غير العادل للقوة يعرقل التقدم.
  • We hope that this will not impede progress towards the conclusion ... ونأمل أﻻ يعرقل ذلك من التقدم نحو اﻻنتهاء ...
  • ... Conflicting legal rules may impede the cooperation of people and organizations ... ... لتضارب القواعد القانونية أن يعرقل التعاون بين الأشخاص والمنظمات ...
- Click here to view more examples -
VII)

عرقله

VERB
  • ... and increased debt continued to impede their development efforts. ... ، وزيادة الديون الى استمرار عرقلة جهودها اﻹنمائية.
  • Governments also have been working to impede the ability of proliferators ... وتعمل الحكومات أيضاً على عرقلة قدرة الجهات القائمة بالنشر ...
  • Even global confrontation could not impede joint work, even ... ولم تستطع المواجهات العالمية عرقلة العمل المشترك، حتى ...
  • ... and stop all efforts to impede coverage of the crisis. ... ووقف جميع الجهود التى تهدف لعرقلة تغطية الازمة .
  • ... disputes and attempt to impede the peace process. ... النزاعات، وتحاول عرقلة عملية السﻻم.
- Click here to view more examples -
VIII)

يعيق

VERB
  • ... the country, which impede the full realization of the rights ... ... البلد، الأمر الذي يعيق الإعمال الكامل للحقوق ...
  • ... gender mainstreaming' create confusion and impede progress. ... تعميم مراعاة المنظور الجنساني" يخلق الإرباك ويعيق التقدم.
IX)

تحول دون

VERB
  • ... the remaining pockets of resistance which impede social progress and the ... ... جيوب المقاومة المتبقية، التي تحول دون تحقيق تقدم اجتماعي وحياة ...
  • ... views and attitudes that impede women's enjoyment of their rights ... ... للآراء والمواقف التي تحول دون تمتع المرأة بحقوقها ...
  • ... are grave concerns as they impede both on accurate assessment of ... ... تمثل شواغل خطيرة حيث أنها تحول دون إجراء تقييم دقيق لحالة ...
- Click here to view more examples -
X)

يحول دون

VERB

hinder

I)

تعوق

VERB
  • Nor do human rights hinder economic development. وحقوق اﻹنسان ﻻ تعوق التنمية اﻻقتصادية.
  • These means may hinder or break your use ... وقد تعوق هذه الوسائل أو تعطل استخدامك ...
  • ... in the long term, hinder social cohesion. ... في الأجل الطويل أن تعوق الترابط الاجتماعي.
  • ... destabilize peaceful development and hinder the achievement of peace. ... وتزعزع التنمية السلمية وتعوق تحقيق السﻻم.
  • ... of regional conflicts, which hinder international peace and security. ... في الصراعات اﻻقليمية التي تعوق السلم واﻷمن الدوليين.
- Click here to view more examples -
II)

تعيق

VERB
- Click here to view more examples -
III)

تعرقل

VERB
  • Such actions may hinder the shift towards cleaner industry. وقد تعرقل هذه الإجراءات التحول صوب صناعة أنظف.
  • ... to help eliminate prejudices that hinder women's equality. ... للمساعدة في القضاء على أوجه التحامل التي تعرقل مساواة المرأة
  • ... address the factors that hinder the equal access of vulnerable groups ... ... للتصدي للعوامل التي تُعرقل تكافؤ الفرص في حصول الفئات المستضعفة ...
  • ... with details that might hinder the due exercise of your art ... ... مع التفاصيل التي قد تعرقل بسبب ممارسة الفن الخاص ...
  • ... facilitate, and not hinder, the attainment of higher goals ... ... تيسر، ﻻ أن تعرقل، تحقيق أهداف أسمى ...
- Click here to view more examples -
IV)

يعوق

VERB
  • ... of these measures should hinder international cooperation and trade in ... ... من هذه التدابير ينبغي أن يعوق التعاون الدولي واﻻتجار بالتكنولوجيا ...
  • ... cause because it could hinder the team's ability to meet ... ... السبب لأنه قد يعوق قدرة الفريق في متابعة ...
  • ... , resource constraints can hinder the collection of data on all ... ... ، يمكن لضيق الموارد أن يعوق جمع بيانات عن جميع ...
  • This may hinder understanding of the report and the dissemination ... وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر ...
  • ... at present warm none, and, some think, hinder ... في شيء دافئ الحاضر ، ويعوق ، يعتقد البعض ،
- Click here to view more examples -
V)

اعاقه

VERB
  • ... in a discriminatory manner to hinder returns, shortage of ... ... بأسلوب تمييزي ﻹعاقة عمليات العودة ونقص ...
  • ... of education and information further hinder women's full access to ... ... إلى التعليم والإعلام تزيد من إعاقة حصول المرأة التام على ...
  • If you dare to hinder our work again, ،اذا تجرأت على اعاقة عملنا مجدداً
  • Nothing seemed to stop or even to hinder يبدو شيئا لوقف أو إعاقة حتى
  • ... enhance, and not hinder, the ability of developing countries ... ... دعم، وليس إعاقة، قدرة البلدان النامية ...
- Click here to view more examples -
VI)

عرقله

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

يعرقل

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

يعيق

VERB
  • This will hinder economic recovery in the aviation sector ... ومن شأن ذلك أن يعيق الانتعاش اﻻقتصادي في قطاع الطيران ...
  • ... that wearing a mask could hinder teaching and clear pronunciation ... ... بان ارتداء القناع يمكن ان يعيق التدريس ووضوح النطق ...
  • ... the creation of additional structures could hinder, not help, ... ... إنشاء هياكل إضافية يمكن أن يعيق، بدل أن يساعد، ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحول دون

VERB
  • They also hinder the full enjoyment of human rights ... كما تحول دون التمتع الكامل بحقوق الإنسان ...
  • ... laws or practices which hinder this equal opportunity. ... قوانين ولا ممارسات تحول دون تكافؤ الفرص.
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.