Reign

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Reign in Arabic :

reign

1

عهد

NOUN
  • The chaos will fade and harmony will reign. وسوف تتلاشى الفوضى وسوف عهد الوئام.
  • You will fall and my reign of destruction shall begin. انت ستسقط و يبدأ عهد التدمير
  • The reign of universal peace would begin then, to ... وعهد السلم العالمي تبدأ بعد ذلك ، إلى ...
  • ... destroyed vegetation and ended the long reign of the dinosaurs. ... الى تدمير النباتات وانهاء عهد الديناصورات.
  • ... singular reason, an impression seemed to reign among the servants لسبب واحدة ، ويبدو أن انطباعا عهد بين الموظفين
- Click here to view more examples -
2

يسود

VERB
  • ... build a world where hope will reign in place of despair ... ... أن نبني عليها عالما يسود فيه الأمل عوضا عن اليأس ...
  • Calm and serenity now reign and promise a new era ... ويسود الآن الهدوء والسكينة ويعدان بعهد جديد ...
  • ... THAT I SHOULD NOT REIGN ... وهذا لا ينبغي لي أن يسود
- Click here to view more examples -
3

حكم

NOUN
  • reign dated, as we know ... حكم مؤرخ ، كما نعلم ...
  • ... in the sixth year of my reign-or my captivity ... ... في السنة السادسة من حكم أو بي بي الأسر ...
4

يعم

NOUN
Synonyms: prevail, engulf
  • Do not let that darkness reign here today. فلا تدعوا ذلك الظلام يعم هنا اليوم.
5

يحكموا

VERB
Synonyms: judge
6

يحكمون

NOUN
Synonyms: rule, judging
7

حكمه

NOUN
  • I was sure his reign would be a golden age. كُنت وآثِق بِأن حُكمه سَيكُون عَصر ذَهبي
  • Long may he reign. وقد يطول حكمه.
  • But his reign of power didn't last long. لكن فترة حكمه بالقوة لم تدم طويلاً
  • ... 55 years of his reign. ... على 55 عاما من حكمه.
- Click here to view more examples -
8

كبح جماح

VERB
  • To reign in my place and stead? لكبح جماح مكاني وبدلا؟
  • if difficult for them to reign in the office but ... إذا الصعب عليهم كبح جماح المكتب، ولكن ...
9

يحكم

VERB

More meaning of Reign

era

I)

عصر

NOUN
  • Now is a civilized era of enlightenment. الآن جاء عصرَ المدنية و التنويرِ.
  • The era of big government is over. عصر الحكومة الكبيرة قد انتهى.
  • What era did they dig you up from? من أى عصر أتوا بك ؟
  • We live in an era of globalization. إننا نعيش اليوم عصر العولمة.
  • We have then entered an era of shared responsibility. لقد دخلنا عصر المسؤولية المشتركة.
  • End of an era, buddy. نهاية عصرِ، صديقي.
- Click here to view more examples -
II)

حقبه

NOUN
Synonyms: epoch
  • An era of moral virtue, of dignity. حقبة من الفضيلة الأخلاقية .,
  • An era of mutual prosperity. حقبةٍ لازدهارٍ مشترك.
  • Artifacts of a bygone era. مصنوعات متبقية من حقبة قديمة
  • I mean, it's the end of an era! اعني, انها نهاية حقبة!
  • The world has already entered a new era. لقد دخل العالم حقبة جديدة بالفعل.
  • In an earlier era, states owned substantial industrial assets. في حقبة سابقة، كانت الدول تمتلك أصولاً صناعية كبيرة.
- Click here to view more examples -
III)

الحقبه

NOUN
Synonyms: epoch
  • This new era provides exciting possibilities and ... إن هذه الحقبة الجديدة توفر إمكانات مثيرة وتبرز ...
  • ... should be unacceptable in the new urban era. ... ينبغي ألا يكون واقعاً مقبولاً في الحقبة الحضرية الجديدة.
  • ... have been applicable since the colonial era. ... فهي سارية منذ الحقبة الاستعمارية.
  • ... political and commercial inequalities left over from the colonial era. ... الاختلالات السياسية والتجارية الموروثة من الحقبة الاستعمارية.
  • ... will not suffice in this new era. ... لن تكون كافية في هذه الحقبة الجديدة.
  • ... any treaty of the era for outer space would ... ... أي معاهدة لتلك الحقبة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي كان ...
- Click here to view more examples -
IV)

عهد

NOUN
  • It is a relic of a defunct era. إنه أثر من عهد بال.
  • With tomorrow's triumph, a new era begins. مع احتفال الغد يبدأ عهد جديد
  • We find ourselves on the threshold of a new era. ونجد أنفسنا على عتبة عهد جديد.
  • We are at the dawn of a new era. إننا اﻵن في فجر عهد جديد.
  • The ushering in of a new era of cooperation has enabled ... وان بداية عهد جديد من التعاون مكنت ...
  • The central planning era has left these countries with an ... وقد ترك عهد التخطيط المركزي لهذه البلدان ...
- Click here to view more examples -
V)

العصر

NOUN
Synonyms: age, times, afternoon, asr, yuga, epoch
  • About the era you live in. حول العصرِ الذي عشت فيه.
  • How did you get into this era? كيف دخلت في هذا العصر ؟
  • And why is he fixated on this era? و لماذا يركز على هذا العصر ؟
  • It was the coal dust from the industrial era. لقد كان أثر الفحم من العصر الصناعي
  • This is very high tech surveillance for this era. هذه تقنية متقدمة للغاية للمراقبه لهذا العصر
  • This is another characteristic of the new era. وتلك أيضا هي إحدى سمات العصر الجديد.
- Click here to view more examples -
VI)

عهدا

NOUN
  • We are building a new era of trust. اننا نبني عهدا جديدا من الثقة .
  • We have entered a new era in fulfilling the human rights ... ولقد دخلنا عهدا جديدا في الوفاء بحقوق الإنسان ...
  • ... region could embark on a new era of peace, security ... ... للمنطقة أن تبدأ عهدا جديدا من السﻻم واﻷمن ...
  • ... have indeed entered a new era of partnerships and alliances. ... بالفعل قد دخلنا عهدا جديدا من الشراكات والتحالفات.
  • ... bilateral relations entered a new era. ... وان العلاقات الثنائية دخلت عهدا جديدا .
  • ... and would usher in an era of confidence, which could ... ... ، وأن تستهل عهدا من الثقة لن يعود ...
- Click here to view more examples -
VII)

عصرا

NOUN
Synonyms: p.m.
  • But it will also be an era of competition and complementarity ... ولكنها ستكون أيضا عصرا للمنافسة والتكامل ...
  • ... with climate change had entered a new era. ... على تغير المناخ قد دخلت عصراً جديداً.
  • Today, we begin a new era. اليوم نحن نبدأ عصرا جديدا.
  • We are witnessing an era of radical change comparable ... إننا نشهد عصرا يتسم بتغير جذري شبيه ...
  • ... it marks a new era of economic development and ... ... تسلسل الزمن وانما يمثل عصرا جديدا للتنمية الاقتصادية والتقدم ...
  • ... the twenty-first century an era of shared prosperity and ... ... القرن الحادي والعشرين عصرا للرخاء المشترك والتعايش ...
- Click here to view more examples -
VIII)

العهد

NOUN
Synonyms: covenant, testament
  • We have entered the second era of ignorance. لقد دخلنا العهد الثاني من الجهل
  • As you say in this era, totally worth it. كما قلت في هذا العهد، فهو يستحق.
  • Those words reflected the mood of the era. تلك الكلمات عبرت عن الروح السائدة في ذلك العهد.
  • A global era requires global engagement. ويتطلب العهد العالمي مشاركة عالمية.
  • In the colonial era, there was a marked distinction of ... وكانت هناك في العهد الاستعماري تفرقة ملحوظة في ...
  • Let us ensure that this era will see women gain ... فلنكفل أن يشهد هذا العهد مكاسب للمرأة على ...
- Click here to view more examples -

entrusted

I)

الموكله

VERB
  • ... and efficient use of resources entrusted to them. ... وكفاءة مهمة استخدام الموارد الموكلة إليهم.
  • ... him every success in the important mission entrusted to him. ... له كل نجاح في المهمة الهامة الموكلة إليه.
  • ... of responding to tasks entrusted by the governing bodies. ... للاستجابة للمهام الموكلة من قبل الهيئات التشريعية.
  • ... to the heavy responsibilities entrusted to him during the past year ... ... في تحمل المسؤوليات الجسيمة الموكلة إليه إبان العام الماضي ...
  • ... so that he may fulfil the mandate entrusted to him; ... حتى يستطيع الوفاء بالمهمة الموكلة إليه؛
  • ... given the fiduciary responsibilities entrusted to them. ... بالنظر إلى المسؤوليات الائتمانية الموكلة إليهم.
- Click here to view more examples -
II)

عهدت

VERB
  • She entrusted her life to you. لقد عهدت بحياتها إليك
  • The municipal government has entrusted the city planning department ... وقد عهدت الحكومة البلدية لإدارة تخطيط المدن بها ...
  • The working group was entrusted with the task of making recommendations ... وعُهدت إلى الفريق مهمة تقديم توصيات إلى ...
  • The working group was entrusted with the task of ... وعُهدت إلى الفريق بمهمة ...
  • I have entrusted the main responsibility in ... وقد عهدت بالمسؤولية الرئيسية في ...
  • ... upon a perfectly definite mission, entrusted to us ... بناء على مهمة محددة تماما ، وعهدت إلينا
- Click here to view more examples -
III)

يعهد

VERB
  • The conciliation procedure could be entrusted either to a commission ... يمكن أن يُعهَد بإجراءات التوفيق إلى هيئة ...
  • Children are entrusted to their mother up to the age of ... ويعهد بالأطفال إلى أمهم حتى سن ...
  • This task should be entrusted to a subsidiary body ... وينبغي أن يُعهد بهذه المهمة إلى هيئة فرعية ...
  • ... permanent membership of a body entrusted with such power and authority ... ... العضوية الدائمة لهيئة يعهد بقوة وبسلطة كبيرتين ...
  • circumstance could be entrusted only to the intelligence ... ويمكن أن يعهد الظرف الوحيد لذكاء ...
  • ... and the possibility that the parties entrusted a third person or ... ... ، وامكانية أن يعهد الطرفان الى طرف ثالث أو ...
- Click here to view more examples -
IV)

يعهد اليه

VERB
  • Requests the entity entrusted with the operation of the fund to ... 5 يطلب إلى الكيان الذي يعهد إليه بتشغيل الصندوق أن ...
  • ... as a world forum entrusted with various mandates in ... ... بوصفها محفﻻ عالميا يعهد إليه بوﻻيات مختلفة في ...
V)

عهد

VERB
Synonyms: era, reign, mandated, epoch, tasked
  • We don't remember that he had entrusted us with something. نحن لا نتذكر أنه قد عهد لنا شيئا
  • We have been entrusted with the destiny of our people ... لقد عُهد إلينا بمصائر شعوبنا ...
  • of educational system should be entrusted to an international university يجب أن يكون النظام التعليمي عهد إلى جامعة دولية
  • Many regional organizations have been entrusted, under the provisions ... وقد عُهد إلى منظمات إقليمية عديدة، وفقا لأحكام ...
  • The drafting group was entrusted with preparing a draft paragraph that ... وعهد إلى فريق الصياغة بمهمة إعداد مشروع فقرة ...
  • The working group was entrusted with the task of making recommendations ... وعُهد إلى الفريق بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة ...
- Click here to view more examples -
VI)

اوكلت

VERB
  • He has also been entrusted with managing and strengthening ... وأوكلت إليه كذلك مهمة إدارة وتعزيز ...
  • I have already entrusted by her to do this thing, لقد أوكلت بالفعل لها أن تفعل هذا الشيء،
  • The Assembly had entrusted it with making concrete recommendations ... فقد أوكلت له الجمعية أن يتقدم بتوصيات محددة ...
  • ... legal issues, an authority entrusted to the Court under ... ... المسائل القانونية، وهى سلطة أوكلت إلى المحكمة بموجب ...
  • ... issues, it nonetheless entrusted the consideration of most of this ... ... الموضوعات، فإنها مع ذلك أوكلت النظر في معظم هذا ...
- Click here to view more examples -
VII)

المكلفه

VERB
  • The organizations entrusted with those tasks needed to be ... وقال ان المنظمات المكلفة بهذه المهام في حاجة الى ...
  • ... of unsatisfactory performance by the agencies entrusted with border security. ... على الأداء غير المرضي للأجهزة المكلفة بأمن الحدود.
  • ... as the main body entrusted with collective security. ... بوصفه الهيئة الرئيسية المكلفة بالأمن الجماعي.
  • ... , through the technical committee entrusted with elaborating a draft convention ... ... من خﻻل اللجنة الفنية المكلفة بوضع مشروع اتفاقية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

المسنده

VERB
  • ... in fulfilling the mandate entrusted to me. ... في النهوض بالوﻻية المسندة إلي.
  • ... legal or moral responsibility entrusted to the authorities. ... بالمسؤولية القانونية أو المعنوية المسندة إلى السلطات.
  • ... administrative traditions and the power entrusted to local governments have ... ... التقاليد اﻹدارية والسلطات المسندة إلى الحكومات المحلية كان لها ...
  • ... your efforts to fulfil the difficult task entrusted to you. ... جهودكم للاضطلاع بالمهمة الصعبة المسندة إليكم.
  • ... so that he may fulfil the mandate entrusted to him; ... حتى يستطيع الوفاء بالوﻻية المسندة إليه؛
  • ... rigorously fulfilled the mandates entrusted to them. ... بدقة بتنفيذ الولايات المسندة إليهم.
- Click here to view more examples -
IX)

المنوطه

VERB
  • ... various essential humanitarian tasks entrusted to it, ... في مختلف المهام الإنسانية الأساسية المنوطة بها،
  • ... in undertaking the responsibilities entrusted to him for this process under ... ... على الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة به في هذه العملية بموجب ...
  • The responsibilities entrusted to the Committee included ... وتشمل المسؤوليات المنوطة بتلك اللجنة مهمة ...
  • ... to meeting the complex mandates entrusted to our Organization. ... أجل إنجاز الولايات المعقدة المنوطة بمنظمتنا.
  • ... will depend on the precise functions entrusted to the Committee under ... ... ستكون مرهونة بالمهام الدقيقة المنوطة باللجنة بموجب ...
- Click here to view more examples -
X)

كلفت

VERB
  • That commission had also been entrusted with the task of making ... كما كلفت اللجنة بمهمة توفير ...
  • It was entrusted with the task of conducting ... فقد كلفت الهيئة بمهمة إجراء ...
  • The Government was entrusted with drafting the first ever ... وكُلِّفت تلك الحكومة بإعداد أول ...
  • The Commission has also entrusted the Special Rapporteur with ... 9 وكلفت اللجنة المقرر الخاص أيضاً بمهمة ...
  • ... the draft report and entrusted the Rapporteur with its completion. ... مشروع التقرير، وكلفت المقرر بإكماله.
  • ... orally revised, and entrusted the Rapporteur with its completion. ... المنقحة شفويا، وكلّفت المقرر باستكماله.
- Click here to view more examples -
XI)

مكلفه

VERB
  • ... accountability for the resources entrusted to it. ... ومساءلتها عن الموارد التي تكون مكلفة بإدارتها.
  • ... separate training institutions or schools entrusted with the education and training ... ... معاهد أو مدارس تدريب منفصلة مكلفة بتعليم وتدريب ...
  • The Division is also entrusted with the follow-up activities ... والشعبة مكلفة أيضا بأنشطة المتابعة ...
  • The Committee is entrusted with the task of considering ... إن اللجنة مُكَلَّفَة بمهمة النظر في ...
  • ... 1981 a central service entrusted with promoting the interests of women ... ... عام 1981، دائرة مركزية مكلفة بالنهوض بالمرأة ...
- Click here to view more examples -

mandated

I)

الماذون بها

VERB
Synonyms: authorized
  • ... the continuing relevance and effectiveness of mandated programmes and activities. ... استمرار أهمية وفعالية البرامج واﻷنشطة المأذون بها.
  • ... cost savings and in mitigating the impact of mandated reductions. ... تحقيق الوفورات في التكاليف وفي تخفيف أثر التخفيضات المأذون بها.
  • ... other than the delivery of mandated programmes and activities. ... بخلاف إنجاز البرامج والأنشطة المأذون بها.
  • ... to the implementation of mandated programmes and activities. ... لتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها.
  • ... in accordance with the mandated programme activities. ... يتمشى مع أنشطة البرامج المأذون بها.
  • ... affecting the full implementation of mandated programmes and activities. ... يتأثر التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
- Click here to view more examples -
II)

تكليف

VERB
  • ... at this time that further activities will be mandated. ... في هذا الوقت أن يصدر تكليف بمزيد من الأنشطة.
  • of the mandated cart i completed the proceedings من العربة تكليف أكملت إجراءات
  • network program to many moderate or not mandated road برنامج شبكة لكثير الطريق المعتدل أو تكليف لا
  • ongoing issue and likely mandated by his lawyers قضية مستمرة، ومن المرجح بتكليف محاميه
  • administered by mandated would approve it off my chest التي تديرها تكليف ستوافق تشغيله صدري
  • ... , but a legally mandated one . ... وإنما هو هدف قائم على تكليف قانوني .
- Click here to view more examples -
III)

كلفت

VERB
  • The commission was also mandated to review provisions on ... وكلفت اللجنة أيضا باعادة النظر في اﻷحكام الخاصة باﻻغتصاب ...
  • were mandated on a driver carrying وكلفت على السائق تحمل
  • mandated small government by mandate which questions ... كلفت حكومة صغيرة من قبل الولاية التي يشكك ...
  • It is mandated to report to the ... وقد كُلفت بإعداد تقرير يُرفع إلى ...
  • The mission was further mandated to determine whether there ... كما كُلّفت البعثة بتحديد ما إذا كانت هناك ...
  • It mandated a drafting group to develop proposals ... وكلفت فريقا معنيا بالصياغة بوضع مقترحات ...
- Click here to view more examples -
IV)

المكلفه

VERB
  • ... over and above that needed to implement mandated activities. ... يزيد على المطلوب لتنفيذ الأنشطة المكلفة بتنفيذها.
  • ... the attainment of the mission's mandated objectives. ... لتمكين البعثة من بلوغ الأهداف المكلفة بتحقيقها.
  • ... development goals and among the institutions mandated to pursue them. ... الأهداف الإنمائية وما بين المؤسسات المكلفة بمتابعتها.
  • ... expert and working groups mandated by policy-making bodies; ... والخبراء والأفرقة العاملة المكلفة من قِبل هيئات تقرير السياسات.
  • ... to make every effort to discharge their mandated tasks. ... بذل كل جهد ﻷداء المهام المكلفة بها.
  • ... in dangerous environments or mandated with challenging tasks, ... ... في البيئات الخطرة أو المكلفة بمهام تنطوي ‏على تحديات، ...
- Click here to view more examples -
V)

كلف

VERB
  • Some of these bodies were also mandated to take into account ... وقد كُلف بعض هذه الآليات أيضا بمراعاة ...
  • ... develop transitional justice mechanisms if mandated. ... إيجاد آليات القضاء الانتقالية إذ كلف بذلك.
  • The Panel had primarily been mandated to consider the measures ... وأشارت إلى أن الفريق كلف أساسا بالنظر في التدابير ...
  • The Monitoring Team was mandated to submit three independent reports ... وكُلف فريق الرصد بتقديم ثلاثة تقارير مستقلة ...
  • The plenary mandated the Working Group on ... وكلف الاجتماع العام الفريق العامل المعني ...
  • The Bureau was mandated to monitor developments in ... وكُلِّف مكتب اللجنة برصد التطورات في ...
- Click here to view more examples -
VI)

المقرره

VERB
  • The mandated savings produced another effect. وقد أحدثت تدابير الوفورات المقررة أثرا آخر.
  • Resources are adjusted as mandated activities are accomplished. وتُعدل الموارد كلما أنجزت الأنشطة المقررة.
  • Those mandated meetings would take up a minimum of four to ... وستتطلب تلك اﻻجتماعات المقررة ما ﻻ يقل عن أربعة الى ...
  • ... towards greater efficiency in delivery of mandated activities. ... نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة.
  • ... for full implementation of all mandated programmes and activities. ... للتنفيذ التام لجميع البرامج واﻷنشطة المقررة.
  • ... made without diminishing the impact of our mandated programmes. ... دون الإقلال من أثر برامجنا المقررة.
- Click here to view more examples -
VII)

الموكله اليها

VERB
Synonyms: entrusted
  • ... necessary resources to fulfil those mandated activities. ... الموارد اللازمة للوفاء بتلك الأنشطة الموكلة إليها.
  • ... to be more focused on its mandated tasks. ... أكثر تركيزا على مهامها الموكلة إليها.
  • ... with different powers and mandated with varying responsibilities. ... تباين في سلطاتها وفي المسؤوليات الموكلة إليها.
  • ... and to perform its mandated tasks to the extent possible, ... ... وأدائها للمهام الموكلة إليها في حدود المستطاع وفي ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تفويض

VERB
  • The mandated fallback principle typically applies to a costing version ... وعادةً ما يتم تطبيق مبدأ تفويض الاحتياطي على إصدار التكلفة ...
  • ... matter i'll take a mandated but ... يهم سوف نلقي بتفويض لكن
  • As mandated by the Charter, the Assembly must be ... وحسب تفويض الميثاق، ينبغي للجمعية أن تكون ...
- Click here to view more examples -
IX)

ولايه

VERB
  • The committee was mandated to examine whether there was a ... وقد مُنحت اللجنة ولاية بحث ما إذا كانت هناك ...
  • ... which we interrupted them state-mandated just now paying for ... التي توقفت لهم نحن دولة ولاية فقط لدفع الآن
  • ... as the principal organ mandated to discuss any matters ... ... باعتبارها الجهاز الرئيسي الذي يتمتع بوﻻية مناقشة أيــة مسألة ...
  • The Bureau was mandated to study and propose ... وقد أوليت وﻻية للمكتب لدراسة واقتراح ...
  • The Secretariat is mandated under the Convention to coordinate ... 65 للأمانة ولاية بموجب الاتفاقية تتمثل في تنسيق ...
  • The Committee was mandated to consider administrative and ... وأن من ولاية اللجنة أن تنظر في المسائل الإدارية ومسائل ...
- Click here to view more examples -
X)

مكلفه

VERB
  • ... in the case of any organization mandated to provide technical cooperation ... ... في حالة أية منظمة مكلفة بتقديم خدمات التعاون التقني ...
  • She was also mandated to undertake the present ... وهي مكلفة أيضا، بإجراء هذا ...
  • ... children themselves, and are mandated to monitor children's rights ... ... الأطفال أنفسهم، وهي مكلفة بمهمة رصد حقوق الأطفال ...
  • The Department is mandated to provide information on ... فاﻹدارة مكلفة بتوفير المعلومات عن ...
  • The Committee is also mandated to monitor the implementation of the ... واللجنة مكلفة أيضا برصد تنفيذ ...
  • The Committee is also mandated to monitor the implementation ... واللجنة مكلفة أيضا برصد تنفيذ ...
- Click here to view more examples -

epoch

I)

الحقبه

NOUN
Synonyms: era
  • it was the epoch of belief, وكانت هذه الحقبة من المعتقد ،
  • i got a complete epoch twelve outbreak it out حصلت كامل الحقبة الفاشية 12 من ذلك
  • at that epoch to be so beloved, in two ... في تلك الحقبة لتكون محبوبا جدا ، في اثنين من ...
  • It was towards this epoch, that the excessive heat ... كان نحو هذه الحقبة ، أن الحرارة المفرطة ...
  • There exists at that epoch, for thought written in stone ... هناك في تلك الحقبة ، للتفكير مكتوبة على الحجر ...
- Click here to view more examples -
II)

عصر

NOUN
  • It ends an epoch and begins one. وينتهي عصر ويبدأ واحد.
  • to the humanity of any epoch, but less إلى الإنسانية في أي عصر، ولكن أقل
  • Our epoch, the epoch of the bourgeoisie, possesses ... عصرنا هو عصر البرجوازية ، وتمتلك ...
  • ... of our tale at an epoch not very remote from the ... من حكاية لدينا في عصر ليس بعيد جدا عن
  • ... leading the industry into a new epoch of development and youth ... ... التى تقود الصناعة الى عصر جديد من التنمية والشباب ...
- Click here to view more examples -
III)

حقبه

NOUN
Synonyms: era
  • ... to allow society to return to the epoch of barbarism. ... أن نسمح للمجتمع بأن يعود إلى حقبة الهمجية.
  • ... in the centre dates from an earlier epoch. ... في المركز يعود عهده إلى حقبة سابقة.
  • the epoch when we behold it, had almost entirely disappeared ... حقبة كان عندما كنا ها هو ، بالكامل تقريبا اختفى ...
  • At the epoch of this history, the ... في حقبة من هذا التاريخ ، واحتلت ...
- Click here to view more examples -
IV)

العصر

NOUN
Synonyms: age, era, times, afternoon, asr, yuga
  • ... that all the musical riches of the epoch ... أن جميع الثروات الموسيقية للعصر
V)

عهد

NOUN
  • ... to reflect the particularities of each epoch. ... لتعكس خاصيّات كل عهد.
VI)

ابوك

NOUN
Synonyms: daddy, cubase

tasked

I)

كلف

VERB
  • It is tasked with enhancing the safety of all ... وقد كلف بمهمة تعزيز سلامة جميع ...
  • The working group was tasked with a creating a statement of ... وكلف الفريق بمهمة وضع بيان ...
  • and fortitude tasked - that he will speak and move ... وكلف الثبات - انه سيتكلم والتحرك ...
  • The law tasked various agencies to implement programs/services ... وكلف القانون وكالات مختلفة بتنفيذ برامج/خدمات ...
  • The Office was tasked with addressing human rights concerns and the ... وكُلف المكتب بمهمة تناول شواغل حقوق الإنسان وإجراءات ...
- Click here to view more examples -
II)

كلفت

VERB
  • The Committee also tasked the Executive Directorate with ... كما كلفت اللجنة المديرية التنفيذية بوضع ...
  • The Commission was tasked with establishing the facts ... وكُلفت اللجنة بتقصي الوقائع ...
  • The Committee was tasked, among other duties, with ... وكُلِّفت اللجنة، في جملة أمور، بمهمة ...
  • The Commission was tasked to produce recommendations to ... وكُلفت اللجنة بوضع توصيات لإنشاء ...
  • ... Government has also established committees tasked with investigating human rights violations ... ... وقد أنشأت الحكومة أيضا لجانا كُلفت التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان ...
- Click here to view more examples -
III)

المكلفه

VERB
  • ... technical working and subgroups tasked with developing sector strategies. ... الأفرقــة التقنية العاملة والفرعية المكلفة بوضع استراتيجيات قطاعية.
  • ... or strengthen national machineries tasked with encouraging the advancement of women ... ... أو تعزيز اﻷجهزة الوطنية المكلفة بتشجيع النهوض بالمرأة ...
  • ... the only independent external oversight body tasked with verifying this efficiency ... ... هيئة الإشراف الخارجية المستقلة الوحيدة المكلفة بالتحقق من هذه الكفاءة ...
  • ... , the recipient mechanism tasked with coordination and implementation ... ... ، وهو اﻵلية المتلقية المكلفة بتنسيق وتنفيذ ...
- Click here to view more examples -
IV)

تكليف

VERB
  • Regional directors could be tasked with the assessment of the reality ... ويمكن تكليف المديرين الإقليميين بمهمة تقييم واقع ...
  • Prefectural governors have been tasked with establishing the plan ... وتم تكليف حكام المحافظات بمهام وضع خطط ...
  • Specific units and individuals must be tasked with managing the change ... ويتعين تكليف وحدات وأفراد معينين بمهمة إدارة التغيير ...
  • Two teams from the Labor tasked with negotiating the sharing ... تم تكليف فريقين من حزب العمل بالتفاوض بشأن اقتسام ...
- Click here to view more examples -
V)

مكلفه

VERB
  • ... addition, it is tasked with assisting vulnerable groups ... وإضافة إلى ذلك، فهي مكلّفة بمساعدة الفئات المستضعفة ...
  • The Committee is also tasked with taking the Platform into account ... كما أن اللجنة مكلفة بأن تأخذ المنهاج في اعتبارها ...
VI)

تكلف

VERB
Synonyms: cost, costing, entrust
  • ... such a mechanism would be tasked with addressing all forms ... ... لأن هذه الآلية سوف تكلَّف بمهمة التصدي لجميع أشكال ...
  • Intelligence Agencies are tasked to forewarn relevant authorities about presence of ... • تكلف وكالات الاستخبارات بتحذير السلطات المختصة بوجود ...
VII)

عهد

VERB
  • The sector commanders have been tasked to continue this training ... وعُهد إلى قادة القطاعات بمهمة مواصلة هذا التدريب ...
VIII)

مهمته

VERB
Synonyms: mission
IX)

مكلف

VERB
Synonyms: expensive, costly
  • It is tasked with monitoring rules and regulations ... وهذا المجلس مكلف بتطبيق قواعد ولوائح رصد ...
  • The Working Group is also tasked with considering, in ... كما أن الفريق العامل مكلف بمهمة النظر، بصورة ...
  • ... relevant governmental agencies, is tasked to formulate Government policies ... ... الوكالات الحكومية المعنية، مكلف بصياغة السياسات الحكومية ...
- Click here to view more examples -

prevail

I)

تسود

VERB
  • We need a vision of human solidarity to prevail. إننا في حاجة إلى أن تسود رؤية من التضامن الإنساني.
  • Similar trends prevail in other sectors. وتسود اتجاهات مماثلة في القطاعات الأخرى.
  • That is the spirit which must prevail. وهــذه هــي الروح التي ينبغي أن تسود.
  • International legitimacy must prevail. فالشرعية الدولية يجب أن تسود.
  • I hope that the same spirit will prevail. وآمل أن تسود نفس الروح.
  • Public opinion calls for justice to prevail. الرّأي العام يطالب بأن تسود العدالة
- Click here to view more examples -
II)

يسود

VERB
  • Security can prevail only if there is stable peace ... فالأمن لا يمكن أن يسود إلا إذا توافر سلام مستقر ...
  • A comprehensive approach should prevail in assessing the safety ... وينبغي أن يسود نهج شامل في تقييم سلامة ...
  • ... line with the international conventional one, which must prevail. ... متمشيا مع تعريف الاتفاقية الدولية الذي يجب أن يسود.
  • ... clear consensus on which should prevail. ... توافق واضح في اﻵراء بشأن ما ينبغي أن يسود.
  • ... and for peace and amity to prevail in the region. ... ومن أجل أن يسود السلام والوئام في المنطقة.
  • ... so that reason can prevail. ... ليتسنى لمنطق العقل أن يسود.
- Click here to view more examples -
III)

سائده

VERB
  • Three attitudes prevail in society regarding these ... وهناك ثلاثة مواقف سائدة في المجتمع فيما يتعلق بتلك ...
  • ... development of the Convention no longer prevail. ... وضع الاتفاقية لم تعد سائدة.
IV)

الغلبه

VERB
Synonyms: predominate
  • She resolved to prevail on her to spend a day at ... حل لها الغلبة على بلدها لقضاء يوم في ...
  • prevail on him to make the offer himself, nor ... الغلبة عليه لتقديم العرض نفسه ، ولا ...
  • ... and cannot be allowed to prevail. ... ولا يمكن السماح بأن تكون له الغلبة.
  • ... " that appears to prevail in international law. ... " لـه على ما يبدو الغلبة في القانون الدولي.
  • ... thereof), its obligations under the Charter will prevail. ... منه)، تكون الغلبة لالتزاماتها بموجب الميثاق.
- Click here to view more examples -
V)

سائدا

VERB
Synonyms: prevalent
  • ... of the conception of security that seemed to prevail. ... لتصور اﻷمن الذي بدا سائداً.
  • ... , relative stability continues to prevail in significant portions of ... ... ، استمر الاستقرار النسبي سائدا في أجزاء كبيرة من ...
VI)

غلبه

VERB
VII)

السائده

VERB
  • The rules that prevail protect the corporate innovator at the expense ... فالأحكام السائدة تحمي الشركة المبتكرة على حساب ...
  • ... where the latter often prevail. ... واﻷخيرة غالبا هي السائدة.
  • ... recognize the different situations that prevail. ... الاعتراف بالأوضاع المختلفة السائدة.
  • ... and other cultural and traditional restraints that prevail in society. ... والقيود الثقافية والتقليدية الأخرى السائدة في المجتمع.
  • ... in the security conditions which currently prevail in the country. ... في ظل الظروف اﻷمنية السائدة حاليا في البﻻد.
  • ... and the economic and social conditions which prevail. ... وللظروف الاقتصادية والاجتماعية السائدة.
- Click here to view more examples -
VIII)

تنتصر

VERB
Synonyms: win, triumph
  • Must prevail on that person يجب أن تنتصر على ذلك الشخص
  • ... rights and legitimacy always prevail in the end despite all ... ... والحقوق، والشرعية دائما تنتصر في النهاية رغم كل ...
IX)

ننتصر

VERB
Synonyms: win, victorious, victors
  • But this is why we'll prevail. ولكن هذا هو السبب .في أننا سوف ننتصر
  • You see, we have to prevail. مثلما ترين,يجب علينا أن ننتصر.
  • Could we prevail if we did?" يمكن أن ننتصر إذا فعلنا؟
- Click here to view more examples -
X)

الانتصار

VERB
  • To prevail, we must do more, with ... ولﻻنتصار عليــه يجب أن نزيد عملنا مع ...
  • ... know if we can prevail tomorrow. ... أعلم هل بوسعنا الانتصار غداً
  • ... is that with which we need to prevail is. ... هل هذا ما نحتاج للانتصار يكون ؟
- Click here to view more examples -

reigns

I)

يسود

NOUN
  • Today peace reigns in my country. اليوم يسود السﻻم في بلدي.
  • reigns as president important man is seen is seemingly ... يسود كما ينظر الرئيس رجل مهم على ما يبدو ...
  • ... you Friend, he reigns above, and doth ... ... لكم صديق، وقال انه يسود أعلاه، وdoth ...
- Click here to view more examples -
II)

عهود

NOUN
Synonyms: covenants, vows
III)

مقاليد

NOUN
Synonyms: reins, levers
IV)

العهود

NOUN
Synonyms: covenants, vows, epochs, eras

yesod

I)

يسود

NOUN

rule

I)

القاعده

NOUN
  • Use this option to apply the rule to all processes. يُستخدم هذا الخيار لتطبيق القاعدة على كافة العمليات.
  • The rule must have a name. يجب أن تحمل القاعدة اسماً.
  • The rule was successfully added. ‏‏تمت إضافة القاعدة بنجاح.
  • Do you want to import this rule? هل ترغب في استيراد هذه القاعدة؟
  • I guess that rule only applies to plus ones. أظن أن تلك القاعدة فقط للمرافقين
  • Rule used to identify potential duplicates. القاعدة المستخدمة لتحديد التكرارات المحتملة.
- Click here to view more examples -
II)

سياده

NOUN
  • Government must also be based on the rule of law. وينبغي أيضا أن تستند الحكومة إلى سيادة القانون.
  • Their efforts have strengthened the rule of law. وقد عززت جهودهم سيادة القانون.
  • No son of hers will ever rule. ولن نجل سيادة لها على الإطلاق.
  • The rule of law is the true foundation of tolerance. وسيادة القانون هي اﻷساس الصحيح للتسامح.
  • To safeguard these elements it needs the rule of law. ومن أجل حماية هذه العناصر يلزم ضمان سيادة القانون.
  • Our rule of law calls for a social commitment. وتستدعي سيادة القانون عندنا التزاما اجتماعيا.
- Click here to view more examples -
III)

قاعده

NOUN
Synonyms: base, database, basis, norm
  • A rule for the inbound traffic for the tunnel. قاعدة لنقل البيانات الواردة للنفق.
  • Select a validation rule. قم بتحديد قاعدة التحقق من صحة.
  • Select a template to create an alert rule. حدد قالبًا لإنشاء قاعدة تنبيه.
  • Adds a collection of rule violations to this collection. إضافة مجموعة من قاعدة انتهاكات إلى هذا التجميع.
  • Unique identifier of the calendar rule. المعرف الفريد لقاعدة التقويم.
  • Deletes the currently selected area code rule. حذف قاعدة رمز المنطقة المحددة حالياً.
- Click here to view more examples -
IV)

الماده

NOUN
  • So rule number one, don't call the ghosts out. المادة رقم حتى واحد، لا تستدعي أشباح خارج.
  • The rule would be given a title. تعطى هذه المادة عنوانا.
  • In practice, that rule had not been applied. وهذه المادة لم تطبق عمليا.
  • The reason for this rule is clear. والسبب في وجود هذه المادة واضح.
  • ... those meetings is that that rule has never been applied. ... تلك اﻻجتماعات هو أن تلك المادة لم تطبق أبداً.
  • ... the exception to that rule into a general practice. ... اﻻستثناء الوارد في هذه المادة إلى ممارسة عامة.
- Click here to view more examples -
V)

حكم

NOUN
  • But how can the rule of animals be? ولكن كيف يمكن لحكم الحيوانات أن يكون ؟
  • What better way to cement the international rule of law? وما هي الوسيلة اﻷفضل لتثبيت حكم القانون الدولي؟
  • And yet he can't even rule himself. رغم أنه لا يستطيع حكم نفسه حتى
  • Rule of law as a mere concept is not enough. إن حكم القانون بوصفه مجرد مفهوم لا يكفي.
  • The rule of law is observed and respected. ويجري التقيد بحكم القانون واحترامه.
  • That would not be the rule of law. فذلك لن يكون حُكم القانون.
- Click here to view more examples -
VI)

الحكم

NOUN
  • I have been proved unfit to rule. لقد أثبتت أنني غير ملائمة للحكم
  • Such a rule appeared to be rather too sweeping. ويبدو أن مثل هذا الحكم مطلق أكثر من الﻻزم.
  • So you could rule us? لذلك يمكن الحكم علينا؟
  • We will also contribute in the rule. نحن نريد أن نشترك بالحكم أيضاً .
  • The strong rule the world. الحكم القويّ للعالم .
  • You cannot rule not even one street. انتم لا تستطيعون الحكم على شارع واحد .
- Click here to view more examples -
VII)

تنص الماده

NOUN
Synonyms: article
  • The rule further provides that if, in the consideration ... وتنص المادة أيضا على أنه إذا حدث لدى النظر في ...
  • As stated in rule 21 of the draft rules of procedure ... وتنص المادة ١٢ من مشروع النظام الداخلي ...
  • According to rule 63 of the provisional rules of procedure ... وتنص المادة ٣٦ من النظام الداخلي المؤقت ...
  • 1. Rule 3 of the rules of procedure ... 1 - تنص المادة 3 من النظام الداخلي ...
  • Rule 15 of the rules of procedure of the ... تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان ...
  • 1. Rule 15 of the rules of procedure ... ١ تنص المادة ٥١ من النظام الداخلي ...
- Click here to view more examples -
VIII)

القواعد

NOUN
  • Select to remove approval from the current rule set version. حدد لإزالة اعتماد إصدار مجموعة القواعد الحالية.
  • There is such a rule in the rule book. هذه القاعدة موجودة في كتاب القواعد
  • The rule descriptions won't be available. لن يتوفر وصف القواعد.
  • Configure the rule set. قم بتكوين مجموعة القواعد.
  • Approve the rule set. يُستخدم في اعتماد مجموعة القواعد.
  • What kind of a rule is that? أيّ نوع من القواعد هذه ؟
- Click here to view more examples -
IX)

قواعد

NOUN
  • I wish there were a rule book for intimacy. أتمنى لو كان هناك كتاب قواعد للحميمية
  • I do not knew that there is no rule. لم أكن أعرف أن هناك قواعد
  • Is a message rule causing the problem? هل سبب المشكلة هو إحدى قواعد الرسائل؟
  • An object representing validation rule violations. كائن يمثل خرق قواعد التحقق من صحة.
  • Deletes the currently selected area code rule. تحذف قواعد رمز المنطقة الحالية المحددة.
  • Represents the severity values of packaging rule violations. يمثل قيمة الخطورة من حزم خرق قواعد.
- Click here to view more examples -

provision

I)

توفير

NOUN
  • Tools for the provision of simplified information are developed. أن يتم وضع أدوات لتوفير المعلومات المبسطة.
  • Health needs were met by the provision of essential supplies. وتم تلبية اﻻحتياجات الصحية بتوفير اللوازم اﻷساسية.
  • Tools for the provision of simplified information are developed. وضع أدوات لتوفير المعلومات المبسطة.
  • The provision of humanitarian assistance is fundamental. فتوفير المساعدات الإنسانية أمر جوهري.
  • Improvement of basic social services provision is another priority. ومن اﻷولويات اﻷخرى تحسين توفير الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية.
  • The provision of development assistance was of utmost importance. وثمة أهمية بالغة لتوفير مساعدة إنمائية.
- Click here to view more examples -
II)

الحكم

NOUN
  • Such a provision has no parallel. وليس لهذا الحكم سابقة.
  • This provision is therefore inadequate. ومن هنا فإن هذا الحكم قاصر.
  • The provision was important and should be retained. وأضاف أن هذا الحكم هام وينبغي الإبقاء عليه.
  • This provision has not been utilized. لم يطبق هذا الحكم.
  • What is the scope of application of this provision? فما هو نطاق تطبيق هذا الحكم؟
  • The provision itself was not felt to create controversy. ورئي أن الحكم ذاته لا يثير خلافا.
- Click here to view more examples -
III)

حكم

NOUN
  • Some assert the nonacceptance of a particular provision. فتؤكد بعض التحفظات على عدم قبول حكم معين.
  • Provision could perhaps be made for the preservation of evidence. وربما أمكن وضع حكم يتعلق باﻻحتفاظ باﻷدلة .
  • It could be retained as a general provision. ويمكن الإبقاء عليه على اعتبار أنه حكم عام.
  • A simple provision to that effect is accordingly proposed. وعليه يقترح حكم مبسط بهذا المعني.
  • There is no comparable provision in existing instruments. وليس ثمة حكم مماثل في الصكوك القائمة.
  • Developing countries, sought a provision impeding such a practice. وسعت البلدان النامية إلى وضع حكم لوقف هذه الممارسة.
- Click here to view more examples -
IV)

تقديم

NOUN
  • The agreement only covers the provision of health care. ويغطي الاتفاق تقديم الرعاية الصحية فقط.
  • Provision of pouch services and miscellaneous supplies. تقديم خدمات الحقيبة وإمدادات متنوعة.
  • The provision of such reports is voluntary. إذ يعتبر تقديم هذه التقارير أمرا طوعيا.
  • The provision and scrutiny of grants. - تقديم المنح وتدقيقها.
  • Failed to provision role definitions. فشل تقديم تعريفات الأدوار.
  • Failed to provision all security groups. فشل تقديم كافة مجموعات الأمان.
- Click here to view more examples -
V)

الاعتماد

NOUN
  • The provision includes freight costs for diplomatic pouches. ويشمل اﻻعتماد تكاليف شحن الحقائب الدبلوماسية.
  • This provision has proved to be adequate over the years. وبمرور السنوات اتضح أن هذا اﻻعتماد كاف.
  • Provision based on mission experience. يستند اﻻعتماد الى تجربة البعثة.
  • The total provision under this budget line is ... ويعتبر مجموع الاعتماد الخاص بهذا البند من الميزانية ...
  • This provision covers emoluments and costs of travel ... ويغطي هذا الاعتماد أجور وتكاليف سفر ...
  • The proposed provision represents a new requirement not ... ويمثل اﻻعتماد المقترح احتياجا جديدا لم ...
- Click here to view more examples -
VI)

تزويد

NOUN
  • This facilitates the provision to such organizations of international records ... وهذا يسهل تزويد هذه المنظمات بالسجلات الدولية ...
  • ... adequate financing, the provision to demobilized former combatants ... ... ملائماً من التمويل، وتزويد المقاتلين السابقين الذين يتم تسريحهم ...
  • Provision of data by countries to international organizations شين - قيام البلدان بتزويد المنظمات الدولية بالبيانات
  • Provision of technical advice to all missions ... تزويد جميع البعثات بالمشورة التقنية بشأن ...
  • Provision of 70 ambulances for hospitals, health centres and units ... تزويد المستشفيات والمراكز والوحدات الصحية ﺑ ٠٧ سيارة اسعاف ...
  • Provision to the parties of 4 analytical papers ... تزويد الطرفين بأربع ورقات تحليلية ...
- Click here to view more examples -
VII)

النص

NOUN
Synonyms: text, txt
  • They accept the first provision and reject the second one. وهم يقبلون النص اﻷول ويرفضون النص الثاني.
  • The provision on entry into force is among them. ومن بينها النص المتعلق ببدء النفاذ.
  • Special provision for dispute settlement in the draft articles? هل ينبغي النص تحديدا على تسوية المنازعات في مشاريع المواد؟
  • How was that provision to be interpreted? فكيف يُفسر هذا النص؟
  • Such a provision could therefore be added. ولذلك، فإنه يمكن إضافة مثل هذا النص.
  • There were no reports of any contravention of this provision. ولم يُسجل أي انتهاك لهذا النص.
- Click here to view more examples -
VIII)

احكام

NOUN
  • The constitutional provision also ensures that their financial resources shall be ... وتكفل أحكام الدستور أيضا أن تكون مواردها المالية ...
  • Provision should also be made for independent judicial review of all ... وينبغي أيضا وضع أحكام تكفل مراجعة قضائية مستقلة لجميع ...
  • No specific provision relates to the prohibition ... ولا توجد أية أحكام محددة فيما يتصل بحظر ...
  • No provision of this convention shall be construed as ... ليس في أحكام هذه اﻻتفاقية ما يفسر على أنه ...
  • There is no legal provision for granting temporary refuge ... وليس ثمة أحكام قانونية لمنح لجوء مؤقت ...
  • ... and there is no provision to bring violations of ... ... ، وليست هناك أحكام للتظلم من انتهاك ...
- Click here to view more examples -
IX)

اعتماد

NOUN
  • Under current contract, separate provision is not required. بموجب العقد الحالي، لا حاجة إلى اعتماد مستقل.
  • This must be reflected in the provision of adequate funding. ويجب أن ينعكس هذا باعتماد التمويل الكافي لها.
  • ... to the need for specific budget provision for monitoring. ... إلى الحاجة إلى تخصيص اعتماد محدد في الميزانية للرصد.
  • Provision for general maintenance requirements اعتماد للاحتياجات من الصيانة العامة
  • Provision for special political missions اعتماد للبعثات السياسية الخاصة
  • Provision for doubtful collection of contributions receivable اعتماد التبرعات المستحقة التحصيل المشكوك في تحصيلها
- Click here to view more examples -
X)

نص

NOUN
Synonyms: text, body
  • Provision for this should be made. وينبغي إيجاد نص بذلك.
  • A claims provision has also been included. ويرد أيضا نص بشأن المطالبات.
  • There is also provision for review of a ... وهناك نص أيضا على إعادة النظر ...
  • A provision to that effect would be more consistent with the ... ووضع نص بهذا المعنى سيكون أكثر اتفاقاً مع ...
  • In fact, there is no provision in this law prohibiting ... وفي الواقع أنه ﻻ يوجد نص في هذا القانون يحظر ...
  • There is no provision to monitor funds channeled ... ولا يوجد أي نص يتعلق برصد الأموال التي ترسل ...
- Click here to view more examples -
XI)

الاحكام

NOUN
  • That provision has not been generally implemented. وهذه الأحكام لم تنفذ عموماً.
  • That provision has not been generally implemented. وهذه الأحكام لم تنفذ عموما.
  • The proposed provision seeks to achieve this. وتسعى الأحكام المقترحة إلى تحقيق ذلك.
  • The same provision calls for higherlevel institutions ... وتدعو الأحكام ذاتها المؤسسات الرفيعة المستوى ...
  • ... identified to ensure implementation of the local content provision? ... تحديدها لكفالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمضمون المحلي؟
  • ... the protection provided by such a provision is limited. ... فإن الحماية التي توفرها هذه الأحكام محدودة.
- Click here to view more examples -

ruling

I)

الحاكم

NOUN
  • Both the upper and lower houses dominated the ruling coalition. يهيمن مجلسا النواب والشيوخ على التحالف الحاكم .
  • I will be ruling the world of singers anyway. سأكون الحاكم في عالم المغنين على أي حال
  • try it two nite ruling حاول الحاكم هو اثنان نيت
  • what do you mean ruling is only for one day ماذا تعني الحاكم ليست سوى واحدة يوم
  • lang legal ruling on that day i resemble complications of eight لانغ الحاكم القانونية في ذلك اليوم أشبه مضاعفات ثمانية
  • father not read print the ruling lengthened الأب لا يقرأ طباعة الحاكم مطول
- Click here to view more examples -
II)

الحزب الحاكم

NOUN
Synonyms: ccm
  • ... civil society and politicians from both ruling and opposition parties. ... والمجتمع المدنى والسياسيين من الحزب الحاكم والاحزاب المعارضة.
  • ... despite a request from ruling lawmakers to not make ... ... بالرغم من وجود طلب من نواب الحزب الحاكم بعدم القيام باى ...
  • ... the bill as both the ruling and major opposition parties ... ... على مشروع القانون لان الحزب الحاكم والاحزاب المعارضة الكبرى ...
  • A placard accused the ruling PP of hiding information of ... واتهمت احدى اللافتات الحزب الحاكم باخفاء معلومات عن ...
- Click here to view more examples -
III)

حكم

NOUN
  • The pressures of ruling a kingdom. أن ضغوط حكم مملكة ما.
  • ... to the low level of ruling the world. ... إلى المستوى المنخفض لحكم الدنيا .
  • ... be appropriate to make a ruling on a specific case ... ... يكون من المﻻئم وضع حكم بشأن حالة بعينها ...
  • now it may not and in the ruling you hear that الآن أنه لا يجوز وحكم تسمع أن
  • items of court ruling to be more specific عناصر من حكم المحكمة أن تكون أكثر تحديدا
  • about a judge ruling that restriction unconstitutional saying this is حول حكم القاضي هذا التقييد غير دستورية قائلا ان هذا هو
- Click here to view more examples -
IV)

الحكم

NOUN
  • Then you miss the truth of ruling, brother. إذًا فأنت تَفتقد المعنى .الحقيقي للحكم يا أخي
  • Tomorrow the ruling should be in our favor. يجبُ أن يكون الحكم في صالحنّا غداً.
  • We are worthy of wielding power and of ruling. نحن نستحق إدارة السلطة والحكم .
  • The new ruling is contrary to international regulations on ... وهذا الحكم ينتهك أحكام القانون الدولي بالنسبة ...
  • Compared to ruling, they are more concern ... مقارنةً بالحكم، هم أكثرُ قلقاًَ ...
  • The implementation of the ruling will bring about a generalized ... وإن تنفيذ الحكم سيؤدي إلى تراجع عام ...
- Click here to view more examples -
V)

حكما

NOUN
  • ... not, and make an appropriate ruling on the extradition of ... ... لا، وتتخذ حكما مناسبا بشأن تسليم ...
  • ... hours to issue a ruling, during which time ... ... ساعة قبل أن يصدر حكما، وخﻻل هذه الفترة ...
  • The Chamber shall then issue a ruling on the request taking ... وتصدر الدائرة عندئذ حكما بشأن الطلب يأخذ ...
  • ... and requested a Court ruling on the petition. ... وطلبت أن تصدر إحدى المحاكم حكماً بشأن العريضة.
- Click here to view more examples -
VI)

يحكم

VERB
  • This one is not ruling, he is ruled. هذا الشخص لا يحكم ، إنه محكوم .
  • ruling a part of his kingdom, يحكم جزء من مملكته,
  • but he is only ruling the money in his pocket. لكنه يحكم فقط على المال الموجود في جيبه.
  • For reason, ruling alone, لان العقل، يحكم لوحده،
- Click here to view more examples -

judgment

I)

الحكم

NOUN
  • That was an error in judgment. ذلك كان خطأٌ في الحكم
  • They have brought this judgment upon themselves. لقد جلبوا هذا الحكم على أنفسهم
  • I feel like the poster child for poor judgment. أحس كأنني طفلة الملصق الخاص بسوء الحكم
  • To meet the judgment that you know you deserve. لتلقى الحكم الذى تعرف انك تستحقة
  • Well a real lapse in judgment. حسنا مرور الحقيقية في الحكم.
  • Join my crew and postpone the judgment. إلتحقْ بطاقمِي وأَجّلْ الحكمَ.
- Click here to view more examples -
II)

حكم

NOUN
  • The competitor moved for summary judgment. وسعى المنافس إلى استصدار حكم عاجل.
  • It was dismissed in summary judgment. لقد رفضت في ملخص حكم.
  • We will quickly get the judgment. والفتاه سوف نحصل على حكم سريعاً
  • I move for a judgment of acquittal. أريد طلب حكم بالبراءة
  • And that's the judgment of outside referees. وهذا هو حكم من الحكام خارج.
  • I should have used better judgment all around. كان عليّ التعامل بحكم أفضل طوال الوقت
- Click here to view more examples -
III)

حكمك

NOUN
  • Perhaps your judgment was impaired. ربما يكون حكمك ضعيفاً - .
  • But it can also cloud your judgment. لكنّه يمكن أن يغطّي على أيضا حكمك.
  • Trust your own judgment. ثق بحكمك الخاص.
  • Play on your emotions to cloud your judgment. اللعب على العواطف إلى سحابة حكمك.
  • I rely on your judgment. أنا أعتمد على حكمك .
  • And you're letting your emotions cloud your judgment. امي - وانت تدع مشاعرك تؤثر على حكمك
- Click here to view more examples -
IV)

حكمي

NOUN
Synonyms: judgmental
  • Even i don't trust my judgment anymore. حتى إذا لم أعد أثق فى حكمى بعد الآن
  • In my judgment, you simply have no alternative. في حكمي، أنت لا تملك أية بدائل
  • You prize this more highly than my judgment? هل تقدر ذلك الشيء أكثر من حكمي؟
  • You think my judgment's the least bit compromised? أتظن ان حكمي مشوش قليلا؟
  • What are you saying, my judgment is clouded? ماذا تقول أنَ حُكمي مُشوَّش؟
  • But you'll need to trust my judgment now. يجب أن تثقي بحكمي على الأمور الآن.
- Click here to view more examples -
V)

الدينونه

NOUN
VI)

صدور الحكم

NOUN
  • more disgraced by mis-judgment, than she actually ... أكثر يهان من قبل صدور الحكم خطاء ، مما كانت في الواقع ...
  • ... by men or not, at the Eternal Judgment ... من قبل الرجال أم لا ، وبناء على صدور الحكم الخالدة
VII)

حكما

NOUN
  • Scientific observation, not a judgment. مجرد ملاحظة علمية، وليس حكماً.
  • I made a snap judgment. حكمت عليك وضعت حكما سريعا
  • You make judgment that animals are of ... أنت تصدر حكما أن تلك الحيوانات من ...
  • ... just an observation, not a judgment. ... مجرد ملاحظة وليس حكما
  • ... cannot, constitute a final "judgment" of the kind ... ... يمكن أن يشكل، "حكما" نهائيا من النوع ...
- Click here to view more examples -
VIII)

حكمه

NOUN
  • But also destroyed his judgment. لكن أيضاً سيدمر مصداقية حكمه
  • ... requires people with vision and the judgment and courage to inspire ... ... يتطلب أشخاصا ذوي بصيرة وحكمة وشجاعة ﻹلهام ...
  • constantly to his sane judgment. باستمرار لحكمه عاقل.
  • I believe his experience, his judgment, his deep understanding ... أعتقد خبرته, وحكمه, له فهم عميق ...
  • ... reader must form his judgment as he will. ... والقارئ يجب أن تشكل حكمه كما يشاء.
  • ... chance they displeased or satisfied his judgment. ... أنها فرصة مستاء أو راضون حكمه.
- Click here to view more examples -

sentenced

I)

حكم عليه

VERB
Synonyms: upeci
  • He was sentenced to five years in prison. وقد حُكم عليه بالسجن خمس سنوات.
  • He was sentenced to one year in prison, less time ... وقد حُكم عليه بالسجن لمدة سنة ناقصاً منها الفترة ...
  • He was then sentenced to three years imprisonment and the ... ثم حكم عليه بالسجن ثﻻث سنوات وتجريده ...
  • If sentenced before a public court the ... وإذا حكم عليه أمام محكمة عامة، ...
  • ... in jail, he was sentenced to only three and ... ... في السجن، فقد حكم عليه بثﻻث سنوات فقط ثم ...
  • and you were sentenced to what وكان حكم عليه بالسجن لما كنت
- Click here to view more examples -
II)

المحكوم عليهم

VERB
  • Persons sentenced to up to three years' detention; '1' المحكوم عليهم بالسجن إلى 3 سنوات.
  • ... right of remand and sentenced prisoners to occupy decent premises; ... حق المحتجزين والمسجونين المحكوم عليهم في اﻻقامة في مبان مقبولة؛
  • ... and living conditions for persons sentenced to deprivation of liberty. ... ولظروف معيشة اﻷشخاص المحكوم عليهم بالحرمان من الحرية.
  • ... on the transfer of sentenced persons ... المتعلقة بنقل الأشخاص المحكوم عليهم
  • ... to two groups of persons sentenced to long terms of imprisonment ... ... لمجموعتين من اﻷشخاص المحكوم عليهم بالسجن لفترات طويلة ...
  • Transfer of sentenced persons , ... نقل الأشخاص المحكوم عليهم و ...
- Click here to view more examples -
III)

حكمت عليه

VERB
  • sentenced him to seven years in prison according to ... حكمت عليه بالسجن لمدة سبع سنوات في السجن وفقا لصحيفة ...
  • The Trial Chamber sentenced him to 20 years in prison. وحكمت عليه الدائرة الابتدائية بالسجن لمدة 20 سنة.
  • The Trial Chamber sentenced him to life imprisonment ... وحكمت عليه الدائرة الابتدائية بالسجن المؤبد ...
  • ... official at the court which sentenced him was bribed to make ... ... الموظفين في المحكمة التي حكمت عليه قد رُشي لكي ...
- Click here to view more examples -
IV)

حكم

VERB
  • The accused was sentenced to a single sentence ... وحُكم على المتهم بعقوبة واحدة هي ...
  • Four of them were sentenced to one year in prison ... وحكم بالسجن على أربعة منهم لمدة سنة ...
  • were sentenced today at the world organization. حُكِمَ اليوم في المنظّمة العالميّة .
  • was sentenced to force in penitentiary وحكم إلى القوة في السجون
  • and sentencing in the world and will be sentenced people والحكم في العالم، وسيكون الناس حكم
  • I today about three-quarters get sentenced to prison أنا اليوم نحو ثلاثة أرباع الحصول على حكم بالسجن
- Click here to view more examples -
V)

حكمت

VERB
  • After you've sentenced a man to the ... بعد أن حكمت على أحدهم بالإعدام بالكرسي ...
  • Those whom she sentenced were taken into اولئك الذين حكمت انها أخذت في
  • Those whom she sentenced were taken into custody by ... وقد اتخذت تلك الذي كانت حكمت في الحجز من قبل ...
  • ... two accused individuals and they were sentenced to prison and dismissed ... ... هذين الشخصين المتهمين وحكمت عليهما بالسجن وبالطرد ...
  • the court sentenced crabtree to life imprisonment حكمت المحكمة كرابتري في الحياة حبس
  • The Trial Chamber sentenced him to 18 years in prison ... وحكمت الدائرة الابتدائية عليه بالسجن لمدة 18سنة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يحكم عليهم

VERB
VII)

يحكم

VERB
  • Before being so sentenced, a prisoner was ... وقبل أن يحكم على السجين بحكم ...
  • being sentenced again and again, يُحكم مراراً وتكراراً،
  • He could be sentenced to 10 years in prison ... وقد يحكم عليه بالسجن عشر سنوات ...
- Click here to view more examples -
VIII)

السجن

VERB
  • Two were sentenced to seven and a half years of imprisonment ... وحكم على اثنين منهم بالسجن سبع سنوات ونصف ...
  • ... one of them was sentenced to one year in prison. ... وحكم على واحد منهم بالسجن لمدة عام .
  • ... while two have been sentenced to 25 and 15 years ... ... في حين حكم على اثنين بالسجن ٢٥ و١٥ سنة ...
  • ... month, before being sentenced to six months in ... ... شهر قبل أن يحكم عليه بالسجن لمدة 6 شهور ...
- Click here to view more examples -
IX)

المدان

VERB
Synonyms: convicted, convict
  • ... state of physical or mental health of the sentenced person. ... الحالة الجسدية أو العقلية للشخص المدان.
  • ... also request the transfer of the sentenced person in certain circumstances ... ... أيضا أن يطلب نقل الشخص المدان في ظروف معينة ) ...
X)

حكما

VERB

judgement

I)

الحكم

NOUN
  • Tomorrow is the judgement day. غدا هو يوم إصدار الحكم
  • The court of appeal confirmed this judgement. وقد ثبّتت محكمة الاستئناف هذا الحكم.
  • Counsel proceeded to enforce the judgement. وبدأ المحامي في تنفيذ الحكم.
  • No definite date was slated for the final judgement. ولم يُعيّن تاريخ محدّد للنطق بالحكم النهائي.
  • The writing of the judgement requires a few weeks. وكتابة الحكم تحتاج إلى بضعة أسابيع.
  • He has since filed an appeal against the judgement. وقد استأنف الحكم منذ ذلك الوقت.
- Click here to view more examples -
II)

حكم

NOUN
  • I should have used better judgement all around. كان عليّ التعامل بحكم أفضل طوال الوقت
  • I fear men's judgement on pearls is like ... أخاف بان يكون حكم الرجال على اللآلئ مثل ...
  • ... hearing and the preparation and issuance of an appeals judgement. ... الاستماع، وإعداد حكم الاستئناف وإصداره.
  • ... learn to appreciate the judgement of others. ... نتعلم كيف ننظر بعين التقدير إلى حكم اﻵخرين علينا.
  • ... expert review teams shall refrain from making any political judgement. ويمتنع فريق خبراء الاستعراض عن إصدار أي حكم سياسي.
  • ... requires study before any judgement could be made and the council ... ... يتطلب الدراسة قبل اصدار اى حكم ، وان المجلس ...
- Click here to view more examples -
III)

صدور الحكم

NOUN
  • ... and within one year of the date of the judgement. ... وفي غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم.
  • ... the unpaid salary up to the date of the judgement. ... المرتب غير المدفوع حتى تاريخ صدور الحكم.
  • ... one year of the date of the judgement. ... سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم.
  • Some cases were under investigation or pending judgement. وتوجد بعض القضايا قيد التحقيق أو بانتظـــار صدور الحكم.
  • Total trial length until judgement مجموع طول مدة المحاكمة حتى صدور الحكم
  • The judgement on the merits is expected ... ويُتوقع صدور الحكم بشأن موضوع القضية ...
- Click here to view more examples -
IV)

اصدار حكم

NOUN
  • Another judgement is expected soon. ويتوقع إصدار حكم أخر قريبا.
  • The final judgement on globalization cannot yet be made. ولا يمكن حتى الآن إصدار حكم نهائي على العولمة.
  • The buyer moved for summary judgement before trial. والتمس المشتري إصدار حكم مستعجل قبل نظر الدعوى.
  • ... what was included as an environment cost would require judgement. ... ما يُدرَج كتكلفة بيئية يتطلب إصدار حكم.
  • ... of success he may give judgement accordingly. ... للنجاح، يجوز له إصدار حكم تبعاً لذلك.
  • ... that it is too early to make a final judgement. ... أنه من المبكر جدا إصدار حكم نهائي.
- Click here to view more examples -
V)

حكمها

NOUN
  • It its final judgement, the court found that ... وخلصت المحكمة في حكمها النهائي إلى أن ثمة ...
  • The court awarded judgement in favour of the seller ... وأصدرت المحكمة حكمها لصالح المشتري بشأن ...
  • ... arguments and has reserved its judgement. ... إلى حجج واحتفظت بحكمها.
  • ... but has not yet rendered its judgement. ... ولكنها لم تصدر حكمها بعد.
  • ... dealing with his case has yet to deliver a judgement. ... تتناول القضية لم تصدر حكمها بعد.
  • ... to enable it to make an informed judgement. ... لتمكينها من إصدار حكمها عن اطﻻع.
- Click here to view more examples -
VI)

حكما

NOUN
  • ... is a fact, not a moral or political judgement. ... يمثل حقيقة وليس حكماً أخلاقياً أو سياسياً.
  • ... this matter and make proper judgement not only as to ... ... هذه المسألة ويتخذ حكما صحيحا، ليس بالنسبة لعدد ...
  • ... , the Constitutional Court issued a judgement describing population displacement as ... ... ، أصدرت المحكمة الدستورية حكماً يصف تشريد السكان على أنه ...
- Click here to view more examples -

virtue

I)

الفضيله

NOUN
Synonyms: morality, eminence
  • An era of moral virtue, of dignity. حقبة من الفضيلة الأخلاقية .,
  • So you see that virtue was its own reward. لذا ترى أن الفضيلة وكانت مكافأة خاصة بها.
  • His heart knows only virtue. لم يعرف قلبه سوى الفضيلة
  • I was a model of virtue. كنت مثالاً للفضيله.
  • His great improvement in virtue by conversing with them. تحسن كبير في بلده الفضيلة التحدث معهم.
  • What is this virtue they call benevolence? ما هذه الفضيلة التي يسمونها الخير؟
- Click here to view more examples -
II)

فضيله

NOUN
Synonyms: eminence, fadela, fadila
  • Patience has ceased to be a virtue, miss. لم يعد الصبر ليكون فضيلة ، ويغيب.
  • Accuracy is the virtue of clerks. دقة هو فضيلة من كتبة.
  • He has one positive virtue. انه واحد فضيلة إيجابية.
  • It is a virtue, you know. إنه فضيلة كما تعلم.
  • ... they do not believe in the virtue of intellectual honesty. ... أنهم لا يؤمنون بفضيلة الأمانة الفكرية.
  • ... victory or defeat, but rather one of virtue! ... بالانتصار أو الهزيمة !ولكنها بالأحرى فضيلة بالمرء
- Click here to view more examples -
III)

حكم

NOUN
  • ... sum that was payable by virtue of a primary rule. ... المبلغ الذي يدفع بحكم إحدى القواعد الأولية.
  • ... the law applicable by virtue of private international law rules. ... للقانون الذي ينطبق بحكم قواعد القانون الدولي الخاص.
  • ... with human rights by virtue of being human. ... بحقوق الإنسان بحكم كونه إنساناً.
  • ... driving force of development by virtue of volume alone, is ... ... القوة المحركة للتنمية بحكم حجمها وحده، أصبحت ...
  • By virtue of what can you act?" بحكم ما يمكنك أن تتصرف؟
  • bus just by virtue of naming the show that weighs ... حافلة فقط بحكم تسمية المعرض الذي يزن ...
- Click here to view more examples -
IV)

فضل

NOUN
  • But make a virtue of it by all means. ولكن جعل فضل عليه بكل الوسائل.
  • By virtue of its prominence and influence, sport can ... فالرياضة بفضل شعبيتها وتأثيرها يمكنها ...
  • ... leader in this field by virtue of recent laws that allow ... ... رائدة في هذا الميدان بفضل القوانين الصادرة مؤخراً التي تسمح ...
  • virtue of the adab he has. بفضل الأدب الذي لديه .
  • can be essentially but the virtue of the يمكن أن تكون أساسا ولكن بفضل
  • virtue to you in those so common flowers. فضل لك في تلك الزهور شائعة جدا.
- Click here to view more examples -
V)

مقتضي

NOUN
Synonyms: under
  • By virtue of that right they freely determine ... وبمقتضى هذا الحق، تقرر هذه الشعوب بحرية ...
  • By virtue of that right they freely determine ... وتملك بمقتضى هذا الحق حرية تقرير ...
  • By virtue of the requirement to reduce pollution at source ... وبمقتضى شرط تخفيض التلوث من مصدره ...
  • By virtue of that right they freely determine their political status ... وبمقتضى هذا الحق لها حرية تقرير مركزها السياسي ...
  • ... should not be incurred merely by virtue of such membership. ... ينبغي ألا تحصل بمقتضى هذه العضوية فقط.
  • ... or the law applicable by virtue of the private international rules ... ... أو القانون المنطبق بمقتضى قواعد القانون الدولي الخاص ...
- Click here to view more examples -
VI)

موجبه

NOUN
  • ... self-determination, by virtue of which all peoples can ... ... في تقرير المصير، الذي بموجبه يمكن لجميع الشعوب ...
  • ... self-determination, by virtue of which all peoples can ... ... في تقرير المصير، الذي بموجبه يمكن لجميع الشعوب ...

judge

I)

القاضي

NOUN
  • The judge denied such requests without giving any reasons. ورفض القاضي هذه الطلبات دون إعطاء أي مبرر.
  • Or somebody got to the judge. أوأن شخصاً ما قد وصل للقاضي
  • Tell it to the judge. لا قل هذا للقاضي
  • The judge suspended the hearing pending examination. وقد أوقف القاضي القضية في انتظار نتيجة الفحص.
  • See what the judge says, okay? شاهدْ ما القاضي يَقُولُ، موافقة؟
  • Not until the judge gets here. لا , الي ان يأتي القاضي الي هنا
- Click here to view more examples -
II)

قاض

NOUN
Synonyms: magistrate
  • Are you sure you want to be a judge? هل أنت متأكد أنك تريد أن تكون قاضٍ ؟
  • This second extension must be authorized by a judge. ويجب أن يأذن قاض بهذا التمديد الثاني.
  • Quite a forgiving judge. ـ ياله من قاضٍ متسامح ."
  • That is why you were chosen to judge another. ولهذا السبب تم اختيار قاض آخر لك.
  • I need a good judge. بل أحتاج إلى قاض جيد.
  • From a different judge who owed me a favor. من قاضٍ مختلفٍ دان لي بمعروف
- Click here to view more examples -
III)

قاضي

NOUN
  • I acted as an honorary judge in industrial tribunals. عملت كقاضي فخري في المحاكم الصناعية
  • How come there's no judge? كيف لا يوجد قاضي؟
  • We can always use a good judge. نحن نستطيع إستعمال قاضي جيّد دائما.
  • Her dad was a federal judge. كانت هناك فتاه , والدها قاضى فدرالى
  • Could be we find a sympathetic judge. يمكن أن نجد قاضي متعاطف
  • He said his uncle is a judge. قال إن عمّه قاضي.
- Click here to view more examples -
IV)

نحكم

VERB
Synonyms: govern
  • That in whose eyes should we judge our work? أن في عيون الذين ينبغي أن نحكم عملنا؟
  • But you said not to judge people. لكنكِ قلتِ ألا نحكم على الناس
  • You judge them based on their actions. نحكم عليهم بناء علي افعالهم
  • And anyway, who are we to judge? على أيّ حال، من نكون لنحكم؟
  • They can judge it. يمكن أن نحكم عليها.
  • We judge them by their looks ... نحكم عليهم بناءا على مظهرهم ...
- Click here to view more examples -
V)

قاضيه

NOUN
Synonyms: magistrate, knockout
  • Because you got a female judge, that's why. لأن لديك قاضية أنثى هذا هو السبب
  • A judge, a constitutional scholar. قاضية, دارسة للدستور
  • However, the investigative judge reportedly said she did not ... بيد أن قاضية التحقيق قالت، فيما ذكر، إنها ﻻ ...
  • Served as judge for 31 years in courts ... عملت قاضية لمدة ٣١ عاما في المحاكم على ...
  • ... upon me to be a judge of their actions, much ... على عاتقي أن تكون قاضية لأعمالهم ، والكثير
  • ... pursue studies to become a judge. ... متابعة دراستها لكي تصبح قاضية.
- Click here to view more examples -
VI)

الحكم

VERB
  • We could have taken the judge up on appeal. يمكننا الحصول علي الحكم في الأستئناف
  • It is for you to judge! الأمر متروك لكم للحكم؛
  • Nobody can judge effort. لا احد يستطيع الحكم على المجهود
  • Are you in a position to judge him? هل تعتقدين حقا أنك في موضع للحكم عليه جيدا؟
  • Your job isn't to judge his life. عملك ليس الحكم على حياته
  • I tried not to judge or you in the trap. انا لم احاول الحكم عليك وان الإيقاع بك
- Click here to view more examples -
VII)

احكم

VERB
  • I do not judge you. انا لا احكم عليكي.
  • Give him a chance and then judge. أعطه فرصة ثم أحكم عليه
  • That was never for me to judge. انني لم احكم بهذا ابدا
  • I am not here to judge you on your past. لستُ هنا لأحكم على ماضيكِ
  • I do not judge you. أنا لن أحكم عليك.
  • I learned long ago not to judge. تعلمت منذ زمن طويل أنْ لا أحكم.
- Click here to view more examples -
VIII)

قاضيا

NOUN
  • Do you see a judge here? هل ترى قاضياً هنا؟
  • You been a judge a long time. كنت قاضياً لوقت طويل
  • Been a judge many times and many towns. أنت قاضى كنت قاضياً أوقات كثيرة وفى بلاد كثيرة
  • Who had made him a judge over others? الذي كان قد جعلته قاضيا على الآخرين؟
  • As judge of a superior court, heard and decided a ... وبوصفه قاضيا في محكمة عليا، استمع وحكم ...
  • ... and too well to be a fair judge. ... جدا وجيدا جدا ليكون قاضيا عادلا.
- Click here to view more examples -
IX)

يحكم

VERB
  • Everyone can only judge for themselves. كل شخص يمكن أن يحكم بنفسه
  • People judge you by your friends. يحكم الناس عليك من أصدقائك
  • There was a judge here years ago. كان هناك a يَحْكمُ قبل سنوات هنا.
  • Millions of people might judge you, and we all ... فربما يحكم عليكِ الملايين من البشر وكلنا ...
  • Each society has to judge what is best for ... ولكل مجتمع أن يحكم بشأن الخيار الأفضل بالنسبة ...
  • ... what makes a policeman a judge and jury? ... مالذي يجعل شرطي يقرر و يحكم .
- Click here to view more examples -
X)

تحكم

VERB
  • But you don't judge the colonel. ولكن لا- لا لا تحكم على العقيد
  • Never judge anybody by the act. لا تحكم احداً ابداً بموجب التصرف.
  • People do judge you on your appearance. الناس تحكم عليك من المظهر
  • Who are you to judge me? من أنت لتحكم علي ؟
  • You judge people on their work. انتَ تحكم على الناس من عملهم
  • I still don't think you should judge people! لا زلت أظن أنه ليس عليك أن تحكم على الناس
- Click here to view more examples -
XI)

القضاه

NOUN
  • The whole system is the problem, not just judge. النظام الكامل هو المشكلة وليس القضاة فقط
  • Who are they to be judge and jury? من هم ليكونوا القضاة والمحلفين؟
  • What kind of judge? أَيّ نوع من القضاة؟
  • The judge was now required to endeavour to ... وقال إن القضاة ملزمون حاليا بمحاولة ...
  • One judge referred to the fact that a lawyer was just ... وأشار أحد القضاة إلى أن المحامي مجرد ...
  • ... and fact finders, whether judge or jury. ... العامين والباحثين عن الحقائق سواء كانوا من القضاه أو المحلفين.
- Click here to view more examples -

judging

I)

اذا حكمنا

VERB
  • Judging by the rise in ... اذا حكمنا من خلال ارتفاع وتيرة ...
  • Judging by the holding tanks in this room, اذا حكمنا من خلال عدد الاحواض فى هذه الحجرة
  • by judging by the company entry looks in that direction بواسطة اذا حكمنا من خلال دخول الشركة يبدو في هذا الاتجاه
  • judging by the same high standards اذا حكمنا من خلال بنفس المعايير العالية
  • judging by the past years ... اذا حكمنا من خلال السنوات الماضية ...
- Click here to view more examples -
II)

الحكم

VERB
  • Judging from his body, it happened earlier this morning. بالحكم على جسده فقد حدث ذلك صباح هذا اليوم
  • All wines to the judging booth. كل النبيذ الى ساحه الحكم
  • Judging by the way he was acting with his family ... بالحكم على الطريقة التي كان يتعامل بها مع عائلته ...
  • And judging from your choice of decoration here, you ... و بالحكم عن إختيارك للديكور هنا أنت ...
  • Judging from his indistinct whereabouts, it seems that he ... بالحُكْم مِنْ مكانِه الغامضِ .يَبْدو بأنّه من ...
- Click here to view more examples -
III)

انطلاقا

VERB
Synonyms: out
  • Judging from your reactions, none of you did that. ،وإنطلاقاً من ردود أفعالكم .لمْ يفعل أحدكم ذلك
  • are judging from reports published abroad وانطلاقا من التقارير المنشورة في الخارج
  • Judging from the process by which it was prepared ... وانطﻻقا من العملية التي أعد ...
  • Judging from the tone of the skin ... إنطلاقًا من درجة لون الجلد ...
  • Judging from the current market situation, insiders forecast ... يتوقع العاملون فى هذا المجال انطلاقا من الوضع الحالى للسوق ...
- Click here to view more examples -
IV)

احكم

VERB
  • I wasn't judging your night life. لم أكن أحكم .حياتك الليلية
  • Not judging, just asking. أن لا أحكم, فقط أسأل.
  • And judging from what I see tonight there's ... و احكم بشأن ما رأيته الليله هناك ...
  • ... all mad because she thought I was judging her. ... غاضبة لأنها ظنت انني كنت احكم عليها
- Click here to view more examples -
V)

التحكيم

VERB
  • ... first as a group, for comparison judging. ... أول مجموعة لمقارنة التحكيم
  • ... in the sport, because the judging is now fairer and ... ... فى هذه الرياضة لان التحكيم اصبح اكثر عدلا ويتسم ...
  • like you will be objective in judging the pageant. مثلك سَيكُونُ موضوعي عند التحُكيم في المسابقة
  • Uh, what's involved in judging? حسناً، موافق بماذا يتعلّق التحكيم ؟
  • We all remember the judging controversy in the boxing ... وقال نحن جميعا نتذكر التحكيم المثير للجدل فى الملاكمة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يحكم

VERB
  • No one is judging you for that. و لا أحد يحكُم عليك من أجلِ ذلك
  • judging according to appearances. يحكم بناء علي المظهر !
  • ... 150 years, I feel he's judging me. ... لمدة 15 سنة أشعر أنه يحكم علىّ
- Click here to view more examples -

wisdom

I)

الحكمه

NOUN
  • Wisdom helps bring enduring peace to this world. الحكمة تساعد على جلب السلام المستمر إلى هذا العالم
  • Now you have all the wisdom you will need. الآن عِنْدَكَ كُلّ الحكمة التي أنت سَتَحتاجُ.
  • You must find the wisdom for all of us. يجب أن تجد الحكمة لنا جميعًا
  • He has all the wisdom you need. لديه كل الحكمة التي تحتاجها
  • But sometimes conventional wisdom is correct. ولكن الحكمة التقليدية تكون أحيانا صائبة.
  • Five is strength and wisdom. الـ5 هيَ القوة والحكمة
- Click here to view more examples -
II)

حكمه

NOUN
  • She has no wisdom nor does she have power. ليس لديها لا حكمة ولا قوة .
  • And this wisdom of, this is story also. وهذه القصة يوجد فيها حكمة ايضاً .
  • He trusted the wisdom of generations past. وثق فى حكمة الأجيال السابقة
  • But not without wisdom. لكن ليست بدون حكمة
  • This is wisdom for us also. هذه حكمة لنا ايضاً .
  • The focal point of all wisdom in the world. الذى تتجمّع به كل حكمة في العالم.
- Click here to view more examples -
III)

حكمته

NOUN
  • I have faith in his wisdom. أنا عندى إيمان بحكمته
  • You know not if it was wisdom or fear. أنت لا تعرفين إن كانت حكمته أو خوفه
  • ... am confident that given his wisdom, experience and diplomatic skill ... ... واثق بأنه بحكمته وخبرته ومهاراته الدبلوماسية ...
  • His wisdom and patience were decisive ... إن حكمته وصبره كانا حاسمين ...
  • We are confident in his wisdom and judgement and offer ... إننا واثقون بحكمته وحصافته، ونقدم ...
  • absorbed his wisdom over a café table that استوعبت حكمته فوق طاولة مقهى أن
- Click here to view more examples -
IV)

ضرس العقل

NOUN
  • Wisdom teeth, a primitive tail, all those things ضرس العقل، وذيل بدائية، كل تلك الأشياء
V)

حكمتنا

NOUN
  • ... will be a sign of our political wisdom. ... من شأنه أن يكون دليلا على حكمتنا السياسية .
  • ... put together our collective will and wisdom to address the problem ... ... توحيد إرادتنا الجماعية وحكمتنا الجماعية للتصدي لهذه المشكلة ...
  • ... requiring our energies and wisdom for many years to come. ... مما يتطلب كل طاقاتنا وحكمتنا لسنوات عديدة مقبلة.
  • Let us pool our collective wisdom and scientific knowledge and ... فلنصُبَّ معا حكمتنا ومعرفتنا العلمية الجماعية ولنعمل ...
  • ... now is the time to muster our collective wisdom. ... حان الوقت لحشد حكمتنا الجماعية.
  • ... to our shared vision, collective wisdom and renewed commitment to ... ... على رؤيتنا المشتركة وحكمتنا الجماعية والتزامنا المجدد بالشراكة ...
- Click here to view more examples -
VI)

حكمتك

NOUN
  • I wish others understood your wisdom. أتمنى من الاخرون ان يكونوا فهموا حكمتك
  • There's no limit to your wisdom. لا حدود لحكمتك .
  • Hopefully, with your wisdom and guidance. على أمل أنه بحكمتك وإرشادك ـ ـ
  • Your humble pupil Wisdom begs an audience with you. حكمتك المتواضعة تجعل وكانه هناك جمهور يتوسل من اجلك
- Click here to view more examples -
VII)

الحكيمه

NOUN
  • We have listened to the wisdom of those leaders. وقد استمعنا الى اﻷقوال الحكيمة لهؤﻻء الزعماء.
  • Those words of wisdom underline the fact that the entire globe ... تلك الكلمات الحكيمة تؤكد حقيقة أن العالم أجمع ...
  • ... do you have tips or words of wisdom for me? ... هل لديك بعض الكلمات الحكيمة او الملاحظات الجيدة لى ؟
  • ... the different traditions, wisdom traditions, in the world. ... التقاليد المختلفة، التقاليد الحكيمة، في العالم.
- Click here to view more examples -

wisely

I)

حكمه

ADV
  • Then she wisely accepted my offer to drive her home. ثم قبلت عرضي بكل حكمة في إيصالها إلى البيت
  • ... be taken to integrate these programmes wisely into sustainable development. ... لدمج هذه البرامج بحكمة في متن التنمية المستدامة.
  • ... have to do so wisely. ... وأن نفعل ذلك بحكمة.
  • ... with the confidence that financial resources were being used wisely. ... من ثقة في أن الموارد المالية تستخدم بحكمة.
  • ... considered that, if wisely implemented, it could streamline ... ... ويرى أنه إذا ما نفذ بحكمة فسيعمل على تبسيط ...
- Click here to view more examples -
II)

حكيمه

ADV
Synonyms: wise, prudent, judicious, sage
  • ... utilize our meagre resources wisely, productively and for the benefit ... ... استخدام مواردنا الشحيحة بصورة حكيمة ومثمرة ولمصلحة ...
  • ... and the Commission had wisely refrained from endorsing it. ... وكانت لجنة القانون الدولي حكيمة في امتناعها عن إقرارها.
III)

حكيم

ADV

wise

I)

الحكمه

ADJ
  • Do you think that's wise? هل تعتقدين أن من الحكمة فعل هذا؟
  • How did you get so wise? كيف حصلت على هذه الحكمه ؟
  • Not wise that got ready for the dinner. اليس من الحكمة ان نلبس للعشاءِ
  • I am not that wise, your grace. أنا لست بهذه الحكمة, صاحب الفضيلة
  • Is it wise to allow such a thing? هل من الحكمة أن تسمح بشئ كهذا؟
  • I said do you think it's wise. لقد قلت: هل تعتقد أنه من الحكمة
- Click here to view more examples -
II)

الحكيم

ADJ
  • How do you feel, wise one? كيف تشعر، أيها الحكيم؟
  • Ok wise guy how did you know about the pigeons? حسناً أيها الرجل الحكيم كيف عرفتَ بأمر الحَمَام؟
  • Why can not we be like the wise old bird. لماذا لا يكون مثل ذلك الطائر الحكيم
  • Will the wise man be heard? فهل يجد الرجل الحكيم من يسمعه؟
  • But is it wise to yank the lion's tail? لكن هل من الحكيم الدوس على ذيل الأسد؟
  • Even the very wise cannot see all ends. حتى الحكيم جدا لا .يستطيع رؤية كل النهايات
- Click here to view more examples -
III)

حكيم

ADJ
  • Probably wise, until you figure things out. هذا حكيم , حتى تكتشف الاشياء .
  • Are you sure that's wise? هَلْ أنت متأكّد بأن حكيمُ؟
  • You are wise as you are kind. أنت حكيم كما أنك لطيف.
  • Time has proven him wise. والوقت أثبت انه حكيم.
  • And you thought that wise? و أنتِ اعتقدتِ أن ذلك شيء حكيم؟
  • Too old and too wise for lies. كبير جدا و حكيم جدا لأكون كاذبا
- Click here to view more examples -
IV)

حكيمه

ADJ
  • These proposals would seem to be wise and beneficial. وتبدو هذه المقترحات حكيمة وحميدة.
  • If you were wise, he will. اذا كنتي حكيمة هو سيكون كذلك
  • She was really wise and intense. لقد كانت حكيمة ومحددة
  • Always wise to have a backup plan. دائماً لدي خطة دعم حكيمة.
  • He looked very wise and grave indeed. وقال انه يتطلع حكيمة جدا وخطيرة فعلا.
  • Your mama is wise to keep him clean out of ... إن أمُكَ حكيمةُ لتُبقيهُ بعيداً عن ...
- Click here to view more examples -
V)

حكيما

ADJ
Synonyms: judicious, shrewd
  • There are some who would not deem it wise. هناك من لا يراه أمرا حكيما -.
  • Be wise and go home now. كن حكيماً و أرجع للبيت
  • That is a wise decision. ويعد هذا قرارا حكيما.
  • Is it wise to let him live? هل هو حكيماً أن تسمح له بالعيش ؟
  • And you would be wise to remember the difference. و يجب أن تكون حكيماً .لتتذكّر ذلك الفرق
  • You can be wise and almost whole. يمكن أن تكون حكيماً وكل ذلك تقريباً
- Click here to view more examples -
VI)

وايز

NOUN
Synonyms: weisz, wyse
VII)

حكماء

ADJ
Synonyms: sages, elders, wise men
  • What are you, wise guys? ما أنتم، رجال حكماء؟
  • They were wise and did the latter. وكانوا حكماء وفعل الأخير.
  • O wise and holy men. أوه، رجال حكماء ومقدسون.
  • O wise and holy men. أو رجال حكماء ومقدّسون.
  • O wise and holy men. رجال حكماء و مقدسون نعم
  • he was taught by the wise ones of that time. تعلم عند حكماء ذلك الوقت .
- Click here to view more examples -
VIII)

حكمه

ADJ
  • He did a wise thing. فعل شيء ذو حكمة .
  • Your mother is wise in her way. والدتك تتصرّف بحكمة على طريقتها
  • If you think that's wise. اذا تعتقدي بان هذه حكمة .
  • Do you think that that's wise? هل تعتقدين أن هذه حكمة ؟
  • Is that wise, my lord? هل في هذا حكمة يا مولاي؟
  • There is a wise old saying in my country that man ... وثمة حكمة قديمة في بلدي مفادها أن الإنسان ...
- Click here to view more examples -

prudently

I)

حكمه

ADV
  • ... that this process should be implemented gradually and prudently. ... وأن هذه العملية ينبغي أن تطبق بتدرج وحكمة.
  • very cautiously and prudently exhorted each جدا بحذر وبحكمة حض كل

judicious

I)

الحكيم

ADJ
  • ... sound fiscal management, judicious use of public resources and ... ... الإدارة المالية السليمة والاستخدام الحكيم للموارد العامة والسياسات ...
  • and a judicious mixture of home and وخليط من الداخل والحكيم
  • ... not too swiftly, at a judicious interval. ... وليس بسرعة جدا ، في فاصل الحكيم.
  • ... of that same "judicious" sacrifice to a ... من أن نفس التضحية "الحكيم" ل
  • ... the dishes with the way certain recently judicious shining leaving ... الطريق الأطباق مع بعض الحكيم مؤخرا مشرقة ترك
- Click here to view more examples -
II)

الحصيف

ADJ
Synonyms: prudent
  • ... to ensure efficient management and judicious allocation of those resources. ... تأمين اﻹدارة الفعالة والتخصيص الحصيف لهذه الموارد.
  • ... but submit to the judicious reader. ... ولكن يقدم إلى القارئ الحصيف.
  • ... , and rather leave the judicious reader to his ... أخرى ، وتترك القارئ الحصيف بل لبلده
- Click here to view more examples -
III)

حكيمه

ADJ
Synonyms: wise, prudent, wisely, sage
  • ... some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response! ... لبعض روح طيبة تشير إلى استجابة حكيمة ومرضية!
  • ... and processed in a judicious manner with confidentiality and ... ... ومعالجتها بطريقة حكيمة، وبسرية وفي ...
  • ... of private finance through judicious policies of deregulation and ... ... التمويل الخاص من خﻻل سياسات حكيمة ﻹلغاء القيود التنظيمية ولتحرير ...
  • extremely judicious, they were not ... كانت حكيمة للغاية ، فهي لا ...
  • very disciplined very judicious and we only use ... منضبطة جدا حكيمة جدا ونحن فقط استخدام ...
- Click here to view more examples -
IV)

حكمه

ADJ
  • ... they should proceed in a cautious and judicious manner. ... ينبغي المضي في تنفيذ هذه العمليات بحذر وحكمة.
  • ... , accountability and more judicious resource mobilization and management. ... والمساءلة وتعبئة وإدارة الموارد بحكمة أكبر.
  • ... make more informed and judicious decisions. ... اتخاذ قرارات أكثر استنارة وحكمة.
  • more judicious if you were to take to yourself the ... أكثر حكمة إذا كنت تريد أن تتخذ لنفسك ...
  • - Make judicious use of the principle of humanitarian intervention in ... - تستعمل بحكمة مبدأ التدخل اﻹنساني في ...
- Click here to view more examples -
V)

حكيم

ADJ
  • I want your opinion as a judicious man - as أريد رأيك كرجل حكيم - كما
  • ... stress the importance of a judicious and independent high-level ... ... تشدد على أهمية إجراء تقييم حكيم مستقل ورفيع المستوى ...
  • ... it down, and sprinkled all the plasters with a judicious ... عليه، ويرش كل اللصقات مع حكيم
  • ... Convention and to ensure a judicious distribution of the resources at ... ... اﻻتفاقية وضمان توزيع حكيم للموارد على المستوى ...
- Click here to view more examples -
VI)

حكيما

ADJ
Synonyms: wise, shrewd
  • That was a judicious approach which should be maintained in ... وقال إن هذا يمثل نهجاً حكيماً ينبغي مواصلة اتباعه في ...
VII)

صائب

ADJ
Synonyms: right, saeb, saib, rightly

wisest

I)

احكم

NOUN
  • Perhaps that was the wisest thing. ربما كان ذلك أحكم شيء.
  • He's the wisest and kindest man among the stars. أنه أحكم وألطف رجل بين النجوم
  • and what's interesting is as your about the wisest والمثير للاهتمام هو ما تخبره عن وأحكم
  • there are considered me the wisest refuse هناك تعتبر البيانات أحكم رفض
  • On the whole, the wisest man was the least على العموم ، كان أحكم رجل على الأقل
- Click here to view more examples -
II)

الاكثر حكمه

ADJ
Synonyms: wiser
  • Might not be the wisest idea given the surroundings. قد تكون الفكرة الأكثر حكمة بالظرف المحيط
  • ... being the strongest, wisest. ... أن تكون الأقوى و الأكثر حكمة
  • Uh, also probably not the wisest choice. أيضا ً ربما ليس الإختيار الأكثر حكمة
  • and wisest teacher, the most holy one, ... والأكثر حكمة معلم، واحد معظم المقدسة، وبوذا ...
  • Perhaps it will be wisest in you to check your feelings ... ربما سيكون من الأكثر حكمة في الاختيار لك مشاعرك ...
- Click here to view more examples -
III)

الاعقل

NOUN
  • The path of least resistance is sometimes the wisest. الطريق الأقل مقاومة قد يكون الطريق الأعقل
IV)

حكمه

NOUN
  • Distrusting me was the wisest thing you've done since you ... عدم الثقة بي كان أكثر شيئ حكمة فعلته منذ أن ...

restrain

I)

كبح جماح

VERB
  • He made an attempt to restrain himself, but the ... وقال انه محاولة لكبح جماح نفسه ، ولكن ...
  • ... the part of prestigious international organizations to restrain the aggressor. ... من جانب المنظمات الدولية الموقرة لكبح جماح المعتدي.
  • could not restrain the tribute of an astonished laugh. لا يمكن كبح جماح إشادة من الضحك بالدهشة.
  • if he managed to restrain himself well maybe he's إذا نجح في كبح جماح نفسه جيدا ربما انه
  • the collar, as if to restrain him from طوق ، كما لو كان له من لكبح جماح
- Click here to view more examples -
II)

كبح

VERB
  • But sometimes we need to restrain ourselves. لكن احياناً يجب كبح أنفسنا
  • she could hardly restrain her astonishment from being visible. انها بالكاد يمكن كبح دهشتها من أن تكون مرئية.
  • we had to physically restrain the father كان لدينا لكبح جسديا والد
  • restrain him - a movement of ... كبح وسلم - حركة ...
  • ... believe the self-imposed restrain school to believe ... للاعتقاد بأن التي فرضتها على نفسها كبح المدرسة للاعتقاد
- Click here to view more examples -
III)

تقييد

VERB
  • Get something to restrain this monster. إحضر شيئا لتقييد ذلك الوحش
  • ... of this reconciliation to put down or restrain me? ... من هذه المصالحة لاخماد أو تقييد لي؟
  • locate or restrain any property believe to be the proceeds ... (د) تحديد أو تقييد أية ممتلكات يعتقد أنها حصيلة ...
  • ... that comb nor confining pin could restrain; ... دبوس أن المشط ولا يمكن حصر تقييد ؛
  • ... extent of participation in action to restrain emissions. ... على مدى المشاركة في العمل على تقييد اﻹنبعاثات.
- Click here to view more examples -
IV)

تكبح

VERB
Synonyms: inhibit, curb
  • Do you think you can restrain yourself? هل تعتقد انه يمكنك ان تكبح نفسك ؟
  • ... for current government policies to restrain international migration. ... للسياسات الراهنة للحكومات أن تكبح الهجرة الدولية.
V)

يقيد

VERB
VI)

تضبط

VERB
  • If you promise to restrain yourself. إذا وعدتني أن تضبط نفسك

curb

I)

كبح

VERB
  • What happens when you try to curb the pain? ماذا يحدُث عِندما تُحاول كَبح الآلم ؟
  • Pull over to the curb. سحب أكثر من لكبح.
  • We should strive to curb proliferation and to fulfil the ... وعلينا أن نسعى إلى كبح الانتشار والوفاء بالتزاماتنا ...
  • ... and has taken steps to curb their proliferation. ... وقد اتخذت خطوات لكبح انتشارها.
  • ... by implementing an effective mechanism to curb emissions. ... بتطبيق آلية فعالة لكبح الانبعاثات.
  • ... effective international action to curb that illegal trade. ... بكل إجراء دولي فعال لكبح تلك التجارة غير القانونية.
- Click here to view more examples -
II)

كبح جماح

VERB
  • ... must step up efforts to curb the pandemic and respond ... ... أن يبذل المزيد من الجهود لكبح جماح هذا الوباء وللاستجابة ...
  • ... we can act to curb the illegal trade in small arms ... ... ويمكننا أن نتصرف لكبح جماح الاتجار غير القانوني بالأسلحة الصغيرة ...
  • ... also take action to curb the illegal trade in ... ... أيضا أن نتخذ إجراء لكبح جماح التجارة غير القانونية في ...
  • ... take national measures to curb the illicit traffic in ... ... اتخاذ التدابير الوطنية لكبح جماح النقل غير المشروع لﻷسلحة ...
  • ... highlight concrete measures to curb the proliferation of small arms in ... ... يبرز التدابير الملموسة لكبح جماح انتشار الأسلحة الصغيرة في ...
  • ... the Government has taken commendable measures to curb these activities. ... فقد اتخذت الحكومة عدة تدابير حميدة لكبح جماح تلك الأنشطة.
- Click here to view more examples -
III)

الحد

VERB
  • Efforts to curb illegal migration frequently include ... ١١ إن جهود الحد من الهجرة كثيراً ما تتضمن ...
  • ... in some cases, curb demand. ... في بعض الحالات، بالحد من الطلب عليها.
  • ... necessary measures are taken to curb it. ... تتخذ اجراءات ضرورية للحد منها .
  • ... collective commitment and responsibility to curb this trade. ... التزامنا ومسؤوليتنا الجماعية للحد من هذه التجارة.
  • ... legal instrument designed to curb the proliferation of the delivery means ... ... صك قانوني يرمي الى الحد من انتشار وسائل نقل ...
  • ... establishment of national commissions to curb the proliferation of small arms ... ... إنشاء لجان وطنية للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة ...
- Click here to view more examples -
IV)

تقييد

VERB
  • Measures to curb the illicit transfer تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة
  • Measures to curb the illicit transfer and use تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة
V)

الرصيف

NOUN
  • Say it's eight inches from the curb! قل انها بعيده عن الرصيف ثمانيه انشات - قلها
  • Like hitting the curb? مثل ضرب حافّة الرّصيف ؟
  • Put your teeth on the curb, man. ضع اسنانك علي الرصيف يا رجل
  • I can definitely walk to the curb from here. يمكنني بالتأكيد السير إلى الرصيف من هنا
  • Walk to the curb. حسناً - إمشي على الرصيف
  • You hit that curb. لقد اصطدمت بذلك الرصيف.
- Click here to view more examples -

govern

I)

تحكم

VERB
  • The rules that govern the connections between variables and calculations. القواعد التي تحكم الاتصالات بين المتغيرات والحسابات.
  • Govern these vent ages with your fingers and thumb. تحكم بهذه الفتحات بأصابع يديك
  • Please explain the legal conditions that govern their use. ويرجى شرح الشروط القانونية التي تحكم استخدامها.
  • You can adjust the settings that govern this process. يمكنك ضبط الإعدادات التي تحكم هذه العملية.
  • International standards that govern data display formats can change over ... المقاييس الدولية التي تحكم تنسيقات عرض البيانات يمكن أن تتغير مع ...
  • Current international space rules govern the activities of aerospace objects ... وتحكم قواعد الفضاء الدولية الراهنة أنشطة الأجسام الفضائية ...
- Click here to view more examples -
II)

يحكم

VERB
  • Which law should govern? ما هو القانون الذي ينبغي أن يحكم؟
  • Does a law govern this, by treaties ... وهل هناك قانون يحكم هذا الأمر، بواسطة المعاهدات ...
  • ... contractual relationship of the parties would also govern enforcement matters. ... العلاقة التعاقدية للأطراف أن يحكم أيضا مسائل الإنفاذ.
  • ... of collateral damage already govern the use of such technologies. ... من الأضرار التبعية، يحكم بالفعل استخدام هذه التكنولوجيات.
  • who are elected by the people may govern. قد يتم انتخابهم من قبل الشعب يحكم.
  • how can he govern an entire kingdom? فكيف يستطيع أن يحكم مملكة بأكملها ؟
- Click here to view more examples -
III)

تنظم

VERB
  • ... the legal conditions that govern their use. ... إلى الشروط القانونية التي تنظم استعمالها.
  • ... principles and norms that govern international relations. ... المبادئ والمعايير التي تنظم العﻻقات الدولية.
  • ... humanitarian laws and strictly followed the procedures that govern repatriation. ... والقوانين الإنسانية واتبعت بصرامة الإجراءات التي تنظم الترحيل.
  • ... terms of that treaty should govern the relationship. ... لأحكام تلك المعاهدة أن تنظم العﻻقة بين اﻷطراف.
  • ... basic legal principles that are to govern commercial activities concerned with ... ... المبادىء القانونية اﻷساسية التي يجب أن تنظم اﻷنشطة التجارية المتعلقة بالفضاء ...
  • govern them: it was a knowledge which her تنظم لهم : انها كانت المعرفة التي لها
- Click here to view more examples -
IV)

حكم

VERB
  • A government has the power to govern its people. الحكومة عندها قوة لحكم شعبها .
  • And a child is not fit to govern an empire. وطفلة ليست ملائمة لحكم إمبراطورية
  • None of them can govern its people. ولا واحدة منهم يمكنها حكم شعبها .
  • If it can't govern people, then it is not a ... إذا لم تستطيع حكم الناس ، إذاً هي ليست ...
  • Nowadays they cannot govern a city, a town or ... في أيامنا هذه لا يمكنهم حكم مدينة ، بلدة او ...
  • ... since it is establishment, couldn't govern its people. ... بما أنها مؤسسة،لا يمكنها حكم شعبها
- Click here to view more examples -
V)

تتحكم

VERB
Synonyms: control
  • The following rules govern the use of linked configuration files. تتحكّم القواعد التالية باستخدام ملفات التكوين المرتبطة.
  • Set the criteria that govern this part of the ... تتيح تعيين المعايير التي تتحكم في هذا الجزء من ...
  • ... begin with are the ones that govern the gases. ... البدء بها هي تلك التي تتحكم في الغازات.
  • ... identification of the factors that govern investment decisions holds the key ... ... فإن تحديد العوامل التي تتحكم في قرارات الاستثمار هي المفتاح ...
  • ... rights and limitations that govern your use of the software. ... الحقوق والقيود التي تتحكم في استخدام البرامج.
  • ... two sets of media states that govern media movement and usage ... ... مجموعتان من حالات الوسائط التي تتحكم بحركة الوسائط واستخدامها ...
- Click here to view more examples -
VI)

يحكمون

VERB
Synonyms: rule, reign, judging
  • ... not for those who govern. ... لا لأولئك الذين يحكمون.
  • "You who govern public affairs, what need ... "أنتم الذين يحكمون الشؤون العامة ، ما هي الحاجة ...
VII)

ينظم

VERB
  • ... made to develop a new legal instrument to govern transportation. ... لوضع صك قانوني جديد ينظم النقل.
  • A number of instruments govern border cooperation within the framework ... وينظم عدد من الصكوك التعاون الحدودي في إطار ...
  • These regulations shall govern the financial administration of ... ينظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة ...
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.