... and difficulties preventing or impeding such implementation.... والصعوبات التي تمنع أو تعوق هذا التنفيذ.
... just as if they were not impeding travel!... تماما كما لو كانوا لا تعوق السفر!
... to answer questions on issues impeding the peace process.... للرد على أسئلة بشأن المواضيع تعوق عملية السلام.
... number of issues that are impeding flow of valuable work, ...... لعدد المشكلات التي تعوق تدفق العمل القيّم وكمية ...
... a significant element frequently impeding the implementation of rights guaranteed in ...... أحد العناصر الهامة التي كثيراً ما تعوق إعمال الحقوق المكفولة في ...
The deliberate impeding of humanitarian operations and targeting of personnel ...ذلك أن تعمُّد عرقلة العمليات الإنسانية واستهداف العاملين ...
... with new barriers, including impeding access of many developing countries ...... حواجز أخرى تمثلت في عرقلة حصول الكثير من البلدان النامية ...
... you can and should blame yourself for impeding our investigation.... يمكنك أو يجب عليك لوم نفسك لعرقلة تحقيقنا
... family law, are impeding the enjoyment of some human rights ...... بقانون الأسرة، يؤدي إلى عرقلة التمتع ببعض حقوق الإنسان ...
... corporate governance from distorting or impeding cross-border economic activity ...... إدارة الشركات إلى تشويه أو عرقلة النشاط الاقتصادي عبر الحدود ...
... humanitarian assistance and development aid and disrupt and delay the resettlement ...... المساعدة اﻹنسانية والمعونة اﻹنمائية كما تعطل وتؤخر عمليات توطين ...
... responding to disturbances that might disrupt the process.... للرد على الاضطرابات التي قد تعطل العملية.
Most users with disabilities will need utility programs with higher functionality for ...يحتاج معظم المستخدمين المعاقين لبرامج مساعدة بوظيفية عالية للاستخدام ...
Most users with disabilities will need utility programs with higher functionality for ...يحتاج معظم المعاقين إلى برامج أداة مساعدة ذات وظائف متقدمة للاستخدام ...
Most users with disabilities will need utility programs ...سيحتاج معظم المستخدمين المعاقين لبرامج أدوات مساعدة ...
Most users with disabilities will need utility programs with higher functionality for ...يحتاج معظم المستخدمين المعاقين برامج مساعدة ذات مستوى وظيفي أعلى للاستخدام ...
... the sick and those with disabilities.... والمرضى، والمعاقين.
Such a closure and isolation hampers relief, reconstruction and ...ويعرقل مثل هذا التعطيل والعزل الإغاثة والتعمير والتنمية ...
This hampers the sound, sustained development ...وذلك يعرقل التطور المستدام والسليم ...
... limited resources, which hampers their effectiveness.... مواردها محدودة وهذا مما يعرقل فعاليتها.
... that urban criminality in specific situations hampers economic growth and weakens ...... بأن الاجرام الحضري في حالات معينة يعرقل النمو الاقتصادي ويضعف ...
... that urban criminality in specific situations hampers economic growth and weakens ...... بأن الاجرام الحضري في حالات معينة يعرقل النمو الاقتصادي ويضعف ...
These measures hampered the normal functioning of ...وقد عرقلت هذه التدابير السير العادي للعمل ...
... poor traffic conditions have hampered local economic development for ...... ظروف المواصلات السيئة قد عرقلت النمو الاقتصادى المحلى لعقود ...
... political divisions over the issue have severely hampered its work.... اﻻنقسامات السياسية حول هذه المسألة قد عرقلت أعمالها تماما.
... international assistance, had hampered investments necessary for social stability, ...... المساعدة الدولية، قد عرقلت الاستثمارات اللازمة للاستقرار الاجتماعي والمساواة ...
... from developing countries, significantly hampered the discussions on the issue ...... من البلدان النامية، يعرقل المناقشات بشأن هذه المسألة بدرجة ...
... inadequate translations, which sometimes hampered the work of delegations.... وإزاء عدم دقة الترجمة، مما يعرقل أحيانا عمل الوفود.
Human and financial resource constraints hampered cooperation and it was ...وتعيق الضغوط المفروضة على الموارد البشرية والمالية التعاون وأوصي ...
This considerable loss of time severely hampered the capacity of 15 ...وهذه الخسارة الكبيرة في الوقت تعيق بشدة قدرة 15 ...
... exogenous economic factors that hampered the development efforts of developing countries ...... العوامل اﻻقتصادية الخارجية التي تعيق الجهود اﻹنمائية للبلدان النامية ...
... implementation and institutional weaknesses hampered business establishment.... التنفيذ ومكامن الضعف المؤسسي تعيق تأسيس الأعمال.
... developing countries, while others have impeded their access to markets ...... للبلدان النامية، بينما تعوق عوامل أخرى سبل وصولها إلى الأسواق ...
... identify outdated laws which impeded the advancement of women.... لتحديد القوانين العتيقة التي تعوق النهوض بالمرأة.
... threatened and its progress impeded by conflicts.... مهددة بالصراعات التي تعوق تقدمها.
... the contractual status of mission personnel that impeded programme delivery.... بالمركز التعاقدي لموظفي البعثات تعوق تنفيذ البرنامج.
... other speakers that that practice impeded dialogue and undermined confidence ...... المتكلمين اﻵخرين على أن هذه الممارسة تعوق الحوار وتقوض الثقة ...
Such problems significantly impeded the effectiveness of that alternative ...ومثل هذه المشاكل تعرقل جدا فعالية ذلك البديل ...
... this problem has not impeded important decisions in the past.... أن هذه المشكلة لم تعرقل اتخاذ قرارات هامة في الماضي.
... example of factors that impeded market access for products of ...... المثال للعوامل التي تعرقل الوصول إلى الأسواق أمام المنتجات التي ...
it penetrated the obstacles which impeded the view and looked into ...اخترقها العقبات التي تعرقل عرض وبحثت في ...
... existing discriminatory legal provisions that had impeded return and repossession of ...... اﻷحكام القانونية التمييزية القائمة التي تعرقل عملية العودة واستعادة ...
... developing countries, as it impeded economic growth and sustainable development ...... للبلدان النامية، إذ أنه يعوق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة ...
... denial of basic human rights impeded development.... إنكار حقوق الإنسان الأساسية يعوق التنمية.
... international peace and security, impeded the economic and social development ...... السلام والأمن الدوليين، ويعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية ...
... trade relations among States and impeded the full realization of all ...... العلاقات التجارية بين الدول ويعوق الإعمال الكامل لجميع ...
... , chronic underreporting that impeded the ability of competent bodies to ...... لذلك، نقصا مزمنا في الإبلاغ يعوق قدرة الهيئات المختصة على ...
... further technological development is impeded by weakness in the financial sector ...... فإن الضعف القائم في القطاع المالي يعرقل المزيد من التطوير التكنولوجي ...
... of human dignity and impeded the full enjoyment of human rights ...... للكرامة البشرية ويعرقل التمتع الكامل بحقوق الإنسان ...
... also undermined international security and impeded economic and social development.... تقوض أيضا الأمن الدولي وتعيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
... with other factors which currently impeded productive or supply capacities ...... مع العوامل الأخرى التي تعيق حالياً القدرات الإنتاجية أو إمكانات العرض ...
... of the key issues that have impeded progress.... من المسائل الرئيسية التي ما فتئت تعيق التقدم حتى الآن.
It also constitutes an impediment to the development of clear policies ...كما أنه يشكل عائقا في وجه وضع سياسات واضحة ...
... an appropriate legal framework is an impediment to addressing wilful transmission, ...... إطار قانوني مناسب يشكل عائقا لمعالجة النقل المتعمد، والسرية ...
gaining an impediment to give it the right now i feel ...تكتسب عائقا لإعطائه الآن أشعر ...