Impeding

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Impeding in Arabic :

impeding

1

اعاقه

VERB
  • ... to avoid harming journalists or impeding their work. ... لتجنب ايذاء الصحفيين او اعاقة عملهم.
  • i know by the same even impeding for that وأنا أعلم من قبل نفس إعاقة لذلك حتى
  • impeding keep a stiff upper lip so can i do إعاقة الحفاظ على الشفة العليا شديدة حتى يمكن لي فعل
  • to accept this peace to the big impeding followed لقبول هذا السلام إلى إعاقة كبيرة يتبع
  • ... mercenaries as a means of impeding the exercise ... المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب
- Click here to view more examples -
2

تعوق

VERB
  • ... and difficulties preventing or impeding such implementation. ... والصعوبات التي تمنع أو تعوق هذا التنفيذ.
  • ... just as if they were not impeding travel! ... تماما كما لو كانوا لا تعوق السفر!
  • ... to answer questions on issues impeding the peace process. ... للرد على أسئلة بشأن المواضيع تعوق عملية السلام.
  • ... number of issues that are impeding flow of valuable work, ... ... لعدد المشكلات التي تعوق تدفق العمل القيّم وكمية ...
  • ... a significant element frequently impeding the implementation of rights guaranteed in ... ... أحد العناصر الهامة التي كثيراً ما تعوق إعمال الحقوق المكفولة في ...
- Click here to view more examples -
3

تعرقل

VERB
  • Hostile environments are impeding relief efforts. وثمة أجواء عدائية تعرقل الجهود الغوثية.
  • There are other constraints impeding progress in specific sectors. وثمة معوقات أخرى تعرقل التقدم في قطاعات محددة.
  • ... thereby hampering wider economic development and impeding lasting peace. ... فتعوق بذلك التنمية اﻻقتصادية اﻷوسع وتعرقل السﻻم الدائم.
  • It is impeding further steps to bring about a political settlement ... إنها تعرقل اتخاذ خطوات أخرى لتحقيق تسوية سياسية ...
  • ... mass exoduses of populations or impeding their voluntary return home and ... ... الهجرات الجماعية للسكان أو تعرقل عودتهم الطوعية إلى الوطن وأن ...
- Click here to view more examples -
4

عرقله

VERB
  • The deliberate impeding of humanitarian operations and targeting of personnel ... ذلك أن تعمُّد عرقلة العمليات الإنسانية واستهداف العاملين ...
  • ... with new barriers, including impeding access of many developing countries ... ... حواجز أخرى تمثلت في عرقلة حصول الكثير من البلدان النامية ...
  • ... you can and should blame yourself for impeding our investigation. ... يمكنك أو يجب عليك لوم نفسك لعرقلة تحقيقنا
  • ... family law, are impeding the enjoyment of some human rights ... ... بقانون الأسرة، يؤدي إلى عرقلة التمتع ببعض حقوق الإنسان ...
  • ... corporate governance from distorting or impeding cross-border economic activity ... ... إدارة الشركات إلى تشويه أو عرقلة النشاط الاقتصادي عبر الحدود ...
- Click here to view more examples -
5

المعوقه

VERB
  • One impeding factor was an already crowded school curriculum. وتشكل كثافة المناهج المدرسية أحد العوامل المعوقة.
  • Other impeding and cost-increasing factors ... 41 ومن العوامل الأخرى المعوقة والمضاعفة للتكاليف ...
  • B. Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention باء - العوامل والصعوبات المعوقة لتنفيذ الاتفاقية
  • ... . Factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant ... - العوامل والصعوبات المعوقة لتنفيذ العهد
  • ... . Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention ... العوامل والصعوبات المعوقة لتنفيذ الاتفاقية
- Click here to view more examples -
6

تعيق

VERB
  • It is impeding the car the way إنها سيارة تعيق الطريق!
  • actually got in the way they were hindering and impeding حصل فعلا في الطريقة التي تعرقل وتعيق
  • ... , jeopardizing trust and impeding cooperation. ... وتهدد الثقة وتعيق التعاون.
- Click here to view more examples -
7

يعوق

VERB
  • ... concealing its origin, impeding or endangering the knowledge of its ... ... بإخفاء مصدره أو يعوق أو يهدد المعرفة بمصدره ...
8

يعرقل

VERB
  • ... danger of mines, thereby substantially impeding the economic development of ... ... خطر الألغام، مما يعرقل كثيرا التنمية الاقتصادية لهذه ...
  • It was impeding the Tribunals' efficiency and ... كما يعرقل فعالية المحكمتين، ويؤثر ...
  • ... against women, thus impeding the full implementation of the Convention ... ... ضد المرأة، بما يعرقل تنفيذ اﻻتفاقية تنفيذا تاما ...
- Click here to view more examples -
9

اعاق

VERB
10

يعيق

VERB
  • ... concerned with the environment, impeding cooperation. ... المهتمة بالبيئة، وهو ما يعيق التعاون.

More meaning of Impeding

adhd

I)

ادهد

NOUN
II)

اعاقه

NOUN

impair

I)

يضعف

VERB
  • ... let having only one eye impair your vision. ... تدع لديها سوى عين واحدة يضعف رؤيتك.
  • ... to his dignity as must impair his authority ... كرامته كما يجب أن يضعف سلطته
  • ... which would dismember or impair, totally or in part, ... ... من شأنه أن يمزق أو يضعف كليا أو جزئيا، ...
- Click here to view more examples -
II)

تنال

VERB
Synonyms: get, undermine
  • ... by identifying services that would impair independence. ... خلال تحديد الخدمات التي من شأنها أن تنال من الاستقلالية.
III)

تعوق

VERB
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق الإنسان ينبغي للدولة ...
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق اﻹنسان ...
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق الإنسان ...
  • ... correcting the conditions that impair the enjoyment of rights and ... ... إلى تصحيح الأوضاع التي تعوق التمتع بالحقوق والأخذ ...
- Click here to view more examples -
IV)

تضعف

VERB
  • May impair ability to use machines قد تضعف القدرة على استخدام الآلات
  • do not impair perfect, mutual understanding. لا تضعف الكمال، او التفاهم المشترك
  • ... unnecessary details that might impair the flexibility of the text. ... تفاصيل غير ضرورية قد تُضعف من مرونة النص.
- Click here to view more examples -
V)

تعرقل

VERB
  • ... extremely cumbersome and would seriously impair the effectiveness of the system ... ... مرهقة للغاية وسوف تعرقل بشدة فعالية النظام ...
VI)

تعيق

NOUN
  • ... often inhibit return, impair return projects and cause ... ... كثيراً ما تمنع العودة وتعيق تنفيذ مشاريع العودة وتسبب ...

constrain

I)

تقييد

VERB
  • Constrain the type parameter to accept only a ... قم بتقييد نوع معلمة لقبول ...
  • To constrain the rotation around an object axis, drag ... لتقييد التدوير حول محور الكائن، اسحب ...
  • You can also constrain type parameters to types ... يمكنك أيضاً تقييد نوع المعلمات إلى الأنواع ...
  • You can constrain any field or list of fields as unique ... كما يمكنك تقييد أي حقل أو قائمة حقول كحقول فريدة ...
  • ... range of cells where you want to constrain the values. ... نطاق الخلايا الذي تريد تقييد القيم به.
- Click here to view more examples -
II)

تقيد

VERB
  • External factors also constrain our efforts to eradicate the pandemic. كما أن العوامل الخارجية تقيد جهودنا للقضاء على الوباء.
  • ... area still often negate or constrain actions in the others. ... المجالات كثيرا ما تبطل أو تقيد الإجراءات في مجالات أخرى.
  • ... the overlap of individual interventions and may constrain capacity development. ... في تداخل اﻷنشطة اﻹفرادية وقد تقيد من تنمية القدرات.
  • ... was noted that limited resources constrain governmental efforts and make ... ... أشير إلى أن الموارد المحدودة تقيد الجهود الحكومية وتجعل ...
  • ... , geopolitical realities also constrain the possibility of converting any of ... ... أن الحقائق الجغرافية - السياسية تقيد إمكانية تحويل أي من ...
- Click here to view more examples -
III)

يقيد

VERB
  • They also impede and constrain the settlement of disputes through ... كما أنه يعوق ويقيد تسوية المنازعات من خلال ...
  • ... at all levels had continued to constrain their successful implementation. ... على الأصعدة كافة مازال يقيّد نجاح تنفيذها.
  • ... , as it may constrain the flexibility available to them. ... ، حيث أنه يمكن أن يقيد المرونة المتاحة لهم.
  • ... , as it might constrain the ability of regulators to ... ... ، لأنه قد يقيد قدرة الجهات المنظمة على ...
  • ... and other matters, which constrain implementation efforts ... وغير ذلك من المسائل، مما يقيد جهود التنفيذ؛
- Click here to view more examples -
IV)

تعرقل

VERB
  • ... human skills and education can constrain industrial development. ... المهارات الإنسانية والتعليم أن تعرقل التنمية الصناعية.

block

I)

كتله

NOUN
Synonyms: mass, cluster, lump
  • Not currently in an exception block. ليس في كتلة استثناء حاليًا.
  • Displays the block of consecutive lines that you specify. يستخدم هذا الأمر لعرض كتلة من أسطر متتالية محددة.
  • The block of ice he stands upon is melting. (إريك) - .كتلة الجليد التي يقف عليها
  • You destroyed half a block. لم يمت احد لكنك حطمت نصف كتلة
  • Deletes a block of consecutive lines. تحذف كتلة من الأسطر المتتالية.
  • Drag to add a text block with centered text. اسحب لإضافة كتلة نص ذات نص متوسط.
- Click here to view more examples -
II)

بلوك

NOUN
Synonyms: blk, blok
  • One block west from your location. بلوك واحد غرب موقعك , حول
  • Block, have you got a tally on the bandits? بلوك, هل لديك معلومات عن المتطفلين؟
  • Block, call your men ... بلوك, نادي رجالك بأن ...
  • Block, secure the perimeter! بلوك)، أمن المحيط الخارجي)!
  • case of Block 54 that we saw at the very ... حالة بلوك 54 الذي رأيناه في غاية ...
  • So does that mean I get Block's life? أيعني ذلك أنني حصلتُ على حياة (بلوك)؟
- Click here to view more examples -
III)

الكتله

NOUN
Synonyms: cluster, mass, nugget
  • All in this one block? كُلّ في هذا الكتلةِ؟
  • Every house in this block looks the same. كُلّ بيت في هذه الكتلةِ تَنْظرُ نفس.
  • Block size is too small. حجم الكتلة الحالي صغير جدًا.
  • This block can be copied as many times as necessary. يمكن نسخ هذه الكتلة بعدد المرات التي تريد.
  • She knows her way around the block! أنها تعرف طريقها حول الكتلة!
  • The block appends the string from the serial port ... و الكتلة تلحق السلسلة من المنفذ التسلسلي ...
- Click here to view more examples -
IV)

حظر

VERB
  • Specifies the width of each tile block. تحديد عرض كل حظر تجانب.
  • You can block inheritance for a domain or organizational unit. يمكن حظر التوريث لمجال أو لوحدة تنظيمية.
  • Block anonymous access on a site. حظر الوصول المجهول إلى موقع.
  • Specifies the height of each tile block. تحديد ارتفاع كل حظر تجانب.
  • Are you sure you want to block the application? ‏‏هل تريد بالتأكيد حظر التطبيق؟
  • Do not block the entry of pending costs. وعدم حظر إدخال تكاليف معلقة.
- Click here to view more examples -
V)

منع

VERB
  • We must block that end. يجب علينا منع هذه الغاية.
  • You can also block or allow specific websites. ويمكن أيضاً منع مواقع معينة أو السماح بها.
  • So let's grab first that repeats block. لذلك دعونا انتزاع الأولى التي منع تكرار.
  • Your administrator set policy to block this program. ‏‏قام المسؤول بتعيين نهج المجموعة لمنع هذا البرنامج.
  • Provides support to block access to mapped files. توفر الدعم لمنع الوصول لملفات معينة.
  • I tried like mad to block that trade. لقد حاولت كالمجنون منع صفقة بيعه.
- Click here to view more examples -
VI)

عرقله

VERB
  • ... that a few countries continue to block progress. ... أن تستمر بضع دول في عرقلة التقدم.
  • bicycle to block our road. دراجة لعرقلة طريقنا.
  • ... that had served to block the electoral process. ... ، التي أدت إلى عرقلة العملية الانتخابية.
  • ... and he commenced some works to block up the ... وانه بدأ بعض الأعمال لعرقلة حتى
  • ... to be able to block the ... لتكون قادرة على عرقلة
  • ... burgundy softer in or any stress to block a ... بورجوندي ليونة في أي إجهاد أو لعرقلة
- Click here to view more examples -
VII)

حجب

VERB
  • But you can't block out the past forever. لكن لا يمكنك حجب الماضي للأبد
  • I thought you were trying to block the toxin. كنت أظنّ أنّك كنت تحاول .حجب المادّة السمّية
  • I managed to block all the products so they couldn't ... قمت بحجب كل المنتجات الاخرى حتى لا يتمكنوا ...
  • an option to block an individual. خيار لحجب أي فرد.
  • If you block the individual, they إذا قمت بحجب الفرد،
  • political system as well because it had or to block out النظام السياسي وكذلك لأنه كان أو لحجب
- Click here to view more examples -
VIII)

الحظر

NOUN
  • Specifies the language used in this code declaration block. تحدد اللغة المستخدمة في هذه الحظر تعريف رمز.
  • ... and take items so that the operations will not block. ... وإلتقاط العناصر كي لا تقوم العمليات بالحظر.
  • Add an application to the Block list... إضافة تطبيق إلى قائمة الحظر...
  • The Block action takes priority over other actions. يكون لإجراء الحظر الأولوية على الإجراءات الأخرى.
  • This block reflects an incorrect power management setting ... وهذا الحظر يعكس إعداد إدارة طاقة غير صحيح ...
  • ... the line/page/file, and block. ... السطر/الصفحة/الملف، والحظر.
- Click here to view more examples -
IX)

تمنع

VERB
  • actually did block the plane and if في الواقع لم تمنع الطائرة وإذا
  • ... and that they would not block his return. ... واعلنت انها لن تمنع عودته.
  • ... your pocket Watch can block bullets, but not ... ... ساعة جيبك) ،يَمكن أن تَمنع رصاصة .لكن لَيس ...
  • ... and which is supposed to block any further qualitative development of ... ... ، والتي من المفروض أن تمنع أي تطور كيفي للأسلحة ...
- Click here to view more examples -

disrupt

I)

تعطيل

VERB
  • We need to try to disrupt the electromagnetic field. نحتاج لمحاولة تعطيل المجال الكهرومغناطيسي
  • Background updates can disrupt the user, cause ... بإمكان عمليات التحديث في الخلفية تعطيل المستخدم، أو التسبّب ...
  • ... use of mines to disrupt social and economic activity. ... اﻷطراف فيها استخدام اﻷلغام لتعطيل النشاط اﻻجتماعي واﻻقتصادي.
  • ... waves that would jam or disrupt computers. ... موجات تتسبب في عرقلة أو تعطيل الحواسيب.
  • ... a malicious user to disrupt printing services. ... لأحد المستخدمين المتطفلين بتعطيل خدمات الطباعة.
- Click here to view more examples -
II)

عرقله

VERB
  • But to disrupt and end a way of life. لكن لعرقلة وانهاء سبل الحياه
  • ... that certain groups are planning to disrupt the upcoming visit. ... ان بعض المجموعات تعتزم عرقلة الزيارة القادمة .
  • ... must move quickly to disrupt all communications down there. ... يجب أن نتحرك بسرعة لعرقلة كل الإتصالات هناك
  • ... it was an attempt to disrupt the upcoming elections. ... أنه محاولة تهدف الى عرقلة الانتخابات القادمة.
  • ... increase our ability to disrupt terrorists' actions and reduce ... ... تزيد من قدرتنا على عرقلة اعمال الارهابيين وتخفيف نقاط ...
- Click here to view more examples -
III)

تعطل

VERB
  • ... humanitarian assistance and development aid and disrupt and delay the resettlement ... ... المساعدة اﻹنسانية والمعونة اﻹنمائية كما تعطل وتؤخر عمليات توطين ...
  • ... responding to disturbances that might disrupt the process. ... للرد على الاضطرابات التي قد تعطل العملية.
IV)

يعطل

VERB
  • ... particularly of electricity, that disrupt industrial growth and lower the ... ... وخاصة في الكهرباء، يعطل النمو الصناعي ويخفض ...
  • This consulting work can disrupt your routine. عمل الإستشارة هذا يمكن أن يعطل روتينك.
V)

الاخلال

VERB
  • ... signs of continued efforts to disrupt this process. ... بوادر تشير إلى جهود متواصلة للإخلال بهذه العملية.
  • ... the security of the society, disrupt order, and destroy ... ... بأمن المجتمع والاخلال بالنظام وتدمير ...
  • ... purposes of settlements so as to disrupt the road network between ... ... ﻷغراض إقامة المستوطنات لﻹخﻻل بشبكة الطرق التي تصل بين ...
  • ... State from seeking to disrupt the national unity and ... ... دولة من السعي إلى الإخلال بالوحدة الوطنية أو ...
- Click here to view more examples -
VI)

يعرقل

VERB
  • that could disrupt flight dynamics if the panels were flat. رحلة يمكن أن يعرقل ديناميات إذا كانت اللوحات المسطحة.
  • ... favourably because it could disrupt the continuity of work in this ... ... أنه مناسب ﻷنه يمكن أن يعرقل استمرارية العمل في هذه ...
  • ... application of the convention might disrupt the functioning of markets, ... ... تطبيق الاتفاقية عليها يمكن أن يعرقل عمل الأسواق، ولا ...
- Click here to view more examples -
VII)

تخل

VERB
  • ... that restless nights may disrupt hormone balances and make the ... ... أن ليالى الارق قد تخل بتوازن الهرمونات لتجعل ...
  • ... in the health sector would not disrupt the positive trend in ... ... في قطاع الصحة لن تخل بالاتجاه الإيجابي في ...
  • ... the new regulation would not disrupt oil supply given the ... ... فإن القاعدة الجديدة لن تخل بإمدادات النفط نظرا إلى ...
- Click here to view more examples -
VIII)
IX)

تقويض

VERB
  • ... and those intended to disrupt the peace and security of ... ... والذين يرغبون فى تقويض السلام والامن لشعبنا ...

with disabilities

I)

المعوقين

NOUN
  • Integration of children with disabilities does occur. ويحدث أحياناً إدماج الأطفال المعوقين.
  • Family attitudes have not been favourable to children with disabilities. فقد كانت تلك المواقف غير مؤاتية للأطفال المعوقين.
  • Participation is slightly higher among men with disabilities than among women. ومشاركة الرجال المعوقين أعلى قليلاً من مشاركة النساء المعوقات.
  • Providing for pupils with disabilities or especially gifted children ... وتوفير التعليم للطلاب المعوقين أو للطلاب الموهوبين ...
  • ... data collection on children with disabilities. ... في جمع المعلومات المتعلقة بالأطفال المعوقين.
- Click here to view more examples -
II)

المعاقين

NOUN
  • Most users with disabilities will need utility programs with higher functionality for ... يحتاج معظم المستخدمين المعاقين لبرامج مساعدة بوظيفية عالية للاستخدام ...
  • Most users with disabilities will need utility programs with higher functionality for ... يحتاج معظم المعاقين إلى برامج أداة مساعدة ذات وظائف متقدمة للاستخدام ...
  • Most users with disabilities will need utility programs ... سيحتاج معظم المستخدمين المعاقين لبرامج أدوات مساعدة ...
  • Most users with disabilities will need utility programs with higher functionality for ... يحتاج معظم المستخدمين المعاقين برامج مساعدة ذات مستوى وظيفي أعلى للاستخدام ...
  • ... the sick and those with disabilities. ... والمرضى، والمعاقين.
- Click here to view more examples -
III)

الاعاقه

NOUN

handicapping

I)

المعوقه

VERB
  • alone handicapping and make the remaining المعوقة وحده, وجعل المتبقية
  • we're saying handicapping the need for the commonwealth needed نحن نقول المعوقة الحاجة إلى هناك حاجة لرابطة
II)

التعطيل

NOUN

disabling

I)

تعطيل

VERB
  • You can do this by disabling the organization. يمكنك القيام بذلك من خلال تعطيل المؤسسة.
  • Disabling the tape or disk makes it unavailable for use. إن تعطيل الشريط أو القرص يجعله غير متوفرٍ للاستخدام.
  • Disabling the tape or disc makes it unavailable for use. إن تعطيل الشريط أو القرص يجعله غير متوفراً للاستخدام.
  • Disabling a library makes it unavailable for use. إن تعطيل مكتبة ما يجعلها غير متوفرة للاستخدام.
  • Disabling file and printer sharing is strongly recommended. من المستحسن بتعطيل مشاركة الطابعات والملفات.
- Click here to view more examples -
II)

المعوقه

VERB
  • ... on the dismantling of disabling barriers, the Government presents proposals ... ... بشأن إزالة الحواجز المعوقة، قدمت الحكومة اقتراحات ...
III)

التعطيل

NOUN
  • Enabling and disabling versus installing and uninstalling التمكين والتعطيل مقارنةً بالتثبيت وإزالة التثبيت
  • Enabling and disabling versus installing and uninstalling التمكين والتعطيل بالمقابلة مع التثبيت وإزالة التثبيت
  • ... related to viruses or other disabling features that affect your access ... ... يتعلق بالفيروسات أو ميزات التعطيل الأخرى التي تؤثر في وصولك ...
- Click here to view more examples -

hindering

I)

مما يعوق

VERB
Synonyms: hampering
  • ... and the quality of life, hindering economic and social development ... ... ونوعية الحياة، مما يعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية ...
  • ... and the quality of life, hindering economic and social development ... ... ونوعية الحياة، مما يعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية ...
II)

تعوق

VERB
  • They are hindering ground and air transportation. كما تعوق النقل البري والجوي.
  • ... the three main obstacles hindering the peace process. ... تمثل العقبات الرئيسية الثﻻث التي تعوق عملية السﻻم.
  • ... that there are factors hindering the country's development. ... أيضا أن هناك عوامل تعوق تنمية البلد.
  • ... practical problems that they claimed were hindering their efforts, including ... ... مشاكل عملية ادعى أنها تعوق جهوده، وقد شملت ...
  • and hindering the late hay-making in ... وتعوق الراحل القش صنع في ...
- Click here to view more examples -
III)

تعرقل

VERB
  • ... and reduced public expenditure are apparently hindering the implementation of such ... ... وتقليص اﻹنفاق العام تعرقل فيما يبدو تنفيذ هذه ...
  • actually got in the way they were hindering and impeding حصل فعلا في الطريقة التي تعرقل وتعيق
IV)

اعاقه

VERB
  • ... altered the demographic edifice by hindering economic development. ... إلى تغيير خريطة اﻻنتشار السكانــي بإعاقة التنمية اﻻقتصادية.
  • ... in them, contribute to hindering change in social standards. ... في تلك الوسائل أمر يسهم في إعاقة تغيير المعايير الاجتماعية.
  • ... those who might think of hindering him that they did so ... ... لمن يفكر في إعاقة له أنهم فعلوا ذلك ...
- Click here to view more examples -
V)

يعيق

VERB
  • ... general lack of services, hindering knowledge access. ... نقص عام في الخدمات يعيق الوصول إلى المعارف.
  • ... and human rights and seriously hindering development activities. ... وحقوق الإنسان ويعيق الأنشطة الإنمائية بصورة خطيرة.
  • ... the country's children, without hindering the economic mechanisms of ... ... الأطفال في البلاد، دون أن يعيق ذلك الآليات الاقتصادية لنشاطه ...
- Click here to view more examples -
VI)

تعيق

VERB
  • ... investment, disrupting trade and hindering agricultural activity. ... الاستثمار وتعرقل التجارة، وتعيق النشاط الزراعي.
  • It is hindering the participation of youth organizations within ... فهي تعيق مشاركة منظمات الشباب في ...
  • ... proposals aimed at overcoming the obstacles hindering the implementation process. ... مقترحات تهدف إلى تجاوز العقبات التي تعيق عملية التنفيذ.
  • ... and there are no rules forbidding or hindering their participation. ... وليس هناك من أنظمة تحّرم أو تُعيق هذه المشاركة.
- Click here to view more examples -
VII)

عرقله

VERB
  • ... address those concerns without hindering our ability to adopt the draft ... ... لمعالجة تلك الشواغل، دون عرقلة قدرتنا على اعتماد مشروعي ...
  • ... the quality of life by hindering economic and social development, ... ونوعية الحياة، من خلال عرقلة التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
  • ... the storeroom, helping (or hindering) her and the ... ... مخزن ، ومساعدة (أو عرقلة) لها ، وطبخ ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يعرقل

VERB
  • What seems to be hindering our progress is the fact that ... إن ما يعرقل تقدمنا، فيما يبدو، هو أن ...
  • ... and the quality of life, hindering economic and social development ... ... ونوعية الحياة ويعرقل التنمية الاقتصادية والاجتماعية ...
  • ... burden of debt, thus hindering the proper control of a ... ... وعبء الدين، مما يعرقل الرقابة المناسبة لإدارة ...
  • ... as a persistent problem greatly hindering the repatriation process to ... ... بوصفه مشكلا مستمرا يعرقل بشدة عملية إعادة اللاجئين إلى ...
- Click here to view more examples -
IX)

يعوق

VERB
  • ... tension between the parties and hindering the peace process. ... التوتر بين الطرفين ويعوق عملية السلام.
  • ... for energy access without hindering the growth of renewable energy ... ... للوصول إلى الطاقة دون أن يعوق ذلك نمو الطاقة المتجددة ...
  • ... this contamination is not hindering ecological recovery of these ... ... أن هذا التلوث لا يعوق الانتعاش الإيكولوجي لهذه ...
- Click here to view more examples -
X)

المعوقه

VERB
  • ... : factors favouring and hindering its international mobility ... : العوامل المشجعة والمعوقة للتحرك الدولي لهؤﻻء الموظفين

hampers

I)

يعوق

VERB
  • It hampers the advancement of women, and keeps ... وهو يعوق تقدم المرأة، ويبقي على ...
  • ... which destroys peoples and hampers development and peace. ... الذي يدمر الشعوب ويعوق التنمية والسلم.
  • ... and this, in turn, hampers growth and development. ... وهذا بدوره يعوق النمو والتنمية.
  • hampers drove the he's not exactly i make it all ... قاد يعوق انه ليس بالضبط ط تجعل من كل ...
  • ... vital resources of the seas and hampers their role in eradicating ... ... بالموارد الحيوية للبحار، ويعوق دورها في القضاء على ...
- Click here to view more examples -
II)

يعيق

VERB
  • ... restricts women's capabilities and hampers access to education, ... ... يقيد قدرات المرأة ويعيق وصولها إلى التعليم والرعاية ...
  • Work that hampers access to education; العمل الذي يعيق الحصول على التعليم؛
  • Urban criminality hampers economic growth and weakens ... • يعيق الاجرام في المدن النمو الاقتصادي ويضعف ...
  • The current architecture of the system hampers the consolidation of data ... ويعيق البنيان الحالي للنظام دمج البيانات ...
  • ... report also describes how this trend hampers women's ability to ... ويصف التقرير أيضا كيف يعيق هذا الاتجاه قدرة النساء على ...
- Click here to view more examples -
III)

يعرقل

VERB
  • Such a closure and isolation hampers relief, reconstruction and ... ويعرقل مثل هذا التعطيل والعزل الإغاثة والتعمير والتنمية ...
  • This hampers the sound, sustained development ... وذلك يعرقل التطور المستدام والسليم ...
  • ... limited resources, which hampers their effectiveness. ... مواردها محدودة وهذا مما يعرقل فعاليتها.
  • ... that urban criminality in specific situations hampers economic growth and weakens ... ... بأن الاجرام الحضري في حالات معينة يعرقل النمو الاقتصادي ويضعف ...
  • ... that urban criminality in specific situations hampers economic growth and weakens ... ... بأن الاجرام الحضري في حالات معينة يعرقل النمو الاقتصادي ويضعف ...
- Click here to view more examples -
IV)

السلال

NOUN
Synonyms: baskets, laahu, pots
V)

تعوق

VERB

obstructs

I)

يعوق

VERB
  • ... the rule of law because it obstructs certainty, equality, ... ... من سيادة القانون لأنه يعوّق تأكيد الثقة والمساواة وشرعية ...
  • ... too often disrupts progress and obstructs many of the programmes intended ... ... كثيرا ما يعرقل التقدم ويعوق الكثير من البرامج المخصصة ...
  • ... contrary to international law, which obstructs or prevents humanitarian personnel ... ... مخالف للقانون الدولي يعوق أو يمنع الموظفين الإنسانيين ...
- Click here to view more examples -
II)

يعيق

VERB

impairs

I)

يقوضها

NOUN
II)

يضعف

VERB
  • That deficiency impairs the ability of institutions to meet ... ويضعف هذا القصور قدرة المؤسسات على تلبية ...
III)

يعوق

NOUN
IV)

ينتقص

VERB
  • This impairs the principle of equality ... وينتقص هذا من مبدأ المساواة ...

constraining

I)

تقييد

VERB
  • The constraining interface can also be generic. يمكن أن يكون واجهة تقييد عام.
  • ... our progress and is a major constraining factor in food production ... ... تقدمنا ويمثل عامل تقييد كبير فى الانتاج الغذائى ...
  • ... or by forbidding or constraining the use or transport of some ... ... أو بمنع أو تقييد استعمال أو نقل بعض ...
  • ... intentional pattern aimed at constraining the Commission's work. ... كنمط متعمد يهدف إلى تقييد عمل اللجنة.
  • This is a duplicate Length constraining facet. هذه واجهة تقييد ذات Length مكرر.
- Click here to view more examples -
II)

المقيده

VERB
  • Among the numerous constraining factors, population and consumption remain ... ومن بين العوامل العديدة المقيدة، يظل السكان واﻻستهﻻك ...
  • ... sovereign risks and their constraining effects on structured finance transactions. ... المخاطر السيادية وتأثيراتها المقيدة لتعامﻻت التمويل المنظم.
  • Constraining factors - The CAFRA programme of work ... العوامل المقيدة - عُرض برنامج عمل الرابطة للفترة ...
- Click here to view more examples -

hampered

I)

اعاق

VERB
  • Continuing limitations in access to the island have hampered growth. وأعاق استمرار صعوبة الوصول إلى الجزيرة نمو السياحة فيها.
  • This has hampered fruit and vegetable production and ... وقد أعاق ذلك إنتاج الفواكه والخضروات، ...
  • Thick fog and heavy rains hampered the search and rescue operations ... واعاق الضباب الكثيف والامطار الغزيرة عمليات البحث والانقاذ ...
  • This has severely hampered the ability to provide ... كما أن هذا الأمر أعاق بصورة خطيرة القدرة على توفير ...
  • ... state of these stocks hampered progress in establishing conservation measures. ... بحالة هذه التجمعات أعاق تقدم تطبيق تدابير الحفظ.
- Click here to view more examples -
II)

اعاقت

VERB
  • ... and phone service and hampered the distribution of water. ... والخدمة الهاتفية، وأعاقت توزيع المياه.
  • ... and phone services and hampered the distribution of water. ... والخدمة الهاتفية، وأعاقت توزيع المياه.
  • ... and sanitation, although budgetary constraints hampered progress. ... والإصحاح، رغم أن قيود الميزانية قد أعاقت التقدم.
  • ... international security situation might have hampered reporting in some cases. ... الأوضاع الأمنية الدولية ربما قد أعاقت الإبلاغ في بعض الحالات.
  • Financial constraints have also hampered the modernization of the ... وأعاقت القيود المالية أيضا تحديث ...
- Click here to view more examples -
III)

عرقلت

VERB
  • These measures hampered the normal functioning of ... وقد عرقلت هذه التدابير السير العادي للعمل ...
  • ... poor traffic conditions have hampered local economic development for ... ... ظروف المواصلات السيئة قد عرقلت النمو الاقتصادى المحلى لعقود ...
  • ... political divisions over the issue have severely hampered its work. ... اﻻنقسامات السياسية حول هذه المسألة قد عرقلت أعمالها تماما.
  • ... international assistance, had hampered investments necessary for social stability, ... ... المساعدة الدولية، قد عرقلت الاستثمارات اللازمة للاستقرار الاجتماعي والمساواة ...
- Click here to view more examples -
IV)

اعاقه

VERB
  • Funding shortages have hampered both the implementation of the workplan ... وأسفر العجز في التمويل عن إعاقة كل من خطط التنفيذ ...
  • ... to overlapping competence and hampered cooperation and coordination. ... إلى تداخل في الاختصاصات وإلى إعاقة التعاون والتنسيق.
  • ... this important body has hampered the fulfilment of this commitment. ... تلك الهيئة المهمة إلى إعاقة الوفاء بهذا اﻻلتزام.
  • hampered in oxford lena on it إعاقة في أكسفورد لينا عليه
  • on hampered view forty dollars a month ... على إعاقة دولار في الشهر 40 مشاهدة ...
- Click here to view more examples -
V)

تعرقل

VERB
  • ... warring parties have also hampered humanitarian operations. ... للأطراف المتحاربة كانت هي الأخرى تعرقل العمليات الإنسانية.
  • ... to identify obstacles that hampered progress in international cooperation ... ... ﻻستبانة العقبات التي تعرقل التقدم في التعاون الدولي ...
  • ... were sound, organizational obstacles hampered their implementation. ... هي سياسات سليمة، فإن عقبات تنظيمية تعرقل تنفيذها.
  • ... in order to fill gaps in capacity that hampered implementation. ... على سدّ الثغرات في القدرات التي تعرقل التنفيذ.
  • ... of great concern because it hampered investment and caused considerable strain ... ... قلق بالغ لأنها تعرقل الاستثمار وتتسبب في قيود هائلة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يعرقل

VERB
  • ... from developing countries, significantly hampered the discussions on the issue ... ... من البلدان النامية، يعرقل المناقشات بشأن هذه المسألة بدرجة ...
  • ... inadequate translations, which sometimes hampered the work of delegations. ... وإزاء عدم دقة الترجمة، مما يعرقل أحيانا عمل الوفود.
VII)

عرقله

VERB
  • ... the distribution of resources, have hampered social integration and diverted ... ... توزيع الموارد، في عرقلة التكامل الاجتماعي وحول ...
  • This has hampered the work of the Group in this ... ولقد أدى ذلك إلى عرقلة أعمال الفريق في هذا ...
  • ... the operations of the Organization would have been severely hampered. ... فسوف تتعرض عمليات المنظمة لعرقلة حادة.
- Click here to view more examples -
VIII)

تعوق

VERB
  • These problems hampered healthy economic development, posing a ... وتعوق هذه المشاكل التنمية الاقتصادية السليمة، ما يشكل خطرا ...
  • In the restricted and hampered environment for greater income generation from ... وفي البيئة المقيدة التي تعوق زيادة إدرار الدخل من ...
  • ... against the factors that hampered the acquisition and replenishment of stocks ... ... للقضاء على العوامل التي تعوق حيازة وتجديد المخزونات، ...
- Click here to view more examples -
IX)

يعوق

VERB
  • And their good work is hampered only by a lack ... ويعوق عملهم الجيد فقط بسبب نقص ...
  • ... and human resource constraints, all of which hampered development. ... ، وقيود الموارد البشرية، وكلها يعوق التنمية.
  • ... poor performance in trade seriously hampered their chances of achieving ... ... أن أداءها الضعيف في التجارة يعوق بشدة فرصها لتحقيق ...
  • ... whose absence has often hampered capacity-building efforts. ... ، حيث كان غيابهم كثيرا ما يعوق جهود بناء القدرات.
- Click here to view more examples -
X)

يعيق

VERB
  • ... has threatened regional security and hampered confidence-building efforts. ... يهدد اﻷمن اﻹقليمي ويعيق جهود بناء الثقة.
  • ... that poor project design hampered the effective measurement of the impact ... ... أن التصميم السيئ للمشاريع يعيق القياس الفعال لآثار ...
XI)

تعيق

VERB
  • Human and financial resource constraints hampered cooperation and it was ... وتعيق الضغوط المفروضة على الموارد البشرية والمالية التعاون وأوصي ...
  • This considerable loss of time severely hampered the capacity of 15 ... وهذه الخسارة الكبيرة في الوقت تعيق بشدة قدرة 15 ...
  • ... exogenous economic factors that hampered the development efforts of developing countries ... ... العوامل اﻻقتصادية الخارجية التي تعيق الجهود اﻹنمائية للبلدان النامية ...
  • ... implementation and institutional weaknesses hampered business establishment. ... التنفيذ ومكامن الضعف المؤسسي تعيق تأسيس الأعمال.
- Click here to view more examples -

impeded

I)

اعاقت

VERB
  • Some municipalities have impeded returns. وأعاقت بعض البلديات عمليات العودة.
  • Those circumstances have understandably impeded project delivery and limited ... وقد أعاقت هذه الظروف بالطبع تنفيذ المشاريع وقيدت ...
  • One issue that has impeded agreement on the launch of a ... ومن المسائل التي أعاقت الاتفاق على البدء في ...
  • ... certain functional areas which may have impeded their efficient operation. ... في بعض مجالات العمل ربما أعاقت تشغيلها بكفاءة.
  • ... of social policy and have therefore impeded progress in social development ... ... من السياسة الاجتماعية وأعاقت بالتالي تقدم التنمية الاجتماعية ...
- Click here to view more examples -
II)

عرقل

VERB
  • In turn, this has impeded economic growth in the ... وقد عرقل هذا بدوره النمو اﻻقتصادي في ...
  • That situation impeded the implementation of sectoral programmes and the ... وعرقل ذلك الوضع تنفيذ البرامج القطاعية وتوصيل ...
III)

اعاق

VERB
  • This has impeded their ability to undergo the necessary training. وقد أعاق ذلك من قدرتهم على تلقي التدريب اللازم.
  • This has impeded the realization of that initiative and ... وهذا أعاق تحقيق هذه المبادرة ومكّن ...
  • This state of affairs has impeded the capacity of health systems ... وقد أعاق هذا الوضع مقدرة النظم الصحية ...
  • union impeded the yuki and walked out of ... الاتحاد أعاق يوكي وخرج من ...
  • ... this has fostered bitterness and impeded national reconciliation. ... زاد من الاحساس بالمرارة وأعاق المصالحة الوطنية.
- Click here to view more examples -
IV)

اعاقه

VERB
  • These limitations have impeded the mandated assessment of trade ... وقد أدت هذه القيود إلى إعاقة التقييم المطلوب لتجارة ...
  • slowdown impeded and inconvenience because of all these laws تباطؤ إعاقة وإزعاج بسبب كل هذه القوانين
  • ... there, which has further impeded humanitarian assistance programmes. ... هناك، التي زادت من إعاقة برامج المساعدة الإنسانية.
  • ... or increased vulnerability to predators due to impeded movements. ... المفترسات أو بزيادة ضعفها، نتيجة لإعاقة تحركاتها.
  • ... in a day to carry impeded ... في يوم واحد للقيام إعاقة
- Click here to view more examples -
V)

تعوق

VERB
  • ... developing countries, while others have impeded their access to markets ... ... للبلدان النامية، بينما تعوق عوامل أخرى سبل وصولها إلى الأسواق ...
  • ... identify outdated laws which impeded the advancement of women. ... لتحديد القوانين العتيقة التي تعوق النهوض بالمرأة.
  • ... threatened and its progress impeded by conflicts. ... مهددة بالصراعات التي تعوق تقدمها.
  • ... the contractual status of mission personnel that impeded programme delivery. ... بالمركز التعاقدي لموظفي البعثات تعوق تنفيذ البرنامج.
  • ... other speakers that that practice impeded dialogue and undermined confidence ... ... المتكلمين اﻵخرين على أن هذه الممارسة تعوق الحوار وتقوض الثقة ...
- Click here to view more examples -
VI)

تعرقل

VERB
  • Such problems significantly impeded the effectiveness of that alternative ... ومثل هذه المشاكل تعرقل جدا فعالية ذلك البديل ...
  • ... this problem has not impeded important decisions in the past. ... أن هذه المشكلة لم تعرقل اتخاذ قرارات هامة في الماضي.
  • ... example of factors that impeded market access for products of ... ... المثال للعوامل التي تعرقل الوصول إلى الأسواق أمام المنتجات التي ...
  • it penetrated the obstacles which impeded the view and looked into ... اخترقها العقبات التي تعرقل عرض وبحثت في ...
  • ... existing discriminatory legal provisions that had impeded return and repossession of ... ... اﻷحكام القانونية التمييزية القائمة التي تعرقل عملية العودة واستعادة ...
- Click here to view more examples -
VII)

عرقلت

VERB
  • The aftermath has seriously impeded the socio-economic development ... وعرقلت عواقب الحادثة بصورة خطيرة التنمية الاجتماعية – الاقتصادية ...
  • ... of children and have impeded the full implementation of the Convention ... ... الأطفال، وبأنها عرقلت التنفيذ الكامل للاتفاقية ...
  • ... of children and have impeded the full implementation of the Convention ... ... الأطفال، وبأنها عرقلت التنفيذ الكامل للاتفاقية ...
  • ... that Member States themselves impeded the use of a results approach ... ... إلى أن الدول الأعضاء ذاتها عرقلت استخدام نهج قائم على النتائج ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يعوق

VERB
  • ... developing countries, as it impeded economic growth and sustainable development ... ... للبلدان النامية، إذ أنه يعوق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة ...
  • ... denial of basic human rights impeded development. ... إنكار حقوق الإنسان الأساسية يعوق التنمية.
  • ... international peace and security, impeded the economic and social development ... ... السلام والأمن الدوليين، ويعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية ...
  • ... trade relations among States and impeded the full realization of all ... ... العلاقات التجارية بين الدول ويعوق الإعمال الكامل لجميع ...
  • ... , chronic underreporting that impeded the ability of competent bodies to ... ... لذلك، نقصا مزمنا في الإبلاغ يعوق قدرة الهيئات المختصة على ...
- Click here to view more examples -
IX)

عرقله

VERB
  • ... the damage to roads impeded UNIFIL movements. ... أدت اﻷضرار التي أصابت الطرق إلى عرقلة حركة القوة.
X)

يعرقل

VERB
  • ... further technological development is impeded by weakness in the financial sector ... ... فإن الضعف القائم في القطاع المالي يعرقل المزيد من التطوير التكنولوجي ...
  • ... of human dignity and impeded the full enjoyment of human rights ... ... للكرامة البشرية ويعرقل التمتع الكامل بحقوق الإنسان ...
XI)

تعيق

VERB
  • ... also undermined international security and impeded economic and social development. ... تقوض أيضا الأمن الدولي وتعيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
  • ... with other factors which currently impeded productive or supply capacities ... ... مع العوامل الأخرى التي تعيق حالياً القدرات الإنتاجية أو إمكانات العرض ...
  • ... of the key issues that have impeded progress. ... من المسائل الرئيسية التي ما فتئت تعيق التقدم حتى الآن.
- Click here to view more examples -

obstructed

I)

عرقلت

VERB
  • ... no crumbled piles of stone obstructed its level floor. ... أي انهارت أكوام من الحجارة عرقلت الكلمة مستواه.
  • up the canyon wall obstructed our passage. حتى جدار الوادي عرقلت بالترقي.
  • ... my permission authorized i've been obstructed by the ... إذن مني أذن لقد عرقلت من قبل I
  • obstructed, will do in securing every عرقلت ، لن تفعل في تأمين كل
  • were obstructed by carefully carved furniture ... وعرقلت من الأثاث الخشبي المنحوت بعناية ...
- Click here to view more examples -
II)

اعاقت

VERB
III)

عرقل

VERB
IV)

اعاق

VERB
  • ... town bridge for crossing a large river that obstructed ... بلدة جسر لعبور النهر الكبير الذي أعاق
V)

اعاقه

VERB
  • Beneficial modernization processes cannot be obstructed on the grounds that they ... وﻻ يمكن إعاقة عمليات التحديث المفيدة على أساس أنها ...

obstructing

I)

عرقله

VERB
  • ... including knowingly shredding records with the intent of obstructing investigations. ... بما فيه تعمد إتلاف السجلات بنية عرقلة التحقيقات.
  • ... more interested in just obstructing president ... أكثر اهتماما في مجرد عرقلة الرئيس
  • ... want to be accused of obstructing attorney-client privileges. ... تريد أن تُتهم بعرقلة الإمتيازات .بين المحامي وموكله
  • ... the scoundrels who were obstructing ... والأوغاد الذين كانوا عرقلة
  • they're obstructing and they're being petty انهم عرقلة وانهم يجري الصغيرة
- Click here to view more examples -
II)

تعرقل

VERB
  • ... of remaining parallel structures obstructing peace implementation; ... لما تبقى من الهياكل الموازية التي تعرقل تنفيذ السلام؛
  • ... all international conventions and obstructing all initiatives to restore ... ... جميع المعاهدات الدولية وتعرقل كافة المبادرات لاعادة ...
III)

تعوق

VERB
  • ... of the principal factors obstructing improvement in the living standards of ... ... من العوامل الرئيسية التي تعوق النهوض بمستوى معيشة ...
  • ... , budgetary problems are obstructing the enjoyment of this right. ... ، فإن مشاكل الميزانية تعوق التمتع بهذا الحق.
IV)

يعيق

VERB
  • ... and liberties of women, obstructing their pursuit of legitimate interests ... ... المرأة وحرياتها ويعيق سعيها لتحقيق مصالحها المشروعة ...

an impediment

I)

عائقا

NOUN
  • It also constitutes an impediment to the development of clear policies ... كما أنه يشكل عائقا في وجه وضع سياسات واضحة ...
  • ... an appropriate legal framework is an impediment to addressing wilful transmission, ... ... إطار قانوني مناسب يشكل عائقا لمعالجة النقل المتعمد، والسرية ...
  • gaining an impediment to give it the right now i feel ... تكتسب عائقا لإعطائه الآن أشعر ...
- Click here to view more examples -
II)

عقبه

NOUN
  • ... customary law and traditions are an impediment to the implementation of this ... ... القانون العرفي والتقاليد تشكل عقبة تعترض سبيل تنفيذ هذا ...
III)

عائق

NOUN
  • They are also an impediment to rehabilitation and sustainable development. وهي أيضا عائق للتعمير والتنمية المستدامة.

inhibits

I)

يحول دون

VERB
  • something, which inhibits further interaction until you شيء، والذي يحول دون مزيد من التفاعل حتى تقوم
  • ... storage and marketing capacities inhibits the transport of food crops from ... ... وفي قدرات التخزين والتسويق يحول دون نقل المحاصيل الغذائية من ...
II)

يمنع

VERB
  • Inhibits the character shaping determination process, so ... يمنع عملية تحديد تشكيل الحرف، وبذلك ...
  • Inhibits the character shaping determination process, so that ... يمنع عملية تحديد تشكيل الحرف، وبذلك ...
  • ... of many nations, inhibits their development and undermines good governance ... ... العديد من الدول، ويمنع تنميتها ويقوض الحكم الصالح ...
  • think that inhibits also there was a very ... أعتقد أن يمنع أيضا كان هناك غاية ...
  • and inhibits people speaking their mind. ويمنع الناس الذين يتحدثون أذهانهم.
- Click here to view more examples -
III)

يكبح

VERB
Synonyms: brakes
IV)

يثبط

VERB

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.