Inadequate

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Inadequate in Arabic :

inadequate

1

عدم كفايه

ADJ
  • Inadequate access to skills and technology. عدم كفاية الحصول على المهارات والتكنولوجيا
  • The key issue, however, was inadequate resources. غير أن القضية الأولى هي عدم كفاية الموارد.
  • Inadequate tax treaty network. وعدم كفاية شبكة المعاهدات الضريبية.
  • The major problems are inadequate human and material resources. وأهم المشاكل هي عدم كفاية الموارد البشرية والمادية.
  • Inadequate governance inhibits the growth potential of domestic industries. ان عدم كفاية التوجيه تعوق نمو الطاقات الصناعية الداخلية.
  • The disparities were due not to inadequate training but rather to ... ولا تُعزى التفاوتات إلى عدم كفاية التدريب بل بالأحرى إلى ...
- Click here to view more examples -
2

كافيه

ADJ
  • Inadequate funds are allocated to the administration of justice. إذ لم تخصص أموال كافية لإقامة العدل.
  • Current sources of financing are inadequate. وموارد التمويل الحالية غير كافية.
  • Many speakers had said that the provisions were inadequate. وقد قال متكلمون عديدون إن الاعتمادات ليست كافية.
  • For this reason, its financial resources are inadequate. ومن ثم فإن مواردها المالية غير كافية.
  • Current information systems are inadequate and should therefore be ... فنظم المعلومات الحالية ليست كافية ومن ثم ينبغي ...
  • There was inadequate information about female participation in ... وأضافت أنه ليس هناك معلومات كافية عن مشاركة المرأة في ...
- Click here to view more examples -
3

قصور

ADJ
  • The inadequate legal framework made environmental protection ... وأكدت أن قصور الإطار القانوني يجعل حماية البيئة ...
  • ... traffic environment, and inadequate management standards. ... والبيئة المرورية، وقصور مستويات الإدارة.
  • ... in certain countries and inadequate support by governments and ... ... في بعض البلدان وقصور الدعم من الحكومات ومن ...
  • ... in the region, inadequate regulation generally hampers the ... ... في المنطقة عموما، فإن قصور الأنظمة المتبعة يعوق تحقيق ...
  • ... insurance for the agricultural sector, inadequate government policies, and ... ... التأمين على القطاع الزراعي، وقصور السياسات الحكومية، ونقص ...
  • Nevertheless, the inadequate regulatory and institutional structures ... لكن قصور الهياكل التنظيمية والمؤسسية ...
- Click here to view more examples -
4

القصور

ADJ
  • ... to be discriminatory, inadequate or poorly enforced. ... يتسم بالتمييز أو القصور أو ضعف التنفيذ.
  • ... the national approach to be grossly inadequate. ... أن النهج الوطني شديد القصور.
  • ... the design costs, inadequate accounting for depreciation, ... ... تكاليف التصميم، والقصور في حساب الإهلاك، ...
  • Inadequate programme monitoring and reviews القصور في عمليات رصد واستعراض البرامج
  • ... for overstatement, 122/ inadequate accounting for depreciation, ... ... بسبب المبالغة في التقييم، والقصور في حساب الاستهلاك، ...
  • ... the present claim for inadequate accounting for depreciation, saved expenses ... ... المطالبة الراهنة بداعي القصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة ...
- Click here to view more examples -
5

كاف

ADJ
  • The reports also indicated that the vocational guidance was inadequate. كذلك تدل التقارير على أن التوجيه المهني غير كاف.
  • Food is inadequate and there are no toiletries or medication. والطعام غير كاف وليس ثمة صابون أو أدوية.
  • There is inadequate legal support for such an interpretation. وليس هناك سند قانوني كافٍ لهذا التفسير.
  • The results so far are inadequate. إن ما تحقق من نتائج حتى اﻵن غير كاف.
  • The judicial system is inadequate, the administrative capacity ... والنظام القضائي غير كاف في حين أن القدرة اﻹدارية ...
  • The unemployment rate is inadequate, as it fails ... فمعدل البطالة غير كاف، وذلك لأنه لا ...
- Click here to view more examples -
6

نقص

ADJ
  • The judicial system suffers from inadequate resources. كما أن جهاز العدالة يعاني من نقص الموارد.
  • ... to be seriously affected because of inadequate external support. ... تتأثر تأثرا خطيرا من جراء نقص الدعم الخارجي.
  • ... that the new initiative is still grossly inadequate. ... أن المبادرة الجديدة تعاني هي أيضاً من نقص جسيم.
  • ... inadequate expertise of staff and inadequate political and institutional support. ... نقص الخبرة لدى الموظفين ونقص الدعم السياسي والمؤسسي.
  • ... poor management controls, inadequate staffing and allegations of fraud. ... ورداءة الضوابط الإدارية ونقص الموظفين وادعاءات الغش.
  • ... overcome the barriers of inadequate flows of information, skills and ... ... التغلّب على الحواجز المتمثلة في نقص تدفق المعلومات والمهارات والمعارف ...
- Click here to view more examples -
7

تكفي

ADJ
  • Sanctions and commercial barriers are inadequate tools to enhance labour standards ... ولا تكفي الجزاءات والحواجز التجارية لتعزيز مستويات العمل ...
  • ... that isolated actions are inadequate to address global problems ... ... بأن التدابير المعزولـة ﻻ تكفي للتصدي للمشاكل العالمية ...
  • ... for population and development are inadequate to meet the challenges of ... ... المخصصة للسكان والتنمية ﻻ تكفي للتصدي لتحديات ...
  • ... private law is quite inadequate to deal with the demands ... ... للقانون الخاص لا تكفي اطلاقا لتلبية متطلبات ...
  • ... these actions appear to be inadequate, given the conditions ... ... يبدو أن هذه الإجراءات لا تكفي بالنظر إلى أحوال ...
  • ... and clan or community care is grossly inadequate. ... كما أن الرعاية العشائرية أو المجتمعية ﻻ تكفي على اﻹطﻻق.
- Click here to view more examples -
8

الكافي

ADJ
  • Inadequate valuation of natural forests is an ... ويمثل عدم التقدير الكافي لقيمة الغابات الطبيعية ...
  • Inadequate understanding of the root causes of all forms of ... وعدم الفهم الكافي للأسباب الجذرية للعنف ...
  • ... fact that the competent authorities provided inadequate security. ... لأن السلطات المختصة لم توفر الأمن الكافي.
  • ... and children who have inadequate support. ... واﻷطفال الذين ﻻ يحظون بالدعم الكافي .
  • ... and small-scale irrigation, have received inadequate attention. ... والري على نطاق صغير ﻻ تنال اﻻهتمام الكافي.
  • ... with the law received inadequate attention in the country notes, ... ... حيث لم يلق القانون الاهتمام الكافي في المذكرات القطرية، ...
- Click here to view more examples -
9

كافيا

ADJ
  • Clearly this is inadequate as a deterrent. ومن الواضح أن ذلك لا يشكل رادعاً كافياً.
  • ... only intermittently would be inadequate. ... على نحو غير منتظم ليس كافيا.
  • ... further consideration, we decided that the offer was inadequate. ... التفكير, قررنا ان هذا العرض ليس كافياً
  • ... initial report, seemed wholly inadequate in that regard. ... للتقرير اﻷولي، ﻻ يبدو كافيا في ذلك الصدد.
  • ... of resource utilization was inadequate for demonstrating the overall picture ... ... على استخدام الموارد ليس كافيا لبيان الصورة العامة ...
  • ... of courts would be inadequate to handle the estimated caseload ... ... من المحاكم لن يكون كافيا لمعالجة عبء القضايا المقدر ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Inadequate

insufficient

I)

عدم كفايه

ADJ
  • There is insufficient disk space or memory. وذلك لعدم كفاية مساحة القرص أو الذاكرة.
  • Insufficient organisation of information on existing data. • عدم كفاية تنظيم المعلومات المتعلقة بالبيانات الموجودة؛
  • Some adjustments should be made for insufficient evidence. وينبغي إجراء بعض التعديلات لعدم كفاية الأدلة.
  • Can not register preview window due to insufficient resources. ‏‏لا يمكن تسجيل معاينة الإطار بسبب عدم كفاية الموارد.
  • An adjustment should also be made for insufficient evidence. وينبغي أيضا إجراء تعديل لعدم كفاية الأدلة.
  • One major problem is insufficient sewage systems. ويشكل عدم كفاية شبكات المجارير إحدى المشاكل الرئيسية.
- Click here to view more examples -
II)

كافيه

ADJ
  • Insufficient memory to complete the requested operations. ‏‏لا توجد ذاكرة كافية لإنجاز العمليات المطلوبة.
  • Insufficient memory to complete the operation. ‏‏لا يوجد ذاكرة كافية لإكمال العملية.
  • There are insufficient resources to perform this operation. ‏‏لا توجد موارد كافية للقيام بهذه العملية.
  • Insufficient information exists to identify the cause of failure. ‏‏لا توجد معلومات كافية لمعرفة سبب الفشل.
  • Insufficient memory to perform operation. ‏‏لا توجد ذاكرة كافية لتنفيذ العملية.
  • Insufficient memory to run this application. ‏‏لا تتوفر ذاكرة كافية لتشغيل هذا التطبيق.
- Click here to view more examples -
III)

كاف

ADJ
  • The length specified for the output data was insufficient. ‏‏الطول المحدد لبيانات الإخراج غير كاف.
  • Standard issue is insufficient. السلاح الأساسي غير كاف.
  • The number is yet insufficient, and is not enough ... يعتبر العدد الحالي غير كاف ولا يفي بالحاجة ...
  • Insufficient time was left to address new and critical issues ... ولم يُترَكْ وقتٌ كافٍ لتناول قضايا جديدة وحساسة ...
  • That is insufficient given the high priority ... وذلك غير كاف بالنظر إلى الأولوية العالية ...
  • Insufficient attention appears to be given to the link between water ... وﻻ يوجه فيما يبدو اهتمام كاف للصلة بين المياه ...
- Click here to view more examples -
IV)

تكفي

ADJ
  • Information alone will be insufficient, however. بيد أن المعلومات وحدها لن تكفي.
  • Funds are insufficient for the payment of benefits, ... فالأموال لا تكفي لدفع الاستحقاقات ولا لخلق ...
  • This information alone is insufficient to confirm the identity ... ولا تكفي هذه المعلومات وحدها للتأكد من هوية ...
  • ... science laboratories, is grossly insufficient for the student population. ... مختبرات العلوم، لا تكفي أبدا أعداد الطلاب.
  • ... mere declarations appear to be insufficient to ensure their return. ... يبدو أن اﻹعﻻنات ﻻ تكفي وحدها لكفالة عودتهم.
  • ... the rivers or aquifers are insufficient to prove any damage ... ... الأنهار أو مستودعات المياه لا تكفي لإثبات أي ضرر وقع ...
- Click here to view more examples -
V)

نقص

ADJ
  • The insufficient leisure opportunities are also a matter of concern. كما يشكل نقص فرص الترفيه مصدراً للقلق.
  • There is insufficient awareness of the impact on alertness, ... وهناك نقص في الوعي بأثر ذلك على اليقظة واﻷداء ...
  • The reasons for insufficient funding are fewer assets to use ... وأسباب نقص التمويل هي قلة الأصول التي تستخدم ...
  • Insufficient data, including for clear identification of ... نقص البيانات، بما في ذلك التحديد الواضح للأرصدة ...
  • Insufficient experience in preparing and ... ويشكل نقص الخبرة باعداد وتقديم ...
  • ... or in places where the educational coverage is insufficient. ... أو في أماكن تعاني من نقص في التغطية التعليمية.
- Click here to view more examples -
VI)

كافيا

ADJ
  • Public investment in the social area is insufficient. فالاستثمار العام في المجال الاجتماعي ليس كافيا.
  • Conscientious objection alone is insufficient. والاستنكاف الضميري وحده لا يُعتبر سبباً كافياً.
  • Research is insufficient regarding the relationship between ... وليس البحث كافيا بخصوص العلاقة بين ...
  • ... this progress is clearly insufficient. ... فإن من الواضح أن هذا التقدم ليس كافيا.
  • ... at higher levels of education is insufficient. ... على المستويات العليا للتعليم ليس كافياً.
  • ... but this is an insufficient explanation. ... لكن ذلك ليس تفسيراً كافياً.
- Click here to view more examples -
VII)

الكافيه

ADJ
  • You have insufficient privileges to read this folder. ‏ٌليس لديك الأذونات الكافية لقراءة هذا المجلد.
  • You have insufficient privilege to change these settings. ‏‏ليس لديك الامتيازات الكافية لتغيير هذه الإعدادات.
  • You have insufficient privileges to read this folder. ‏‏ليس لديك الامتيازات الكافية لقراءة هذا المجلد.
  • You may have insufficient permission to do this. ربما ليس لديك الإذونات الكافية لتنفيذ هذا الإجراء.
  • ... renting small properties that have insufficient space. ... إلى تأجير شقق صغيرة تفتقر إلى المساحة الكافية.
  • ... because the resources are insufficient. ... بالرغم من الموارد غير الكافية.
- Click here to view more examples -
VIII)

قصور

ADJ
  • There are insufficient computer links. وهناك قصور في اتصاﻻت الحاسوب.
  • ... field of construction services was their insufficient international and domestic competitiveness ... ... ميدان خدمات البناء هي قصور قدرتها على التنافس دولياً ومحلياً ...
  • Faced by insufficient external resources, a clear priority ... وفى مواجهة قصور الموارد الخارجية, ثمة أولوية واضحة بالنسبة ...
  • ... absence of explicit standards and insufficient attention paid to managing ... ... وغياب مقاييس محددة وقصور اﻻهتمام بإدارة أمور ...
  • ... with varied causes, including insufficient economic growth and investment ... ... متباينة من حيث الأسباب التي تشمل قصور النمو الاقتصادي والاستثمارات ...
  • B. Insufficient information and awareness-raising باء - قصور الإعلام والتوعية
- Click here to view more examples -
IX)

قله

ADJ
Synonyms: few, lack, limited, low, paucity
  • ... support to women and insufficient protection and support to ... ... الدعم للمرأة وقلة الحماية والدعم لأسرتها ...
  • ... low domestic savings and insufficient investment flows. ... وتدني الوفورات المحلية، وقلة تدفقات الاستثمار.
  • - insufficient allocation of financial resources to culture; - قلة الموارد المالية المخصصة لقطاع الثقافة؛
  • ... for all owing to insufficient number of enterprises for placement of ... ... للجميع نظراً لقلة عدد المؤسسات اللازمة لتوظيف ...
  • ... due to lack of funds or insufficient number of potential returnees ... ... وبسبب انعدام الأموال أو قلة عدد العائدين المحتملين، ...
  • ... limited seating capacity and insufficient competition on most transatlantic routes ... ... محدودية عدد المقاعد، وقلة المنافسة على معظم الخطوط العابرة ...
- Click here to view more examples -
X)

يكفي

ADJ
  • But those are clearly insufficient by any standard of ... ولكن ذلك لا يكفي بأي معيار من ...
  • Even this sum is insufficient for the task at hand ... وحتى هذا المبلغ ﻻ يكفي للمهمة المزمع أداؤها ...
  • ... that mere listing is insufficient for claiming to be the ... ... أن مجرد الإدراج لا يكفي لكي يدعي المرء أنه ...
  • ... , which would be insufficient to meet the projected needs. ... ، وهذا لن يكفي لتلبية الاحتياجات المتوقعة.
  • ... , which would be insufficient to meet the projected needs. ... ، وهذا لن يكفي لتلبية الاحتياجات المتوقعة.
  • Today it is absolutely insufficient to concentrate only on ... فاليوم لم يعد يكفي البتة التركيز فقط على ...
- Click here to view more examples -

inadequacy

I)

عدم كفايه

NOUN
  • We regret the inadequacy of the financial and other ... ونأسف لعدم كفاية الموارد المالية وغيرها ...
  • ... key issues, including the inadequacy of financing and financial services ... ... القضايا الرئيسية، التي تتضمن عدم كفاية الخدمات التمويلية والمالية ...
  • ... daunting one, given the inadequacy of the institutional structure and ... ... مروِّعة، نظراً إلى عدم كفاية الهيكل المؤسسي، وقلة ...
  • However, time constraints and inadequacy of resources are key issues ... ولكن تبقى القيود الزمنية وعدم كفاية الموارد من القضايا الرئيسية ...
  • Due to the inadequacy of routine information systems, ... ونظرا إلى عدم كفاية نظم المعلومات الروتينية، ...
- Click here to view more examples -
II)

قصور

NOUN
  • The inadequacy of existing international institutions to ... فقصور المؤسسات الدولية الموجودة عن ...
  • External environment and inadequacy of support measures البيئة الخارجية وقصور تدابير الدعم
  • The inadequacy of the agrarian reform programme appears to have had ... ويبدو أن قصور برنامج اﻻصﻻح الزراعي قد ...
  • ... for credit and the inadequacy of current laws ... للائتمان، وقصور القوانين الحالية
- Click here to view more examples -

insufficiency

I)

عدم كفايه

NOUN
  • Insufficiency of resources was also emphasized. وتم التشديد أيضا على عدم كفاية الموارد.
  • The insufficiency of health equipment in the hinterland is deplored. ويؤسف لعدم كفاية المعدات الصحية داخل البلد.
  • It also regrets the insufficiency of the information provided regarding ... كما أنها تأسف لعدم كفاية المعلومات المقدمة فيما يتعلق بحالة ...
  • ... major constraints are related to insufficiency of financial and human resources ... وتتعلق العوائق الرئيسية بعدم كفاية الموارد المالية والبشرية ...
  • The insufficiency of gender-disaggregated statistics ... وعدم كفاية اﻹحصاءات الموزعة حسب الجنس ...
- Click here to view more examples -
II)

قصور

NOUN
  • ... not external and was certainly acute cardiac insufficiency. ... ليس خارجياً، مؤكدا أنه قصور قلبي حاد.
  • unreality and insufficiency, blundering against familiar prejudices ... غير واقعية، وقصور، تخبط ضد التحيزات المألوفة ...
  • her physical insufficiency and her convulsive movements, and the ... لها قصور البدنية وتحركاتها المتشنجة ، وغرامة ...
- Click here to view more examples -
III)

القصور

NOUN
  • ... that paragraph 56 illustrated the existing insufficiency of communication. ... بأن الفقرة ٥٦ توضح القصور الحالي في مجال اﻻتصال.

sufficient

I)

كافيه

ADJ
  • The operational budget is not sufficient to finance these programmes. فالميزانية التشغيلية تعتبر غير كافية لتمويل هذه البرامج .
  • You do not have sufficient privileges to view this page. ليست لديك امتيازات كافية لعرض هذه الصفحة.
  • It secured sufficient seats to form the opposition. وحصلت على مقاعد كافية لتشكيل المعارضة.
  • Normative structures alone are not sufficient. والهياكل النموذجية وحدها ليست كافية.
  • Verify that there are sufficient permissions to perform this operation. تحقق من وجود أذونات كافية للقيام بهذه العملية.
  • Elementary school mathematics is sufficient to solve this problem. فرياضيات المدرسة الابتدائية كافية لحل هذه المشكلة.
- Click here to view more examples -
II)

الكافيه

ADJ
  • You may not have sufficient permissions. قد لا تكون لديك الأذونات الكافية.
  • Does the team have sufficient tests? هل يمتلك الفريق الإختبارات الكافية؟
  • You may not have sufficient privileges to perform the operation. قد لا تكون لديك الامتيازات الكافية لتنفيذ العملية.
  • You do not have sufficient privileges to complete this installation. لا تملك الامتيازات الكافية لإكمال هذا التثبيت.
  • You do not have sufficient privileges for configuring connection properties. ‏‏ليس لديك الامتيازات الكافية لتكوين خصائص الاتصال.
  • You do not have sufficient privileges to disconnect this connection. ‏‏ليس لديك الامتيازات الكافية لقطع هذا الاتصال.
- Click here to view more examples -
III)

كاف

ADJ
  • You do not have sufficient permission to request a rendition. ليس لديك إذن كافٍ لطلب نسخة.
  • That proposal did not receive sufficient support. ولم يحظ هذا الاقتراح بتأييد كاف.
  • Is that sufficient reason to give him your money? هل هذا سبب كافٍ لإعطائهِ أموالكِ؟
  • That suggestion did not attract sufficient support. ولكن هذا الاقتراح لم يحظ بتأييد كاف.
  • There was sufficient support for that suggestion. وكان هناك تأييد كاف لذلك الاقتراح.
  • How can sufficient fiscal space be created for such countries? كيف يمكن توفير حيز مالي كاف لهذه البلدان ؟
- Click here to view more examples -
IV)

كافيا

ADJ
  • It will be sufficient. وسوف يكون كافيا.
  • I hope that'll be sufficient. أمل أن يكون ذلك كافياً
  • That was sufficient warning. وكان هذا التحذير كافيا.
  • In practice, a general principle would not be sufficient. ومن ناحية عملية لا يكون المبدأ العام كافياً.
  • Such a minimalist solution was not, however, sufficient. على أن حل الأخذ بالأدنى هذا ليس كافيا.
  • That proposal did not receive sufficient support. ولم ينل ذلك الاقتراح تأييدا كافيا.
- Click here to view more examples -
V)

تكفي

ADJ
  • While government action is necessary, it is not sufficient. ومع أن تدابير الحكومات ضرورية فإنها لا تكفي.
  • That a theoretical knowledge'll be sufficient. ان المعرفه النظريه تكفى.
  • But the data are sufficient. ولكن البيانات لا تكفي.
  • Are grants in themselves sufficient for the economic development of a ... هل تكفي المنح بذاتها للتنمية الاقتصادية لبلد ...
  • In certain instances it may be sufficient to answer simply yes ... وتكفي في بعض الحالات الإجابة بنعم ...
  • Funds are sufficient neither for payment of benefits nor ... ولا تكفي الأموال لا لدفع الاستحقاقات ولا ...
- Click here to view more examples -
VI)

يكفي

ADJ
Synonyms: enough, suffice
  • The use similar terms is sufficient. ويكفي استخدام عبارات مماثلة.
  • Diplomatic dialogue is necessary, but it is not sufficient. والحوار الدبلوماسي ضروري، لكنه لا يكفي.
  • But that was not sufficient. بيد أن هذا كله لا يكفي.
  • It seems sufficient to spell this out in the commentary. ويبدو أنه يكفي إيضاح هذا الأمر في التعليق.
  • It was not sufficient simply to build more prisons. ولا يكفي مجرد بناء مزيد من السجون.
  • Cereal production is not sufficient to meet domestic demand. وإنتاج الحبوب لا يكفي لسد الطلب المحلي.
- Click here to view more examples -
VII)

ما يكفي

ADJ
  • There was sufficient support for that suggestion. وكان هناك ما يكفي من التأييد لذلك الاقتراح.
  • And the money was just sufficient. وكان ما يكفي من المال للتو.
  • Governments need to provide sufficient material and human resources ... وعلى الحكومات أن تتيح ما يكفي من الموارد المادية والبشرية ...
  • Sufficient resources are not available to address ... ولا يتوافر ما يكفي من الموارد لمعالجة ...
  • Sufficient public funds must be directed to enhancing the ... ويجب توجيه ما يكفي من الأموال العامة إلى تعزيز ...
  • Not every country has sufficient human resources and the ... فلا تمتلك كل البلدان ما يكفي من الموارد البشرية والقدرات ...
- Click here to view more examples -
VIII)

قدر كاف

ADJ
  • There was sufficient support for that suggestion. وقد كان هناك قدر كاف من التأييد لهذا الاقتراح.
  • There was sufficient support for that suggestion. وكان هناك قدر كاف من التأييد لهذا الاقتراح.
  • There was sufficient support for that suggestion. وحظي هذا الاقتراح بقدر كاف من التأييد.
  • That suggestion did not attract sufficient support. ولم يحظ ذلك الاقتراح بقدر كاف من التأييد.
  • Men do not take sufficient responsibility for their behaviour ... ولا يضطلع الرجال بقدر كاف من المسؤولية في سلوكهم ...
  • ... by legislative structures and sufficient resources. ... بهياكل تشريعية وبقدر كاف من الموارد.
- Click here to view more examples -
IX)

كافي

ADJ
Synonyms: enough
  • I believe that it is sufficient to speak of airplanes. أَعتقدُ بأنّه كافيُ للكَلام عن الطائراتِ.
  • Is that sufficient to make you feel stronger? هل هذا كافي بان يُشعركَ بانكَ الاقوي ؟
  • Is that sufficient to make you feel strong? هل هذا كافي ان يُشعركَ بانكَ الاقوي ؟
  • Is that sufficient to make you feel stronger? هل هذا كافي ان يُشعركَ بانكَ الاقوي ؟
  • But not in sufficient time before the device activated. و لكن ليس قبل أن يعمل الجهاز بوقت كافي
  • Is this sufficient to placate your men? هل هذا كافي لإرضاء رجالك؟
- Click here to view more examples -

enough

I)

ما يكفي

ADV
  • This has gone on long enough! لقد طال هذا بما يكفيّ.
  • Made enough money by the looks of it. جنى ما يكفي من مال للنظر في ذلك
  • I know enough to steal 'em. أعرف ما يكفي لسرقتها.
  • This hint was enough to bind our hands. وكان هذا التلميح ما يكفي لربط أيدينا.
  • Had enough power to do that. كان ما يكفي من القوة للقيام بذلك.
  • You have interfered in my life enough now! لقد تدخلت ما يكفي في حياتي
- Click here to view more examples -
II)

يكفي

ADV
Synonyms: sufficient, suffice
  • Not nearly enough for a serious incursion. إنة تقريبا لا يكفى لمعركة جادة
  • But none of this is enough. ولكن لا شيء من هذا يكفي.
  • I hope it's enough to recover a partial print. آمل أن هذا يكفي لاستعادة جسيمات سابقة
  • That is reason enough to take stock. وهذا سبب يكفي لجرد اﻹيجابيات والسلبيات.
  • And not enough, you know? و لم يكفى .,
  • I think that's enough for tonight. أظن أن هذا يكفي الليلة
- Click here to view more examples -
III)

ما فيه الكفايه

ADV
  • Our people have suffered enough already. لقد عانى شعبنا فعلا بما فيه الكفاية
  • I cannot thank you enough. لا يسعني شكركَ بما فيه الكفاية
  • I cannot warn you strongly enough against that. انا لا استطيع تحذيرك بقوه بما فيه الكفايه ضد ذلك
  • This place is crowded enough already. هذا المكان مزدحم بما فيه الكفاية
  • I have wasted enough of your time. لقد أضعت من وقتك ما فيه الكفاية
  • You know what, maybe we weren't back far enough. أتعلم ماذا، ربما لم نتراجع للخلف بما فيه الكفاية.
- Click here to view more examples -
IV)

كافيه

ADJ
  • Not enough memory available to complete this operation. ‏‏لا تتوفر ذاكرة كافية لإكمال هذه العملية.
  • Not enough customers to pay the bi. لا يوجد زبائن كافيه لدفع الفواتير
  • There are enough stones in the quarry. هناك أحجار كافية في المحجر
  • Not enough memory available to perform this operation. ‏‏الذاكرة المتوفرة غير كافية للقيام بهذه العملية.
  • There is not enough memory to complete this task. لا توجد ذاكرة كافية لإكمال هذه المهمة.
  • Not enough video memory. ‏‏لا يوجد ذاكرة كافية للفيديو.
- Click here to view more examples -
V)

كفايه

ADV
  • She was old enough to know the truth. إنّها كبيرة كفاية لتعلم الحقيقة
  • Unless i haven't offered you enough. الا ان لم ادفع كفاية.
  • Is that good enough for you? هل هذا جيد كفاية لك
  • I really hope this is good enough. أتمنى حقًا أن يكون هذا جيدًا كفاية
  • But is the discovery of my body enough? لكن بالك العثور على جثتي كفاية؟
  • And you were the only one mad enough. و لقد كنت الوحيد المجنون كفاية لذلك
- Click here to view more examples -
VI)

كافيا

ADV
  • But that really wouldn't have been enough. لكن هذا لن يكون كافياً
  • And not enough, you know? وليس كافيا , اتعرف؟
  • But that is not enough. ولكن هذا ليس كافيا.
  • This is not enough! ما الذي غير كافيا؟
  • Know that's not good enough for you. أعلم بأن ذلك ليس كافياً لك
  • Cos right now, that's just not enough. فحالياً ، ليس ذلك كافياً
- Click here to view more examples -
VII)

كافي

ADV
Synonyms: sufficient
  • Enough to make you old. هذا كافى ليجعلك عجوزا
  • And you think that's enough? وأنت تعتقد أن ذلك كافى؟
  • Except commemorating it isn't enough for this unsub. باستثناء ان احياء الذكرى غير كافى لهذا المجرم
  • Once was quite enough. عندما كَانَ كافيَ جداً.
  • Time enough for life to settle. الوقت كافي للحياة لإستقرار
  • Have we got enough rice for everyone? هل لدينا أُرز كافيٍ للجميع ؟
- Click here to view more examples -
VIII)

كاف

ADV
  • That should be enough for all of us. ذلك سيكون كاف لنا كلنا
  • Crashing one ship isn't enough for you? اليس تحطيم مركبة واحدة كاف لكِ؟
  • That alone was legal reason enough for exclusion. وهذا وحده سبب قانوني كاف لاستبعادها.
  • Enough money for the total weight. مال كافٍ للوزن الإجمالي
  • And do we have enough time? وهل لدينا وقت كاف ؟
  • Is that plain enough for you? هل هذا كاف لخطأك؟
- Click here to view more examples -
IX)

تكفي

ADV
  • There are not enough cars for the wounded. ليس هناك سيارات تكفي لعدد الجرحى
  • Maybe one bucket was enough. ربما رأس واحده كانت تكفي
  • But plans, proposals and studies are not enough. ولكن الخطط واﻻقتراحات والدراسات ﻻ تكفي.
  • Amazing enough to marry? رائع تكفى للزواج ؟
  • Humanitarian assistance alone is not enough. فالمساعدة اﻹنسانية وحدها ﻻ تكفي.
  • But these endeavours are never enough. غير أن تلك الجهود لا تكفي.
- Click here to view more examples -
X)

الكافي

ADJ
  • You will have enough to live on. سيكون لديك الكافي لتعيشي
  • Do they have enough food and water? هل لديهم الغذاء و الماء الكافي ؟
  • But unfortunately we don't have enough money. لكن لسوء الحظ ليس لدينا المال الكافي
  • Enough money to bankrupt a nation. المال الكافي لإفلاس الدولة
  • One lifetime will not be half enough. مدى حياه واحد لن يبلغ نصف الحد الكافى
  • That should give us enough time to get away. من المفترض أن يعطينا ذلك الزمن الكافي للهرب
- Click here to view more examples -
XI)

الكافيه

ADV
  • But they're not moving fast enough. لكنهم لا يتحركون بالسرعة الكافية
  • Because you're not brave enough? لأنك لست بالشجاعة الكافية ؟
  • Not having enough fun. لم أحصل على التسلية الكافية
  • And he's strong enough to endure anesthesia? وهل هو بالقوة الكافية لتحمّل التخدير؟
  • Let us be brave enough to say so. ولتكن لنا الشجاعة الكافية لنقول ذلك.
  • Was he strong enough to walk? أكان يملك القوّة الكافية على السير ؟
- Click here to view more examples -

adequate

I)

الكافيه

ADJ
  • It has the means of providing adequate health for all. فهو يملك الوسائل لتوفير الصحة الكافية للجميع.
  • The lack of adequate financial resources is an additional problem. ويمثل نقص المواد المالية الكافية مشكلة اضافية.
  • Adequate financial resources must be made available for that purpose. ويجب توفير الموارد المالية الكافية لهذه الغاية.
  • Several complained of a lack of adequate water for irrigation. واشتكى كثيرون من انعدام المياه الكافية للري.
  • Adequate control should be exercised over private security initiatives. وينبغي ممارسة المراقبة الكافية على المبادرات الأمنية الخاصة.
  • Adequate resources will also need to be found and allocated. كما أنه من الضروري إيجاد الموارد الكافية وتوزيعها.
- Click here to view more examples -
II)

كافيه

ADJ
  • It should also include adequate funding mechanisms. وينبغي أن تشمل أيضا آليات تمويل كافية.
  • The commitment should be matched with adequate resources. ويجب أن ترافق الالتزام موارد كافية.
  • Adequate information on this problem is not available. ولا تتوفر معلومات كافية عن هذه المشكلة.
  • Computer facilities are adequate in several countries. والمرافق الحاسوبية كافية في عدد من البلدان.
  • Adequate resources must be available for both. ويجب توفير موارد كافية للحالتين معا.
  • But even these funds are not adequate to the needs. إلا أن حتى هذه الأموال غير ‏كافية لتلبية الاحتياجات. ‎
- Click here to view more examples -
III)

الملائم

ADJ
  • The right to adequate housing applies to everyone. إن الحق في المسكن الملائم ينطبق على جميع الناس.
  • This is not an adequate assessment of ongoing conflicts. إن هذا ليس بالتقييم الملائم للصراعات الجارية.
  • Adequate funding must be made available for its maintenance, ... وينبغي إتاحة التمويل الملائم من أجل صيانتها وتعزيزها ...
  • Challenges included achieving an adequate diffusion of scientific and technical knowledge ... وتشمل التحديات تحقيق النشر الملائم للمعارف العلمية والتقنية ...
  • Adequate water use in households, ... واستخدام المياه الملائم في الحياة المنزلية والأعمال ...
  • The lack of adequate housing remains a pressing challenge in ... ويظل عدم توفر الإسكان الملائم من التحديات الملحة في ...
- Click here to view more examples -
IV)

كاف

ADJ
  • Another fundamental point is the need for adequate financing. والنقطة الأساسية الأخرى هي الحاجة إلى تمويل كاف.
  • There is no national institution to provide adequate support. وﻻ توجد مؤسسة وطنية لتقديم دعم كاف.
  • It must provide for adequate and appropriate verification. وينبغي أن ينص على تحقيق كافٍ ومناسب.
  • This provision has proved to be adequate over the years. وبمرور السنوات اتضح أن هذا اﻻعتماد كاف.
  • You have had adequate time for debriefing. حصلت على وقت كاف لأستخلاص المعلومات
  • There has to be adequate transfer of technology. ويجب أن يكون هناك نقل كاف للتكنولوجيا.
- Click here to view more examples -
V)

ملائمه

ADJ
  • Adequate rules or a need for new law? قواعد ملائمة أم حاجة إلى قانون جديد؟
  • To provide such assistance, adequate resources are required. ويتطلب تقديم هذه المساعدة موارد ملائمة.
  • Adequate sources of financing are needed. ونحتاج إلى موارد ملائمة للتمويل.
  • Adequate methods are required. وثمة حاجة إلى وسائل ملائمة.
  • Adequate and secure distribution facilities. • مرافق توزيع ملائمة ومأمونة.
  • Do we have adequate resources to maintain all this equipment throughout ... هل لدينا موارد ملائمة لصيانة كافة هذه المعدات خلال ...
- Click here to view more examples -
VI)

وافيه

ADJ
  • The agreement did not accord adequate primacy to the fact that ... فإن الاتفاق لم يسند أوليّة وافية بالغرض لكون ...
  • ... to present a comprehensive and adequate picture of resource utilization. ... أن تقدم صورة شاملة وافية لاستخدام الموارد.
  • ... the resources to maintain adequate information services. ... الموارد اللازمة للاحتفاظ بخدمات إعلامية وافية بالغرض.
  • ... our children do not have adequate medical care. ... لا يحظى أطفالنا بعناية طبية وافية.
  • ... the negotiations should nonetheless be addressed in an adequate way. ... المفاوضات ينبغي مع ذلك معالجتها بطريقة وافية.
  • ... these efforts are not considered adequate. ... هذه الجهود لا تعتبر وافية.
- Click here to view more examples -
VII)

اللائق

ADJ
Synonyms: decent
  • Assisted living and transition to adequate housing. • المساعدة على العيش والانتقال إلى السكن اللائق.
  • ... enjoyment of the right to adequate housing of citizens. ... على تمتع المواطنين بالحق في السكن اللائق.
  • ... in relation to the right to adequate housing. ... فيما يتصل بالحق في السكن اللائق.
  • ... realization of the right to adequate housing. ... إعمال الحق في السكن اللائق.
  • ... access to land and to adequate housing. ... إمكانية الحصول على الأرض والمسكن اللائق.
  • ... allow for the securing of adequate housing. ... باعتبارها عناصر تتيح تأمين السكن اللائق.
- Click here to view more examples -
VIII)

مناسبه

ADJ
  • Rural women do not have adequate housing. 378 - لا تتوفر للنساء الريفيات مساكن مناسبة.
  • Adequate management information systems support the delegation of authority. نظم معلومات إدارية مناسبة لدعم تفويض السلطة.
  • Adequate quality of procured goods and services. نوعية مناسبة من السلع والخدمات المشتراة.
  • Adequate safeguards should be considered to facilitate equality of access ... وينبغي النظر في ضمانات مناسبة لتيسير تكافؤ فرص نيل ...
  • Institutional transformation and adequate resource allocation for gender mainstreaming ... • التحول المؤسسي وتعيين موارد مناسبة لتعزيز المنظور الجنساني ...
  • This rule is not adequate in the case of differences between ... وهذه القاعدة ليست مناسبة في حالة التفاوت بين ...
- Click here to view more examples -
IX)

المناسبه

ADJ
  • Adequate management information systems support the delegation of authority. نظم المعلومات الإدارية المناسبة لدعم تفويض السلطة.
  • The performance of your implementation depends on adequate resources. يعتمد أداء تنفيذ لديك على الموارد المناسبة.
  • You do not have adequate permissions to modify this list. ليس لديك الأذونات المناسبة لتعديل هذه القائمة.
  • Adequate and additional resources would have to be available. وسيلزم أيضا أن تتاح الموارد المناسبة وموارد إضافية.
  • Adequate management information systems support the delegation of authority. نُظم المعلومات الإدارية المناسبة تدعم تفويض السلطة.
  • Adequate electronic analysis tools are fundamental to the progress of the ... وتعد أدوات التحليل الإلكترونية المناسبة ركنا أساسيا لتقدم ...
- Click here to view more examples -
X)

كافيا

ADJ
  • This is considered adequate, with one exception. ويعتبر ذلك ملاكا كافيا مع وجود استثناء وحيد.
  • This should be adequate. هذا يجب أن يكون كافياً
  • Few are receiving adequate, if any, ... ويتلقى عدد قليل منهم عﻻجا كافيا، على فرض وجود ...
  • Adequate coordination at all levels and between all ... وقالت إن تنسيقا كافيا على كل الصُعُد وبين جميع ...
  • This should be adequate to cover any losses ... وينبغي أن يكون هذا المبلغ كافيا لتغطية أي خسائر ...
  • ... also consistency among policies and priorities and adequate financing. ... تتطلب أيضا اتساقا بين السياسات والأولويات وتمويلا كافيا.
- Click here to view more examples -
XI)

ما يكفي

ADJ
  • It should dedicate adequate time to private deliberations ... كما أنه عليها أن تخصص ما يكفي من الوقت للمداولات الخاصة ...
  • They encompass adequate nutrition, health services ... وهي تشمل توفير ما يكفي من اﻷغذية والخدمات الصحية ...
  • Adequate attention must also be given to sectoral balance ... ويجب إيلاء ما يكفي من اهتمام إلى التوازن بين القطاعات ...
  • To ensure adequate food for women in ... فضمان توفير ما يكفي من الغذاء للنساء في ...
  • Many missions did not have adequate resources to supervise the ... وتفتقر بعثات كثيرة إلى ما يكفي من موارد للإشراف على ...
  • Adequate staff and support resources should be dedicated ... وينبغي أن يكرس ما يكفي من موارد الموظفين وموارد الدعم ...
- Click here to view more examples -

cafe

I)

مقهي

NOUN
II)

كافيه

NOUN
III)

المقهي

NOUN
  • drove out to Versailles to the Cafe أخرجت إلى فرساي للمقهى
IV)

مقاهي

NOUN
Synonyms: cafes, coffee shops

sufficiently

I)

القدر الكافي

ADV
Synonyms: enough, adequately
  • Our institutions are not sufficiently effective and, in some ... ومؤسساتنا ليست فعالة بالقدر الكافي، وفي بعض ...
  • The network has not been sufficiently active over the years ... ولم تنشط هذه الشبكة بالقدر الكافي في السنوات الماضية وذلك ...
  • ... which should have been more sufficiently addressed by the meeting. ... كان ينبغي أن تعالج بالقدر الكافي في الاجتماع.
  • ... and consider it to be sufficiently full. ... وأعتبرها كاملة بالقدر الكافي.
  • ... that local researchers are not sufficiently utilized. ... أنه لم يتم اللجوء إلى الباحثين المحليين بالقدر الكافي.
  • ... usually did not take sufficiently into account, if ... ... عادة ما لا تراعي بالقدر الكافي، أو لا تراعي ...
- Click here to view more examples -
II)

ما فيه الكفايه

ADV
Synonyms: enough, adequately
  • I am not the sufficiently clear thing? لَستُ الشيءَ الواضحَ بما فيه الكفاية؟
  • The definition is sufficiently broad to criminalize actions that ... وهذا التعريف عام بما فيه الكفاية لتجريم الأعمال التي ...
  • ... consider that the system was sufficiently transparent and accountable. ... يعتبر أن النظام شفاف وخاضع للمساءلة بما فيه الكفاية.
  • ... worst one third are sufficiently poor to constitute a concern. ... أسوء ثلث منها ضعيف بما فيه الكفاية ليشكل مصدر قلق.
  • ... have an objective and sufficiently serious purpose and not go ... ... تخدم هدفاً موضوعياً ومهماً بما فيه الكفاية وألا تذهب إلى ...
  • ... that the situation is sufficiently altered to allay his fears and ... ... على أن الأوضاع تغيرت بما فيه الكفاية لتبديد مخاوفه وعلى ...
- Click here to view more examples -
III)

شكل كاف

ADV
Synonyms: adequately
  • Tests might not be sufficiently rigorous for this stage of ... قد لا تكون الاختبارات صارمة بشكل كاف لهذه المرحلة من ...
  • ... have not been tested sufficiently. ... لم يتم اختبارها بشكل كاف .
  • ... and determines that the actions sufficiently mitigated the risk. ... ويحدد أن الإجراءات قامت بتقليل المخاطرة بشكل كاف.
  • ... will not address the risk sufficiently. ... لا تعالج المخاطرة بشكل كاف.
  • ... with hardware that is sufficiently powerful to process this build ... ... مع الأجهزة التي كانت فعالة بشكل كاف لمعالجة هذه البنية ...
  • ... would have may not be accommodated sufficiently by this option, ... ... قد لا يتناسب بشكل كافٍ مع هذا الخيار، ...
- Click here to view more examples -
IV)

قدر كاف

ADV
Synonyms: adequate, sufficient
  • ... that the declaration mechanism was sufficiently transparent and would not create ... ... أن آلية الاعلان تنطوي على قدر كاف من الشفافية ولن تثير ...
  • ... if we are not sufficiently fearful of the devastation ... ... إذا لم نكن على قدر كاف من الخوف من الدمار الذي ...
  • ... is that donors do not coordinate their efforts sufficiently. ... أن المانحين لا ينسقون جهودهم بقدر كاف.
  • ... and other collaborative approaches were not sufficiently explored. ... وغيرها من النهوج التعاونية لم تُستكشف بقدر كاف.
  • ... court should have a sufficiently flexible discretion in determining ... ... الضروري أن تتمتع المحكمة بقدر كاف من مرونة التقدير عند تقرير ...
  • ... and might not be sufficiently covered in chapters 8 and ... ... وقد لا يكون مشمولا بقدر كاف في الفصلين 8 و10 ...
- Click here to view more examples -
V)

درجه كافيه

ADV
Synonyms: enough
  • ... the strategy did not sufficiently address food security, ... ... الاستراتيجية لا تتناول بدرجة كافية مسائل الأمن الغذائي، وتخطيط ...
  • ... the developing countries have not expanded sufficiently to absorb graduates in ... ... البلدان النامية لم تتوسع بدرجة كافية لاستيعاب الخريجين المختصين في ...
  • ... they serve is not sufficiently beneficial or because it can be ... ... الذي تخدمه ليس مفيداً بدرجة كافية أو لأنه يمكن ...
  • ... and if they are sufficiently organized and determined. ... ، وإذا كانت على درجة كافية من التنظيم والعزم.
  • ... to ameliorate the site sufficiently before the more desirable plants ... ... لتحسين الموقع بدرجة كافية قبل غرس النباتات المفضلة عنها ...
  • ... that it did not sufficiently cover important areas of ... ... عليه أنه لم يشمل بدرجة كافية بعض المجالات الهامة من ...
- Click here to view more examples -
VI)

نحو كاف

ADV
Synonyms: adequately
  • ... employment and social integration and to sufficiently strengthen the coalition of ... ... والعمالة والتكامل الاجتماعي على نحو كاف، وإلى تعزيز ترابط ...
  • ... unless women's skills and qualifications are sufficiently upgraded. ... ما لم يجر تحسين مهارات المرأة ومؤهﻻتها على نحو كاف.
  • ... and municipal levels are not sufficiently child rights-based. ... والبلديات لا تستند إلى حقوق الطفل على نحو كاف.
  • ... the invasion and the loss is not sufficiently direct." ... الغزو والخسارة ليست مباشرة على نحو كاف".
  • ... markets for which are not sufficiently developed. ... لم تتطور أسواقها على نحو كاف.
  • ... emerging crises at a sufficiently early stage. ... اﻷزمات الناشئة في مرحلة مبكرة على نحو كاف.
- Click here to view more examples -
VII)

كافيا

ADV
  • Technical requirements have been sufficiently defined. وقد تحددت اﻻحتياجات التقنية تحديدا كافيا.
  • ... but is not enforcing it sufficiently. ... ولكنها لا تُطبَّق تطبيقاً كافياً.
  • ... revised draft did not sufficiently reflect their interests and concerns. ... المشروع المنقح لا يعبر تعبيراً كافياً عن مصالحها وشواغلها.
  • ... of operational activities are not sufficiently linked to the country level ... ... لﻷنشطة التنفيذية غير مرتبط ارتباطا كافيا بالصعيد القطري ﻻ ...
  • When he was thought to be sufficiently عندما كان يعتقد ان يكون كافيا
  • all this sufficiently proclaimed him an أعلنت كل هذا كافيا له
- Click here to view more examples -
VIII)

ما يكفي

ADV
  • This is sufficiently small to be carried by a single person ... وهي عبوة صغيرة بما يكفي لأن يحملها شخص واحد ...
  • ... the key thematic topics been sufficiently addressed so far? ... عولجت المواضيع التخصصية الرئيسية بما يكفي حتى الآن؟
  • ... when they possess a sufficiently high level of economic development to ... ... وعندما يملكون مستوى عاليا بما يكفي من التنمية الاقتصادية للوفاء ...
  • ... of operational activities are not sufficiently linked to the country level ... ... لﻷنشطة التنفيذية غير مرتبطة بما يكفي مع المستوى القطري ﻻ ...
  • Real costs have been reduced sufficiently to absorb inflation, ... وتم تقليص التكاليف الحقيقية بما يكفي لامتصاص التضخم، ...
  • ... enables rangelands to recover sufficiently to support their common interest in ... ... بتمكين المراعي من الانتعاش بما يكفي لدعم اهتمامهما المشترك بمسألة ...
- Click here to view more examples -
IX)

كافيه

ADV
  • We know the market is sufficiently supplied. واكد نحن نعرف ان امدادات السوق كافية.
  • ... as ethnic communities are not sufficiently protected. ... كطوائف إثنية لا تحظى بحماية كافية.
  • ... to apply it in a sufficiently flexible way, adjusted to ... ... على تطبيقه بمرونة كافية وتكييفه وفقا للتهديدات ...
  • These are by any standards sufficiently pressing reasons to implement ... هذه أسباب ملحة وكافية بأي معيار لكي ينفذ ...
  • ... or on the first sufficiently large area. ... أو على أول مساحة كبيرة كافية.
  • ... the extent that they have been sufficiently substantiated. ... بقدر ما قُدم من أدلة لإثباتها بصورة كافية.
- Click here to view more examples -
X)

كاف

ADV
  • ... and all meetings should be announced sufficiently in advance. ... وأن يعلن مقدما عن جميع الجلسات بوقت كاف.
  • ... unless the omission to submit the accounts was sufficiently explained. ... إﻻ إذا قُدم تفسير كاف لعدم تقديم الحسابات.
  • ... would be granted if requested sufficiently in advance. ... ستمنح إن طلبت مسبقا بوقت كاف.
  • ... only just escaped being sufficiently ... فقط فقط أفلت من كاف
  • ... at the national level is not sufficiently developed. ... على الصعيد الوطني غير كاف.
  • ... which succeeded these words sufficiently announced the ... الذي نجح بهذه الكلمات أعلن كاف
- Click here to view more examples -
XI)

الكافيه

ADV
  • But are we sufficiently smart and determined to save the ... ولكن هل نملك الحكمة الكافية والتصميم لكي ننقذ ...
  • ... maintained at some field offices was not sufficiently protected. ... تحتفظ بها بعض المكاتب الميدانية ﻻ تحظى بالحماية الكافية.
  • ... cases, employees are not sufficiently protected by legal regulations. ... الحالات، لا توفر اللوائح القانونية الحماية الكافية للموظفين.
  • ... personnel practices are not sufficiently robust ... وممارسات الموظفين ليست بالقوة الكافية
  • ... that the complainant has sufficiently substantiated the facts and ... ... وأن صاحبة الشكوى قدمت الأدلة الكافية لإثبات وقائع وأسس ...
  • ... and that the complainant has sufficiently substantiated his allegations for ... ... وأن صاحب الشكوى قدم الأدلة الكافية لإثبات ادعاءاته لأغراض ...
- Click here to view more examples -

castles

I)

القلاع

NOUN
Synonyms: fortresses, thrush, forts
  • Why not put more castles right there and make ... لماذا لا تضع القلاع أكثر هناك حق وجعل ...
  • Why not put more castles right there and make ... لماذا لا تضع أكثر القلاع هناك حق واجري ...
  • He's taken all the castles along the coast. إن يستولي علي .كُل القلاع علي طول الساحل
  • castles and palaces, like the ghost of a goddess. القلاع والقصور ، مثل شبح إلهة.
  • build our castles in the air. لدينا بناء القلاع في الهواء.
- Click here to view more examples -
II)

قلاع

NOUN
Synonyms: fortresses
  • But remember that these men have lands and castles. لكن تذكر ذلك أن هؤلاء الرجال لديهم أراضى و قلاع.
  • Castles and palaces everywhere! هناك قصور وقلاع, في كل مكان
  • ... no power left, just titles and castles. ... فلم تعد هناك سلطة متبقية .مجرد ألقاب وقلاعٍ
  • ... these men have lands and castles. ... أن هؤلاء الرجال لديهم أراضى و قلاع
  • I've owned castles, but why leave ... كانت لدي قلاع, ولكن لمَ تترك ...
- Click here to view more examples -
III)

كاسلز

NOUN
  • In the Castles report, these expenditures are referred ... وفي تقرير كاسلز يشار إلى هذه النفقات ...
  • ... there are differences between the Castles report and this report. ... فيها خﻻفات بين تقرير كاسلز وهذا التقرير.
  • ... conclusions and advice contained in the Castles report. ... النتائج والمشورة الواردة في تقرير كاسلز.
  • ... between the recommendations in the Castles report and in this report ... بين التوصيات الواردة في تقرير كاسلز والواردة في هذا التقرير
  • 105. The Castles report includes a very articulate argument ... ١٠٥ - وتقرير كاسلز يتضمن جدﻻ بليغا للغاية ...
- Click here to view more examples -
IV)

كاسيلز

NOUN
V)

قصور

NOUN
  • ... in use for constructing castles in the air. ... في استخدامها لبناء قصور في الهواء.
VI)

القصور

NOUN
  • They drink tea and live in castles. يشربون الشاي ويعيشون في القصور
  • You're count in 'castles in the clouds أنت تجمع@ @ القصور في الغيوم

mansions

I)

القصور

NOUN
  • Some fine mansions here and there made أحرز بعض القصور الجميلة هنا وهناك
  • All the large mansions on each side of the road were ... كانت كل القصور الكبيرة على كل جانب من الطريق ...
  • old timber mansions, and how haunted with the strangest ... القصور الأخشاب القديمة، وكيف مسكون أغرب ...
  • the mansions, but not less ... والقصور ، ولكن ليس أقل ...
  • ... exclaimed her aunt, pointing to the Mansions with the ... هتف خالتها، لافتا إلى القصور مع
- Click here to view more examples -
II)

قصور

NOUN
  • ... enables to live in mansions. ... تمكن من العيش في قصور.

shortcoming

I)

القصور

NOUN
  • Necessary work is under way to address this shortcoming. ويجري حاليا اتخاذ اللازم من أجل معالجة هذا القصور.
  • While the shortcoming in trade finance involves ... وفي حين أن القصور في التمويل التجاري يشمل ...
  • ... should help those countries overcome that shortcoming. ... أن يساعد تلك البلدان للتغلب على هذا القصور.
  • ... delegation hoped that that shortcoming would be rectified in future reports ... ... يأمل في أن يتم تصحيح هذا القصور في التقارير المقبلة بشأن ...
  • helped to cure me of some great shortcoming. ساعد في علاج بعض القصور لي عظيم.
- Click here to view more examples -
II)

النقص

NOUN
  • This shortcoming resulted in part from unclear ... ونتج هذا النقص من ناحية عن عدم وضوح ...
  • ... elaborated to address this shortcoming. ... إعداده لسد هذا النقص.
  • This shortcoming should have been redressed by ... وهذا النقص كان ينبغي معالجته بإدراج ...
  • This shortcoming points to the need for a ... ويشير هذا النقص إلى الحاجة لوجود ...
  • ... will help to remedy this shortcoming. ... ستساعد على إصﻻح هذا النقص.
- Click here to view more examples -
III)

العيب

VERB
  • What a shortcoming in orthography, exposed ... ما العيب في الهجاء ، تعرض ...
IV)

اوجه القصور

NOUN
  • ... of areas of deficiency and shortcoming latent in the previous structure ... ... لمناطق الخلل وأوجه القصور الكامنة في الهياكل السابقة ...
  • Another major shortcoming is the failure to ... ومن أوجه القصور الرئيسية الأخرى الإخفاق في ...
  • A shortcoming in that area was ... ومن أوجه القصور في ذلك المجال أن ...
  • ... the foregoing facts as a serious shortcoming of paragraph 23. ... الحقائق السابق الإشارة إليها أحد أوجه القصور الخطيرة في الفقرة 23.
- Click here to view more examples -
V)

عيب

NOUN
  • In our view, a major shortcoming in this draft resolution ... وفي رأينا أن أكبر عيب في مشروع القرار هذا ...
  • 6. Another shortcoming identified by the Board is what ... ٦ - وهناك عيب آخر حدده المجلس ويتمثل فيما ...
  • 7. Another shortcoming identified by the Board ... ٧ - وهناك عيب آخر حدده المجلس ويتمثل ...
- Click here to view more examples -
VI)

اوجه قصور

NOUN
  • The treaty's most serious shortcoming is the article on ... إن أخطر ما يشوب المعاهدة من أوجه قصور هو مادتها المتعلقة ببدء ...

k

I)

ك

ADJ
Synonyms: as
  • And now we can solve for k. والآن يمكن أن نحل ك.
  • ... can we fit n things into k spaces? ... يمكن نحن تنسجم الأشياء ن ك ممنوع؟
  • ... this extra data point, we solved for k. ... هذا نقطة بيانات إضافية، أننا نجحنا في حل ك.
  • of your all-time favorite k ك من كل وقتك المفضل
  • k higher as that her grandmother ك كما أن أعلى جدتها
  • just read comic books and watch t_v_ k قراءة الكتب المصورة فقط ومشاهدة t_v_ ك
- Click here to view more examples -
II)

كاف

NOUN
  • These directives are discussed in section K below. ونوقشت هذه المراسيم في الفرع كاف أدناه.
  • This issue is treated under section K below. وهذه المسألة تعالج تحت الفرع كاف أدناه.
  • ... lesser extent (see chart K). ... بقدر أقل (انظر الرسم كاف).
  • ... and operative paragraph 1 of draft resolution K. ... وعلى الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار كاف.
  • K. The growth in other diamond circuits كاف – النمو في دوائر الماس الأخرى
  • K. Proposals on longer-term activities and organizational arrangements كاف - مقترحات بشأن اﻷنشطة اﻷطول أجﻻً والترتيبات التنظيمية
- Click here to view more examples -

lack

I)

الافتقار الي

NOUN
Synonyms: absence, lacking
  • And lack of courage has always been one of yours. والافتقار إلى الشجاعة دائما كان واحدا من يدكم.
  • A lack of coordination hinders the general control of desertification. والافتقار إلى التنسيق يعوق المكافحة العامة لظاهرة التصحر.
  • Lack of technical competence and resources, among others. • الافتقار إلى الاختصاص التقني والموارد، ضمن أمور أخرى.
  • It perished for lack of honour. فقد ماتت نتيجة لﻻفتقار إلى الشرف.
  • Lack of education makes people very casual. الافتقار إلى التعليم يجعل الناس عادية جدا.
  • That lack of commitment is evident in other areas. والافتقار إلى الالتزام واضح في مجالات أخرى.
- Click here to view more examples -
II)

عدم وجود

NOUN
Synonyms: no, absence
  • The other problem is the lack of appeal mechanisms. والمشكلة اﻷخرى هي عدم وجود وسيلة لﻻستئناف.
  • The problem is not the lack of solutions. ولكن المشكلة ﻻ تتمثل في عدم وجود الحلول.
  • Lack of a census, for example, hindered development. فعدم وجود تعداد سكاني، مثلا، يعوق التنمية.
  • Lack of rehearsal aside, the plan remains the same. لا تقلق ضع عدم وجود تجهيز جانباً الخطة تظل كما هي
  • The lack of accurate maps also makes planning difficult. وعدم وجود خرائط دقيقة أيضا يجعل التخطيط صعبا.
  • This is likely due to lack of a generic context. والسبب في ذلك هو عدم وجود سياق عام.
- Click here to view more examples -
III)

انعدام

NOUN
Synonyms: absence, zero
  • The first four cases were abandoned for lack of evidence. وتوقفت الملاحقات الأربع الأولى لانعدام الأدلة.
  • I mean the lack of a male authority figure. إعني إنعدام شخصيه رجل ذات سلطه
  • Several complained of a lack of adequate water for irrigation. واشتكى كثيرون من انعدام المياه الكافية للري.
  • Postponement of evaluations was due to lack of resources. ويعزى تأجيل بعض التقييمات إلى انعدام الموارد.
  • Lack of regulation means that occupational health is neglected. 33 وانعدام التنظيم يعني إهمال الصحة المهنية.
  • Lack of conscience dressed up as philosophy. إنعدام ضمير يتم .إظهاره على أنه فلسفة
- Click here to view more examples -
IV)

نقص

NOUN
  • Lack of oxygen and that sort of thing. نقص الأوكسجين وهذا النوع من الشيء.
  • I find this lack of stimulus to be truly disappointing. أجد نقص الحافز هذا مخيب للآمال.
  • There is a clear lack of new and additional resources. هناك نقص واضح في الموارد الجديدة والإضافية.
  • Lack of enterprise features support. نقص دعم ميزات المؤسسة.
  • Lack of enterprise features support. نقص دعم ميزات مشاريع المؤسسة.
  • And show a spectacular lack of vision. وتُظهر نقص مذهل في الرؤية
- Click here to view more examples -
V)

عدم

NOUN
Synonyms: not, non -, no, don't, failure, does not
  • My lack of cooperation, that doesn't make you angry? عدم تعاوني، ألا يثير هذا غضبك؟
  • Because that showed a lack of integrity. لأن التي أظهرت عدم النزاهة.
  • And your lack of confidence is based upon what? وعلام بنيت عدم الثقة هذا؟
  • You lack permissions on the computer being monitored. عدم توفر الأذونات في الكمبيوتر الذي تتم مراقبته.
  • Lack of agreement on a third item is inconceivable. وإن عدم اﻻتفاق على بند ثالث أمر ﻻ يعقل.
  • Not for lack of trying. ليس لعدم محاولتها هذا
- Click here to view more examples -
VI)

افتقار

NOUN
Synonyms: lacked
  • Lack of funding for female candidates was also an issue. كما أن افتقار المرشحات إلى التمويل يمثل أيضاً مشكلة.
  • There is a significant lack of experience and expertise. وثمة افتقار كبير للتجربة والخبرة.
  • The meeting also discussed the lack of equipment in certain contingents ... كما ناقش الاجتماع افتقار وحدات عسكرية بعينها إلى معدات ...
  • A lack of rural roads leads to large wastage ... ويؤدي افتقار الريف إلى الطرق إلى فساد كميات كبيرة من ...
  • There is a lack of appropriate recourse mechanisms ... وهناك افتقار ﻵليات الرجوع المناسبة ...
  • Migrant workers' lack of education, training and knowledge ... وافتقار العمال المهاجرين للتعليم والتدريب والمعارف ...
- Click here to view more examples -
VII)

قله

NOUN
  • Still more important is the lack of motive. وما هو أهم من كل ذلك قلة الدوافع.
  • Your body language indicated a certain lack of enthusiasm. لغة جسمكِ أشارَ إليه أي قلة مُتَأَكِّدة مِنْ الحماسِ.
  • Your men showed lack of courage today. أظهر رجالك قلة شجاعة اليوم
  • Apparently we both suffer from a deplorable lack of curiosity. على ما يبدو كلانا يعاني من قلة محزنة من الفضول.
  • I apologize for my lack of spirit. اعتذر عن قلة روحي المعنوية
  • Lack of commitment, son, was always your problem. قلة التزام يا بني .كانت تلك مشكلتك على الدوام.
- Click here to view more examples -
VIII)

يفتقرون الي

VERB
  • The judges, however, lack legal codes and references. إﻻ أن القضاة يفتقرون إلى المدونات والمراجع القانونية.
  • Is that because they lack the proper diplomatic skills? أذلك لأنهم يفتقرون إلي المهارات الدبلوماسية الصحيحة؟
  • They lack decency, and their personal habits ... يفتقرون الى البراءة و عاداتهم الشخصية ...
  • As a consequence, they reportedly lack experience in trying cases ... ونتيجة لذلك يتردد أنهم يفتقرون إلى الخبرة في نظر قضايا ...
  • ... ascertain needs and set priorities because they lack reliable data. ... تقدير اﻻحتياجات وتحديد اﻷولويات ﻷنهم يفتقرون إلى البيانات الموثوقة.
  • ... human rights have been recognized lack knowledge of those rights. ... اعترف بحقوقهم الانسانية يفتقرون إلى معرفة هذه الحقوق.
- Click here to view more examples -
IX)

تفتقر

VERB
Synonyms: poorly
  • You lack all morality. أنك تفتقر لجميع الأخلاق
  • Women lack economic opportunities. وتفتقر النساء إلى الفرص الاقتصادية.
  • The poorest families may lack access to media. فأفقر الأسر قد تفتقر إلى الوسائط.
  • Prison dispensaries lack basic medicines. وتفتقر عيادات السجون إلى اﻷدوية اﻷساسية.
  • Because you lack a designer's eye and fear change? لأنك تفتقر لنظرة المصمم و تخشى التغيير؟
  • You lack permissions on the computer being monitored. أنت تفتقر للأذونات على الكمبيوتر الذي تتم مراقبته.
- Click here to view more examples -
X)

النقص

NOUN
  • Those problems are exacerbated by a serious lack of resources. وتتفاقم هذه المشاكل بسبب النقص الشديد في الموارد.
  • The complete lack of fanfare? النقص الكامل للجلبة ؟
  • Such a lack of consistency could lead to ... ولا يخفى أن مثل هذا النقص يمكن أن يؤدي إلى ...
  • An early initiative addressed the lack of information disclosure in ... وكانت مبادرة مبكرة قد عالجت النقص في تقديم المعلومات في ...
  • Lack of food security is, in most ... إن النقص في الأمن الغذائي يعود في معظم ...
  • I think that the lack of preparation gives you ... أعتقد أن النقص في التحضير يعطي المرء ...
- Click here to view more examples -
XI)

غياب

NOUN
Synonyms: absence, absent
  • A lack of such a commitment could entail ... وغياب هذا الالتزام يمكن أن يؤدي إلى ...
  • Lack of credit information systems and ... وغياب نظم المعلومات الائتمانية والمعارف ...
  • Lack of statistical data in the areas ... • غياب بيانات إحصائية في مجالات ...
  • Although lack of competition may be due to factors related to ... ورغم أن غياب المنافسة قد يعزى إلى عوامل متصلة بسمعة ...
  • The lack of enough funds in an account to cover ... غياب الأرصدة الكافية في حساب لتغطية ...
  • Most are due to lack of national policies, choosing ... ومعظمها يعود إلى غياب السياسات الوطنية أو الاختيار ...
- Click here to view more examples -

shortage

I)

نقص

NOUN
  • People and livestock are also facing a water shortage. ويعانى الناس والمواشى ايضا من نقص فى المياه .
  • There is a significant shortage of teaching materials and textbooks. فهناك نقص شديد في مواد وكتب التعليم.
  • But the water shortage remains. ولكن مازال نقص المياه.
  • There will never be a shortage of martyrs. لن يكون هناك أبداً نقص في الشهداء
  • Suppose you have a shortage of resources. افترض أن لديك نقص في الموارد.
  • There is no shortage of raw sugar! لا يوجد نقص في !السكر الخام
- Click here to view more examples -
II)

النقص

NOUN
  • The shortage of expertise and resources must be remedied. وقال إنه يجب معالجة النقص في الخبرات والموارد.
  • The shortage of trained human capital in ... إن النقص في الموارد البشرية المدربة في قطاعي ...
  • The shortage of aircraft freight space and domestic road transportation ... كما أن النقص في خدمات الشحن الجوي والنقل البري المحلي ...
  • But because of an acute shortage of resources, we ... ولكننا بسبب النقص الحاد في الموارد، ...
  • The shortage of specialized personnel is obvious, and ... والنقص في عدد الأخصائيين واضح، ويتركز ...
  • The energy shortage in developing countries is ... ويشكل النقص في مجال الطاقة في البلدان النامية ...
- Click here to view more examples -
III)

نقصا

NOUN
Synonyms: shortages, lacking
  • There was a shortage of qualified female candidates, ... وقال إن ثمة نقصاً في عدد المرشحات المؤهلات، وهو ...
  • There was also a continued acute shortage of skills in spite ... كما أن هناك نقصا حادا ومستمرا في المهارات بالرغم ...
  • ... certain trades and occupations significant shortage of labour can be experienced ... ... شهدت بعض القطاعات والمهن نقصاً كبيراً في عدد العاملين ...
  • ... statement said that there is a shortage of medicine, adding ... واضاف البيان ان هناك نقصا الادوية واشار الى ...
  • ... , said there was a shortage ... ، وقال هناك نقصا
- Click here to view more examples -
IV)

عجز

NOUN
  • The water shortage affects the entire fleet. عجز المياه يؤثر علي الاسطول كله
  • Compounding that is the shortage of domestic financial resources and ... وأدى إلى تفاقم ذلك عجز الموارد المالية المحلية وعدم ...
  • There was also a shortage of medical supplies and ... وكان هناك عجز في الإمدادات الطبية ومستلزمات ...
  • ... maintenance of these facilities and a shortage of funds for that ... ... وصيانة هذه المرافق وعجز في الأموال المرصودة لهذا ...
  • This will greatly ease power shortage across the country, ... وسيساعد هذا كثيرا فى تخفيف عجز الطاقة فى انحاء البلاد ...
- Click here to view more examples -
V)

العجز

NOUN
  • That energy shortage in developing countries is ... وهذا العجز في الطاقة في البلدان النامية من ...
  • The skills shortage, which is a ... إن العجز في المهارات، وهو ...
  • ... an information network, and the shortage of professionals to manage ... ... الشبكات من المعلومات والعجز في الفنيين الﻻزمين ﻹدارة ...
  • ... , owing to a shortage of irrigation water as a consequence ... ... بالمحاصيل، بسبب العجز في مياه الري نتيجة ...
  • The shortage of funds for yet another project resulted in a ... وأسفر العجز في تمويل مشروع آخر عن ...
  • ... made a substantial effort to reduce the national housing shortage. ... جهوداً كبيرة للحد من العجز الوطني في الإسكان.
- Click here to view more examples -
VI)

شح

NOUN
  • ... Committee expresses concern about the shortage of housing, which is ... ... وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن شح المساكن، وهي ...
VII)

قله

NOUN
  • The implications of shortage of funds are no less serious ... وﻻ تقل اﻻنعكاسات المترتبة على قلة الموارد في خطورتها بالنسبة ...
  • The shortage of financial and human resources ... وقلة الموارد المالية والبشرية ...
  • ... which were being implemented despite the shortage of funds. ... التي يجري تنفيذها على الرغم من قلة التمويل.
  • (i) The shortage of information on all health matters ... )ط( قلة المعلومات المتعلقة بالجوانب المختلفة للصحة ...
  • ... in Rwandese territory are justified by the shortage of resources. ... على التراب الرواندي تبررها قلة الوسائل.
- Click here to view more examples -

decrease

I)

النقصان

NOUN
  • The decrease reflects the consolidation of traditional product lines. وهذا النقصان يعكس دمج خطوط الإنتاج التقليدية.
  • The decrease reflects the past expenditure pattern. ويعكس النقصان نمط الإنفاق السابق.
  • The decrease reflects past patterns of expenditure. ويعكس النقصان أنماط الإنفاق السابقة.
  • The decrease reflects the estimated requirements. ويعكس النقصان تقديرات الاحتياجات.
  • The decrease reflects the adjustments of requirements in line with ... ويعكس النقصان تعديلات للاحتياجات بما يتفق مع ...
  • The decrease is related to the impact of ... ويرتبط النقصان بالأثر الناتج عن ...
- Click here to view more examples -
II)

انقاص

VERB
Synonyms: lose, reduce, loss, decrement
  • Decrease the line spacing of the text by one point. إنقاص تباعد أسطر النص بمقدار نقطة واحدة.
  • Freezing can decrease working set and increase speed. يمكن للتجميد إنقاص مجموعة العمل وزيادة السرعة.
  • You cannot decrease the font size any further. لا يمكنك إنقاص حجم الخط لأقل من ذلك.
  • Decrease font size one value. إنقاص حجم الخط قيمة واحدة.
  • Decrease the hardware acceleration setting. إنقاص إعداد تسريع الأجهزة.
  • Decrease the size of selected text by one point. إنقاص حجم النص المحدد بمقدار نقطة واحدة.
- Click here to view more examples -
III)

انخفاض

NOUN
Synonyms: low, lower, down, drop, decline, reduced
  • Decrease in number of hours at rates indicated above. انخفاض عدد الساعات بالمعدﻻت المبينة أعﻻه
  • Any increase or decrease in the cost of a resource input ... أي زيادة أو انخفاض في تكاليف مدخلات مصدر ...
  • When a decrease in code coverage coincides with an increase ... عند تطابق انخفاض تغطية الرمز مع الزيادة ...
  • Decrease in number of hours at rates ... انخفاض عدد الساعات بالمعدﻻت ...
  • The decrease in prices seems to be a strong incentive ... ويبدو أن انخفاض الأسعار يشكل حافزا قويا ...
  • The decrease in support reduced the ability of some ... وقلل انخفاض الدعم من قدرة بعض ...
- Click here to view more examples -
IV)

نقصان

NOUN
  • They kind of increase or decrease at the same rate. هما عبارة عن زيادة او نقصان بنفس النسبة
  • Any increase or decrease in the cost of a resource input ... أية زيادة أو نقصان في تكلفة أحد مدخلات مورد من الموارد ...
  • The decrease in common staff costs is also partly due to ... كما أن نقصان التكاليف العامة للموظفين قد نتج، جزئيا ...
  • Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes ... أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد تعزى إلى تغييرات ...
  • Any increase or decrease in the cost of a resource input ... أية زيادة أو نقصان في تكلفة أحد مدخلات مورد ...
  • Any increase or decrease in the cost of a resource input ... أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد ...
- Click here to view more examples -
V)

الانخفاض

NOUN
  • After the noon time, its strength starts to decrease. بعد وقت الظهر ، قوتها تبدأ بالانخفاض .
  • After that, it starts to decrease. بعد ذلك ، تبدأ بالانخفاض .
  • Another cause for the decrease was emigration. وهناك سبب آخر لهذا اﻻنخفاض هو الهجرة.
  • The decrease is attributed to an increase in overseas assets. يرجع الانخفاض الى الزيادة فى الاصول الخارجية .
  • What was the reason for that decrease? فما هو سبب هذا الانخفاض؟
  • There are several factors contributing to that decrease. وهناك عدة عوامل ساهمت في هذا الانخفاض.
- Click here to view more examples -
VI)

تقليل

VERB
  • Please decrease resolution or scale. الرجاء تقليل الدقة أو الحجم.
  • To create a repeating pattern, decrease the value. لإنشاء نمط متكرر، قم بتقليل القيمة.
  • Decrease the font size of the selected text. تقليل حجم الخط لنص محدد.
  • Decrease the dependency among beneficiaries on external financial support. • تقليل اعتماد المستفيدين على الدعم المالي الخارجي.
  • By avoiding repetition, you decrease the opportunity for errors. يمكنك تقليل إمكانية حدوث الأخطاء من خلال تجنب التكرار.
  • To decrease the file size of a graphic and ... لتقليل حجم ملف الرسم ووقت ...
- Click here to view more examples -
VII)

تناقص

NOUN
  • ... a zero growth or even a decrease. ... نمو صفري بل وإلى تناقص.
  • Although there was a decrease in utilization of 3 ... ورغم تناقص الاستفادة بمقدار ثلاث ...
  • The report analyses carefully the profit decrease observed in the operations ... ويحلل التقرير بدقة تناقص اﻷرباح الملحوظ في عمليات ...
  • ... child immunization is on the decrease. ... بالخطر والمتصل بتناقص تحصين اﻷطفال.
  • ... notably on account of the decrease in investment flows, a ... ... وذلك باﻷخص نتيجة لتناقص تدفقات اﻻستثمار، وقلة ...
  • 27. As tariff barriers decrease, greater use is ... ٢٧ - ومع تناقص الحواجز التعريفية تزداد اﻻستفادة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

خفض

VERB
  • Decrease total boot time. خفض الوقت الإجمالي لتمهيد التشغيل.
  • You can decrease the height of a component to ... يمكنك خفض ارتفاع أحد المكونات إلى ...
  • You can decrease the width of a component to ... يمكنك خفض عرض أحد المكونات إلى ...
  • ... higher growth and may even decrease welfare in the short ... ... نمو أعلى بل ربما يعمل على خفض الرفاهية في الأجل القصير ...
  • ... keys to increase or decrease the minimum and maximum inventory levels ... ... المفتاحين لرفع أو خفض المستويين الأقصى والأدنى للمخزون ...
  • ... the restraints imposed by the decrease in core resources, but ... ... إلى القيود التي فرضها خفض الموارد اﻷساسية، ولكنه ...
- Click here to view more examples -
IX)

تخفيض

VERB
  • ... key lifetimes will only decrease the amount of data that is ... ... يؤدي ذلك فقط إلى تخفيض كمية البيانات التي يتم ...
  • Picture of the Decrease brightness button صورة للزر "تخفيض السطوع"
  • Advance the transaction date and decrease the quantity تقديم تاريخ الحركة وتخفيض الكمية
  • Postpone the transaction and decrease the quantity تأجيل الحركة وتخفيض الكمية
  • ... any arbitrary decision to decrease resources or to impose ... ... أي قرار تحكمي لتخفيض الموارد أو لفرض ...
  • This also led to a progressive decrease of activities which became ... وأدى ذلك أيضا إلى تخفيض تدريجي في اﻷنشطة التي صارت ...
- Click here to view more examples -
X)

تقلل

VERB
  • Extra fields can decrease subreport performance. قد تقلل الحقول الزائدة من أداء التقرير الفرعي.
  • Properties that increase or decrease the space between characters to ... الخصائص التي تزيد أو تقلل المسافة بين الأحرف لتوسيع ...
  • ... of the selection process and decrease the rate of cases being ... ... من عمليات الاختيار وأن تقّلل من معدلات الحالات التي ...
  • In solar panels, those clouds would decrease في الألواح الشمسية، هذه السحب يمكن أن تقلل
  • decrease can on their back and tell them to a park يمكن أن تقلل على ظهورهم ونقول لهم إلى حديقة
  • You just multiply times the exponent, and then decrease the تقوم بالضرب بالأس، ومن ثم تقلل
- Click here to view more examples -
XI)

نقص

NOUN
  • The actual decrease in the amount of money in the ... نقص فعلي في مقدار الأموال بالعملة ...
  • A decrease in stratospheric bromine has not yet been identified. ولم يحدد بعد نقص في البروم الستراتوسفيري.
  • ... public health systems, a decrease in public health spending and ... ... نظم الصحة العامة ونقص اﻹنفاق العام على الصحة وزيادة ...
  • Net increase/(decrease) in cash and bank balances صافي زيادة/(نقص) الأرصدة النقدية والمصرفية
  • found over a 9% decrease in page views, نقص عدد مشاهدات الصفحة بنسبة تزيد عن 9%
  • This increase is attributable to a decrease of $0.1 million ... وترجع هذه الزيادة إلى نقص قدرة 0.1 مليون دولار ...
- Click here to view more examples -

suffice

I)

يكفي

VERB
Synonyms: enough, sufficient
  • Would this amount suffice? هل يكفي هذا المبلغ ؟
  • Suffice it to say, that's not possible. ،يكفي أن أقول .أن هذا غير ممكن
  • Rhetoric alone will not suffice to address this issue. الكلام وحده لا يكفي لمعالجة هذه المسألة.
  • Suffice it to mention just a few examples. ويكفي ذكر مجرد بضعة أمثلة.
  • A better legal framework will not suffice, however. غير أن وضع إطار قانوني أفضل لا يكفي بمفرده.
- Click here to view more examples -
II)

تكفي

VERB
  • Let a handful suffice. السماح لحفنة تكفي.
  • But our efforts alone will not suffice. بيد أن جهودنا وحدها ﻻ تكفي.
  • But institutional reforms alone will not suffice. غير أن الإصلاحات المؤسسية وحدها لن تكفي.
  • No single strategy will suffice. واستراتيجية واحدة لن تكفي.
  • ... legal measures alone would not suffice. ... التدابير القانونية وحدها ﻻ تكفي.
- Click here to view more examples -
III)

حسبنا

VERB
Synonyms: figured
  • Suffice it to say at this ... وحسبنا أن نقول في هذه ...
IV)

كافيا

VERB
  • Rhetoric alone will not suffice to address this issue. ولن يكون الكلام فقط كافيا لعلاج هذه المسألة.
  • With any luck, that will suffice. بوجود بعض الحظ سيكون هذا كافيًا.
  • ... and applies only to newly issued bonds, will suffice. ... ولا ينطبق إلا على السندات المُصدَرة حديثا، كافيا.
  • ... "record" alone might suffice, since it was broad ... ... "السجل" قد يكون وحده كافيا، لأنه واسع ...
- Click here to view more examples -

ample

I)

وافره

ADJ
  • And there is ample space for entertaining. وهناك مساحة وافره للتسلية
  • There is ample evidence that a large majority ... وثمة أدلة وافرة على أن اﻷغلبية العظمى ...
  • Ample material already existed relating to various types of unilateral acts ... وتوجد مادة وافرة تتعلق بمختلف أنواع الأفعال الانفرادية ...
  • There is ample evidence that the process of ensuring ... ثمة أدلة وافرة على أن عملية ضمان ...
  • ... a whole lake's contents bottled in her ample hold. ... محتويات بحيرة بأسره المعبأة في عقد لها وافرة.
- Click here to view more examples -
II)

وفيره

ADJ
  • will provide ample opportunities for trade and investment cooperation ... سيقدم فرصا وفيرة للتعاون فى مجال التجارة والاستثمار ...
  • There are ample indications today that the ... وثمة دلائل وفيرة اليوم على أن من ...
  • There is ample material for focused, analytical special reports ... توجد مادة وفيرة لتقارير خاصة مركزة تحليلية، ...
  • with ample supplies from those whom they were about to conquer ... مع امدادات وفيرة من اولئك الذين كانوا على وشك الانتصار ...
  • ... that its super-ship carried ample supplies of ... أن لها فائقة السفينة تحمل امدادات وفيرة من
- Click here to view more examples -
III)

متسع

ADJ
Synonyms: room, plenty, luxury
  • And there will be ample food and candy. وسوف يكون هناك متسع الطعام والحلوى.
  • ample time come from that their talent exchange متسع من الوقت أن تأتي من مواهبهم تبادل
  • ... of other reports to provide ample time for consideration of reports ... التقارير الأخرى لإتاحة متسع من الوقت للنظر في التقارير
  • ... of education in order to have ample time to respond to ... ... والتعليم من أجل توفير متسع من الوقت للاستجابة للتغيرات ...
  • ... author thus has had ample time to present a ... ... صاحبة البلاغ كان لديها متسع من الوقت لتقديم ...
- Click here to view more examples -
IV)

وافيه

ADJ
  • ... of the voyage" provided ample safeguards for established commercial practices ... ... الرحلة" توفر ضمانات وافية للممارسات التجارية الراسخة ...
  • ... to provide it with ample opportunity to present its opinions and ... ... لكي تتيح لها فرصة وافية لعرض آرائها وتقديم ...
  • ... to provide it with ample opportunity to present its opinions and ... ... لكي تتيح لها فرصة وافية لعرض آرائها وتقديم ...
- Click here to view more examples -
V)

كافيا

ADJ
  • In your opinion, you have ample reason? هل في رأيك ، ان السبب كافيا ؟
  • ... there what he thought was ample reason for ... هناك ما يعتقد انه كان سببا كافيا لل
  • ... slow that he had ample time ... بطيئة لدرجة أنه كان وقتا كافيا
  • This provides ample justification for the theme of the Fourth Conference ... وهذا يوفر مبررا كافيا، لموضوع المؤتمر الرابع ...
  • ... to give States parties ample time to prepare full written responses ... ... ﻹعطاء الدول اﻷطراف وقتاً كافياً ﻹعداد ردودها الكتابية الكاملة ...
- Click here to view more examples -
VI)

واسعا

ADJ
Synonyms: wide, broad, widely, broadly
  • Yet there is ample room for further improvement. أﻻ أن هناك مجاﻻ واسعا ﻹجراء المزيد من التحسين.
  • The trees have ample room to expand on the water side ... الأشجار ومجالا واسعا للتوسع في الجانب المياه ...

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.