Insufficient

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Insufficient in Arabic :

insufficient

1

عدم كفايه

ADJ
  • There is insufficient disk space or memory. وذلك لعدم كفاية مساحة القرص أو الذاكرة.
  • Insufficient organisation of information on existing data. • عدم كفاية تنظيم المعلومات المتعلقة بالبيانات الموجودة؛
  • Some adjustments should be made for insufficient evidence. وينبغي إجراء بعض التعديلات لعدم كفاية الأدلة.
  • Can not register preview window due to insufficient resources. ‏‏لا يمكن تسجيل معاينة الإطار بسبب عدم كفاية الموارد.
  • An adjustment should also be made for insufficient evidence. وينبغي أيضا إجراء تعديل لعدم كفاية الأدلة.
  • One major problem is insufficient sewage systems. ويشكل عدم كفاية شبكات المجارير إحدى المشاكل الرئيسية.
- Click here to view more examples -
2

كافيه

ADJ
  • Insufficient memory to complete the requested operations. ‏‏لا توجد ذاكرة كافية لإنجاز العمليات المطلوبة.
  • Insufficient memory to complete the operation. ‏‏لا يوجد ذاكرة كافية لإكمال العملية.
  • There are insufficient resources to perform this operation. ‏‏لا توجد موارد كافية للقيام بهذه العملية.
  • Insufficient information exists to identify the cause of failure. ‏‏لا توجد معلومات كافية لمعرفة سبب الفشل.
  • Insufficient memory to perform operation. ‏‏لا توجد ذاكرة كافية لتنفيذ العملية.
  • Insufficient memory to run this application. ‏‏لا تتوفر ذاكرة كافية لتشغيل هذا التطبيق.
- Click here to view more examples -
3

كاف

ADJ
  • The length specified for the output data was insufficient. ‏‏الطول المحدد لبيانات الإخراج غير كاف.
  • Standard issue is insufficient. السلاح الأساسي غير كاف.
  • The number is yet insufficient, and is not enough ... يعتبر العدد الحالي غير كاف ولا يفي بالحاجة ...
  • Insufficient time was left to address new and critical issues ... ولم يُترَكْ وقتٌ كافٍ لتناول قضايا جديدة وحساسة ...
  • That is insufficient given the high priority ... وذلك غير كاف بالنظر إلى الأولوية العالية ...
  • Insufficient attention appears to be given to the link between water ... وﻻ يوجه فيما يبدو اهتمام كاف للصلة بين المياه ...
- Click here to view more examples -
4

تكفي

ADJ
  • Information alone will be insufficient, however. بيد أن المعلومات وحدها لن تكفي.
  • Funds are insufficient for the payment of benefits, ... فالأموال لا تكفي لدفع الاستحقاقات ولا لخلق ...
  • This information alone is insufficient to confirm the identity ... ولا تكفي هذه المعلومات وحدها للتأكد من هوية ...
  • ... science laboratories, is grossly insufficient for the student population. ... مختبرات العلوم، لا تكفي أبدا أعداد الطلاب.
  • ... mere declarations appear to be insufficient to ensure their return. ... يبدو أن اﻹعﻻنات ﻻ تكفي وحدها لكفالة عودتهم.
  • ... the rivers or aquifers are insufficient to prove any damage ... ... الأنهار أو مستودعات المياه لا تكفي لإثبات أي ضرر وقع ...
- Click here to view more examples -
5

نقص

ADJ
  • The insufficient leisure opportunities are also a matter of concern. كما يشكل نقص فرص الترفيه مصدراً للقلق.
  • There is insufficient awareness of the impact on alertness, ... وهناك نقص في الوعي بأثر ذلك على اليقظة واﻷداء ...
  • The reasons for insufficient funding are fewer assets to use ... وأسباب نقص التمويل هي قلة الأصول التي تستخدم ...
  • Insufficient data, including for clear identification of ... نقص البيانات، بما في ذلك التحديد الواضح للأرصدة ...
  • Insufficient experience in preparing and ... ويشكل نقص الخبرة باعداد وتقديم ...
  • ... or in places where the educational coverage is insufficient. ... أو في أماكن تعاني من نقص في التغطية التعليمية.
- Click here to view more examples -
6

كافيا

ADJ
  • Public investment in the social area is insufficient. فالاستثمار العام في المجال الاجتماعي ليس كافيا.
  • Conscientious objection alone is insufficient. والاستنكاف الضميري وحده لا يُعتبر سبباً كافياً.
  • Research is insufficient regarding the relationship between ... وليس البحث كافيا بخصوص العلاقة بين ...
  • ... this progress is clearly insufficient. ... فإن من الواضح أن هذا التقدم ليس كافيا.
  • ... at higher levels of education is insufficient. ... على المستويات العليا للتعليم ليس كافياً.
  • ... but this is an insufficient explanation. ... لكن ذلك ليس تفسيراً كافياً.
- Click here to view more examples -
7

الكافيه

ADJ
  • You have insufficient privileges to read this folder. ‏ٌليس لديك الأذونات الكافية لقراءة هذا المجلد.
  • You have insufficient privilege to change these settings. ‏‏ليس لديك الامتيازات الكافية لتغيير هذه الإعدادات.
  • You have insufficient privileges to read this folder. ‏‏ليس لديك الامتيازات الكافية لقراءة هذا المجلد.
  • You may have insufficient permission to do this. ربما ليس لديك الإذونات الكافية لتنفيذ هذا الإجراء.
  • ... renting small properties that have insufficient space. ... إلى تأجير شقق صغيرة تفتقر إلى المساحة الكافية.
  • ... because the resources are insufficient. ... بالرغم من الموارد غير الكافية.
- Click here to view more examples -
8

قصور

ADJ
  • There are insufficient computer links. وهناك قصور في اتصاﻻت الحاسوب.
  • ... field of construction services was their insufficient international and domestic competitiveness ... ... ميدان خدمات البناء هي قصور قدرتها على التنافس دولياً ومحلياً ...
  • Faced by insufficient external resources, a clear priority ... وفى مواجهة قصور الموارد الخارجية, ثمة أولوية واضحة بالنسبة ...
  • ... absence of explicit standards and insufficient attention paid to managing ... ... وغياب مقاييس محددة وقصور اﻻهتمام بإدارة أمور ...
  • ... with varied causes, including insufficient economic growth and investment ... ... متباينة من حيث الأسباب التي تشمل قصور النمو الاقتصادي والاستثمارات ...
  • B. Insufficient information and awareness-raising باء - قصور الإعلام والتوعية
- Click here to view more examples -
9

قله

ADJ
Synonyms: few, lack, limited, low, paucity
  • ... support to women and insufficient protection and support to ... ... الدعم للمرأة وقلة الحماية والدعم لأسرتها ...
  • ... low domestic savings and insufficient investment flows. ... وتدني الوفورات المحلية، وقلة تدفقات الاستثمار.
  • - insufficient allocation of financial resources to culture; - قلة الموارد المالية المخصصة لقطاع الثقافة؛
  • ... for all owing to insufficient number of enterprises for placement of ... ... للجميع نظراً لقلة عدد المؤسسات اللازمة لتوظيف ...
  • ... due to lack of funds or insufficient number of potential returnees ... ... وبسبب انعدام الأموال أو قلة عدد العائدين المحتملين، ...
  • ... limited seating capacity and insufficient competition on most transatlantic routes ... ... محدودية عدد المقاعد، وقلة المنافسة على معظم الخطوط العابرة ...
- Click here to view more examples -
10

يكفي

ADJ
  • But those are clearly insufficient by any standard of ... ولكن ذلك لا يكفي بأي معيار من ...
  • Even this sum is insufficient for the task at hand ... وحتى هذا المبلغ ﻻ يكفي للمهمة المزمع أداؤها ...
  • ... that mere listing is insufficient for claiming to be the ... ... أن مجرد الإدراج لا يكفي لكي يدعي المرء أنه ...
  • ... , which would be insufficient to meet the projected needs. ... ، وهذا لن يكفي لتلبية الاحتياجات المتوقعة.
  • ... , which would be insufficient to meet the projected needs. ... ، وهذا لن يكفي لتلبية الاحتياجات المتوقعة.
  • Today it is absolutely insufficient to concentrate only on ... فاليوم لم يعد يكفي البتة التركيز فقط على ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Insufficient

inadequate

I)

عدم كفايه

ADJ
  • Inadequate access to skills and technology. عدم كفاية الحصول على المهارات والتكنولوجيا
  • The key issue, however, was inadequate resources. غير أن القضية الأولى هي عدم كفاية الموارد.
  • Inadequate tax treaty network. وعدم كفاية شبكة المعاهدات الضريبية.
  • The major problems are inadequate human and material resources. وأهم المشاكل هي عدم كفاية الموارد البشرية والمادية.
  • Inadequate governance inhibits the growth potential of domestic industries. ان عدم كفاية التوجيه تعوق نمو الطاقات الصناعية الداخلية.
  • The disparities were due not to inadequate training but rather to ... ولا تُعزى التفاوتات إلى عدم كفاية التدريب بل بالأحرى إلى ...
- Click here to view more examples -
II)

كافيه

ADJ
  • Inadequate funds are allocated to the administration of justice. إذ لم تخصص أموال كافية لإقامة العدل.
  • Current sources of financing are inadequate. وموارد التمويل الحالية غير كافية.
  • Many speakers had said that the provisions were inadequate. وقد قال متكلمون عديدون إن الاعتمادات ليست كافية.
  • For this reason, its financial resources are inadequate. ومن ثم فإن مواردها المالية غير كافية.
  • Current information systems are inadequate and should therefore be ... فنظم المعلومات الحالية ليست كافية ومن ثم ينبغي ...
  • There was inadequate information about female participation in ... وأضافت أنه ليس هناك معلومات كافية عن مشاركة المرأة في ...
- Click here to view more examples -
III)

قصور

ADJ
  • The inadequate legal framework made environmental protection ... وأكدت أن قصور الإطار القانوني يجعل حماية البيئة ...
  • ... traffic environment, and inadequate management standards. ... والبيئة المرورية، وقصور مستويات الإدارة.
  • ... in certain countries and inadequate support by governments and ... ... في بعض البلدان وقصور الدعم من الحكومات ومن ...
  • ... in the region, inadequate regulation generally hampers the ... ... في المنطقة عموما، فإن قصور الأنظمة المتبعة يعوق تحقيق ...
  • ... insurance for the agricultural sector, inadequate government policies, and ... ... التأمين على القطاع الزراعي، وقصور السياسات الحكومية، ونقص ...
  • Nevertheless, the inadequate regulatory and institutional structures ... لكن قصور الهياكل التنظيمية والمؤسسية ...
- Click here to view more examples -
IV)

القصور

ADJ
  • ... to be discriminatory, inadequate or poorly enforced. ... يتسم بالتمييز أو القصور أو ضعف التنفيذ.
  • ... the national approach to be grossly inadequate. ... أن النهج الوطني شديد القصور.
  • ... the design costs, inadequate accounting for depreciation, ... ... تكاليف التصميم، والقصور في حساب الإهلاك، ...
  • Inadequate programme monitoring and reviews القصور في عمليات رصد واستعراض البرامج
  • ... for overstatement, 122/ inadequate accounting for depreciation, ... ... بسبب المبالغة في التقييم، والقصور في حساب الاستهلاك، ...
  • ... the present claim for inadequate accounting for depreciation, saved expenses ... ... المطالبة الراهنة بداعي القصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة ...
- Click here to view more examples -
V)

كاف

ADJ
  • The reports also indicated that the vocational guidance was inadequate. كذلك تدل التقارير على أن التوجيه المهني غير كاف.
  • Food is inadequate and there are no toiletries or medication. والطعام غير كاف وليس ثمة صابون أو أدوية.
  • There is inadequate legal support for such an interpretation. وليس هناك سند قانوني كافٍ لهذا التفسير.
  • The results so far are inadequate. إن ما تحقق من نتائج حتى اﻵن غير كاف.
  • The judicial system is inadequate, the administrative capacity ... والنظام القضائي غير كاف في حين أن القدرة اﻹدارية ...
  • The unemployment rate is inadequate, as it fails ... فمعدل البطالة غير كاف، وذلك لأنه لا ...
- Click here to view more examples -
VI)

نقص

ADJ
  • The judicial system suffers from inadequate resources. كما أن جهاز العدالة يعاني من نقص الموارد.
  • ... to be seriously affected because of inadequate external support. ... تتأثر تأثرا خطيرا من جراء نقص الدعم الخارجي.
  • ... that the new initiative is still grossly inadequate. ... أن المبادرة الجديدة تعاني هي أيضاً من نقص جسيم.
  • ... inadequate expertise of staff and inadequate political and institutional support. ... نقص الخبرة لدى الموظفين ونقص الدعم السياسي والمؤسسي.
  • ... poor management controls, inadequate staffing and allegations of fraud. ... ورداءة الضوابط الإدارية ونقص الموظفين وادعاءات الغش.
  • ... overcome the barriers of inadequate flows of information, skills and ... ... التغلّب على الحواجز المتمثلة في نقص تدفق المعلومات والمهارات والمعارف ...
- Click here to view more examples -
VII)

تكفي

ADJ
  • Sanctions and commercial barriers are inadequate tools to enhance labour standards ... ولا تكفي الجزاءات والحواجز التجارية لتعزيز مستويات العمل ...
  • ... that isolated actions are inadequate to address global problems ... ... بأن التدابير المعزولـة ﻻ تكفي للتصدي للمشاكل العالمية ...
  • ... for population and development are inadequate to meet the challenges of ... ... المخصصة للسكان والتنمية ﻻ تكفي للتصدي لتحديات ...
  • ... private law is quite inadequate to deal with the demands ... ... للقانون الخاص لا تكفي اطلاقا لتلبية متطلبات ...
  • ... these actions appear to be inadequate, given the conditions ... ... يبدو أن هذه الإجراءات لا تكفي بالنظر إلى أحوال ...
  • ... and clan or community care is grossly inadequate. ... كما أن الرعاية العشائرية أو المجتمعية ﻻ تكفي على اﻹطﻻق.
- Click here to view more examples -
VIII)

الكافي

ADJ
  • Inadequate valuation of natural forests is an ... ويمثل عدم التقدير الكافي لقيمة الغابات الطبيعية ...
  • Inadequate understanding of the root causes of all forms of ... وعدم الفهم الكافي للأسباب الجذرية للعنف ...
  • ... fact that the competent authorities provided inadequate security. ... لأن السلطات المختصة لم توفر الأمن الكافي.
  • ... and children who have inadequate support. ... واﻷطفال الذين ﻻ يحظون بالدعم الكافي .
  • ... and small-scale irrigation, have received inadequate attention. ... والري على نطاق صغير ﻻ تنال اﻻهتمام الكافي.
  • ... with the law received inadequate attention in the country notes, ... ... حيث لم يلق القانون الاهتمام الكافي في المذكرات القطرية، ...
- Click here to view more examples -
IX)

كافيا

ADJ
  • Clearly this is inadequate as a deterrent. ومن الواضح أن ذلك لا يشكل رادعاً كافياً.
  • ... only intermittently would be inadequate. ... على نحو غير منتظم ليس كافيا.
  • ... further consideration, we decided that the offer was inadequate. ... التفكير, قررنا ان هذا العرض ليس كافياً
  • ... initial report, seemed wholly inadequate in that regard. ... للتقرير اﻷولي، ﻻ يبدو كافيا في ذلك الصدد.
  • ... of resource utilization was inadequate for demonstrating the overall picture ... ... على استخدام الموارد ليس كافيا لبيان الصورة العامة ...
  • ... of courts would be inadequate to handle the estimated caseload ... ... من المحاكم لن يكون كافيا لمعالجة عبء القضايا المقدر ...
- Click here to view more examples -

inadequacy

I)

عدم كفايه

NOUN
  • We regret the inadequacy of the financial and other ... ونأسف لعدم كفاية الموارد المالية وغيرها ...
  • ... key issues, including the inadequacy of financing and financial services ... ... القضايا الرئيسية، التي تتضمن عدم كفاية الخدمات التمويلية والمالية ...
  • ... daunting one, given the inadequacy of the institutional structure and ... ... مروِّعة، نظراً إلى عدم كفاية الهيكل المؤسسي، وقلة ...
  • However, time constraints and inadequacy of resources are key issues ... ولكن تبقى القيود الزمنية وعدم كفاية الموارد من القضايا الرئيسية ...
  • Due to the inadequacy of routine information systems, ... ونظرا إلى عدم كفاية نظم المعلومات الروتينية، ...
- Click here to view more examples -
II)

قصور

NOUN
  • The inadequacy of existing international institutions to ... فقصور المؤسسات الدولية الموجودة عن ...
  • External environment and inadequacy of support measures البيئة الخارجية وقصور تدابير الدعم
  • The inadequacy of the agrarian reform programme appears to have had ... ويبدو أن قصور برنامج اﻻصﻻح الزراعي قد ...
  • ... for credit and the inadequacy of current laws ... للائتمان، وقصور القوانين الحالية
- Click here to view more examples -

insufficiency

I)

عدم كفايه

NOUN
  • Insufficiency of resources was also emphasized. وتم التشديد أيضا على عدم كفاية الموارد.
  • The insufficiency of health equipment in the hinterland is deplored. ويؤسف لعدم كفاية المعدات الصحية داخل البلد.
  • It also regrets the insufficiency of the information provided regarding ... كما أنها تأسف لعدم كفاية المعلومات المقدمة فيما يتعلق بحالة ...
  • ... major constraints are related to insufficiency of financial and human resources ... وتتعلق العوائق الرئيسية بعدم كفاية الموارد المالية والبشرية ...
  • The insufficiency of gender-disaggregated statistics ... وعدم كفاية اﻹحصاءات الموزعة حسب الجنس ...
- Click here to view more examples -
II)

قصور

NOUN
  • ... not external and was certainly acute cardiac insufficiency. ... ليس خارجياً، مؤكدا أنه قصور قلبي حاد.
  • unreality and insufficiency, blundering against familiar prejudices ... غير واقعية، وقصور، تخبط ضد التحيزات المألوفة ...
  • her physical insufficiency and her convulsive movements, and the ... لها قصور البدنية وتحركاتها المتشنجة ، وغرامة ...
- Click here to view more examples -
III)

القصور

NOUN
  • ... that paragraph 56 illustrated the existing insufficiency of communication. ... بأن الفقرة ٥٦ توضح القصور الحالي في مجال اﻻتصال.

sufficient

I)

كافيه

ADJ
  • The operational budget is not sufficient to finance these programmes. فالميزانية التشغيلية تعتبر غير كافية لتمويل هذه البرامج .
  • You do not have sufficient privileges to view this page. ليست لديك امتيازات كافية لعرض هذه الصفحة.
  • It secured sufficient seats to form the opposition. وحصلت على مقاعد كافية لتشكيل المعارضة.
  • Normative structures alone are not sufficient. والهياكل النموذجية وحدها ليست كافية.
  • Verify that there are sufficient permissions to perform this operation. تحقق من وجود أذونات كافية للقيام بهذه العملية.
  • Elementary school mathematics is sufficient to solve this problem. فرياضيات المدرسة الابتدائية كافية لحل هذه المشكلة.
- Click here to view more examples -
II)

الكافيه

ADJ
  • You may not have sufficient permissions. قد لا تكون لديك الأذونات الكافية.
  • Does the team have sufficient tests? هل يمتلك الفريق الإختبارات الكافية؟
  • You may not have sufficient privileges to perform the operation. قد لا تكون لديك الامتيازات الكافية لتنفيذ العملية.
  • You do not have sufficient privileges to complete this installation. لا تملك الامتيازات الكافية لإكمال هذا التثبيت.
  • You do not have sufficient privileges for configuring connection properties. ‏‏ليس لديك الامتيازات الكافية لتكوين خصائص الاتصال.
  • You do not have sufficient privileges to disconnect this connection. ‏‏ليس لديك الامتيازات الكافية لقطع هذا الاتصال.
- Click here to view more examples -
III)

كاف

ADJ
  • You do not have sufficient permission to request a rendition. ليس لديك إذن كافٍ لطلب نسخة.
  • That proposal did not receive sufficient support. ولم يحظ هذا الاقتراح بتأييد كاف.
  • Is that sufficient reason to give him your money? هل هذا سبب كافٍ لإعطائهِ أموالكِ؟
  • That suggestion did not attract sufficient support. ولكن هذا الاقتراح لم يحظ بتأييد كاف.
  • There was sufficient support for that suggestion. وكان هناك تأييد كاف لذلك الاقتراح.
  • How can sufficient fiscal space be created for such countries? كيف يمكن توفير حيز مالي كاف لهذه البلدان ؟
- Click here to view more examples -
IV)

كافيا

ADJ
  • It will be sufficient. وسوف يكون كافيا.
  • I hope that'll be sufficient. أمل أن يكون ذلك كافياً
  • That was sufficient warning. وكان هذا التحذير كافيا.
  • In practice, a general principle would not be sufficient. ومن ناحية عملية لا يكون المبدأ العام كافياً.
  • Such a minimalist solution was not, however, sufficient. على أن حل الأخذ بالأدنى هذا ليس كافيا.
  • That proposal did not receive sufficient support. ولم ينل ذلك الاقتراح تأييدا كافيا.
- Click here to view more examples -
V)

تكفي

ADJ
  • While government action is necessary, it is not sufficient. ومع أن تدابير الحكومات ضرورية فإنها لا تكفي.
  • That a theoretical knowledge'll be sufficient. ان المعرفه النظريه تكفى.
  • But the data are sufficient. ولكن البيانات لا تكفي.
  • Are grants in themselves sufficient for the economic development of a ... هل تكفي المنح بذاتها للتنمية الاقتصادية لبلد ...
  • In certain instances it may be sufficient to answer simply yes ... وتكفي في بعض الحالات الإجابة بنعم ...
  • Funds are sufficient neither for payment of benefits nor ... ولا تكفي الأموال لا لدفع الاستحقاقات ولا ...
- Click here to view more examples -
VI)

يكفي

ADJ
Synonyms: enough, suffice
  • The use similar terms is sufficient. ويكفي استخدام عبارات مماثلة.
  • Diplomatic dialogue is necessary, but it is not sufficient. والحوار الدبلوماسي ضروري، لكنه لا يكفي.
  • But that was not sufficient. بيد أن هذا كله لا يكفي.
  • It seems sufficient to spell this out in the commentary. ويبدو أنه يكفي إيضاح هذا الأمر في التعليق.
  • It was not sufficient simply to build more prisons. ولا يكفي مجرد بناء مزيد من السجون.
  • Cereal production is not sufficient to meet domestic demand. وإنتاج الحبوب لا يكفي لسد الطلب المحلي.
- Click here to view more examples -
VII)

ما يكفي

ADJ
  • There was sufficient support for that suggestion. وكان هناك ما يكفي من التأييد لذلك الاقتراح.
  • And the money was just sufficient. وكان ما يكفي من المال للتو.
  • Governments need to provide sufficient material and human resources ... وعلى الحكومات أن تتيح ما يكفي من الموارد المادية والبشرية ...
  • Sufficient resources are not available to address ... ولا يتوافر ما يكفي من الموارد لمعالجة ...
  • Sufficient public funds must be directed to enhancing the ... ويجب توجيه ما يكفي من الأموال العامة إلى تعزيز ...
  • Not every country has sufficient human resources and the ... فلا تمتلك كل البلدان ما يكفي من الموارد البشرية والقدرات ...
- Click here to view more examples -
VIII)

قدر كاف

ADJ
  • There was sufficient support for that suggestion. وقد كان هناك قدر كاف من التأييد لهذا الاقتراح.
  • There was sufficient support for that suggestion. وكان هناك قدر كاف من التأييد لهذا الاقتراح.
  • There was sufficient support for that suggestion. وحظي هذا الاقتراح بقدر كاف من التأييد.
  • That suggestion did not attract sufficient support. ولم يحظ ذلك الاقتراح بقدر كاف من التأييد.
  • Men do not take sufficient responsibility for their behaviour ... ولا يضطلع الرجال بقدر كاف من المسؤولية في سلوكهم ...
  • ... by legislative structures and sufficient resources. ... بهياكل تشريعية وبقدر كاف من الموارد.
- Click here to view more examples -
IX)

كافي

ADJ
Synonyms: enough
  • I believe that it is sufficient to speak of airplanes. أَعتقدُ بأنّه كافيُ للكَلام عن الطائراتِ.
  • Is that sufficient to make you feel stronger? هل هذا كافي بان يُشعركَ بانكَ الاقوي ؟
  • Is that sufficient to make you feel strong? هل هذا كافي ان يُشعركَ بانكَ الاقوي ؟
  • Is that sufficient to make you feel stronger? هل هذا كافي ان يُشعركَ بانكَ الاقوي ؟
  • But not in sufficient time before the device activated. و لكن ليس قبل أن يعمل الجهاز بوقت كافي
  • Is this sufficient to placate your men? هل هذا كافي لإرضاء رجالك؟
- Click here to view more examples -

enough

I)

ما يكفي

ADV
  • This has gone on long enough! لقد طال هذا بما يكفيّ.
  • Made enough money by the looks of it. جنى ما يكفي من مال للنظر في ذلك
  • I know enough to steal 'em. أعرف ما يكفي لسرقتها.
  • This hint was enough to bind our hands. وكان هذا التلميح ما يكفي لربط أيدينا.
  • Had enough power to do that. كان ما يكفي من القوة للقيام بذلك.
  • You have interfered in my life enough now! لقد تدخلت ما يكفي في حياتي
- Click here to view more examples -
II)

يكفي

ADV
Synonyms: sufficient, suffice
  • Not nearly enough for a serious incursion. إنة تقريبا لا يكفى لمعركة جادة
  • But none of this is enough. ولكن لا شيء من هذا يكفي.
  • I hope it's enough to recover a partial print. آمل أن هذا يكفي لاستعادة جسيمات سابقة
  • That is reason enough to take stock. وهذا سبب يكفي لجرد اﻹيجابيات والسلبيات.
  • And not enough, you know? و لم يكفى .,
  • I think that's enough for tonight. أظن أن هذا يكفي الليلة
- Click here to view more examples -
III)

ما فيه الكفايه

ADV
  • Our people have suffered enough already. لقد عانى شعبنا فعلا بما فيه الكفاية
  • I cannot thank you enough. لا يسعني شكركَ بما فيه الكفاية
  • I cannot warn you strongly enough against that. انا لا استطيع تحذيرك بقوه بما فيه الكفايه ضد ذلك
  • This place is crowded enough already. هذا المكان مزدحم بما فيه الكفاية
  • I have wasted enough of your time. لقد أضعت من وقتك ما فيه الكفاية
  • You know what, maybe we weren't back far enough. أتعلم ماذا، ربما لم نتراجع للخلف بما فيه الكفاية.
- Click here to view more examples -
IV)

كافيه

ADJ
  • Not enough memory available to complete this operation. ‏‏لا تتوفر ذاكرة كافية لإكمال هذه العملية.
  • Not enough customers to pay the bi. لا يوجد زبائن كافيه لدفع الفواتير
  • There are enough stones in the quarry. هناك أحجار كافية في المحجر
  • Not enough memory available to perform this operation. ‏‏الذاكرة المتوفرة غير كافية للقيام بهذه العملية.
  • There is not enough memory to complete this task. لا توجد ذاكرة كافية لإكمال هذه المهمة.
  • Not enough video memory. ‏‏لا يوجد ذاكرة كافية للفيديو.
- Click here to view more examples -
V)

كفايه

ADV
  • She was old enough to know the truth. إنّها كبيرة كفاية لتعلم الحقيقة
  • Unless i haven't offered you enough. الا ان لم ادفع كفاية.
  • Is that good enough for you? هل هذا جيد كفاية لك
  • I really hope this is good enough. أتمنى حقًا أن يكون هذا جيدًا كفاية
  • But is the discovery of my body enough? لكن بالك العثور على جثتي كفاية؟
  • And you were the only one mad enough. و لقد كنت الوحيد المجنون كفاية لذلك
- Click here to view more examples -
VI)

كافيا

ADV
  • But that really wouldn't have been enough. لكن هذا لن يكون كافياً
  • And not enough, you know? وليس كافيا , اتعرف؟
  • But that is not enough. ولكن هذا ليس كافيا.
  • This is not enough! ما الذي غير كافيا؟
  • Know that's not good enough for you. أعلم بأن ذلك ليس كافياً لك
  • Cos right now, that's just not enough. فحالياً ، ليس ذلك كافياً
- Click here to view more examples -
VII)

كافي

ADV
Synonyms: sufficient
  • Enough to make you old. هذا كافى ليجعلك عجوزا
  • And you think that's enough? وأنت تعتقد أن ذلك كافى؟
  • Except commemorating it isn't enough for this unsub. باستثناء ان احياء الذكرى غير كافى لهذا المجرم
  • Once was quite enough. عندما كَانَ كافيَ جداً.
  • Time enough for life to settle. الوقت كافي للحياة لإستقرار
  • Have we got enough rice for everyone? هل لدينا أُرز كافيٍ للجميع ؟
- Click here to view more examples -
VIII)

كاف

ADV
  • That should be enough for all of us. ذلك سيكون كاف لنا كلنا
  • Crashing one ship isn't enough for you? اليس تحطيم مركبة واحدة كاف لكِ؟
  • That alone was legal reason enough for exclusion. وهذا وحده سبب قانوني كاف لاستبعادها.
  • Enough money for the total weight. مال كافٍ للوزن الإجمالي
  • And do we have enough time? وهل لدينا وقت كاف ؟
  • Is that plain enough for you? هل هذا كاف لخطأك؟
- Click here to view more examples -
IX)

تكفي

ADV
  • There are not enough cars for the wounded. ليس هناك سيارات تكفي لعدد الجرحى
  • Maybe one bucket was enough. ربما رأس واحده كانت تكفي
  • But plans, proposals and studies are not enough. ولكن الخطط واﻻقتراحات والدراسات ﻻ تكفي.
  • Amazing enough to marry? رائع تكفى للزواج ؟
  • Humanitarian assistance alone is not enough. فالمساعدة اﻹنسانية وحدها ﻻ تكفي.
  • But these endeavours are never enough. غير أن تلك الجهود لا تكفي.
- Click here to view more examples -
X)

الكافي

ADJ
  • You will have enough to live on. سيكون لديك الكافي لتعيشي
  • Do they have enough food and water? هل لديهم الغذاء و الماء الكافي ؟
  • But unfortunately we don't have enough money. لكن لسوء الحظ ليس لدينا المال الكافي
  • Enough money to bankrupt a nation. المال الكافي لإفلاس الدولة
  • One lifetime will not be half enough. مدى حياه واحد لن يبلغ نصف الحد الكافى
  • That should give us enough time to get away. من المفترض أن يعطينا ذلك الزمن الكافي للهرب
- Click here to view more examples -
XI)

الكافيه

ADV
  • But they're not moving fast enough. لكنهم لا يتحركون بالسرعة الكافية
  • Because you're not brave enough? لأنك لست بالشجاعة الكافية ؟
  • Not having enough fun. لم أحصل على التسلية الكافية
  • And he's strong enough to endure anesthesia? وهل هو بالقوة الكافية لتحمّل التخدير؟
  • Let us be brave enough to say so. ولتكن لنا الشجاعة الكافية لنقول ذلك.
  • Was he strong enough to walk? أكان يملك القوّة الكافية على السير ؟
- Click here to view more examples -

adequate

I)

الكافيه

ADJ
  • It has the means of providing adequate health for all. فهو يملك الوسائل لتوفير الصحة الكافية للجميع.
  • The lack of adequate financial resources is an additional problem. ويمثل نقص المواد المالية الكافية مشكلة اضافية.
  • Adequate financial resources must be made available for that purpose. ويجب توفير الموارد المالية الكافية لهذه الغاية.
  • Several complained of a lack of adequate water for irrigation. واشتكى كثيرون من انعدام المياه الكافية للري.
  • Adequate control should be exercised over private security initiatives. وينبغي ممارسة المراقبة الكافية على المبادرات الأمنية الخاصة.
  • Adequate resources will also need to be found and allocated. كما أنه من الضروري إيجاد الموارد الكافية وتوزيعها.
- Click here to view more examples -
II)

كافيه

ADJ
  • It should also include adequate funding mechanisms. وينبغي أن تشمل أيضا آليات تمويل كافية.
  • The commitment should be matched with adequate resources. ويجب أن ترافق الالتزام موارد كافية.
  • Adequate information on this problem is not available. ولا تتوفر معلومات كافية عن هذه المشكلة.
  • Computer facilities are adequate in several countries. والمرافق الحاسوبية كافية في عدد من البلدان.
  • Adequate resources must be available for both. ويجب توفير موارد كافية للحالتين معا.
  • But even these funds are not adequate to the needs. إلا أن حتى هذه الأموال غير ‏كافية لتلبية الاحتياجات. ‎
- Click here to view more examples -
III)

الملائم

ADJ
  • The right to adequate housing applies to everyone. إن الحق في المسكن الملائم ينطبق على جميع الناس.
  • This is not an adequate assessment of ongoing conflicts. إن هذا ليس بالتقييم الملائم للصراعات الجارية.
  • Adequate funding must be made available for its maintenance, ... وينبغي إتاحة التمويل الملائم من أجل صيانتها وتعزيزها ...
  • Challenges included achieving an adequate diffusion of scientific and technical knowledge ... وتشمل التحديات تحقيق النشر الملائم للمعارف العلمية والتقنية ...
  • Adequate water use in households, ... واستخدام المياه الملائم في الحياة المنزلية والأعمال ...
  • The lack of adequate housing remains a pressing challenge in ... ويظل عدم توفر الإسكان الملائم من التحديات الملحة في ...
- Click here to view more examples -
IV)

كاف

ADJ
  • Another fundamental point is the need for adequate financing. والنقطة الأساسية الأخرى هي الحاجة إلى تمويل كاف.
  • There is no national institution to provide adequate support. وﻻ توجد مؤسسة وطنية لتقديم دعم كاف.
  • It must provide for adequate and appropriate verification. وينبغي أن ينص على تحقيق كافٍ ومناسب.
  • This provision has proved to be adequate over the years. وبمرور السنوات اتضح أن هذا اﻻعتماد كاف.
  • You have had adequate time for debriefing. حصلت على وقت كاف لأستخلاص المعلومات
  • There has to be adequate transfer of technology. ويجب أن يكون هناك نقل كاف للتكنولوجيا.
- Click here to view more examples -
V)

ملائمه

ADJ
  • Adequate rules or a need for new law? قواعد ملائمة أم حاجة إلى قانون جديد؟
  • To provide such assistance, adequate resources are required. ويتطلب تقديم هذه المساعدة موارد ملائمة.
  • Adequate sources of financing are needed. ونحتاج إلى موارد ملائمة للتمويل.
  • Adequate methods are required. وثمة حاجة إلى وسائل ملائمة.
  • Adequate and secure distribution facilities. • مرافق توزيع ملائمة ومأمونة.
  • Do we have adequate resources to maintain all this equipment throughout ... هل لدينا موارد ملائمة لصيانة كافة هذه المعدات خلال ...
- Click here to view more examples -
VI)

وافيه

ADJ
  • The agreement did not accord adequate primacy to the fact that ... فإن الاتفاق لم يسند أوليّة وافية بالغرض لكون ...
  • ... to present a comprehensive and adequate picture of resource utilization. ... أن تقدم صورة شاملة وافية لاستخدام الموارد.
  • ... the resources to maintain adequate information services. ... الموارد اللازمة للاحتفاظ بخدمات إعلامية وافية بالغرض.
  • ... our children do not have adequate medical care. ... لا يحظى أطفالنا بعناية طبية وافية.
  • ... the negotiations should nonetheless be addressed in an adequate way. ... المفاوضات ينبغي مع ذلك معالجتها بطريقة وافية.
  • ... these efforts are not considered adequate. ... هذه الجهود لا تعتبر وافية.
- Click here to view more examples -
VII)

اللائق

ADJ
Synonyms: decent
  • Assisted living and transition to adequate housing. • المساعدة على العيش والانتقال إلى السكن اللائق.
  • ... enjoyment of the right to adequate housing of citizens. ... على تمتع المواطنين بالحق في السكن اللائق.
  • ... in relation to the right to adequate housing. ... فيما يتصل بالحق في السكن اللائق.
  • ... realization of the right to adequate housing. ... إعمال الحق في السكن اللائق.
  • ... access to land and to adequate housing. ... إمكانية الحصول على الأرض والمسكن اللائق.
  • ... allow for the securing of adequate housing. ... باعتبارها عناصر تتيح تأمين السكن اللائق.
- Click here to view more examples -
VIII)

مناسبه

ADJ
  • Rural women do not have adequate housing. 378 - لا تتوفر للنساء الريفيات مساكن مناسبة.
  • Adequate management information systems support the delegation of authority. نظم معلومات إدارية مناسبة لدعم تفويض السلطة.
  • Adequate quality of procured goods and services. نوعية مناسبة من السلع والخدمات المشتراة.
  • Adequate safeguards should be considered to facilitate equality of access ... وينبغي النظر في ضمانات مناسبة لتيسير تكافؤ فرص نيل ...
  • Institutional transformation and adequate resource allocation for gender mainstreaming ... • التحول المؤسسي وتعيين موارد مناسبة لتعزيز المنظور الجنساني ...
  • This rule is not adequate in the case of differences between ... وهذه القاعدة ليست مناسبة في حالة التفاوت بين ...
- Click here to view more examples -
IX)

المناسبه

ADJ
  • Adequate management information systems support the delegation of authority. نظم المعلومات الإدارية المناسبة لدعم تفويض السلطة.
  • The performance of your implementation depends on adequate resources. يعتمد أداء تنفيذ لديك على الموارد المناسبة.
  • You do not have adequate permissions to modify this list. ليس لديك الأذونات المناسبة لتعديل هذه القائمة.
  • Adequate and additional resources would have to be available. وسيلزم أيضا أن تتاح الموارد المناسبة وموارد إضافية.
  • Adequate management information systems support the delegation of authority. نُظم المعلومات الإدارية المناسبة تدعم تفويض السلطة.
  • Adequate electronic analysis tools are fundamental to the progress of the ... وتعد أدوات التحليل الإلكترونية المناسبة ركنا أساسيا لتقدم ...
- Click here to view more examples -
X)

كافيا

ADJ
  • This is considered adequate, with one exception. ويعتبر ذلك ملاكا كافيا مع وجود استثناء وحيد.
  • This should be adequate. هذا يجب أن يكون كافياً
  • Few are receiving adequate, if any, ... ويتلقى عدد قليل منهم عﻻجا كافيا، على فرض وجود ...
  • Adequate coordination at all levels and between all ... وقالت إن تنسيقا كافيا على كل الصُعُد وبين جميع ...
  • This should be adequate to cover any losses ... وينبغي أن يكون هذا المبلغ كافيا لتغطية أي خسائر ...
  • ... also consistency among policies and priorities and adequate financing. ... تتطلب أيضا اتساقا بين السياسات والأولويات وتمويلا كافيا.
- Click here to view more examples -
XI)

ما يكفي

ADJ
  • It should dedicate adequate time to private deliberations ... كما أنه عليها أن تخصص ما يكفي من الوقت للمداولات الخاصة ...
  • They encompass adequate nutrition, health services ... وهي تشمل توفير ما يكفي من اﻷغذية والخدمات الصحية ...
  • Adequate attention must also be given to sectoral balance ... ويجب إيلاء ما يكفي من اهتمام إلى التوازن بين القطاعات ...
  • To ensure adequate food for women in ... فضمان توفير ما يكفي من الغذاء للنساء في ...
  • Many missions did not have adequate resources to supervise the ... وتفتقر بعثات كثيرة إلى ما يكفي من موارد للإشراف على ...
  • Adequate staff and support resources should be dedicated ... وينبغي أن يكرس ما يكفي من موارد الموظفين وموارد الدعم ...
- Click here to view more examples -

cafe

I)

مقهي

NOUN
II)

كافيه

NOUN
III)

المقهي

NOUN
  • drove out to Versailles to the Cafe أخرجت إلى فرساي للمقهى
IV)

مقاهي

NOUN
Synonyms: cafes, coffee shops

sufficiently

I)

القدر الكافي

ADV
Synonyms: enough, adequately
  • Our institutions are not sufficiently effective and, in some ... ومؤسساتنا ليست فعالة بالقدر الكافي، وفي بعض ...
  • The network has not been sufficiently active over the years ... ولم تنشط هذه الشبكة بالقدر الكافي في السنوات الماضية وذلك ...
  • ... which should have been more sufficiently addressed by the meeting. ... كان ينبغي أن تعالج بالقدر الكافي في الاجتماع.
  • ... and consider it to be sufficiently full. ... وأعتبرها كاملة بالقدر الكافي.
  • ... that local researchers are not sufficiently utilized. ... أنه لم يتم اللجوء إلى الباحثين المحليين بالقدر الكافي.
  • ... usually did not take sufficiently into account, if ... ... عادة ما لا تراعي بالقدر الكافي، أو لا تراعي ...
- Click here to view more examples -
II)

ما فيه الكفايه

ADV
Synonyms: enough, adequately
  • I am not the sufficiently clear thing? لَستُ الشيءَ الواضحَ بما فيه الكفاية؟
  • The definition is sufficiently broad to criminalize actions that ... وهذا التعريف عام بما فيه الكفاية لتجريم الأعمال التي ...
  • ... consider that the system was sufficiently transparent and accountable. ... يعتبر أن النظام شفاف وخاضع للمساءلة بما فيه الكفاية.
  • ... worst one third are sufficiently poor to constitute a concern. ... أسوء ثلث منها ضعيف بما فيه الكفاية ليشكل مصدر قلق.
  • ... have an objective and sufficiently serious purpose and not go ... ... تخدم هدفاً موضوعياً ومهماً بما فيه الكفاية وألا تذهب إلى ...
  • ... that the situation is sufficiently altered to allay his fears and ... ... على أن الأوضاع تغيرت بما فيه الكفاية لتبديد مخاوفه وعلى ...
- Click here to view more examples -
III)

شكل كاف

ADV
Synonyms: adequately
  • Tests might not be sufficiently rigorous for this stage of ... قد لا تكون الاختبارات صارمة بشكل كاف لهذه المرحلة من ...
  • ... have not been tested sufficiently. ... لم يتم اختبارها بشكل كاف .
  • ... and determines that the actions sufficiently mitigated the risk. ... ويحدد أن الإجراءات قامت بتقليل المخاطرة بشكل كاف.
  • ... will not address the risk sufficiently. ... لا تعالج المخاطرة بشكل كاف.
  • ... with hardware that is sufficiently powerful to process this build ... ... مع الأجهزة التي كانت فعالة بشكل كاف لمعالجة هذه البنية ...
  • ... would have may not be accommodated sufficiently by this option, ... ... قد لا يتناسب بشكل كافٍ مع هذا الخيار، ...
- Click here to view more examples -
IV)

قدر كاف

ADV
Synonyms: adequate, sufficient
  • ... that the declaration mechanism was sufficiently transparent and would not create ... ... أن آلية الاعلان تنطوي على قدر كاف من الشفافية ولن تثير ...
  • ... if we are not sufficiently fearful of the devastation ... ... إذا لم نكن على قدر كاف من الخوف من الدمار الذي ...
  • ... is that donors do not coordinate their efforts sufficiently. ... أن المانحين لا ينسقون جهودهم بقدر كاف.
  • ... and other collaborative approaches were not sufficiently explored. ... وغيرها من النهوج التعاونية لم تُستكشف بقدر كاف.
  • ... court should have a sufficiently flexible discretion in determining ... ... الضروري أن تتمتع المحكمة بقدر كاف من مرونة التقدير عند تقرير ...
  • ... and might not be sufficiently covered in chapters 8 and ... ... وقد لا يكون مشمولا بقدر كاف في الفصلين 8 و10 ...
- Click here to view more examples -
V)

درجه كافيه

ADV
Synonyms: enough
  • ... the strategy did not sufficiently address food security, ... ... الاستراتيجية لا تتناول بدرجة كافية مسائل الأمن الغذائي، وتخطيط ...
  • ... the developing countries have not expanded sufficiently to absorb graduates in ... ... البلدان النامية لم تتوسع بدرجة كافية لاستيعاب الخريجين المختصين في ...
  • ... they serve is not sufficiently beneficial or because it can be ... ... الذي تخدمه ليس مفيداً بدرجة كافية أو لأنه يمكن ...
  • ... and if they are sufficiently organized and determined. ... ، وإذا كانت على درجة كافية من التنظيم والعزم.
  • ... to ameliorate the site sufficiently before the more desirable plants ... ... لتحسين الموقع بدرجة كافية قبل غرس النباتات المفضلة عنها ...
  • ... that it did not sufficiently cover important areas of ... ... عليه أنه لم يشمل بدرجة كافية بعض المجالات الهامة من ...
- Click here to view more examples -
VI)

نحو كاف

ADV
Synonyms: adequately
  • ... employment and social integration and to sufficiently strengthen the coalition of ... ... والعمالة والتكامل الاجتماعي على نحو كاف، وإلى تعزيز ترابط ...
  • ... unless women's skills and qualifications are sufficiently upgraded. ... ما لم يجر تحسين مهارات المرأة ومؤهﻻتها على نحو كاف.
  • ... and municipal levels are not sufficiently child rights-based. ... والبلديات لا تستند إلى حقوق الطفل على نحو كاف.
  • ... the invasion and the loss is not sufficiently direct." ... الغزو والخسارة ليست مباشرة على نحو كاف".
  • ... markets for which are not sufficiently developed. ... لم تتطور أسواقها على نحو كاف.
  • ... emerging crises at a sufficiently early stage. ... اﻷزمات الناشئة في مرحلة مبكرة على نحو كاف.
- Click here to view more examples -
VII)

كافيا

ADV
  • Technical requirements have been sufficiently defined. وقد تحددت اﻻحتياجات التقنية تحديدا كافيا.
  • ... but is not enforcing it sufficiently. ... ولكنها لا تُطبَّق تطبيقاً كافياً.
  • ... revised draft did not sufficiently reflect their interests and concerns. ... المشروع المنقح لا يعبر تعبيراً كافياً عن مصالحها وشواغلها.
  • ... of operational activities are not sufficiently linked to the country level ... ... لﻷنشطة التنفيذية غير مرتبط ارتباطا كافيا بالصعيد القطري ﻻ ...
  • When he was thought to be sufficiently عندما كان يعتقد ان يكون كافيا
  • all this sufficiently proclaimed him an أعلنت كل هذا كافيا له
- Click here to view more examples -
VIII)

ما يكفي

ADV
  • This is sufficiently small to be carried by a single person ... وهي عبوة صغيرة بما يكفي لأن يحملها شخص واحد ...
  • ... the key thematic topics been sufficiently addressed so far? ... عولجت المواضيع التخصصية الرئيسية بما يكفي حتى الآن؟
  • ... when they possess a sufficiently high level of economic development to ... ... وعندما يملكون مستوى عاليا بما يكفي من التنمية الاقتصادية للوفاء ...
  • ... of operational activities are not sufficiently linked to the country level ... ... لﻷنشطة التنفيذية غير مرتبطة بما يكفي مع المستوى القطري ﻻ ...
  • Real costs have been reduced sufficiently to absorb inflation, ... وتم تقليص التكاليف الحقيقية بما يكفي لامتصاص التضخم، ...
  • ... enables rangelands to recover sufficiently to support their common interest in ... ... بتمكين المراعي من الانتعاش بما يكفي لدعم اهتمامهما المشترك بمسألة ...
- Click here to view more examples -
IX)

كافيه

ADV
  • We know the market is sufficiently supplied. واكد نحن نعرف ان امدادات السوق كافية.
  • ... as ethnic communities are not sufficiently protected. ... كطوائف إثنية لا تحظى بحماية كافية.
  • ... to apply it in a sufficiently flexible way, adjusted to ... ... على تطبيقه بمرونة كافية وتكييفه وفقا للتهديدات ...
  • These are by any standards sufficiently pressing reasons to implement ... هذه أسباب ملحة وكافية بأي معيار لكي ينفذ ...
  • ... or on the first sufficiently large area. ... أو على أول مساحة كبيرة كافية.
  • ... the extent that they have been sufficiently substantiated. ... بقدر ما قُدم من أدلة لإثباتها بصورة كافية.
- Click here to view more examples -
X)

كاف

ADV
  • ... and all meetings should be announced sufficiently in advance. ... وأن يعلن مقدما عن جميع الجلسات بوقت كاف.
  • ... unless the omission to submit the accounts was sufficiently explained. ... إﻻ إذا قُدم تفسير كاف لعدم تقديم الحسابات.
  • ... would be granted if requested sufficiently in advance. ... ستمنح إن طلبت مسبقا بوقت كاف.
  • ... only just escaped being sufficiently ... فقط فقط أفلت من كاف
  • ... at the national level is not sufficiently developed. ... على الصعيد الوطني غير كاف.
  • ... which succeeded these words sufficiently announced the ... الذي نجح بهذه الكلمات أعلن كاف
- Click here to view more examples -
XI)

الكافيه

ADV
  • But are we sufficiently smart and determined to save the ... ولكن هل نملك الحكمة الكافية والتصميم لكي ننقذ ...
  • ... maintained at some field offices was not sufficiently protected. ... تحتفظ بها بعض المكاتب الميدانية ﻻ تحظى بالحماية الكافية.
  • ... cases, employees are not sufficiently protected by legal regulations. ... الحالات، لا توفر اللوائح القانونية الحماية الكافية للموظفين.
  • ... personnel practices are not sufficiently robust ... وممارسات الموظفين ليست بالقوة الكافية
  • ... that the complainant has sufficiently substantiated the facts and ... ... وأن صاحبة الشكوى قدمت الأدلة الكافية لإثبات وقائع وأسس ...
  • ... and that the complainant has sufficiently substantiated his allegations for ... ... وأن صاحب الشكوى قدم الأدلة الكافية لإثبات ادعاءاته لأغراض ...
- Click here to view more examples -

k

I)

ك

ADJ
Synonyms: as
  • And now we can solve for k. والآن يمكن أن نحل ك.
  • ... can we fit n things into k spaces? ... يمكن نحن تنسجم الأشياء ن ك ممنوع؟
  • ... this extra data point, we solved for k. ... هذا نقطة بيانات إضافية، أننا نجحنا في حل ك.
  • of your all-time favorite k ك من كل وقتك المفضل
  • k higher as that her grandmother ك كما أن أعلى جدتها
  • just read comic books and watch t_v_ k قراءة الكتب المصورة فقط ومشاهدة t_v_ ك
- Click here to view more examples -
II)

كاف

NOUN
  • These directives are discussed in section K below. ونوقشت هذه المراسيم في الفرع كاف أدناه.
  • This issue is treated under section K below. وهذه المسألة تعالج تحت الفرع كاف أدناه.
  • ... lesser extent (see chart K). ... بقدر أقل (انظر الرسم كاف).
  • ... and operative paragraph 1 of draft resolution K. ... وعلى الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار كاف.
  • K. The growth in other diamond circuits كاف – النمو في دوائر الماس الأخرى
  • K. Proposals on longer-term activities and organizational arrangements كاف - مقترحات بشأن اﻷنشطة اﻷطول أجﻻً والترتيبات التنظيمية
- Click here to view more examples -

suffice

I)

يكفي

VERB
Synonyms: enough, sufficient
  • Would this amount suffice? هل يكفي هذا المبلغ ؟
  • Suffice it to say, that's not possible. ،يكفي أن أقول .أن هذا غير ممكن
  • Rhetoric alone will not suffice to address this issue. الكلام وحده لا يكفي لمعالجة هذه المسألة.
  • Suffice it to mention just a few examples. ويكفي ذكر مجرد بضعة أمثلة.
  • A better legal framework will not suffice, however. غير أن وضع إطار قانوني أفضل لا يكفي بمفرده.
- Click here to view more examples -
II)

تكفي

VERB
  • Let a handful suffice. السماح لحفنة تكفي.
  • But our efforts alone will not suffice. بيد أن جهودنا وحدها ﻻ تكفي.
  • But institutional reforms alone will not suffice. غير أن الإصلاحات المؤسسية وحدها لن تكفي.
  • No single strategy will suffice. واستراتيجية واحدة لن تكفي.
  • ... legal measures alone would not suffice. ... التدابير القانونية وحدها ﻻ تكفي.
- Click here to view more examples -
III)

حسبنا

VERB
Synonyms: figured
  • Suffice it to say at this ... وحسبنا أن نقول في هذه ...
IV)

كافيا

VERB
  • Rhetoric alone will not suffice to address this issue. ولن يكون الكلام فقط كافيا لعلاج هذه المسألة.
  • With any luck, that will suffice. بوجود بعض الحظ سيكون هذا كافيًا.
  • ... and applies only to newly issued bonds, will suffice. ... ولا ينطبق إلا على السندات المُصدَرة حديثا، كافيا.
  • ... "record" alone might suffice, since it was broad ... ... "السجل" قد يكون وحده كافيا، لأنه واسع ...
- Click here to view more examples -

lack

I)

الافتقار الي

NOUN
Synonyms: absence, lacking
  • And lack of courage has always been one of yours. والافتقار إلى الشجاعة دائما كان واحدا من يدكم.
  • A lack of coordination hinders the general control of desertification. والافتقار إلى التنسيق يعوق المكافحة العامة لظاهرة التصحر.
  • Lack of technical competence and resources, among others. • الافتقار إلى الاختصاص التقني والموارد، ضمن أمور أخرى.
  • It perished for lack of honour. فقد ماتت نتيجة لﻻفتقار إلى الشرف.
  • Lack of education makes people very casual. الافتقار إلى التعليم يجعل الناس عادية جدا.
  • That lack of commitment is evident in other areas. والافتقار إلى الالتزام واضح في مجالات أخرى.
- Click here to view more examples -
II)

عدم وجود

NOUN
Synonyms: no, absence
  • The other problem is the lack of appeal mechanisms. والمشكلة اﻷخرى هي عدم وجود وسيلة لﻻستئناف.
  • The problem is not the lack of solutions. ولكن المشكلة ﻻ تتمثل في عدم وجود الحلول.
  • Lack of a census, for example, hindered development. فعدم وجود تعداد سكاني، مثلا، يعوق التنمية.
  • Lack of rehearsal aside, the plan remains the same. لا تقلق ضع عدم وجود تجهيز جانباً الخطة تظل كما هي
  • The lack of accurate maps also makes planning difficult. وعدم وجود خرائط دقيقة أيضا يجعل التخطيط صعبا.
  • This is likely due to lack of a generic context. والسبب في ذلك هو عدم وجود سياق عام.
- Click here to view more examples -
III)

انعدام

NOUN
Synonyms: absence, zero
  • The first four cases were abandoned for lack of evidence. وتوقفت الملاحقات الأربع الأولى لانعدام الأدلة.
  • I mean the lack of a male authority figure. إعني إنعدام شخصيه رجل ذات سلطه
  • Several complained of a lack of adequate water for irrigation. واشتكى كثيرون من انعدام المياه الكافية للري.
  • Postponement of evaluations was due to lack of resources. ويعزى تأجيل بعض التقييمات إلى انعدام الموارد.
  • Lack of regulation means that occupational health is neglected. 33 وانعدام التنظيم يعني إهمال الصحة المهنية.
  • Lack of conscience dressed up as philosophy. إنعدام ضمير يتم .إظهاره على أنه فلسفة
- Click here to view more examples -
IV)

نقص

NOUN
  • Lack of oxygen and that sort of thing. نقص الأوكسجين وهذا النوع من الشيء.
  • I find this lack of stimulus to be truly disappointing. أجد نقص الحافز هذا مخيب للآمال.
  • There is a clear lack of new and additional resources. هناك نقص واضح في الموارد الجديدة والإضافية.
  • Lack of enterprise features support. نقص دعم ميزات المؤسسة.
  • Lack of enterprise features support. نقص دعم ميزات مشاريع المؤسسة.
  • And show a spectacular lack of vision. وتُظهر نقص مذهل في الرؤية
- Click here to view more examples -
V)

عدم

NOUN
Synonyms: not, non -, no, don't, failure, does not
  • My lack of cooperation, that doesn't make you angry? عدم تعاوني، ألا يثير هذا غضبك؟
  • Because that showed a lack of integrity. لأن التي أظهرت عدم النزاهة.
  • And your lack of confidence is based upon what? وعلام بنيت عدم الثقة هذا؟
  • You lack permissions on the computer being monitored. عدم توفر الأذونات في الكمبيوتر الذي تتم مراقبته.
  • Lack of agreement on a third item is inconceivable. وإن عدم اﻻتفاق على بند ثالث أمر ﻻ يعقل.
  • Not for lack of trying. ليس لعدم محاولتها هذا
- Click here to view more examples -
VI)

افتقار

NOUN
Synonyms: lacked
  • Lack of funding for female candidates was also an issue. كما أن افتقار المرشحات إلى التمويل يمثل أيضاً مشكلة.
  • There is a significant lack of experience and expertise. وثمة افتقار كبير للتجربة والخبرة.
  • The meeting also discussed the lack of equipment in certain contingents ... كما ناقش الاجتماع افتقار وحدات عسكرية بعينها إلى معدات ...
  • A lack of rural roads leads to large wastage ... ويؤدي افتقار الريف إلى الطرق إلى فساد كميات كبيرة من ...
  • There is a lack of appropriate recourse mechanisms ... وهناك افتقار ﻵليات الرجوع المناسبة ...
  • Migrant workers' lack of education, training and knowledge ... وافتقار العمال المهاجرين للتعليم والتدريب والمعارف ...
- Click here to view more examples -
VII)

قله

NOUN
  • Still more important is the lack of motive. وما هو أهم من كل ذلك قلة الدوافع.
  • Your body language indicated a certain lack of enthusiasm. لغة جسمكِ أشارَ إليه أي قلة مُتَأَكِّدة مِنْ الحماسِ.
  • Your men showed lack of courage today. أظهر رجالك قلة شجاعة اليوم
  • Apparently we both suffer from a deplorable lack of curiosity. على ما يبدو كلانا يعاني من قلة محزنة من الفضول.
  • I apologize for my lack of spirit. اعتذر عن قلة روحي المعنوية
  • Lack of commitment, son, was always your problem. قلة التزام يا بني .كانت تلك مشكلتك على الدوام.
- Click here to view more examples -
VIII)

يفتقرون الي

VERB
  • The judges, however, lack legal codes and references. إﻻ أن القضاة يفتقرون إلى المدونات والمراجع القانونية.
  • Is that because they lack the proper diplomatic skills? أذلك لأنهم يفتقرون إلي المهارات الدبلوماسية الصحيحة؟
  • They lack decency, and their personal habits ... يفتقرون الى البراءة و عاداتهم الشخصية ...
  • As a consequence, they reportedly lack experience in trying cases ... ونتيجة لذلك يتردد أنهم يفتقرون إلى الخبرة في نظر قضايا ...
  • ... ascertain needs and set priorities because they lack reliable data. ... تقدير اﻻحتياجات وتحديد اﻷولويات ﻷنهم يفتقرون إلى البيانات الموثوقة.
  • ... human rights have been recognized lack knowledge of those rights. ... اعترف بحقوقهم الانسانية يفتقرون إلى معرفة هذه الحقوق.
- Click here to view more examples -
IX)

تفتقر

VERB
Synonyms: poorly
  • You lack all morality. أنك تفتقر لجميع الأخلاق
  • Women lack economic opportunities. وتفتقر النساء إلى الفرص الاقتصادية.
  • The poorest families may lack access to media. فأفقر الأسر قد تفتقر إلى الوسائط.
  • Prison dispensaries lack basic medicines. وتفتقر عيادات السجون إلى اﻷدوية اﻷساسية.
  • Because you lack a designer's eye and fear change? لأنك تفتقر لنظرة المصمم و تخشى التغيير؟
  • You lack permissions on the computer being monitored. أنت تفتقر للأذونات على الكمبيوتر الذي تتم مراقبته.
- Click here to view more examples -
X)

النقص

NOUN
  • Those problems are exacerbated by a serious lack of resources. وتتفاقم هذه المشاكل بسبب النقص الشديد في الموارد.
  • The complete lack of fanfare? النقص الكامل للجلبة ؟
  • Such a lack of consistency could lead to ... ولا يخفى أن مثل هذا النقص يمكن أن يؤدي إلى ...
  • An early initiative addressed the lack of information disclosure in ... وكانت مبادرة مبكرة قد عالجت النقص في تقديم المعلومات في ...
  • Lack of food security is, in most ... إن النقص في الأمن الغذائي يعود في معظم ...
  • I think that the lack of preparation gives you ... أعتقد أن النقص في التحضير يعطي المرء ...
- Click here to view more examples -
XI)

غياب

NOUN
Synonyms: absence, absent
  • A lack of such a commitment could entail ... وغياب هذا الالتزام يمكن أن يؤدي إلى ...
  • Lack of credit information systems and ... وغياب نظم المعلومات الائتمانية والمعارف ...
  • Lack of statistical data in the areas ... • غياب بيانات إحصائية في مجالات ...
  • Although lack of competition may be due to factors related to ... ورغم أن غياب المنافسة قد يعزى إلى عوامل متصلة بسمعة ...
  • The lack of enough funds in an account to cover ... غياب الأرصدة الكافية في حساب لتغطية ...
  • Most are due to lack of national policies, choosing ... ومعظمها يعود إلى غياب السياسات الوطنية أو الاختيار ...
- Click here to view more examples -

shortage

I)

نقص

NOUN
  • People and livestock are also facing a water shortage. ويعانى الناس والمواشى ايضا من نقص فى المياه .
  • There is a significant shortage of teaching materials and textbooks. فهناك نقص شديد في مواد وكتب التعليم.
  • But the water shortage remains. ولكن مازال نقص المياه.
  • There will never be a shortage of martyrs. لن يكون هناك أبداً نقص في الشهداء
  • Suppose you have a shortage of resources. افترض أن لديك نقص في الموارد.
  • There is no shortage of raw sugar! لا يوجد نقص في !السكر الخام
- Click here to view more examples -
II)

النقص

NOUN
  • The shortage of expertise and resources must be remedied. وقال إنه يجب معالجة النقص في الخبرات والموارد.
  • The shortage of trained human capital in ... إن النقص في الموارد البشرية المدربة في قطاعي ...
  • The shortage of aircraft freight space and domestic road transportation ... كما أن النقص في خدمات الشحن الجوي والنقل البري المحلي ...
  • But because of an acute shortage of resources, we ... ولكننا بسبب النقص الحاد في الموارد، ...
  • The shortage of specialized personnel is obvious, and ... والنقص في عدد الأخصائيين واضح، ويتركز ...
  • The energy shortage in developing countries is ... ويشكل النقص في مجال الطاقة في البلدان النامية ...
- Click here to view more examples -
III)

نقصا

NOUN
Synonyms: shortages, lacking
  • There was a shortage of qualified female candidates, ... وقال إن ثمة نقصاً في عدد المرشحات المؤهلات، وهو ...
  • There was also a continued acute shortage of skills in spite ... كما أن هناك نقصا حادا ومستمرا في المهارات بالرغم ...
  • ... certain trades and occupations significant shortage of labour can be experienced ... ... شهدت بعض القطاعات والمهن نقصاً كبيراً في عدد العاملين ...
  • ... statement said that there is a shortage of medicine, adding ... واضاف البيان ان هناك نقصا الادوية واشار الى ...
  • ... , said there was a shortage ... ، وقال هناك نقصا
- Click here to view more examples -
IV)

عجز

NOUN
  • The water shortage affects the entire fleet. عجز المياه يؤثر علي الاسطول كله
  • Compounding that is the shortage of domestic financial resources and ... وأدى إلى تفاقم ذلك عجز الموارد المالية المحلية وعدم ...
  • There was also a shortage of medical supplies and ... وكان هناك عجز في الإمدادات الطبية ومستلزمات ...
  • ... maintenance of these facilities and a shortage of funds for that ... ... وصيانة هذه المرافق وعجز في الأموال المرصودة لهذا ...
  • This will greatly ease power shortage across the country, ... وسيساعد هذا كثيرا فى تخفيف عجز الطاقة فى انحاء البلاد ...
- Click here to view more examples -
V)

العجز

NOUN
  • That energy shortage in developing countries is ... وهذا العجز في الطاقة في البلدان النامية من ...
  • The skills shortage, which is a ... إن العجز في المهارات، وهو ...
  • ... an information network, and the shortage of professionals to manage ... ... الشبكات من المعلومات والعجز في الفنيين الﻻزمين ﻹدارة ...
  • ... , owing to a shortage of irrigation water as a consequence ... ... بالمحاصيل، بسبب العجز في مياه الري نتيجة ...
  • The shortage of funds for yet another project resulted in a ... وأسفر العجز في تمويل مشروع آخر عن ...
  • ... made a substantial effort to reduce the national housing shortage. ... جهوداً كبيرة للحد من العجز الوطني في الإسكان.
- Click here to view more examples -
VI)

شح

NOUN
  • ... Committee expresses concern about the shortage of housing, which is ... ... وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن شح المساكن، وهي ...
VII)

قله

NOUN
  • The implications of shortage of funds are no less serious ... وﻻ تقل اﻻنعكاسات المترتبة على قلة الموارد في خطورتها بالنسبة ...
  • The shortage of financial and human resources ... وقلة الموارد المالية والبشرية ...
  • ... which were being implemented despite the shortage of funds. ... التي يجري تنفيذها على الرغم من قلة التمويل.
  • (i) The shortage of information on all health matters ... )ط( قلة المعلومات المتعلقة بالجوانب المختلفة للصحة ...
  • ... in Rwandese territory are justified by the shortage of resources. ... على التراب الرواندي تبررها قلة الوسائل.
- Click here to view more examples -

decrease

I)

النقصان

NOUN
  • The decrease reflects the consolidation of traditional product lines. وهذا النقصان يعكس دمج خطوط الإنتاج التقليدية.
  • The decrease reflects the past expenditure pattern. ويعكس النقصان نمط الإنفاق السابق.
  • The decrease reflects past patterns of expenditure. ويعكس النقصان أنماط الإنفاق السابقة.
  • The decrease reflects the estimated requirements. ويعكس النقصان تقديرات الاحتياجات.
  • The decrease reflects the adjustments of requirements in line with ... ويعكس النقصان تعديلات للاحتياجات بما يتفق مع ...
  • The decrease is related to the impact of ... ويرتبط النقصان بالأثر الناتج عن ...
- Click here to view more examples -
II)

انقاص

VERB
Synonyms: lose, reduce, loss, decrement
  • Decrease the line spacing of the text by one point. إنقاص تباعد أسطر النص بمقدار نقطة واحدة.
  • Freezing can decrease working set and increase speed. يمكن للتجميد إنقاص مجموعة العمل وزيادة السرعة.
  • You cannot decrease the font size any further. لا يمكنك إنقاص حجم الخط لأقل من ذلك.
  • Decrease font size one value. إنقاص حجم الخط قيمة واحدة.
  • Decrease the hardware acceleration setting. إنقاص إعداد تسريع الأجهزة.
  • Decrease the size of selected text by one point. إنقاص حجم النص المحدد بمقدار نقطة واحدة.
- Click here to view more examples -
III)

انخفاض

NOUN
Synonyms: low, lower, down, drop, decline, reduced
  • Decrease in number of hours at rates indicated above. انخفاض عدد الساعات بالمعدﻻت المبينة أعﻻه
  • Any increase or decrease in the cost of a resource input ... أي زيادة أو انخفاض في تكاليف مدخلات مصدر ...
  • When a decrease in code coverage coincides with an increase ... عند تطابق انخفاض تغطية الرمز مع الزيادة ...
  • Decrease in number of hours at rates ... انخفاض عدد الساعات بالمعدﻻت ...
  • The decrease in prices seems to be a strong incentive ... ويبدو أن انخفاض الأسعار يشكل حافزا قويا ...
  • The decrease in support reduced the ability of some ... وقلل انخفاض الدعم من قدرة بعض ...
- Click here to view more examples -
IV)

نقصان

NOUN
  • They kind of increase or decrease at the same rate. هما عبارة عن زيادة او نقصان بنفس النسبة
  • Any increase or decrease in the cost of a resource input ... أية زيادة أو نقصان في تكلفة أحد مدخلات مورد من الموارد ...
  • The decrease in common staff costs is also partly due to ... كما أن نقصان التكاليف العامة للموظفين قد نتج، جزئيا ...
  • Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes ... أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد تعزى إلى تغييرات ...
  • Any increase or decrease in the cost of a resource input ... أية زيادة أو نقصان في تكلفة أحد مدخلات مورد ...
  • Any increase or decrease in the cost of a resource input ... أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد ...
- Click here to view more examples -
V)

الانخفاض

NOUN
  • After the noon time, its strength starts to decrease. بعد وقت الظهر ، قوتها تبدأ بالانخفاض .
  • After that, it starts to decrease. بعد ذلك ، تبدأ بالانخفاض .
  • Another cause for the decrease was emigration. وهناك سبب آخر لهذا اﻻنخفاض هو الهجرة.
  • The decrease is attributed to an increase in overseas assets. يرجع الانخفاض الى الزيادة فى الاصول الخارجية .
  • What was the reason for that decrease? فما هو سبب هذا الانخفاض؟
  • There are several factors contributing to that decrease. وهناك عدة عوامل ساهمت في هذا الانخفاض.
- Click here to view more examples -
VI)

تقليل

VERB
  • Please decrease resolution or scale. الرجاء تقليل الدقة أو الحجم.
  • To create a repeating pattern, decrease the value. لإنشاء نمط متكرر، قم بتقليل القيمة.
  • Decrease the font size of the selected text. تقليل حجم الخط لنص محدد.
  • Decrease the dependency among beneficiaries on external financial support. • تقليل اعتماد المستفيدين على الدعم المالي الخارجي.
  • By avoiding repetition, you decrease the opportunity for errors. يمكنك تقليل إمكانية حدوث الأخطاء من خلال تجنب التكرار.
  • To decrease the file size of a graphic and ... لتقليل حجم ملف الرسم ووقت ...
- Click here to view more examples -
VII)

تناقص

NOUN
  • ... a zero growth or even a decrease. ... نمو صفري بل وإلى تناقص.
  • Although there was a decrease in utilization of 3 ... ورغم تناقص الاستفادة بمقدار ثلاث ...
  • The report analyses carefully the profit decrease observed in the operations ... ويحلل التقرير بدقة تناقص اﻷرباح الملحوظ في عمليات ...
  • ... child immunization is on the decrease. ... بالخطر والمتصل بتناقص تحصين اﻷطفال.
  • ... notably on account of the decrease in investment flows, a ... ... وذلك باﻷخص نتيجة لتناقص تدفقات اﻻستثمار، وقلة ...
  • 27. As tariff barriers decrease, greater use is ... ٢٧ - ومع تناقص الحواجز التعريفية تزداد اﻻستفادة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

خفض

VERB
  • Decrease total boot time. خفض الوقت الإجمالي لتمهيد التشغيل.
  • You can decrease the height of a component to ... يمكنك خفض ارتفاع أحد المكونات إلى ...
  • You can decrease the width of a component to ... يمكنك خفض عرض أحد المكونات إلى ...
  • ... higher growth and may even decrease welfare in the short ... ... نمو أعلى بل ربما يعمل على خفض الرفاهية في الأجل القصير ...
  • ... keys to increase or decrease the minimum and maximum inventory levels ... ... المفتاحين لرفع أو خفض المستويين الأقصى والأدنى للمخزون ...
  • ... the restraints imposed by the decrease in core resources, but ... ... إلى القيود التي فرضها خفض الموارد اﻷساسية، ولكنه ...
- Click here to view more examples -
IX)

تخفيض

VERB
  • ... key lifetimes will only decrease the amount of data that is ... ... يؤدي ذلك فقط إلى تخفيض كمية البيانات التي يتم ...
  • Picture of the Decrease brightness button صورة للزر "تخفيض السطوع"
  • Advance the transaction date and decrease the quantity تقديم تاريخ الحركة وتخفيض الكمية
  • Postpone the transaction and decrease the quantity تأجيل الحركة وتخفيض الكمية
  • ... any arbitrary decision to decrease resources or to impose ... ... أي قرار تحكمي لتخفيض الموارد أو لفرض ...
  • This also led to a progressive decrease of activities which became ... وأدى ذلك أيضا إلى تخفيض تدريجي في اﻷنشطة التي صارت ...
- Click here to view more examples -
X)

تقلل

VERB
  • Extra fields can decrease subreport performance. قد تقلل الحقول الزائدة من أداء التقرير الفرعي.
  • Properties that increase or decrease the space between characters to ... الخصائص التي تزيد أو تقلل المسافة بين الأحرف لتوسيع ...
  • ... of the selection process and decrease the rate of cases being ... ... من عمليات الاختيار وأن تقّلل من معدلات الحالات التي ...
  • In solar panels, those clouds would decrease في الألواح الشمسية، هذه السحب يمكن أن تقلل
  • decrease can on their back and tell them to a park يمكن أن تقلل على ظهورهم ونقول لهم إلى حديقة
  • You just multiply times the exponent, and then decrease the تقوم بالضرب بالأس، ومن ثم تقلل
- Click here to view more examples -
XI)

نقص

NOUN
  • The actual decrease in the amount of money in the ... نقص فعلي في مقدار الأموال بالعملة ...
  • A decrease in stratospheric bromine has not yet been identified. ولم يحدد بعد نقص في البروم الستراتوسفيري.
  • ... public health systems, a decrease in public health spending and ... ... نظم الصحة العامة ونقص اﻹنفاق العام على الصحة وزيادة ...
  • Net increase/(decrease) in cash and bank balances صافي زيادة/(نقص) الأرصدة النقدية والمصرفية
  • found over a 9% decrease in page views, نقص عدد مشاهدات الصفحة بنسبة تزيد عن 9%
  • This increase is attributable to a decrease of $0.1 million ... وترجع هذه الزيادة إلى نقص قدرة 0.1 مليون دولار ...
- Click here to view more examples -

ample

I)

وافره

ADJ
  • And there is ample space for entertaining. وهناك مساحة وافره للتسلية
  • There is ample evidence that a large majority ... وثمة أدلة وافرة على أن اﻷغلبية العظمى ...
  • Ample material already existed relating to various types of unilateral acts ... وتوجد مادة وافرة تتعلق بمختلف أنواع الأفعال الانفرادية ...
  • There is ample evidence that the process of ensuring ... ثمة أدلة وافرة على أن عملية ضمان ...
  • ... a whole lake's contents bottled in her ample hold. ... محتويات بحيرة بأسره المعبأة في عقد لها وافرة.
- Click here to view more examples -
II)

وفيره

ADJ
  • will provide ample opportunities for trade and investment cooperation ... سيقدم فرصا وفيرة للتعاون فى مجال التجارة والاستثمار ...
  • There are ample indications today that the ... وثمة دلائل وفيرة اليوم على أن من ...
  • There is ample material for focused, analytical special reports ... توجد مادة وفيرة لتقارير خاصة مركزة تحليلية، ...
  • with ample supplies from those whom they were about to conquer ... مع امدادات وفيرة من اولئك الذين كانوا على وشك الانتصار ...
  • ... that its super-ship carried ample supplies of ... أن لها فائقة السفينة تحمل امدادات وفيرة من
- Click here to view more examples -
III)

متسع

ADJ
Synonyms: room, plenty, luxury
  • And there will be ample food and candy. وسوف يكون هناك متسع الطعام والحلوى.
  • ample time come from that their talent exchange متسع من الوقت أن تأتي من مواهبهم تبادل
  • ... of other reports to provide ample time for consideration of reports ... التقارير الأخرى لإتاحة متسع من الوقت للنظر في التقارير
  • ... of education in order to have ample time to respond to ... ... والتعليم من أجل توفير متسع من الوقت للاستجابة للتغيرات ...
  • ... author thus has had ample time to present a ... ... صاحبة البلاغ كان لديها متسع من الوقت لتقديم ...
- Click here to view more examples -
IV)

وافيه

ADJ
  • ... of the voyage" provided ample safeguards for established commercial practices ... ... الرحلة" توفر ضمانات وافية للممارسات التجارية الراسخة ...
  • ... to provide it with ample opportunity to present its opinions and ... ... لكي تتيح لها فرصة وافية لعرض آرائها وتقديم ...
  • ... to provide it with ample opportunity to present its opinions and ... ... لكي تتيح لها فرصة وافية لعرض آرائها وتقديم ...
- Click here to view more examples -
V)

كافيا

ADJ
  • In your opinion, you have ample reason? هل في رأيك ، ان السبب كافيا ؟
  • ... there what he thought was ample reason for ... هناك ما يعتقد انه كان سببا كافيا لل
  • ... slow that he had ample time ... بطيئة لدرجة أنه كان وقتا كافيا
  • This provides ample justification for the theme of the Fourth Conference ... وهذا يوفر مبررا كافيا، لموضوع المؤتمر الرابع ...
  • ... to give States parties ample time to prepare full written responses ... ... ﻹعطاء الدول اﻷطراف وقتاً كافياً ﻹعداد ردودها الكتابية الكاملة ...
- Click here to view more examples -
VI)

واسعا

ADJ
Synonyms: wide, broad, widely, broadly
  • Yet there is ample room for further improvement. أﻻ أن هناك مجاﻻ واسعا ﻹجراء المزيد من التحسين.
  • The trees have ample room to expand on the water side ... الأشجار ومجالا واسعا للتوسع في الجانب المياه ...

castles

I)

القلاع

NOUN
Synonyms: fortresses, thrush, forts
  • Why not put more castles right there and make ... لماذا لا تضع القلاع أكثر هناك حق وجعل ...
  • Why not put more castles right there and make ... لماذا لا تضع أكثر القلاع هناك حق واجري ...
  • He's taken all the castles along the coast. إن يستولي علي .كُل القلاع علي طول الساحل
  • castles and palaces, like the ghost of a goddess. القلاع والقصور ، مثل شبح إلهة.
  • build our castles in the air. لدينا بناء القلاع في الهواء.
- Click here to view more examples -
II)

قلاع

NOUN
Synonyms: fortresses
  • But remember that these men have lands and castles. لكن تذكر ذلك أن هؤلاء الرجال لديهم أراضى و قلاع.
  • Castles and palaces everywhere! هناك قصور وقلاع, في كل مكان
  • ... no power left, just titles and castles. ... فلم تعد هناك سلطة متبقية .مجرد ألقاب وقلاعٍ
  • ... these men have lands and castles. ... أن هؤلاء الرجال لديهم أراضى و قلاع
  • I've owned castles, but why leave ... كانت لدي قلاع, ولكن لمَ تترك ...
- Click here to view more examples -
III)

كاسلز

NOUN
  • In the Castles report, these expenditures are referred ... وفي تقرير كاسلز يشار إلى هذه النفقات ...
  • ... there are differences between the Castles report and this report. ... فيها خﻻفات بين تقرير كاسلز وهذا التقرير.
  • ... conclusions and advice contained in the Castles report. ... النتائج والمشورة الواردة في تقرير كاسلز.
  • ... between the recommendations in the Castles report and in this report ... بين التوصيات الواردة في تقرير كاسلز والواردة في هذا التقرير
  • 105. The Castles report includes a very articulate argument ... ١٠٥ - وتقرير كاسلز يتضمن جدﻻ بليغا للغاية ...
- Click here to view more examples -
IV)

كاسيلز

NOUN
V)

قصور

NOUN
  • ... in use for constructing castles in the air. ... في استخدامها لبناء قصور في الهواء.
VI)

القصور

NOUN
  • They drink tea and live in castles. يشربون الشاي ويعيشون في القصور
  • You're count in 'castles in the clouds أنت تجمع@ @ القصور في الغيوم

mansions

I)

القصور

NOUN
  • Some fine mansions here and there made أحرز بعض القصور الجميلة هنا وهناك
  • All the large mansions on each side of the road were ... كانت كل القصور الكبيرة على كل جانب من الطريق ...
  • old timber mansions, and how haunted with the strangest ... القصور الأخشاب القديمة، وكيف مسكون أغرب ...
  • the mansions, but not less ... والقصور ، ولكن ليس أقل ...
  • ... exclaimed her aunt, pointing to the Mansions with the ... هتف خالتها، لافتا إلى القصور مع
- Click here to view more examples -
II)

قصور

NOUN
  • ... enables to live in mansions. ... تمكن من العيش في قصور.

few

I)

القليله

ADJ
Synonyms: couple, recent
  • What happens in the next few days? ماذا قد يحدث في الأيام القليلة القادمة؟
  • I should like to highlight a few additional elements. أود أن أبرز بعض العناصر الإضافية القليلة.
  • You seem different since the last few weeks. تبدو أنك مختلف منذ الأسابيع القليلة الماضية
  • One of the few truly decent restaurants we have here. أحد المطاعم المحترمة القليلة التي لدينا
  • I want to say a few words. ايد , انتظر انني ارغب في اخبارك ببعض الكلمات القليلة
  • The last few weeks, an amazing thing has happened. الأسابيع القليلة الماضية، شيء مُدهِش حَدثَ.
- Click here to view more examples -
II)

قليل

ADJ
  • I had to handover a few important papers. واضطررت إلى تسليم عدد قليل بابر مهمة.
  • And notice a few things. ولاحظ عدد قليل من الأشياء.
  • There are a few quick stories we can tell here. هناك عدد قليل من قصص سريعة يمكننا ان نقول هنا.
  • The pullout involves only a few diplomats. ولا يشمل الانسحاب سوى عدد قليل من الدبلوماسيين.
  • And there are a few features here. وهناك عدد قليل من السمات هنا.
  • With great efficiency, very few emissions. بكفاءة عظيمة، بقليل جدا من الإشعاعات.
- Click here to view more examples -
III)

قليله

ADJ
Synonyms: little, low
  • It all started a few weeks ago. لقد بدأ منذ اسابيع قليله
  • We walked on in silence a few steps. مشينا في صمت على بعد خطوات قليلة.
  • She was institutionalized a few times. لقد تم حجزها في بعض المؤسسات مرات قليلة.
  • I was mugged a few months ago. كنتُ قد سُرقت قبل شهور قليلة.
  • I just had a few last things. كان لدي فقط أشياء قليلة
  • I may be just a few more minutes. فقط ممكن ان اتأخر دقائق قليله
- Click here to view more examples -
IV)

بضعه

ADJ
Synonyms: several, couple
  • A few weeks ago. فعلت .قبل بضعة أسابيع
  • Take a few more shots. خذ بضعة طلقات أكثر.
  • I got hit before you did, few days ago. لقد أُصبت قبلك، منذ بضعة أيام.
  • I would like to note just a few recent examples. وأود أن أذكر بضعة أمثلة حديثة.
  • Maybe we could go away for a few days? ربما يمكننا ان نذهب في اجازة لبضعة ايام
  • After a few days, you won't want to leave. بعد بضعة أيام لن تريدين الرحيل
- Click here to view more examples -
V)

بضع

ADJ
Synonyms: couple
  • I just got her a few hours ago. فقط حصلت عليها منذ بضع ساعات
  • This may take a few minutes. قد تستغرق هذه العملية بضع دقائق.
  • For a few hours. لبضعـة سـاعـات
  • The installation might take a few moments to start. قد تمضي بضع لحظات قبل أن يبدأ التثبيت.
  • That was a few hours ago. كان ذلك قبل بضع ساعات
  • Shall we say in a few days then? ربما بعد بضع أيام إذن؟
- Click here to view more examples -
VI)

بعض

ADJ
Synonyms: some, certain
  • Caused a few ripples, sidelined your career. تسبب بعض التقلبات التي أضرت .بحياتك المهنية
  • Few other things, you know. وبعض الأشياء الأخرى.
  • I just want to take a few more shots. فقط أريد أخذ بعض اللقطات
  • I have a few questions. أود أن أسأل عن بعض الأشياء.
  • Dialed a few numbers, couldn't get an answer. واتصلت ببعض الأرقام لكني لم أتلقى ردّا
  • I can offer you a few names. بإمكاني ان اقترح عليك بعض الاسماء
- Click here to view more examples -
VII)

قله

ADJ
  • Few people realize the power in one of those things. قلة من الناس يعرفون مقدار الطاقة بأي من تلك المواد
  • Very few people live there. قلة من الناس تعيش هناك
  • Very few men know the exact value of their life. قلة جدا من الرجال يعلمون قيمة حياتهم الحقيقية
  • Only a few people in the world can do that. قله من العالم يمكنهم فعل ذلك
  • He and a few others got away. هو وقلة اخرين هربوا
  • How few people know what comfort is! كيف قلة من الناس تعرف ما هو الراحة!
- Click here to view more examples -
VIII)

القلائل

ADJ
Synonyms: unrest
  • You lie for everybody and only care about a few. أنت تكذب للجميع و لا تهتم إلا للقلائل
  • She was one of the few. هي كانت واحدة من القلائل
  • We few, we happy few ... نحن القلائل, نحن القلة السعيدة ...
  • We encourage the few countries that have not yet adhered to ... ونحن نشجع البلدان القﻻئل التي لم تنضم إلى ...
  • A few persons were sporting some distance away in the water ... وكان بعض الأشخاص القلائل الرياضية مسافة بعيدة في الماء ...
  • ... continuous heavy rain in the last few days. ... الامطار الغزيرة المتواصلة فى الايام القلائل الماضية.
- Click here to view more examples -
IX)

عددا قليلا

ADJ
  • There were too few women mayors. وأن هناك عدداً قليلاً جداً من العمد النساء.
  • That few stood against many. أن عدداً قليلاً وقف أمام الكثيرين
  • Yet few delegations seem to have taken them on. ولكن يبدو أن عددا قليلا من الوفود استجاب لها.
  • Allow me to give just a few concrete examples. واسمحوا لي بأن أعطي عددا قليلا من الأمثلة المحددة.
  • She noted that there were very few women in the professions ... وﻻحظت أن ثمة عدداً قليﻻً جداً من النساء في الميدان المهني ...
  • Menus display only a few commands initially and then expand to ... تعرض القوائم عدداً قليلاً فقط من الأوامر مبدئياً ثم تتسع لعرض ...
- Click here to view more examples -
X)

عده

ADJ
  • I have, a few times. لقد فعلت،عدة مرات
  • It may for a few days. ربما لعدة أيام قليلة.
  • Perhaps only a few brief decades this time. ربما بعد عدة عقود هذه المره
  • I just need a few more minutes. أحتاج فقط عدة دقائق إضافية
  • Still a few more weeks to wait. بقيت عدة أسابيع للانتظار
  • See you in a few hours. أراكَ بعد عدّة ساعات.
- Click here to view more examples -
XI)

فو

ADJ
Synonyms: fu, foo, faux, vu, vaux, phu

limited

I)

محدوده

ADJ
Synonyms: finite, restricted
  • Classroom training has become very limited. وأصبحت فصول التدريب محدودة للغاية.
  • Job scheduling allows scheduling with limited capacity. تتيح جدولة الوظائف إمكانية الجدولة بقدرة محدودة.
  • Globalization is not limited to the economic sphere. وليست العولمة محدودة بالمجال الاقتصادي.
  • This phenomenon isn't limited to dogs. هذه الظاهرة ليست محدودة للكلاب.
  • We limited their number because they'll have limited resources. لدينا عدد محدود لأنه لدينا مصادر محدودة
  • So it is limited to a small group. اذا فهي محدودة بمجموعة صغيرة
- Click here to view more examples -
II)

المحدوده

ADJ
Synonyms: ltd, finite, restricted, llc
  • Your limited memory of the accident is also a factor. أيضاً ذاكرتكِ المحدودة للحادث تعتبر عامل ما رأيك؟
  • Your limited memory of the accident is also a factor. أيضاً ذاكرتكِ المحدودة للحادث تعتبر عامل
  • Most of them have now further reduced this limited assistance. وقد خفض معظمها اﻵن هذه المساعدة المحدودة.
  • The limited steps are totally inadequate. وهذه التدابير المحدودة غير كافية على الاطلاق .
  • From my very limited experience. من تجربتي المحدودة جدا حسنا
  • Such coherence is needed in the context of limited resources. وهذا الاتساق لازم في ظل الموارد المحدودة.
- Click here to view more examples -
III)

تقتصر

VERB
  • These responsibilities are not limited to the accused alone. هذه الواجبات ﻻ تقتصر على المتهم وحده.
  • Statements will therefore be limited to explanations of vote. سوف تقتصر البيانات لذلك على تعليلات للتصويت.
  • Applications have not been limited to human delivery. ولم تقتصر التطبيقات على التوصيل لدى الإنسان.
  • Statements will therefore be limited to explanations of vote. لذلك، تقتصر البيانات على تعليلات التصويت.
  • Simplification is not limited to administrative work. ويجب ألا تقتصر عملية التبسيط على العمل الإداري.
  • They are limited to their century. لا تقتصر على القرن بهم.
- Click here to view more examples -
IV)

يقتصر

VERB
  • That principle is not limited to compensation. ولا يقتصر هذا المبدأ على التعويض.
  • But its application should not be limited to minors. غير أن تطبيقه يجب ألا يقتصر على الأحداث.
  • The draft declaration should not be limited by domestic policy. وينبغي ألا يقتصر مشروع الإعلان على السياسة الداخلية.
  • The installation is limited to a single partition. يقتصر التثبيت على قسم واحد.
  • Strike must be limited to cessation of work. ويجب أن يقتصر اﻻضراب على وقف العمل.
  • Sink enhancement was, however, limited to afforestation. غير أن تعزيز اﻻمتصاص يقتصر على التحريج.
- Click here to view more examples -
V)

مقصوره

VERB
  • This view is limited to the set of features ... وهذه الطريقة مقصورة على مجموعة من الميزات ...
  • ... in that declaration are not limited to the three signatories. ... في هذا الإعلان ليست مقصورة على الموقعين الثلاثة.
  • ... other civilizations is no longer limited to a small minority. ... الحضارات الأخرى لم تعد مقصورة على أقلية بسيطة.
  • ... or the consent may be limited to recognizing that certain property ... ... أو قد تكون الموافقة مقصورة على اﻻعتراف بأن ممتلكات معينة ...
  • ... select for this transaction are limited to the expense type categories ... ... تحديدها لهذه الحركة مقصورة على فئات نوع المصروفات ...
  • ... that appear for selection are limited to the category types defined ... ... التي تظهر للتحديد تكون مقصورة على أنواع الفئات المحددة ...
- Click here to view more examples -
VI)

الحصر

VERB
  • getting a friendship but not limited that in the wall and الحصول على الصداقة سبيل المثال لا الحصر أنه في الجدار و
  • These companies currently include, but are not limited to: وتتضمن هذه الشركات، على سبيل المثيل لا الحصر:
  • ... , but is not limited to, reproductive health care. ... على سبيل المثال لا الحصر الرعاية في مجال الصحة الإنجابية.
  • ... in, but not limited to, developing countries. ... في البلدان النامية من باب التخصيص دون الحصر.
  • ... factors including, but not limited to, replacement value, ... ... عوامل منها على سبيل المثال لا الحصر، قيمة الاستبدال، ...
  • ... , but is not limited to, probity, impartiality, ... ... ، على سبيل المثال ﻻ الحصر، اﻻستقامة والحياد ...
- Click here to view more examples -
VII)

قله

ADJ
  • They include limited employee skills and commitment, a ... وتشمل قلة المهارات والالتزام من جانب الموظفين وهيمنة ...
  • Limited personnel and material resources, however, ... بيد أن قلة عدد الموظفين ومحدودية الموارد المادية ...
  • In view of the limited number of responses, ... وبالنظر الى قلة عدد الإجابات التي وردت فقد ...
  • ... progressing steadily, in spite of limited resources. ... في تقدم مطرد، على الرغم من قلة الموارد.
  • ... out excellently, in spite of its limited resources. ... على نحو ممتاز، بالرغم من قلة موارده.
  • ... face difficult challenges with limited revenues to deal with ... ... تواجه تحديات صعبة تقترن بقلة الإيرادات، لمواجهة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يحد

VERB
  • This has limited the opportunity for public discussion. وهذا يحد من فرص المناقشة العامة. ‎
  • The number of founders is not limited. ولا يحد القانون عدد الأعضاء المؤسسين.
  • That arrangement seriously limited the jurisdiction of the court, ... وهذا ترتيب يحد بشدة من اختصاص المحكمة بجعله ...
  • Slow growth, in turn, limited the countries capacities to ... ويحد النمو البطيء بدوره من قدرة البلدان على ...
  • Such protection is limited only by respect for ... ولا يحد تلك الحماية إلا احترام ...
  • ... other institutional constraints have limited their ability to implement ... ... ووجود عقبات مؤسسية أخرى يحد من قدرة هذه البلدان على تنفيذ ...
- Click here to view more examples -
IX)

محدده

ADJ
  • Limited kinds of tracing can be created between the models. يمكن إنشاء أنواع محددة من تتبع بين النماذج.
  • ... governmental capacity might be limited in various ways. ... الصفة الحكومية قد تكون محددة بطرق مختلفة.
  • ... procedure was only used in limited circumstances. ... الإجراء لا يُستعمل إلا في ظروف محددة.
  • ... and must necessarily be based on limited practice. ... بذاتها وينبغي بالضرورة أن تستند إلى ممارسة محددة.
  • ... governmental capacity might be limited in various ways. ... الصفة الحكومية قد تكون محددة بطرق مختلفة.
  • ... single choice within a limited set of mutually exclusive choices. ... خيار واحد ضمن مجموعة محددة من الخيارات الخاصة التبادلية.
- Click here to view more examples -

low

I)

منخفضه

ADJ
Synonyms: lower
  • And six is not a very low score. وستة ليست على درجة منخفضة جدا.
  • This message was sent with low importance. ‏‏تم إرسال هذه الرسالة بأهمية منخفضة.
  • Low on memory or resources. ‏‏الذاكرة أو الموارد منخفضة.
  • Is the volume always this low? هل القيمة دائما منخفضة ؟
  • The programme provides wide coverage at a low cost. ويقدم البرنامج تغطية واسعة بتكلفة منخفضة.
  • Crouching low among the shadows. جثم منخفضة بين الظلال.
- Click here to view more examples -
II)

المنخفضه

ADJ
Synonyms: lower, lowland
  • They talked low and earnest. تحدثوا المنخفضة وجادة.
  • We got some good low patterns down here. حصلنا على بعض النماذج المنخفضة الجيدة هنا
  • This low gravity will make you soft. هذه الجاذبية المنخفضة سوف تجعلك ضعيفًا
  • He just thought it was some low grade social experiment. انه مجرد التفكير كان بعض التجربة الاجتماعية الدرجة المنخفضة.
  • Low surrogates without a preceding high surrogate. البدائل المنخفضة بدون بديل مرتفع سابق.
  • Group items by high, normal, and low importance. تجميع العناصر حسب الأهمية العالية والعادية والمنخفضة.
- Click here to view more examples -
III)

انخفاض

ADJ
  • The computer may be low on resources. قد يكون هناك انخفاض في موارد النظام.
  • Another important consideration is the low investment risk. ثمة اعتبار آخر هام هو انخفاض مخاطر الاستثمار
  • Your local computer might be low on memory. قد يكون هناك انخفاض في ذاكرة الكمبيوتر المحلى.
  • Why is my wireless signal strength so low? ما هي أسباب انخفاض قوة الإشارة اللاسلكية؟
  • Low serum calcium is a side effect of the treatment. انخفاض نسبة الكالسيوم في المصل هو أحد الأعراض الجانبية للعلاج
  • The local computer might be low on memory. قد يكون هناك انخفاض في ذاكرة الكمبيوتر المحلي.
- Click here to view more examples -
IV)

تدني

ADJ
  • The low social and economic status ... وتدني المركز اﻻجتماعي واﻻقتصادي ...
  • The low level of female participation in formal education has had ... وكان لتدني مستوى مشاركة الأنثى في التعليم الرسمي ...
  • A low education level also represents a significant factor of being ... كما أن تدني مستوى التعليم يشكل أحد الأسباب الرئيسية للفقر ...
  • Can it be reflected through low interest in applying for ... هل ينعكس في تدني الاهتمام بتقديم طلبات ...
  • Low individual awareness contributes to wasteful water use, ... ويسهم تدني الوعي الفردي في هدر المياه المستعملة، وضعف ...
  • Low voter turnout in many countries is ... وتدني عدد الناخبين في العديد من البلدان يشكل ...
- Click here to view more examples -
V)

متدنيه

ADJ
Synonyms: inferior, poorly
  • I got friends in low places. لدي اصدقاء في اماكن متدنية
  • That will be a low point. وتلك ستكون مرحلة متدنية
  • ... for long hours with low wages and in hazardous conditions. ... لساعات طويلة بأجور متدنية وفي ظروف خطرة.
  • ... remained wide, while confidence between them was low. ... بقيت واسعة، فيما ظلت الثقة بينها متدنية.
  • ... which seem to be discriminatory or are too low. ... التي تبدو تمييزية أو متدنية جداً.
  • ... were reported as having low reliability. ... أُبلغ بأن درجة موثوقية التغييرات متدنية.
- Click here to view more examples -
VI)

المتدنيه

ADJ
Synonyms: substandard
  • Low educational levels and the traditionally patriarchal structure of society determine ... وتحدد المستويات التعليمية المتدنية والهيكل اﻷبوي التقليدي للمجتمع ...
  • Low wages and low taxes were among the requirements to attract ... وتُعد الأجور المتدنية والضرائب المنخفضة من بين متطلبات جذب ...
  • These very low percentages indicate the need of investment in ... وتبين هذه النسب المتدنية جداً ضرورة الاستثمار في ...
  • The low rates of women's political participation ... أما المعدلات المتدنية من المشاركة السياسية للمرأة ...
  • Those low cash balances are a particular concern ... وتشكل تلك الأرصدة النقدية المتدنية مصدر قلق بالغ لأن ...
  • ... teaching capacity, the low priority of trade in ... ... القدرات التعليمية، والأولوية المتدنية الممنوحة لموضوع التجارة في ...
- Click here to view more examples -
VII)

قليله

ADJ
Synonyms: few, little
  • We all carry low amounts of radiation. لدينا جميعاً كمية قليلة من الإشعاعات.
  • There is low confidence in the stated production figures. والثقة قليلة في أرقام اﻹنتاج المذكورة.
  • The voices were much too low. وكانت أصوات قليلة جدا.
  • Portfolio investments have been so low for several reasons. وكانت استثمارات الحوافظ الاستثمارية قليلة جداً لأسباب عدة.
  • I feel the energies are low here. أشعر بأن الطاقات قليلة هنا.
  • There is no low fruit on this tree. فليس هناك أي ثمرة قليلة القيمة على هذه الشجرة.
- Click here to view more examples -
VIII)

الانخفاض

ADJ
  • How low can you go? ما مدى الانخفاض الذي تقدر عليه ؟
  • Interest rates were low. واتسمت أسعار الفائدة بالانخفاض.
  • The major reason for such low annual growth rates was ... وكان السبب الرئيسي لهذا اﻻنخفاض في معدﻻت النمو السنوي ...
  • This relatively low number of motions is attributable in part to ... ويعزى الانخفاض النسبي في عدد الالتماسات جزئيا إلى ...
  • ... the number of trainers is now dangerously low. ... يتسم عدد المدربين في الوقت الحالي بالانخفاض الخطير.
  • ... so the chance of contracting the virus was very low. ... لذا فان فرصة التقاط الفيروس شديد الانخفاض.
- Click here to view more examples -
IX)

قله

ADJ
  • Low public expenditure on education is another constraint. وتشكل قلة الإنفاق العام على التعليم قيدا آخر.
  • Low level of medical awareness among the general public. - قلة الوعي الطبي لدى عموم الناس.
  • ... the length of the whole ship in low oxygen? ... على طول السفينة وفي قلة من الأكسجين؟
  • ... scarcity of resources, low incomes and the lack of ... ... ندرة الموارد، وقلة الدخل وعدم توفر ...
  • ... all this, and given the low rainfall registered to date ... ... ما سبق، ونظراً لقلة المطر المسجل حتى الآن ...
  • ... for stating that the low number of cases registered by ... ... للقول بأن قلة عدد الحالات التي سجلتها ...
- Click here to view more examples -
X)

ضعف

ADJ
  • This leads to low public acceptance and increased ... ويفضي ذلك إلى ضعف تقبل الجمهور وزيادة ...
  • Low levels of education also adversely affect people's capacity to ... كما يؤثر ضعف مستويات التعليم تأثيرا شديدا على قدرة الناس على ...
  • If you have low vision, you might ... إذا كنت تعاني من ضعف بالنظر، قد ...
  • In addition, low awareness of risks combined with a concentrated ... كما أن ضعف الوعي بالمخاطر بالإضافة إلى تركز ...
  • The low index of these subregions is partly owing to their ... يعود جزء من سبب ضعف مؤشّر هاتين المنطقتين الفرعيتين إلى ...
  • Given the low level of funding for research and ... ونظرا لضعف مستوى تمويل البحث والتطوير ...
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.