Meaning of Displace in Arabic :

displace

1

تهجير

VERB
  • file issue are you going to displace ملف القضية انت ذاهب لتهجير
  • showed a lively inclination to displace in أظهر الميل حية لتهجير في
  • showed a lively inclination to displace in his favour. أظهر ميلا لتهجير حية في صالحه.
  • ... injuries among civilians, displace thousands of families and destroy dwellings ... ... والجرحى بين المدنيين وتهجير آﻻف العائﻻت وتدمير المنازل ...
- Click here to view more examples -
2

تحل محل

VERB
  • could stick displace someone i don't like contact يمكن أن تحل محل عصا شخص أنا لا مثل الاتصال
  • ... that the court might displace national court jurisdiction or ... ... من أن المحكمة يمكن أن تحل محل اختصاص المحكمة الوطنية أو ...
3

تشريد

VERB
4

ازاحه

VERB
  • you would like to displace captain on our cameraman ... كنت ترغب في إزاحة كابتن على مصور لدينا ...

More meaning of displace

replace

I)

استبدال

VERB
  • If you continue, you will replace the existing file. إذا تابعت سيتم استبدال الملف الموجود.
  • Would you like to continue and replace the existing links? هل تريد المتابعة واستبدال الارتباطات الموجودة؟
  • Click here to replace text or fonts in the document. انقر هنا لاستبدال النص أو الخطوط في المستند.
  • Do you want to replace the existing information? هل تريد استبدال المعلومات الموجودة؟
  • Would you like to replace that color scheme? هل تريد استبدال ذلك النظام للألوان؟
  • Please replace your installation media for the install to continue. الرجاء استبدال وسيطة التثبيت لمتابعة التثبيت.
- Click here to view more examples -
II)

يحل محل

VERB
  • Regulation can replace competition policy. ● إن التنظيم يمكن أن يحل محل سياسة المنافسة.
  • Nothing can replace the family. لا شئ يمكنه أن يحل محل العائلة يا لوريتا
  • It would not replace any existing mechanism available to staff and ... ولن يحل محل أي آلية قائمة متاحة للموظفين والمديرين ...
  • ... and there are many talented people to replace me. ... وهناك العديد من الموهوبين ليحل محل لي.
  • ... the security sector cannot replace effective national leadership. ... القطاع الأمني لا يمكنه أن يحل محل القيادة الوطنية والفعالة.
  • ... the margin level would replace the need to incorporate post adjustment ... ... لمستوى الهامش من شأنه أن يحل محل الحاجة إلى إدماج تسوية مقر ...
- Click here to view more examples -
III)

تحل محل

VERB
  • Those resolutions cannot replace the conventions. فهذه القرارات لا يمكن أن تحل محل الاتفاقيات.
  • The following expressions can replace characters or digits in ... يمكن للتعابير التالية أن تحل محل الأحرف أو الأرقام في ...
  • ... caring and sharing to replace the present world economic order. ... الاهتمام والمشاركة لتحل محل النظام الاقتصادي العالمي الحالي.
  • ... their role is definitely not to replace the judicial authorities. ... دورها ليس قطعا أن تحل محل القضاء.
  • ... in other resources cannot replace regular resources. ... في الموارد الأخرى لا يمكن أن تحل محل الموارد العادية.
  • ... but they will never replace direct contact. ... ولكنها لا تستطيع على الإطلاق أن تحل محل الاتصالات المباشرة.
- Click here to view more examples -
IV)

يستعاض عن

VERB
  • Replace the organization chart with the chart below. يستعاض عن الخريطة التنظيمية بالخريطة أدناه.
  • Replace the existing tables with the tables below. يستعاض عن الجدولين الموجودين بالجدولين الواردين أدناه.
  • Replace the annex by the attached text. يستعاض عن المرفق بالنص التالي.
  • Replace the section with the text provided below. يستعاض عن ذلك الفرع بالنص التالي.
  • Replace the annex with the attached text. يستعاض عن نص المرفق بالنص الوارد طيه .
  • Investment should replace aid. وينبغي أن يستعاض عن المعونة بالاستثمار.
- Click here to view more examples -
V)

الاستعاضه عن

VERB
  • It is proposed to replace all individual contractors with posts. يقترح الاستعاضة عن جميع فرادى المتعاقدين بوظائف.
  • It is crucial to replace bureaucratic systems of organization and management ... ومن الضروري جدا الاستعاضة عن نظم التنظيم والإدارة البيروقراطية ...
  • It is contemplated to replace manual data collection and analysis methods ... ومن المتوخى الاستعاضة عن الطرق اليدوية لجمع البيانات وتحليلها ...
  • ... of the wording proposed to replace the original first sentence. ... بالصيغة المقترحة لﻻستعاضة عن الجملة اﻷولى اﻷصلية.
  • ... ways are sought to replace paper documents with electronic alternatives ... ... يجري البحث عن طرق للاستعاضة عن المستندات الورقية ببدائل إلكترونية ...
  • It was proposed to replace the term "parties" ... 170 كما اقتُرح الاستعاضة عن المصطلح "الأطراف" ...
- Click here to view more examples -
VI)

تستبدل

VERB
Synonyms: overwrite
  • Do not replace the existing values. لا تستبدل القيم الموجودة.
  • One is you replace that check with a bigger one. الأول هو أن تستبدل ذلك الشيك بواحد أكبر
  • Copied comments replace any existing comments in the destination cells. تستبدل التعليقات المنسوخة أية تعليقات موجودة في الخلايا الوجهة.
  • If you want this object to replace the original object, ... إذا أردت أن تستبدل الكائن الأصلي بهذا الكائن، ...
  • You can either replace the current list or append ... يمكنك إما أن تستبدل القائمة الحالية أو إلحاق ...
  • These changes may replace data on the active ... قد تستبدل هذه التغييرات البيانات في ...
- Click here to view more examples -
VII)

يستبدل

VERB
  • Replace specified user access rights. يستبدل حقوق الوصول لمستخدم معين.
  • Merge can replace the existing structure, ... يمكن أن يستبدل الدمج الهيكل الموجود، ...
  • This command can also replace the video or image sequence ... يمكن أيضاً لهذا الأمر أن يستبدل الفيديو أو تسلسل الصورة ...
  • For example, you completely replace على سبيل المثال ، فجسدك يستبدل
  • Replace current text with the following: يستبدل النص الحالي بالنص التالي:
  • The euro will replace the national currency of 12 countries in ... سوف يستبدل اليورو العملات الدولية الخاصة بـ 12 دولة في ...
- Click here to view more examples -
VIII)

محل

VERB
Synonyms: shop, store, supersedes
  • Cells from the copied table replace any existing cells in ... ستحل خلايا الجدول المنسوخ محل أية خلايا موجودة في ...
  • If private companies replace public authorities in discharging ... وإذا حلت الشركات الخاصة محل السلطات العامة في النهوض ...
  • Those provisions would replace binding provisions which already existed ... وهذه اﻷحكام ستحل محل أحكام مُلزمة واردة بالفعل ...
  • ... any new workload would replace the completed one. ... أي عبء عمل جديد سيحل محل العمل المنجز.
  • ... registered in that category will replace the one before it. ... تسجيله في هذه الفئة محل البرنامج السابق له.
  • ... will the spirit of cooperation replace existing feelings of frustration ... ولن تحل روح التعاون محل الشعور الحالي باﻹحباط ...
- Click here to view more examples -
IX)

يحلوا محل

VERB
  • That children are born to replace their parents. أن الأطفال قد ولدوا ليحَلوّا محل أبائِهم.
  • ... staff on their own to replace borrowed staff as quickly as ... ... الموظفين بنفسها ليحلوا محل الموظفين المعارين في أسرع ...
  • orlando similar to replace those working with her on this trip أورلاندو مماثلة ليحلوا محل العمل معها في هذه الرحلة
  • ... were seeking members to replace those who were retiring. ... تسعى للحصول على أعضاء ليحلوا محل أولئك الذين يتقاعدون.
  • ... with the same skills to replace the generic resources. ... لديهم نفس المهارات لكي يحلوا محل الموارد العامة.
  • ... recruitment of staff to replace gratis personnel. ... في تعيين الموظفين ليحلوا محل اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
- Click here to view more examples -
X)

اعد تركيب

VERB
Synonyms: reseat
XI)

يحل

VERB
  • Nobody will ever replace your dad, honey. لن يحل أحد محل أبيك.
  • ... do not want this file to replace any files with the ... ... لم ترغب في أن يحل هذا الملف مكان أية ملفات تحمل ...
  • The Working Group will not replace the private meetings with the ... ولن يحل الفريق العامل محل الاجتماعات السرية التي تُعقد مع ...
  • ... might merely be to replace one elusive concept by another ... ... قد يكون لمجرد أن يحل مفهوم آخر محل مفهوم مراوغ ...
- Click here to view more examples -

substitute

I)

بديلا

NOUN
  • Rhetoric is not a substitute for decisive action. فليست الخطابة بديلاً عن العمل الحاسم.
  • Reports and recommendations are no substitute for effective action. فالتقارير والتوصيات ليست بديلا للعمل الفعال.
  • Aid should not become a substitute for trade. وحذر من أن تصبح المعونة بديﻻ عن التجارة.
  • Not much of a substitute for the real thing, but ... ليست بديلا عن الشيء الحقيقي، لكنها على ...
  • A model law would be no substitute for a convention, ... فالقانون النموذجي لن يكون بديلاً عن الاتفاقية، لأن ...
  • And you'll substitute in all of this code ... وعليك بديلا في كل هذا كود ...
- Click here to view more examples -
II)

بديل

NOUN
  • So find a good substitute. أعثري إذاً على بديل طيب
  • I guess it was a substitute for somethin' else. أعتقد أن هذا بديل لشيء آخر.
  • The path specified is being used in a substitute. ‏‏المسار المحدد قيد الاستخدام في بديل.
  • I would like to offer a substitute. أودّ أن أعرض بديل.
  • Faith is no substitute for real confidence! الإيمان ليس ببديل للثقة الحقيقية
  • There is no substitute for that legitimacy. ولا يوجد بديل لهذه الشرعية.
- Click here to view more examples -
III)

استبدال

VERB
  • The house exercises its right to substitute a new champion. المنزل يمارس حقه بإستبدال بطل جديد.
  • To substitute missing fonts with a different font, select ... لاستبدال خطوط مفقودة بخط مختلف، حدد ...
  • ... use the dialog box to specify a substitute font. ... استخدام مربع الحوار هذا لتعيين استبدال الخط.
  • ... accepting this default, you can substitute another recordset type. ... قبول هذا الافتراضي ، يمكنك استبدال نوع مجموعة سجلات آخر.
  • ... aboard presumably hoping to substitute this for the real thing. ... من المفترض ذهبت تَمنّي لإسْتِبْدال هذا بالشيء الأصيلِ.
  • ... missing character, you can manually substitute the small box with ... ... الحرف المفقود، يمكنك استبدال المربع الصغير يدوياً بخط ...
- Click here to view more examples -
IV)

تحل محل

VERB
  • ... humanitarian assistance cannot be a substitute for political solutions. ... المساعدة اﻹنسانية ﻻ يمكن أن تحل محل الحلول السياسية.
  • ... can be misinterpreted and are not a substitute for training. ... فقد تؤَوَّل خطأً ولا يمكن أن تحلّ محلّ التدريب.
  • ... so let's do that, let's substitute. ... لذلك دعونا نفعل ذلك، دعونا تحل محل.
  • ... that humanitarian assistance cannot be a substitute for political solutions. ... على أن المساعدة اﻹنسانية ﻻ يمكن أن تحل محل الحلول السياسية.
  • going to have to substitute dy over dx. سوف يتعين أن تحل محل دي على dx.
  • ... matter and decided to substitute it for the current draft. ... الموضوع وقرر أن تحل محل المشروع الحالي.
- Click here to view more examples -
V)

البديل

NOUN
  • Unique identifier of the product substitute. المعرّف الفريد للمنتج البديل.
  • Humanitarian assistance cannot be a substitute. والمساعدات اﻹنسانية ﻻ يمكن أن تكون البديل.
  • The substitute is working. والبديل يعمل بنجاح
  • The substitute purchase price was higher than the original contract price ... وكان سعر الشراء البديل أعلى من السعر التعاقدي الأصلي ...
  • ... direct substitute approach, and the indirect substitute approach. ... ونهج البديل المباشر، ونهج البديل غير المباشر.
  • ... wants to be your substitute father? ... يريد أن يكون أبيك البديل؟
- Click here to view more examples -
VI)

نعوض

VERB
  • We can substitute that back here. ويمكننا ان نعوض به
  • So let's just substitute that back in here. اذاً دعونا نعوض ذلك هنا
  • So let's just substitute that back into this equation. لذا دعونا نعوض هذا في المعادلة هذه
  • Or we could just substitute this in for that y. او يمكننا ان نعوض هذا مكان y تلك
  • We could substitute either for x or y. يمكننا ان نعوض اما بقيمة x او y
  • And now we could substitute some points in. والآن يمكننا ان نعوض ببعض النقاط
- Click here to view more examples -
VII)

بديله

NOUN
  • She had a substitute teacher today. لقد كان لديها مدرسّة بديلة اليوم - لماذا؟
  • Random contextual alternates provide multiple substitute glyphs for a single character ... توفر البدائل السياقية العشوائية رموزًا بديلة متعددة للحرف الواحد ...
  • ... the buyer is entitled to require delivery of substitute goods. ... يحقّ للمشتري أن يطلب بضائع بديلة.
  • ... asking farmers to plant substitute crops. ... مطالبة المزارعين بزراعة محاصيل بديلة.
  • ... link competitor products as substitute products in the competitor record. ... ربط منتجات المنافس كمنتجات بديلة في سجل المنافس.
  • ... will need to discuss using substitute fonts in your publication. ... يجب مناقشة استخدام خطوط بديلة في المنشور.
- Click here to view more examples -
VIII)

يحل محل

NOUN
  • ... not be viewed as a substitute for basic social policies. ... ألا يُنظر إلى ذلك على أنه يحل محل السياسات الاجتماعية الأساسية.
  • ... field of art might substitute the expert's license and certificate ... ... مجال من مجالات الفن قد يحل محل شهادة الخبير وإجازته ...
  • ... on procedural issues can be no substitute for substantive work, ... ... القضايا الإجرائية لا يمكن أن يحل محل الأعمال الموضوعية، فقد ...
  • ... a rapporteur was no substitute for the Working Group on this ... ... لا يمكن للمقرر الخاص أن يحل محل الفريق العامل في هذا ...
  • ... article 20, did not mean "to substitute". ... المادة 20 لا تعني "يحل محل".
- Click here to view more examples -
IX)

الاستعاضه عن

VERB
  • It is necessary to substitute this with the message of tolerance ... ومن الضروري الاستعاضة عن ذلك برسالة التسامح ...

supersede

I)

تحل محل

VERB
  • ... reciprocal blessing of which, would supersede, and render the ... وبمباركة متبادل من شأنه أن، تحل محل، وتجعل
II)

تنسخ

VERB

supplant

I)

تحل محل

VERB
  • ... time for policies making ecological integrity supplant environmental devastation. ... الأوان لانتهاج سياسات تجعل السلامة الإيكولوجية تحل محل التخريب البيئي.
  • ... because people are under supplant even if they're paid to ... لأن الناس تحت تحل محل حتى لو انهم المدفوعة لل
  • ... merchandise that we can supplant accordingly you might ... البضائع التي يمكننا بالتالي قد تحل محل
- Click here to view more examples -
II)

يحل محل

VERB
  • at a time that would supplant the في الوقت الذي سوف يحل محل

displacement

I)

التشريد

NOUN
  • Displacement has meant the loss of traditional mutual support systems. والتشريد يعني فقدان أنظمة العون المتبادل التقليدية.
  • The problem of displacement was a daunting one, given ... وأضافت أن مشكلة التشريد مشكلة مروِّعة، نظراً ...
  • The proposed new policies on internal displacement should seek to ensure ... فالسياسات الجديدة المقترحة بشأن التشريد الداخلي يجب أن تؤمن ...
  • The massive displacement of the farming population worsened ... وزاد التشريد الجماعي للمزارعين من ...
  • It leads to involuntary displacement, to suppression of ... كما يؤدي الى التشريد اﻻلزامي، والى قمع ...
  • Displacement also separates families and deprives children ... كذلك يؤدي التشريد إلى التفريق بين الأسر ويحرم الأطفال ...
- Click here to view more examples -
II)

تشريد

NOUN
  • The shelling caused the displacement of a number of families. وأدى القصف الى تشريد عدد من العوائل.
  • Grave human displacement crises have occurred since we last met. لقد حدثت أزمات تشريد خطيرة للناس منذ اجتماعنا اﻷخير.
  • This had also led to the displacement of entire populations. كما أدى ذلك إلى تشريد تجمعات سكانية بأكملها.
  • It triggers the displacement of large numbers of persons ... فهو يتسبب في تشريد أعداد كبيرة من الأشخاص ...
  • There was widespread fear of population displacement across the international borders ... وينتشر الخوف من تشريد السكان عبر الحدود الدولية ...
  • ... and sometimes had led to new displacement. ... وأنها أدت أحياناً إلى تشريد جديد.
- Click here to view more examples -
III)

النزوح

NOUN
Synonyms: exoduses, migratory
  • The effects of forced displacement are devastating. إن آثار النزوح الجبري مدمرة.
  • ... the prime cause of displacement. ... هو السبب الرئيسي في النزوح.
  • ... address the root causes of forced displacement. ... التصدي للأسباب الجذرية للنزوح القسري.
  • ... and other forms of involuntary displacement, as appropriate. ... وغيرها من أشكال النزوح القسري، حسب الاقتضاء.
  • ... of persons once internal displacement had occurred, the ... ... لﻷشخاص بمجرد ما يحدث النزوح الداخلي، فإن ...
  • ... of internal and external migration and displacement either for employment or ... ... الهجرة الداخلية والخارجية والنزوح، سواء للعمل أو ...
- Click here to view more examples -
IV)

تشرد

NOUN
  • ... address the root causes of population displacement. ... لمعالجة الأسباب الجذرية لتشرد السكان.
  • ... policies with respect to population displacement constitutes the first step ... ... السياسات فيما يتعلق بتشرد السكان يشكل الخطوة اﻷولى في ...
  • Forced displacement of almost a million people ... فتشرد قرابة مليون شخص قسراً ...
  • ... which should reduce population displacement. ... مما قد يؤدي إلى التقليل من تشرد السكان.
  • ... who found themselves in situations of protracted displacement. ... الذين يجدون أنفسهم في حالات تشرد طويلة الأمد.
  • ... was one of the principal causes of population displacement. ... هي أحد اﻷسباب الرئيسية لتشرد السكان.
- Click here to view more examples -
V)

التهجير

NOUN
Synonyms: deportation
  • I have spoken on the issue of internal displacement recently. ولقد تحدثت مؤخراً عن مسألة التهجير الداخلي.
  • ... varying responses that have been used to address mass displacement. ... التدابير المختلفة التي استخدمت لمجابهة التهجير الجماعي.
  • ... also for addressing the root causes of displacement. ... وأيضا التصدي لﻷسباب الجذرية للتهجير.
  • ... responding to the globalisation of migration and forced displacement. ... بالاستجابة لعولمة الهجرة والتهجير القسري.
  • ... providing protection against arbitrary displacement, protection and assistance ... ... التي توفر حماية من التهجير التعسفي والحماية والمساعدة ...
  • So now there are new patterns of forced displacement, فهناك الآن أنماط جديدة من التهجير القسري
- Click here to view more examples -
VI)

نزوح

NOUN
  • ... civilians and causing the displacement of over a thousand persons. ... السكان المدنيين وسبب نزوح أكثر من 1000 شخص.
  • ... and mass migration and displacement of people. ... والهجرة الجماعية ونزوح السكان.
  • Possible displacement of animals by noise ... '6' احتمال نزوح الحيوانات بسبب الضوضاء ...
  • ... type of crises that generate large-scale population displacement. ... نوع اﻷزمات التي تولد نزوح السكان على نطاق واسع.
  • ... of human rights in causing the displacement of people. ... لحقوق اﻹنسان في نزوح اﻷشخاص.
  • ... light of the significant displacement of persons as a result ... ... ضوء ما يحدث من نزوح هائل لﻷشخاص نتيجة ...
- Click here to view more examples -
VII)

الازاحه

NOUN
Synonyms: offset, offsets, shifting
  • But what about the displacement issues? ماذا عن موضوع الأزاحة ؟
  • I think this has something to do with time displacement. أظنّ للأمر علاقةً بالإزاحة الزمنيّة.
  • So what is our total displacement? ما هي محصلة الازاحة ؟
  • And here you use displacement and you use velocity. وهنا تستخدم الإزاحه وتستخدم السرعه المتجهه
  • So velocity is your displacement over time. لذا السرعه المتجهه هي الإزاحه على الزمن
  • This is displacement, and lets see. هذه هي الازاحة , ودعنا نرى .
- Click here to view more examples -
VIII)

تشردهم

NOUN
  • ... root causes of their displacement in the country of origin. ... الأسباب الرئيسية التي أدت إلى تشردهم من بلدهم الأصلي.
  • ... seriously threatened even following their displacement. ... مهدداً جدياً حتى بعد تشردهم.
  • ... their home areas within a few months after their displacement. ... ديارهم في غضون بضعة أشهر من تشردهم.
  • ... for property lost during displacement. ... الممتلكات التي فقدت أثناء تشردهم.
  • ... causing large-scale civilian suffering and displacement, ... تتسبب في معاناة المدنيين وتشردهم على نطاق واسع،
  • ... causing large-scale civilian suffering and displacement, ... تتسبب في معاناة المدنيين وتشردهم على نطاق واسع،
- Click here to view more examples -
IX)

المشردين

NOUN
  • ... during flight and in areas of displacement. ... خلال الفرار وفي مواقع المشردين.
  • ... focusing public attention on the displacement crisis in the country. ... يتركز اﻻهتمام الجماهيري على أزمة المشردين في البلد.
  • ... between government policy on internal displacement and implementation on the ... ... بين سياسة الحكومة بشأن المشرَّدين داخلياً وتنفيذها على ...
  • ... also be applied to situations of internal displacement. ... أن تنطبق على حالة المشردين داخليا.
  • ... a proposed national policy on internal displacement. ... اقتراح سياسة وطنية خاصة بالمشردين داخلياً.
  • ... the humanitarian dimension of the problem of internal displacement. ... البعد الإنساني لمشكلة المشردين داخليا.
- Click here to view more examples -
X)

ازاحه

NOUN
  • ... and a gray value of 128 produces no displacement. ... والقيمة الرمادية 128 تنتج لا إزاحة.
  • Meet the time displacement laser - my crowning achievement ... قابل إزاحة الوقت ليزر - إنجاز تتويجي ...
  • ... %, the greatest displacement is 128 pixels ( ... ... %، فإن أكبر إزاحة تكون 128 بيكسل ( ...
  • ... to identify it, what I got was magma displacement. ... لتمييزه، الذي أصبحت كنت إزاحة حمم بركانية ذائبة.
- Click here to view more examples -
XI)

الترحيل

NOUN
  • ... spell out the circumstances under which displacement is permissible. ... تذكر الظروف التي يكون الترحيل فيها مسموحاً.
  • ... of civilian populations, and the prohibition of forced displacement. ... السكان المدنيين، وحظر الترحيل القسري.
  • ... express prohibition of arbitrary displacement is contained in humanitarian law and ... ... يرد حظر صريح للترحيل التعسفي في القانون اﻹنساني وفي ...
  • ... addressing the challenges presented by development-induced displacement. ... للتصدي للتحديات التي تنشأ عن الترحيل بدافع التنمية.
  • ... limitations on the permissibility of forced displacement. ... عن وجود حدود لجواز الترحيل القسري.
  • ... of a number of situations involving displacement for the purposes of ... ... عدد من الأوضاع التي تستتبع الترحيل لأغراض خاصة بمشاريع ...
- Click here to view more examples -

displaced

I)

المشردين

VERB
  • Many more millions of persons are internally displaced. وهناك ملايين عديدة أخرى من الأشخاص المشردين داخليا.
  • Guidelines for providing public education to displaced students. توجيهات لتقديم الخدمة التعليمية العامة إلى الطلبة المشردين,
  • Many of the displaced children miss their education. ولم يلتحق الكثير من الاطفال المشردين بالتعليم .
  • These needs should include those of displaced children. وينبغي أن تشمل تلك الاحتياجات احتياجات الأطفال المشردين.
  • Collecting disaggregated data on the internally displaced population. جمع البيانات المفصّلة بشأن السكان المشرَّدين داخلياً.
  • Up to one half of the displaced were children. ويشكل الأطفال نحو نصف عدد المشردين.
- Click here to view more examples -
II)

النازحين

VERB
  • All persons thus displaced shall be allowed to ... ويتعين السماح لكل النازحين على هذا النحو بالعودة ...
  • ... specific needs of internally displaced women and children. ... أيضاً لﻻحتياجات المحددة للنازحين من النساء واﻷطفال.
  • ... or natural calamities and those displaced by external intervention and occupation ... ... أو الكوارث الطبيعية والنازحين بسبب تدخل واحتﻻل خارجيين ...
  • ... a clear distinction between persons displaced owing to internal strife or ... ... وجود تمييز واضح بين النازحين بسبب الصراع الداخلي أو ...
  • ... to protect children, especially displaced children, child soldiers and ... ... لحماية اﻷطفال خاصة اﻷطفال النازحين واﻷطفال الجنود واﻷطفال ...
  • blouse has the most displaced national population in the world بلوزة الوطنية لديه معظم النازحين السكان في العالم
- Click here to view more examples -
III)

شردوا

VERB
  • The children are currently attending classes in their displaced locations. ويتلقى التلاميذ حاليا دروسهم في المواقع التي شردوا إليها.
  • ... economic migrants who are displaced along with them makes the task ... ... المهاجرين ﻷسباب اقتصادية الذين شردوا معهم يجعل من مهمة ...
  • ... and her four children and displaced thousands of others. ... واطفالها الاربعة وشردوا الافا اخرين .
  • ... than with those who were internally displaced. ... منه حيال أولئك الذين شردوا داخليا.
  • ... safeguard civilians, including those who are internally displaced. ... لحماية المدنيين بمن في ذلك أولئك الذين شُردوا داخليا.
  • ... tens of thousands of people and displaced over 1.6 million people ... ... عشرات الالاف من الاشخاص وشردوا اكثر من 1.6 مليون شخص ...
- Click here to view more examples -
IV)

تشريد

VERB
  • Then the displaced millions of tons of water rushed ... وهرعت ثم تشريد ملايين طن من الماء ...
  • ... but also over 1.5 million people displaced. ... ولكنها ادت ايضا الى تشريد اكثر من 1.5 مليون شخص .
  • ... in an offensive which has displaced tens of thousands of people ... ... فى هجوم ادى الى تشريد عشرات الالاف من الاشخاص ...
  • About 6,000 people were displaced from areas outside the ... وجرى تشريد نحو ٠٠٠ ٦ نسمة من مناطق خارج ...
  • ... 1.5 million people and displaced four million others. ... 1.5مليون شخص وتشريد اربعة ملايين اخرين .
  • ... 1.5 million people and displaced another four million. ... عن 1.5 مليون شخص وتشريد 4 ملايين آخرين .
- Click here to view more examples -
V)

مشردين

VERB
Synonyms: homeless
  • ... due to their stigmatization as displaced. ... بسبب ما يتعرضون لـه من وصم بوصفهم مشردين.
  • ... for those who have become displaced to return. ... لعودة الذين أصبحوا مشردين.
  • ... choice but to become displaced in search of assistance, thereby ... ... خيار سوى أن يصبحوا مشردين يلتمسون المساعدة، مما ...
  • One of the cogs had become displaced. أصبحوا مشردين واحدة من التروس.
  • ... people should still be counted as displaced when they have found ... ... اﻷشخاص المعنيون ينبغي أن يحسبوا مشردين عندما يكونون قد وجدوا ...
  • ... , whether they are internally displaced or leave the country ... ... من ديارهم، سواء كانوا مشردين داخليا أو تركوا البلد ...
- Click here to view more examples -
VI)

شرد

VERB
  • Some were repeatedly displaced and forced to flee across borders ... فبعضهم شرد عدة مرات وأجبر على الهرب عبر الحدود ...
  • Hundreds of thousands of people have been displaced لقد شرد مئات الآلاف من الناس
  • A total of 600 villagers were displaced as a result of ... وقد شرد ما مجموعه 600 قروي نتيجة لهذا ...
- Click here to view more examples -
VII)

شردت

VERB
  • Women have been displaced from their communities and ... لقد شردت المرأة من مجتمعها المحلي، وتركت ...
  • ... rural communities affected and displaced by the conflict. ... المجتمعات الريفية التي تضررت وشُردت من جراء الصراع.
  • ... of thousands of lives, displaced a staggering number of people ... ... الألوف من الأرواح، وشردت أعدادا مذهلة من الناس ...
  • has displaced nine don't know what you think but ... شردت 9 لا أعرف ما كنت اعتقد ولكن ...
  • ... people every year and has displaced about 2.7 million people, ... ... الاشخاص كل عام وشردت حوالى 2.7 مليون شخص , ...
  • ... 1.5 million people and displaced 4 million others. ... عن 1.5 مليون شخص وشردت 4 ملايين .
- Click here to view more examples -
VIII)

المهجرين

VERB
Synonyms: evacuees
  • ... and meeting the requirements of internally displaced people more effectively. ... ، وتلبية احتياجات المهجَّرين داخلياً تلبية أكثر فعالية.
  • The Office is also concerned about displaced minors. 131 وتثير حالة الأحداث المهجَّرين قلق المفوضية كذلك.
  • ... policy of attention to displaced populations suffered setbacks. ... وتعرضت سياسة الاهتمام بالسكان المهجرين لانتكاسات.
- Click here to view more examples -
IX)

تشرد

VERB
  • Others were displaced within their borders. وتشرد آخرون داخل حدود بلدانهم.
  • ... the affected communities, many of which now are displaced. ... المجتمعات المتضررة، التي تشرّد الآن العديد منها.
X)

مشرد

VERB
  • ... report speaks of two million displaced, the official figures show ... ... يتكلم التقرير عن مليوني مشرد، تظهر الأرقام الرسمية ...
  • ... and some 5 million internally displaced people. ... ونحو 5 ملايين مشرد داخليا.
  • ... on the psychological status of about 2,000 displaced children. ... عن الحالة النفسية لحوالي 000 2 طفل مشرد.
- Click here to view more examples -
XI)

التشريد

VERB
Synonyms: displacement
  • ... content and limitations of a right not to be displaced. ... مضمون وقيود الحق في عدم التشريد.
  • ... are targeted, victimized and displaced with growing frequency. ... فيتعرضون للاستهداف والتشريد ولمختلف المخاطر المتزايدة.
  • ... articulating a right not to be arbitrarily displaced. ... بالنص تفصيلاً على الحق في عدم التشريد تعسفاً.
  • ... law relating to the right not to be arbitrarily displaced. ... القانون المتصل بالحق في عدم التعرض للتشريد التعسفي.
  • ... those who had already been displaced by conflict. ... للذين كانوا قد تعرضوا أصلا إلى التشريد بفعل الصراع.
- Click here to view more examples -

dislocation

I)

التفكك

NOUN
  • Dislocation can be traumatic if these relationships break down ... ويمكن أن يسبب التفكك صدمة كبيرة إذا انهارت هذه العلاقات ...
  • ... faced vulnerabilities as a result of dislocation, participants recognized that ... ... يواجهون صعوبات نتيجة للتفكك، سلَّم المشاركون بأن ...
II)

الخلع

NOUN
Synonyms: dethroning
  • The dislocation would have caused continuous rubbing. هذا الخلع قد يسبب أحتكاك مستمر
III)

خلع

NOUN
  • by the unnatural dislocation. من خلع غير طبيعي.
IV)

اختلال

NOUN
  • ... the resulting unemployment and economic dislocation, ... لما ينتج عن هذه اﻷوضاع من بطالة واختﻻل اقتصادي،
V)

الاختلال

NOUN
VI)

تفكك

NOUN
  • – The dislocation of economic trading channels; - تفكك قنوات المبادلات الاقتصادية؛
VII)

تشريد

NOUN
  • ... decisions lead to job loss or dislocation for workers. ... للقرارات التي تؤدي إلى ضياع الوظائف أو تشريد العمال.

shift

I)

التحول

NOUN
  • You and me, first shift? لي ولكم , والتحول الأولى؟
  • There was no intention to shift away from poorer countries. وليست هناك نية للتحول عن البلدان الفقيرة.
  • One super power per shift? قوة عظمى واحدة في التحول؟
  • Such actions may hinder the shift towards cleaner industry. وقد تعرقل هذه الإجراءات التحول صوب صناعة أنظف.
  • But all they saw was a red shift. ولكن كل ما رأوه كان التحول الأحمر.
  • We were scheduled to open our bar after next shift. لقد كان من المقرر فتح البار بعد التحول.
- Click here to view more examples -
II)

تحول

NOUN
  • Never shift your eyes from your enemy. لا تحول عينك عن عدوك.
  • So maybe you can shift the perspective. لذا ربما يمكنك تحوّل المنظور.
  • When did the burden shift? منذ متى تحول عبء القضية إليك؟
  • Or we can shift blame. أو أننا يمكن أن تحول اللوم.
  • Shift each letter, in their plain text ... تحول كل حرف، في حياتهم نص عادي ...
  • It also produced a shift in emphasis from the promotion ... كما أفضى هذا التغير إلى تحول من التشديد على تعزيز ...
- Click here to view more examples -
III)

مفتاح العالي

NOUN
  • Hold down Shift while dragging or drawing to limit ... ابق مفتاح العالي أثناء السحب أو الرسم لتحد ...
  • Pressing Shift lets you quickly toggle between painting only strokes ... يتيح لك الضغط على مفتاح العالي التنقل بين طلاء حدود فقط ...
  • You can also use the Shift key to rotate objects in ... يمكنك أيضاً استخدام مفتاح العالي لتدوير كائنات بمضاعفات ...
  • Use Shift and number key to ... استخدم مفتاح العالي ومفتاح رقم لضبط ...
  • Hold down Shift and click an arrow key ... ابق مفتاح العالي وانقر مفتاح سهم ...
  • You can hold down Shift to constrain the curve to a ... يمكنك إبقاء مفتاح العالي مضغوطاً لتحول المنحنى إلى ...
- Click here to view more examples -
IV)

تحولا

NOUN
  • This represents an important shift in the disability paradigm. ويمثل ذلك تحولا هاما في نموذج الإعاقة.
  • There is also a shift in the burden of proving that ... كما أن هناك تحولاً في عبء إثبات أن ...
  • The new prototype represents a major shift in approach and style ... ويمثل النموذج الجديد تحولا كبيرا من حيث النهج والأسلوب ...
  • This result represents an important shift in the operational policies ... وتمثل هذه النتيجة تحولا هاما في السياسات التشغيلية ...
  • It will need to shift from a focus on assessed needs ... وسيقتضي الأمر تحولا من التركيز على احتياجات مقدرة ...
  • ... the discretion of staff, was a dramatic policy shift. ... لتقدير الموظفين، تعد تحولاً هائلاً في السياسات.
- Click here to view more examples -
V)

ازاحه

VERB
  • You cannot shift all the rows out of a list. لا يمكنك إزاحة كافة الأعمدة خارج القائمة.
  • Surrounding cells shift to fill the space. تتم إزاحة الخلايا المحيطة لتعبئة المسافات.
  • You cannot shift all the rows out of a table. لا يمكنك إزاحة كافة الأعمدة خارج الجدول.
  • Cannot shift objects off sheet. لا يمكن إزاحة الكائنات خارج الورقة.
  • The operation is attempting to shift cells in a list ... تحاول هذه العملية إزاحة الخلايا في إحدى القوائم ...
  • The operation is attempting to shift cells in a table on ... تحاول هذه العملية إزاحة الخلايا في أحد الجداول الموجودة في ...
- Click here to view more examples -
VI)

العالي

NOUN
Synonyms: higher, tertiary, oli
  • Any painting tool + Shift-click أي أداة طلاء + العالي-نقر
  • Any selection tool + Shift-drag أي أداة تحديد + سحب-العالي
  • Direct selection tool + Shift-click أداة التحديد المباشر + نقر-العالي
  • Press Shift as you drag a corner handle to scale proportionately ... اضغط العالي وأنت تسحب مقبض زاوية للقياس بالتناسب ...
  • Press and hold Shift to maintain the current aspect ratio ... اضغط العالي للحفاظ على التناسب الحالي ...
  • ... airbrush option is enabled, omit Shift) ... يكون خيار البخاخة متاحاً، تجاهل العالي)
- Click here to view more examples -
VII)

تحويل

VERB
  • Can you drive a stick shift? أيمكنكِ القيادة بعصى تحويل؟
  • Policies have been developed to shift demand from liquid fuel oil ... وقد وضعت سياسات لتحويل الطلب عن وقود النفط السائل ...
  • The shift of government functions is ... كما ان تحويل مهام الادارة الحكومية هى ...
  • Shift focus forward and backward between different areas ... تحويل التركيز للأمام والخلف بين مناطق مختلفة ...
  • This shift of operational and managerial support ... ‎2 - وتحويل الدعم التنفيذي والإداري المذكور ...
  • ... shifts your energy, it starts to shift your thinking. ... يحول طاقتك يبدأ بتحويل تفكيرك
- Click here to view more examples -
VIII)

الانتقال

NOUN
  • This shift is primarily attributable to energy sector reforms. ويُعزى هذا الانتقال أساسا إلى الإصلاحات في قطاع الطاقة.
  • To shift from quantity to quality and suitability. - الانتقال من الكمية إلى النوعية ومدى الملاءمة.
  • The research showed how to shift from a theoretical explanation of ... كشفَ البحث عن سبل الانتقال من تفسير نظري للأمان ...
  • A shift from voluntary to mandatory rules seems necessary ... ويبدو أنه يلزم الانتقال من القواعد الطوعية إلى القواعد الإلزامية ...
  • This shift should be gradual and implemented ... وينبغي أن يكون هذا اﻻنتقال تدريجيا وأن ينفذ ...
  • ... these requirements may complicate the shift to a programme approach. ... هذه الشروط قد تُعقد من عملية اﻻنتقال إلى نهج برنامجي.
- Click here to view more examples -

offsets

I)

الازاحه

NOUN
  • Manual mode is used for initial setup of tool offsets يتم استخدام الوضع اليدوي للإعداد الأولى من أداة الإزاحة
  • Continue on to set the remaining offsets الاستمرار في تعيين الإزاحة المتبقية
  • and bring the tool to the probe and check the offsets وتجلب الأداة للتحقيق والتحقق للإزاحة
- Click here to view more examples -
II)

ازاحه

NOUN
  • Offsets subsequent text right in point units إزاحة النص التالي إلى اليمين بوحدات النقطة
  • Offsets subsequent text up in point units إزاحة النص التالي إلى الأعلى بوحدات النقطة
  • Offsets subsequent text down in point units إزاحة النص التالي إلى الأسفل بوحدات النقطة
  • Offsets the starting point of text that follows the ... يقوم بإزاحة نقطة البداية للنص الذي يلي ...
  • \u Offsets subsequent text up in point units ‎\u إزاحة النص التالي إلى الأعلى بوحدات النقطة
- Click here to view more examples -
III)

ازاحات

NOUN
IV)

يزيح

VERB
Synonyms: displaces
  • Offsets the text from the baseline. يزيح النص عن خط القاعدة.
  • Offsets the shadow on the x ... يزيح الظل على المحور س ...
  • ... of the document but offsets the position of the element based ... ... الخاص بالمستند ولكنه يزيح موضع العنصر المستند إلى ...
- Click here to view more examples -
V)

موازنه

NOUN
  • ... this instrument, integrating it with carbon offsets. ... هذه اﻷداة، وتدمجها مع موازنة الكربون.

dislodge

I)

ازاحه

VERB
II)

طرد

VERB
  • ... soldiers to the area to dislodge the bandits. ... جنودا الى المنطقة لطرد العصابة .
  • and futile attempt to dislodge me. ومحاولة عقيمة لطرد لي.
  • At first he tried to dislodge it with his hand, ... في البداية حاول طرد مع يده، ولكن ...
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.