In accordance with the draft memorandum of understanding.وفقا لمشروع مذكرة التفاهم.
The present report is submitted in accordance with that request.ويقدَّم هذا التقرير وفقاً لذلك الطلب.
The present document is submitted in accordance with that request.وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب.
The present report is submitted in accordance with that decision.وهذا التقرير مقدّم وفقاً لذلك المقرر.
Exercise other powers in accordance with the law.ممارسة سلطات أخرى وفقا للقانون.
Establish regional reference laboratories operated in accordance with international standards.إنشاء مختبرات إقليمية مرجعية تعمل وفقاً للمقاييس الدولية.
Establish regional reference laboratories operated in accordance with international standards.إنشاء مختبرات مرجعية إقليمية تعمل طبقاً للمعايير الدولية.
This matter will be handled in accordance with law.واضاف ان هذه القضية ستحل طبقا للقانون.
In accordance with that agreement, you are ...طبقاً لهذا الأتفاق أنت ...
Activities are subject, in accordance with international law, ...وطبقا للقانون الدولي، تخضع أنشطة ...
Prisoners should be treated in accordance with internationally acceptable standards ...كما ينبغي معاملة اﻷسرى طبقا للمعايير المقبولة دوليا ...
Also in accordance with that rule, members of ...وطبقا لهذه المادة أيضا، يلاحظ أن أعضاء ...
This would eliminate important constraints on embarking upon industrialization ...وهذا يزيل قيوداً مهمة يواجهها من يسلك درب التصنيع ...
The proposal would eliminate any need for a ...ويزيل اﻻقتراح أي حاجة إلى وجود ...
... of information and communication technologies and eliminate all the obstacles restricting ...... تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وأن يزيل كل العقبات التي تحد ...
Secondly, the economy must eliminate marginalization and redress the ...ثانيا، ينبغي للاقتصاد أن يزيل التهميش وأن يعالج ...
That would eliminate the danger of a possible escalation of the ...وهذا من شأنه أن يزيل الخطر المتمثل في إمكان تصاعد ...
... of such measures would eliminate the possibility for diverting ...... مثل هذه اﻻجراءات من شأنه أن يزيل إمكانية احتمال تحويل مسار ...