Prescribed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Prescribed in Arabic :

prescribed

1

المنصوص عليها

VERB
  • ... men who meet the prescribed requirements. ... الجنسين من الذين يستوفون الشروط المنصوص عليها.
  • ... automatically receives twice the prescribed penalty. ... ينال تلقائيا ضعف العقوبة المنصوص عليها.
  • ... to manage the process according to prescribed procedures. ... لكي يدير العملية وفقا للإجراءات المنصوص عليها.
  • ... of banks regarding all issues prescribed by the law and regulations ... ... المصارف فيما يتعلق بجميع المسائل المنصوص عليها في القانون والأنظمة ...
  • ... and implies that the prescribed standards have been met or ... ... ويلمح إلى أن المعايير المنصوص عليها قد تم الوفاء بها أو ...
  • ... following the same procedure prescribed in the case of children born ... ... باتباع نفس الإجراءات المنصوص عليها في حالة الطفل المولود ...
- Click here to view more examples -
2

ينص عليها

VERB
  • ... cases and by the procedure prescribed by law. ... الحاﻻت وباﻹجراءات التي ينص عليها القانون.
  • ... on the grounds and in the manner prescribed by law . ... لﻷسباب والظروف التي ينص عليها القانون .
  • ... only to such reasonable limits prescribed by law as can be ... ... إلا للحدود المعقولة التي ينص عليها القانون ويكون لها ...
  • but i can give you the maximum sentence prescribed by law ولكن أستطيع أن أعطيك العقوبة القصوى ينص عليها القانون
  • he was tried and give them a sentence prescribed by law وقد حاول ومنحهم حكما ينص عليها القانون
  • they received sentences as prescribed by law وصدرت عليهم أحكام التي ينص عليها القانون
- Click here to view more examples -
3

المقرره

VERB
  • ... prisons and other places of detention as prescribed by law. ... على السجون وغيرها من أماكن الاحتجاز المقررة قانوناً.
  • ... for legal aid, providing the prescribed conditions are fulfilled. ... للحصول على المعونة القانونية، شريطة استيفاء الشروط المقررة.
  • ... award appropriate compensation and impose the prescribed penalty. ... ويقضي بالتعويض الملائم فضلاً عن العقوبة المقررة.
  • The protection prescribed by the constitutional rule الحماية المقررة للقاعدة الدستورية
  • And giving himself a prescribed radius based on how long ... ومنح نفسه نصف قطرها المقررة على أساس مدى طويل ...
  • ... documents available in all prescribed languages. ... أن تكون الوثائق متاحة بجميع اللغات المقررة.
- Click here to view more examples -
4

يشرع

VERB
  • as it's prescribed by a physician annul t_v_ this ... كما هو يشرع من قبل الطبيب الغاء t_v_ هذا ...
5

الموصوفه

VERB
Synonyms: described
6

وصفه

VERB
Synonyms: as, recipe
  • Who prescribed it for you? من الذي وصفهِ لكِ ؟
  • Her pediatrician prescribed it to help her concentrate. طبيب الأطفال وصفه لها لكي يساعدها على التركيز
  • in that order that was prescribed and so on في هذا النظام الذي تم وصفه وهكذا في
  • ... more money if they over prescribed now that hurt the ... المزيد من المال إذا ما وصفه أكثر من الآن أن يضر
  • ... coal ivy new you know and the doctor prescribed complete risk ... الفحم اللبلاب جديدة تعرف وصفه الطبيب خطر كاملة
  • ... that we allow our consciousness to be prohibited by Senses prescribed ... أن نسمح عينا أن يحظرها الحواس وصفه
- Click here to view more examples -
7

تقضي

VERB
  • ... do the trick so just take the does prescribed on the ... تفعل خدعة حتى لا تأخذ فقط تقضي على
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... ظل سيادة القانون كما تقضي بذلك المعايير الدولية؛
  • ... the rule of law as prescribed by international standards; ... سيادة القانون وفق ما تقضي به المعايير الدولية؛
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... في ظل سيادة القانون كما تقضي بذلك المعايير الدولية؛
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... في ظل سيادة القانون كما تقضي به المعايير الدولية؛
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... في ظل سيادة القانون كما تقضي بذلك المعايير الدولية؛
- Click here to view more examples -

More meaning of Prescribed

provided

I)

قدمت

VERB
  • What has he ever provided you besides shade? ما هو في أي وقت قدمت لكم جانب الظل؟
  • Veterinary assistance was also provided. وقدمت أيضا مساعدات بيطرية.
  • Which was comforting provided the burglars knew it. التي كانت مطمئنة قدمت يعرف اللصوص عليه.
  • Information on the exact whereabouts of the person was provided. وقُدمت معلومات دقيقة عن مكان وجود الشخص المعني.
  • Veterinary assistance was provided to some villages. وقدمت مساعدة بيطرية إلى بعض القرى.
  • Some background on the question was provided. وقُدمت بعض المعلومات الأساسية بشأن هذه المسألة.
- Click here to view more examples -
II)

المقدمه

VERB
  • See information provided in the initial report. يعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول.
  • Insufficient evidence provided to substantiate claim. اﻷدلة المقدمة ﻻثبات المطالبة غير كافية.
  • Data provided by governmental agencies. البيانات المقدمة من الوكالات الحكومية.
  • Insufficient evidence provided to substantiate claim. اﻷدلة المقدمة غير كافية ﻹثبات المطالبة.
  • The information provided is not what it should be. فالمعلومات المقدمة ليست كما ينبغي أن تكون.
  • Many enterprises were making use of the services provided. وتستفيد مشاريع عديدة من الخدمات المقدمة.
- Click here to view more examples -
III)

وفرت

VERB
  • Responses received provided valuable insights. ووفرت الإجابات الواردة نظرات متعمقة قيمة.
  • It has provided guidance on policies and procedures. فقد وفرت التوجيه بشأن السياسات واﻹجراءات.
  • Maybe if you'd provided more thrills at home. ربما لو وفرتَ مزيداً من الإثارة في البيت .
  • This information was provided during the discussion. وقد وُفرت هذه المعلومات خلال المناقشة.
  • Three countries provided adequate data on this issue. وفرت ثلاثة بلدان بيانات كافية بشأن هذه المسألة.
  • You provided me with the meticulous study notes. لقد وفرت لى تلك الملاحظات الدقيقة
- Click here to view more examples -
IV)

توفير

VERB
  • Default local data groups are provided that you can edit. يتم توفير مجموعات البيانات المحلية الافتراضية والتي يمكنك تحريرها.
  • Suggestions are only provided for working days. ‏‏يتم توفير الاقتراحات فقط لأيام العمل.
  • Resources for these purposes are provided from the federal budget. ويتم توفير الموارد لهذه الأغراض من الميزانية الاتحادية.
  • Perhaps the stream provided the water. ربما التدفق قام بتوفير الماء.
  • No connection string was provided. لم يتم توفير أي سلسلة اتصال.
  • A default path is provided. يتم توفير مسار افتراضي.
- Click here to view more examples -
V)

المنصوص عليها

VERB
  • The protection measures provided for under the programme shall be temporary ... وتكون تدابير الحماية المنصوص عليها بموجب هذا البرنامج مؤقتة ...
  • The flexibility mechanisms provided for were a vital means ... وإن آليات المرونة المنصوص عليها في البروتوكول وسيلة حيوية ...
  • The penalties provided for range from five years ... وتتراوح العقوبات المنصوص عليها ما بين خمس سنوات ...
  • ... to discipline by the mechanism provided under the law. ... للتأديب من جانب اﻵلية المنصوص عليها في القانون.
  • ... to all the safeguards provided for in international instruments. ... الخاصة لجميع الضمانات المنصوص عليها في الصكوك الدولية.
  • ... hear what enforcement mechanisms or procedures were to be provided. ... معرفة آليات أو إجراءات اﻹنفاذ المنصوص عليها في تلك المشاريع.
- Click here to view more examples -
VI)

قدم

VERB
  • The figure provided is for all banks. فالرقم الذي قُدم يعني المصارف جميعا.
  • The advisers have provided notable assistance to the country offices. وقدم هؤلاء المستشارون مساعدة كبيرة إلى المكاتب القطرية.
  • It conveyed lessons learned and provided ways to move forward. ونقل الدروس المستفادة وقدم السبل للتحرك قدما.
  • Several government representatives provided advice for the future. وقدم ممثلون حكوميون عديدون نصائح للمستقبل.
  • They were provided with leadership development training as well. كما قُدم إليهم تدريبا لتنمية القدرة على القيادة.
  • All provided useful additional information. وقدم جميعها معلومات إضافية مفيدة.
- Click here to view more examples -
VII)

تقدم

VERB
  • Was legal aid provided to poor persons in that situation? فهل تقدم المساعدة القانونية للفقراء في هذه الحالة؟
  • Annual totals are not provided. ولم تقدم المجاميع السنوية.
  • You provided no rationale whatsoever. انت لم تقدم أية مبرر على الإطلاق.
  • Such assistance is provided at national and regional levels. وهذه المساعدة تقدم على الصعيدين الوطني والإقليمي.
  • They provided a comprehensive framework for treating development issues. فهي تقدم إطاراً شاملاً لتناول قضايا التنمية.
  • No report has since been provided. ولم تقدم أي تقرير منذئذٍ.
- Click here to view more examples -
VIII)

قدمتها

VERB
  • ... to the human resources provided by these and other countries ... ... الى الموارد البشرية التي قدمتها هذه البلدان ومعها بلدان أخرى ...
  • ... for the financial and technical assistance provided for different projects, ... ... للمساعدة المالية والتقنية التي قدمتها لمختلف المشاريع، ...
  • ... the draft included references to comments provided by other organs concerned ... ... بالمشروع تتضمن إشارات إلى تعليقات قدمتها أجهزة أخرى يساورها قلق ...
  • ... note of the information provided by the secretariat about new software ... ... علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن برنامج الحاسوب الجديد ...
  • according to information provided by the company 8gb وفقا للمعلومات التي قدمتها الشركة 8GB
  • The rules provided in the articles on responsibility ... والقواعد التي قدمتها المواد المتعلقة بالمسؤولية ...
- Click here to view more examples -
IX)

توفر

VERB
  • They provided legal and psychological support. وهي توفر لها دعما قانونيا ونفسيا.
  • Safe delivery in hospital is provided. كما تُوفَّر الولادة المأمونة في المستشفيات.
  • Referrals to hospitals are also provided, where necessary. وتُوَفَّر أيضا إحالات إلى المستشفيات عند اللزوم.
  • Those treaties provided a framework for international cooperation. وترى أن هذه المعاهدات توفر اطارا للتعاون الدولي.
  • This framework is provided by international human rights. وتوفر هذا الإطار حقوق الإنسان الدولية.
  • No resources were provided to achieve this output. لم توفر موارد لتحقيق هذا الناتج.
- Click here to view more examples -
X)

تقديم

VERB
  • Further copies can be provided upon request. ويمكن تقديم المزيد من هذه النسخ لدى طلبها.
  • The current strategy statement will also have to be provided. ويتعين أيضاً تقديم بيان الاستراتيجية الحالية.
  • Descriptions of particular cases should be provided. وينبغي تقديم أمثلة على حالات معينة.
  • For other meetings, summary records could be provided. أما الاجتماعات الأخرى، فيمكن تقديم محاضر موجزة لها.
  • It could be provided in writing. ويمكن تقديم تلك المعلومات كتابة.
  • The following templates are provided with . يتم تقديم القوالب التالية مع .
- Click here to view more examples -
XI)

يقدم

VERB
  • The programme also provided logistical support to travel. ويقدم البرنامج كذلك الدعم الإداري للسفر.
  • The delegation provided no explanation for this inconsistency. ولم يقدم الوفد أي توضيح لهذا التضارب.
  • Financial support for trainees is also provided. ويقدم الدعم المالي أيضا إلى المتدربين.
  • Education and care are provided in these institutions. ويقدم التعليم والرعاية في هذه المؤسسات.
  • A new hospital provided quality basic medical services. فقد أنشئ مستشفى جديد يقدم خدمات طبية أساسية جيدة.
  • The report provided specific information in that regard. ويقدم التقرير إشارات واضحة في هذا الصدد.
- Click here to view more examples -

set forth

I)

المبينه

VERB
  • ... demand that the detainees be afforded the guarantees set forth therein. ... ويطالبون بمنح المحتجزين الضمانات المبينة فيهما.
  • ... to the values, principles and standards set forth here. ... بالقيم والمبادئ والمعايير المبينة فيما سبق.
  • ... social and economic issues set forth in their headquarters agreements, ... ... القضايا الاجتماعية والاقتصادية المبينة في اتفاقات المقر الخاصة بها، ...
  • ... in legislative language, the principles set forth in the legislative recommendations ... ... بلغة تشريعية، المبادئ المبينة في التوصيات التشريعية التي ...
  • We believe that the definitions set forth in that text are appropriate ... ونعتقد أن التعاريف المبينة في ذلك النص ملائمة ...
- Click here to view more examples -
II)

المنصوص عليها

VERB
  • The law itself has already been set forth. وقد تم بالفعل القانون نفسه المنصوص عليها.
  • ... subject to the terms and conditions set forth below. ... خاضعة للبنود والشروط المنصوص عليها أدناه.
  • ... buy it, nor is it set forth in the marketplace. ... شرائه ، ولا هو المنصوص عليها في السوق.
  • The principles set forth in that resolution should ... وينبغي أن تكون المبادئ المنصوص عليها في ذلك القرار بمثابة ...
  • The safeguards set forth in articles 9 and 14 of the ... أما الضمانات المنصوص عليها في المادتين ٩ و٤١ من ...
- Click here to view more examples -
III)

الوارده

VERB
  • My delegation supports the noble aims set forth therein. ويؤيد وفد بلدي اﻷهداف النبيلة الواردة فيه.
  • Those parts of the recommendations set forth in this document that ... ويشار إلى أجزاء التوصيات الواردة في هذه الوثيقة ولم ...
  • ... strategic and operational objectives set forth in the proposed partnership framework. ... الأهداف الاستراتيجية والتشغيلية الواردة في إطار الشراكة المقترح.
  • ... in pursuing the objectives set forth therein; ... في السعي إلى تحقيق الأهداف الواردة فيـه؛
  • ... in pursuing the objectives set forth therein; ... ، في السعي إلى تحقيق الأهداف الواردة فيــه؛
- Click here to view more examples -
IV)

المحدده

VERB
  • ... meet the goals and priorities set forth in the work programme. ... للوفاء بالأهداف والأولويات المحددة في برنامج العمل.
  • ... which are among the priorities set forth in the current reforms. ... التي هي من بين الأولويات المحددة في الإصلاحات الجارية.
  • ... of absolute political equality set forth in the legitimate political status options ... ... للمساواة السياسية المطلقة، المحددة في خيارات الوضع السياسي المشروعة ...
  • ... ensure respect for the human rights standards set forth in them. ... لضمان احترام معايير حقوق اﻹنسان المحددة فيها.
  • ... development goals and objectives set forth in the plans of action. ... بالأهداف والمقاصد الإنمائية المحددة في خطط العمل.
- Click here to view more examples -
V)

مبينه

VERB
Synonyms: shown, indicating
  • They are set forth in the following annexes: وهي مبينة في المرفقات التالية:
  • ... modalities to be used are set forth in paragraph 7 of ... ... الطرائق التي ينبغي استخدامها مبينة في الفقرة 7 من ...
  • ... the modalities to be used are set forth in paragraph 7 of ... ... فإن الطرائق التي ينبغي استخدامها مبينة في الفقرة 7 من ...
  • ... while respecting their rights as set forth in this Protocol. ... مع احترام حقوقهم كما هي مبيّنة في هذا البروتوكول.
  • ... the protection of their rights as set forth in this Protocol. ... وصون حقوقهم كما هي مبيّنة في هذا البروتوكول.
- Click here to view more examples -

stipulated

I)

المنصوص عليها

VERB
  • ... and practice of the legal obligations stipulated in the treaties. ... والممارسة للالتزامات القانونية المنصوص عليها في المعاهدات.
  • ... the underlying principles and rights stipulated in the draft declaration. ... للمبادئ والحقوق الأساسية المنصوص عليها في مشروع الإعلان.
  • ... where they meet the stipulated requirements. ... ما دامت تلبي الشروط المنصوص عليها.
  • ... the candidate would be required to meet all criteria stipulated. ... يتعين أن تتوافر في المرشح جميع المعايير المنصوص عليها.
  • ... be difficult to fulfil the requirements stipulated in the appeals. ... ليس من السهل الوفاء بالمتطلبات المنصوص عليها في النداءات.
  • ... difficulties in meeting the conditions stipulated and cumbersome and costly ... ... الصعوبات في تلبية الشروط المنصوص عليها والإجراءات المرهقة والمكلفة ...
- Click here to view more examples -
II)

هو منصوص عليه

VERB
Synonyms: provided
  • As stipulated in paragraph 2, ... وكما هو منصوص عليه في الفقرة 2، فإن ...
  • As stipulated in the principles and guidelines of the ... وكما هو منصوص عليه في المبادئ والتوجيهات الواردة في ...
  • ... proceed to arbitration procedures as stipulated in the contract. ... الشروع في إجراءات التحكيم كما هو منصوص عليه في العقد.
  • ... upbringing of children and is stipulated in various laws and regulations ... ... وتنشئة الأطفال، وهو منصوص عليه في عدة قوانين ولوائح ...
  • ... right of self-determination as stipulated in article 1 of ... ... حق تقرير المصير كما هو منصوص عليه في المادة ١ من ...
  • ... concession contract, as stipulated in model provision 28 (p ... ... عقد الامتياز، مثلما هو منصوص عليه في الحكم النموذجي 28 (ع ...
- Click here to view more examples -
III)

ينص عليها

VERB
  • ... to achieve the production capacity stipulated by the contract. ... تحقق القدرة الإنتاجية التي ينص عليها العقد.
  • ... or phonograms, under the conditions stipulated in the contract; ... أم تسجيلات صوتية، وفقاً للشروط التي ينص عليها العقد؛
  • ... public defence counsel in the manner stipulated by the law. ... مجالس الدفاع العامة بالطريقة التي ينص عليها القانون.
  • ... other regulations the rights and obligations stipulated by this law. ... وأنظمتها الأخرى، الحقوق والواجبات التي ينص عليها القانون.
  • ... exist which are outside the control legally stipulated by law. ... ﻻ تخضع للسيطرة القانونية التي ينص عليها القانون.
  • ... and in the manner stipulated by law. ... القانون وبالطريقة التي ينص عليها.
- Click here to view more examples -
IV)

نصت عليها

VERB
Synonyms: provided
V)

تنص عليه

VERB
Synonyms: provided
  • ... as a whole, as stipulated in operative paragraph 3 of ... ... برمتها، مثلما تنص عليه الفقرة 3 من منطوق ...
  • ... and security, as stipulated in Articles 31 and 32. ... واﻷمن، مثلما تنص عليه المادتان ٣١ و ٣٢.
  • ... the country, as stipulated in Article 18 of the Convention ... ... البلاد على النحو الذي تنص عليه المادة 18 من الاتفاقية المذكورة ...
  • ... defence of health, as stipulated and guaranteed under article 32 ... ... حماية الصحة، حسبما تنص عليه وتكفله المادة 32 ...
- Click here to view more examples -
VI)

ما تنص عليه

VERB
  • As stipulated in rule 144 of the rules of procedure ... ووفقا لما تنص عليه المادة ١٤٤ من النظام الداخلي ...
  • ... all levels of society, as stipulated in recommendation 22. ... جميع مستويات المجتمع، على نحو ما تنص عليه التوصية ٢٢.
  • ... the contaminated sites, as stipulated in the 1977 treaties, ... ... المواقع الملوثة، على نحو ما تنص عليه معاهدات عام 1977، ...
  • ... with the authorities as stipulated in article 9, which specifies ... ... لدى السلطات وفقا لما تنص عليه المادة ٩ التي تقضي ...
  • ... , as the article stipulated, and as the ... ... ، وعلى نحو ما تنص عليه المادة، وبقدر ما ...
- Click here to view more examples -
VII)

ينص

VERB
  • When other goals are stipulated that are not directly related to ... وعندما يُنص على أهداف أخرى لا صلة مباشرة لها بتعزيز ...
  • ... quite universal, it clearly stipulated that workers have the right ... ... عامة جداً، فإنه ينص بوضوح على حق العمال ...
  • ... same time, it was stipulated by a legal norm that ... وفي الوقت نفسه، ينص أحد المعايير القانونية على أن الحصول ...
  • It is stipulated by law that local government, together with ... وينص القانون على أن الحكومة المحلية، إلى جانب ...
  • For instance, the Act stipulated that the principle of ... وينص القانون على سبيل المثال على أن مبدأ ...
  • 3. Payment may be stipulated in the undertaking to be ... ٣ - يجوز أن ينص التعهد على أن يكون السداد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

نصت

VERB
  • This stipulated that "the most ... ونصت هذه الخطة على أن "أكثر ...
  • 39. Paragraph 10 stipulated that a selection system ... ٩٣ وقد نصت الفقرة ٠١ على أن نظام اﻻنتقاء ...
IX)

تنص

VERB
  • ... , including those that stipulated that the scope of the draft ... ... ، بما فيها تلك التي تنص على أن نطاق مشروع ...
  • The Memorandum stipulated that the Government would ... وتنص هذه المذكرة على أن تقوم الحكومة ...
  • The Convention also stipulated that Members must take ... وتنص الاتفاقية أيضا على أنه ينبغي للأعضاء أن يتخذوا ...
  • Article 65, paragraph 2, stipulated that accession to the ... وتنص الفقرة ٢ من المادة ٥٦ على أن اﻻنضمام الى ...
  • It is furthermore stipulated that the Commissioner is appointed by the ... وتنص كذلك على أن يتم تعيين المفوض من قبل ...
  • ... the lifting of isolation orders as stipulated in the Emergency Countermeasures ... ... لرفع اوامر العزل كما تنص الاجراءات المضادة اثناء الطوارىء ...
- Click here to view more examples -

laid down

I)

المنصوص عليها

VERB
  • ... and functioning in accordance with procedures laid down by domestic law. ... وتعمل وفق الإجراءات المنصوص عليها في ذلك القانون.
  • ... underline that the rules laid down in the articles hold good even ... ... التأكيد على أن القواعد المنصوص عليها في المادتين تصلح حتى ...
  • quite another turn: laid down on my traveller's bed ... بدوره آخر تماما : المنصوص عليها المسافر على السرير بلدي ...
  • jumping she laid down in green cheek board you should ... القفز المنصوص عليها في أنها الخد الأخضر المجلس يجب أن ...
  • ... in the voting requirements laid down in draft article 22. ... ، في اشتراطات التصويت المنصوص عليها في مشروع المادة 22.
- Click here to view more examples -
II)

ارسي

VERB
Synonyms: laid, arce, laying
  • The interpretation has laid down a clear set of ... وقد ارسى التفسير مجموعة واضحة من ...
  • ... he went over and laid down his cup on the tray. ... وذهب أكثر من كوب وأرسى له على الدرج.
  • ... fished out the bread, and laid down ... صيد الخبز ، وأرسى
  • ... a long breath, laid down his pen, looked ... ... نفسا طويلا، وأرسى صاحب القلم، بدا ...
  • This act laid down the organizational bases for ... وأرسى هذا القانون أسسا تنظيمية لحماية ...
- Click here to view more examples -
III)

المبينه

VERB
  • The procedures laid down in article 16 were extremely cumbersome ... وتعتبر اﻻجراءات المبينة في المادة ٦١ مرهقة للغاية ...
  • The rights laid down in this article are fully reflected in article ... إن الحقوق المبينة في هذه المادة تنعكس انعكاساً كامﻻً في المادة ...
  • ... human dignity and offences laid down in international treaties. ... والكرامة اﻹنسانية والجرائم المبينة في المعاهدات الدولية.
  • ... conceptual understanding of the rights laid down in the various international instruments ... ... تصور مفاهيمي للحقوق المبينة في مختلف الصكوك الدولية ...
  • ... themselves bound by the obligations laid down in the following articles, ... ... نفسها ملزمة بموجب الالتزامات المبينة في المواد التالية، ...
- Click here to view more examples -
IV)

ارست

VERB
Synonyms: laid, instituted
  • The agreements also laid down framework of cooperative projects ... كما ارست الاتفاقيات اطارا لمشروعات تعاون ...
  • Some other judgements have laid down useful precedents for protecting ... وقد أرست بعض الأحكام الأخرى سوابق مفيدة لحماية ...
  • ... for the special session has laid down a good basis for further ... ... للدورة اﻻستثنائية قد أرست أساسا جيدا ﻻستمرار ...
  • The Commission had laid down the groundwork necessary for ... فقد أرست لجنة القانون الدولي الأسس الضرورية لإبقاء ...
- Click here to view more examples -
V)

ينص عليها

VERB
  • ... the form and conditions laid down by law, which ... ... للشكل والشروط التي ينص عليها القانون، والتي ...
  • ... breadwinner and other cases laid down in the law. ... العائل وغيرها من الحالات التي ينص عليها القانون.
  • ... the rights and principles laid down in the Constitutional Law on ... ... بالحقوق والمبادئ التي ينص عليها القانون الدستوري بشأن ...
- Click here to view more examples -

enshrined

I)

المكرسه

VERB
  • There are certain commitments enshrined in the outcomes of ... وهناك بعض الالتزامات المكرسة في الوثائق الختامية للاتفاقات ...
  • ... and respect the universal values enshrined in the tenets and rules ... ... واحترام القيم العالمية المكرسة في نصوص وقواعد ...
  • Those purposes, enshrined in the first article of ... وتلك المقاصد، المكرسة في المادة الأولى من ...
  • ... in the realization of the rights enshrined in article 11 ... في مجال إعمال الحقوق المكرَّسة في المادة 11 من العهد
  • ... public attention to the rights enshrined therein. ... انتباه الجمهور إلى الحقوق المكرسة فيه.
  • ... the rules and principles of international law enshrined therein. ... لقواعد ومبادئ القانون الدولي المكرسة فيها.
- Click here to view more examples -
II)

المجسده

VERB
Synonyms: embodied
  • The principles and rights enshrined in international documents should be ... وقال إن المبادئ والحقوق المجسدة في الوثائق الرسمية يجب ...
  • ... true beneficiaries of the rights enshrined in the declaration. ... بالمستفيدين الحقيقيين من الحقوق المجسدة في اﻹعﻻن.
  • ... such practices and observe the principles enshrined in international law, ... ... هذه الممارسات وتتبع المبادئ المجسدة في القانون الدولي، ...
  • The noble objectives enshrined in its Charter are as valid today ... فالأهداف النبيلة المجسدة في ميثاقها صالحة اليوم ...
  • ... of the goals and principles enshrined in the Declaration. ... كل الأهداف والمبادئ المجسدة في الإعلان.
  • ... based on the principles and provisions enshrined in the Convention. ... أساسها المبادئ والأحكام المجسدة في الاتفاقية.
- Click here to view more examples -
III)

المنصوص عليها

VERB
  • ... child rights and protection principles enshrined in international instruments. ... بمعيار حقوق الطفل ومبادئ حمايته المنصوص عليها في الصكوك الدولية.
  • about how to defend the value that your enshrined حول كيفية الدفاع عن القيمة التي اور المنصوص عليها
  • and relics were enshrined. وكانت الآثار المنصوص عليها.
  • retain the constitutionally enshrined separation of powers, to retain ... الإبقاء على الفصل المنصوص عليها دستوريا بين السلطات, والإبقاء ...
  • ... on the enjoyment of the rights enshrined in article 13. ... على التمتع بالحقوق المنصوص عليها في المادة ٣١.
  • ... established and which are enshrined in their statutes. ... أنشئت من أجلها والمنصوص عليها في نظمها الأساسية.
- Click here to view more examples -
IV)

المتجسده

VERB
Synonyms: embodied
  • The lofty principles enshrined in the Declaration must be a ... وينبغي للمبادئ النبيلة المتجسدة في اﻹعﻻن أن تشكل ...
  • These rights, enshrined in the 1982 Convention ... إن هذه الحقوق، المتجسدة في اتفاقية ١٩٨٢، ...
  • ... respecting the rights of developing countries enshrined in these Agreements. ... احترام حقوق البلدان النامية المتجسدة في هذه الاتفاقات.
  • ... international community while upholding the principles enshrined in the Charter. ... للمجتمع الدولي بينما يتمسك بالمبادئ المتجسدة في الميثاق.
  • ... a global dimension to the norms enshrined in the Convention; ... بُعد عالمي على القواعد المتجسدة في الاتفاقية ؛
- Click here to view more examples -
V)

الوارده

VERB
  • ... attention to some of the key concepts enshrined therein. ... إلى بعض المفاهيم الأساسية الواردة فيه.
  • ... strength to the objectives and goals enshrined in the texts. ... تعزيز المقاصد والأهداف الواردة في النصوص.
  • ... to adhere to the global norms enshrined in existing treaties. ... بالتمسك بالقواعد العالمية الواردة في المعاهدات القائمة.
  • The key issues enshrined in the proposed programme of action cover ... وتشمل المسائل الرئيسية الواردة في برنامج العمل المقترح ...
  • ... and respect for the principles and purposes enshrined in it. ... واحترام المبادئ والمقاصد الواردة فيه.
  • ... exercise of the rights enshrined in article 25 of ... ... هــذا على ممارسة الحقوق الواردة في المادة ٢٥ من ...
- Click here to view more examples -
VI)

منصوص عليه

VERB
Synonyms: provided, codified
  • This right is enshrined in the purposes and principles of the ... وإن هذا الحق منصوص عليه في مبادئ ومقاصد ...
  • ... is a basic constitutional right enshrined in article 54 of ... ... هو حق دستوري اساسي منصوص عليه في المادة ٤٥ من ...
  • ... by the Government and enshrined in Article 41 of the ... ... بواسطة الحكومة ومنصوص عليه في المادة ٤١ من ...
  • ... , and this right is enshrined in Section 44 of ... ... ، وهذا الحق منصوص عليه في الفرع 44 من ...
- Click here to view more examples -
VII)

مكرسه

VERB
Synonyms: dedicated, devoted
  • These rights are enshrined in article 24 of ... كما أن هذه الحقوق مكرسة في المادة 24 من ...
  • These fundamental principles are enshrined in the Charter and ... وهذه المبادئ اﻷساسية مكرسة في الميثاق، وينبغي ...
  • ... of human rights as enshrined in the Charter and in the ... ... حقوق الإنسان كما هي مكرسة في الميثاق وفي ...
  • ... with several other rights enshrined in the Covenant, as is ... ... الحق مع عدة حقوق أخرى مكرسة في العهد، وهو ...
- Click here to view more examples -
VIII)

مكرس

VERB
  • ... of choice and health, enshrined in the administrative code and ... ... الاختيار والصحة، وهذا مكرَّس في المدونة الإدارية وغيرها ...
  • The same right to life is enshrined in article 3 of ... والحق في الحياة نفسه مكرس أيضا في المادة 3 من ...
  • The same right to life is enshrined in article 3 of ... والحق في الحياة نفسه مكرس أيضاً في المادة 3 من ...
  • The same right to life is enshrined in article 3 of ... والحق في الحياة نفسه مكرس أيضا في المادة 3 من ...
  • Their independence is enshrined by article 80 of ... وهذا الاستقلال مكرس في المادة 80 من ...
  • ... of the drafters is enshrined in the practically absolute emphasis ... ... لمن تولى الصياغة مكرس في التركيز شبه المطلق ...
- Click here to view more examples -
IX)

ينص عليها

VERB
  • ... the purposes and principles enshrined therein. ... المقاصد والمبادئ التي ينص عليها.
  • ... to ensure respect for the rights enshrined in the Declaration. ... لضمان احترام الحقوق التي ينص عليها الإعلان.
  • ... in the dissemination of the norms enshrined in the Declaration. ... في نشر المبادئ التي ينص عليها الإعلان.
  • ... economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant. ... للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي ينصّ عليها العهد.
  • ... economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant. ... للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي ينصّ عليها العهد.
- Click here to view more examples -
X)

تكرس

VERB

rapporteur

I)

المقرر

NOUN
  • This task should be shared with the country rapporteur. وتنفذ هذه المهمة بالتعاون مع المقرر القطري.
  • In performing his task, the rapporteur consults the whole of ... ويطلع المقرر، لدى قيامه بهذه المهمة على كامل ...
  • The resolution requires the special rapporteur to take into account ... ويطلب القرار من المقرر الخاص أن يأخذ في اعتباره ...
  • The special rapporteur may also issue requests ... كما يجوز للمقرر الخاص أن يصدر طلبا ...
  • The rapporteur noted that comparative research ... 40 وأشار المقرر إلى أن البحث المقارن ...
  • ... taken in the absence of the special rapporteur. ... هذا الشأن في غياب المقرر الخاص.
- Click here to view more examples -
II)

مقررا

NOUN
Synonyms: decision
  • He was a rapporteur of a study group ... وقد عمل مقررا لفريق دراسي تابع ...
  • ... whom shall act as Rapporteur. ... للرئيس يعمل أحدهم مقرراً.
  • ... priority among themselves, and a Rapporteur. ... ﻷحدهم أولوية، ومقرراً.
  • ... without priority, and a Rapporteur. ... للرئيس دون أن تكون لأحدهم أولوية، ومقرراً.
  • ... that topic and acted as rapporteur for a working group. ... هذا الموضوع وعملت مقررا لفريق عامل.
  • ... also to serve as Rapporteur. ... الرئيس ليكون أيضا مقررا.
- Click here to view more examples -
III)

مقرر

NOUN
Synonyms: decision
  • Special rapporteur on international liability for injurious ... مقرر خاص لموضوع "المسؤولية الدولية عن ...
  • If a thematic rapporteur was appointed, it would be ... وإذا عين مقرر خاص لموضوع محدد، سيكون ...
  • Member and rapporteur of various working groups responsible ... عضو ومقرر مختلف أفرقة العمل المكلفة ...
  • ... each report, one of them serving as country rapporteur. ... لكل تقرير، على أن يعمل أحدهما كمقرر قطري.
  • ... that it supported the proposal to appoint a special rapporteur. ... إنها تؤيد اقتراح تعيين مقرر خاص.
  • Youth rights charter and a special rapporteur on youth rights ميثاق حقوق الشباب ومقرر خاص لحقوق الشباب
- Click here to view more examples -
IV)

مقرره

NOUN
  • The country rapporteur should seek additional information on both ... وتلتمس مقررة البلد الحصول على معلومات إضافية عن كل ...
  • ... to serve also as Rapporteur. ... على العمل كذلك كمقررة.
  • ... the expert designated as country rapporteur should send her introductory report ... ... تقوم الخبيرة المعينة كمقررة قطرية بإرسال تقريرها اﻻستهﻻلي ...
  • ... agreed to serve as Rapporteur at the first session, and ... ... وافقت على العمل كمقررة في الدورة الأولى واستمرت ...
  • Elected Rapporteur of the Committee on ... • انتخبت مقررة للجنة المعنية بالقضاء ...
  • ... renewal of her mandate as Special Rapporteur on new communications. ... تجديد وﻻيتها بوصفها مقررة خاصة معنية بالبﻻغات الجديدة.
- Click here to view more examples -

established

I)

المنشاه

VERB
  • The supervisory mechanisms established by these treaties are not ... وﻻ تملك آليات الرقابة المنشأة بموجب هذه المعاهدات ...
  • The forums established for that dialogue should be maintained ... ويجب اﻹبقاء على المحافل المنشأة من أجل هذا الحوار ...
  • The newly established export credit programmes in developing countries ... فبرامج ائتمانات التصدير المنشأة حديثا في البلدان النامية ...
  • Involving local populations in programmes established for the internally displaced ... اشراك السكان المحليين في البرامج المنشأة لصالح المشردين داخليا ...
  • ... a significant contribution in the design of newly established mechanisms. ... مساهمة جوهرية في تصميم الآليات المنشأة حديثا.
  • ... in new or recently established missions. ... في البعثات الجديدة أو المنشأة حديثا.
- Click here to view more examples -
II)

انشات

VERB
  • To that end it established three commissions. ولتحقيق هذا، أنشأت هذه اللجان.
  • This structure recently established thematic working groups. وانشأت البنية مؤخرا أفرقة عاملة مواضيعية.
  • By autumn these plants will have established themselves. بحلول الخريف سيكون قد أنشأت هذه المصانع أنفسهم.
  • Several countries have established national youth bodies or ... وأنشأت عدة بلدان هيئات وطنية للشباب أو ...
  • They have established partnership projects with community organizations ... وأنشأت مشاريع شراكات مع المنظمات المجتمعية ...
  • Some countries have established national committees to monitor the implementation ... وأنشأت بعض البلدان لجانا وطنية لرصد تنفيذ ...
- Click here to view more examples -
III)

انشئت

VERB
Synonyms: created, set up, founded
  • Similar teams are established in all country offices. وأنشئت أفرقة مماثلة في جميع المكاتب القطرية.
  • Have trust funds for extrabudgetary resources been established? هل أنشئت صناديق استئمانية لموارد خارجة عن الميزانية؟
  • The present geographical groupings were established for election purposes. إن المجموعات الجغرافية القائمة أنشئت لأغراض انتخابية.
  • A field operation was also established to support his mandate. وأنشئت أيضاً عملية ميدانية لدعم وﻻيته.
  • New institutions have been established to represent personnel. ولقد أنشئت مؤسسات جديدة تمثل الأفراد.
  • A coordination committee of five mandate holders was established. وأُنشئت لجنة تنسيق لخمس جهات مكلفة بولايات.
- Click here to view more examples -
IV)

انشا

VERB
Synonyms: created, set up
  • Many have established a support unit. وأنشأ كثير منها وحدات للدعم.
  • It has established border commissions and compensation mechanisms. فقد أنشأ لجانا حدودية وآليات للتعويض.
  • It also established a grid which would permit to ... كما أنشأ الفريق مخططاً يسمح باستخدام ...
  • A large number of countries have established coordination mechanisms to oversee ... وأنشأ عدد كبير من البلدان آليات تنسيق للإشراف على ...
  • A number of countries have established research and development institutions ... وأنشأ عدد من البلدان مؤسسات للبحث والتنمية ...
  • It also established a framework for cooperation ... ولقد أنشأ أيضا إطارا للتعاون ...
- Click here to view more examples -
V)

انشاء

VERB
  • Participants request that such a fund be established expeditiously. ويطلب المشاركون إنشاء هذا الصندوق على سبيل الاستعجال.
  • A rapidly deployable headquarters is now being established. ويجري حاليا إنشاء مقار لﻻنتشار السريع.
  • Monitoring programmes are established. أن يتم إنشاء برامج للرصد.
  • A new secretariat should be established for the permanent forum. ينبغي إنشاء أمانة جديدة للمحفل الدائم.
  • A focal point for exchanges should be established. وينبغي إنشاء جهة وصل لهذه المبادﻻت.
  • Exposure monitoring systems are established in all countries. إنشاء نظم لرصد التعرض في جميع البلدان.
- Click here to view more examples -
VI)

تاسيس

VERB
  • No query connections to the server can be established. لا يمكن تأسيس اتصالات استعلام بالملقم.
  • Thus my character was established on the stand. وهكذا تم تأسيس شخصيتي على الموقف.
  • A connection to the server could not be established. ‏‏تعذر تأسيس اتصال بالخادم.
  • Communication with the fax service cannot be established. ‏‏يتعذر تأسيس اتصال بخدمة الفاكس.
  • Connection cannot be established. ويتعذر تأسيس اتصال.
  • In addition, a contingency finance facility could be established. وعلاوة على ذلك، يمكن تأسيس مرفق تمويل احتياطي.
- Click here to view more examples -
VII)

انشئ

VERB
Synonyms: create, set up, phpbb
  • Any independent monitoring system established. أي نظام مستقل أُنشئ للرصد.
  • This year an additional hub was established. وقد أنشئ محور إضافي هذا العام.
  • On what basis was that parliamentary privilege established? فعلى أي أساس أُنشئ هذا اﻻمتياز البرلماني.
  • An export development and investment fund had also been established. كما أنشئ صندوق لتنمية التصدير والاستثمار.
  • He had established his right to the corner, by ... كان قد أنشئ حقه في الزاوية، بواسطة ...
  • A working group was established to undertake a review ... وأنشئ فريق عامل ليتولى استعراض ...
- Click here to view more examples -
VIII)

المقرره

VERB
  • He demanded that the petitioner observe the established rules. وطالب مقدم الالتماس بأن يلتزم بالقواعد المقررة.
  • This method will follow the procedures established for other thematic mechanisms ... وسيتبع هذا النهج اﻻجراءات المقررة لﻵليات الموضوعية اﻷخرى ...
  • ... next intergovernmental meeting should be held according to established rules. ... يعقد اﻻجتماع الدولي الحكومي التالي وفقا للقواعد المقررة.
  • ... to process the claim using the established methodology. ... في معالجة المطالبة باستخدام المنهجية المقررة.
  • ... the project to be implemented within the established time frame. ... تنفيذ المشروع ضمن المهلة الزمنية المقررة.
  • ... to all, on the basis of established mandates. ... الجميع، على أساس الولايات المقررة.
- Click here to view more examples -
IX)

وضعت

VERB
  • Most have also established standards to enhance sustainable tourism. كما أن معظمها وضعت معايير لتعزيز السياحة.
  • Criteria for assessing the humanitarian impact of sanctions were established. ووضعت معايير لتقييم تأثير الجزاءات على البشر.
  • Within that scenario, priorities are established. وفي اطار هذا المخطط اﻻفتراضي ، وضعت اﻷولويات .
  • It has also established an international standard. كما أن اﻻتفاقية وضعت أيضا معيارا دوليا.
  • Within that scenario, priorities are established. وفي اطار هذا المخطط الافتراضي، وضعت الأولويات.
  • A recently established national plan of action ... وقد وضعت مؤخرا خطة عمل وطنية بشأن ...
- Click here to view more examples -
X)

المحدده

VERB
  • The goals established have essentially been achieved. وتم تحقيق معظم اﻷهداف المحددة.
  • There are established naming conventions regarding dependency properties ... هناك اصطلاحات التسمية المحددة فيما يتعلق بخصائص التبعية ...
  • ... the quantifiable indicators of impact established in the programme documents. ... إلى مؤشرات اﻷثر القابلة للقياس المحددة في وثائق البرامج.
  • ... of individual projects in line with established criteria. ... للمشاريع كل على حدة بموجب المعايير المحددة.
  • ... transactions and fulfil other requirements established by regulation. ... عملياتهم والوفاء بالاشتراطات الأخرى المحددة بالقواعد.
  • ... in line with the established sectoral priorities. ... تمشيا مع الأولويات القطاعية المحدّدة.
- Click here to view more examples -

scheduled

I)

المجدوله

VERB
Synonyms: tabular
  • Scheduled duration of the service activity, specified in minutes. الفترة المجدولة لنشاط الخدمة، محسوبة بالدقائق.
  • Scheduled quantity for this job. الكمية المجدولة لهذه الوظيفة.
  • The following command displays all objects scheduled for finalization. يعرض الأمر التالي كافة الكائنات المجدولة للانتهاء
  • Scheduled duration of the activity, specified in minutes. الفترة المجدولة للنشاط، محددة بالدقائق.
  • The scheduled restore point could not be created. ‏‏تعذر إنشاء نقطة الاستعادة المجدولة.
  • Contains the scheduled production quantity. يحتوي على كمية الإنتاج المجدولة.
- Click here to view more examples -
II)

مجدوله

VERB
Synonyms: scheduler, matrixed
  • There are no more runs scheduled for this task. ‏‏لا يوجد عدد مرات تشغيل أخرى مجدولة لهذه المهمة.
  • Use this parameter to cancel a scheduled task. استخدم هذه المعلمة لإلغاء مهمة مجدولة.
  • Starts a scheduled task immediately. يبدأ بتشغيل مهمة مجدولة مباشرة.
  • There are no dates scheduled for this work shift. لا توجد تواريخ مجدولة لوردية العمل هذه
  • Creates a new scheduled task. إنشاء مهمة مجدولة جديدة.
  • Indicates whether the job is scheduled. يشير إلى ما إذا كانت المهمة مجدولة أم لا.
- Click here to view more examples -
III)

المقرر

VERB
  • Ten journalists are scheduled to attend the programme. ومن المقرر أن يشارك في هذا البرنامج عشرة صحفيين.
  • He was scheduled to work today. من المقرر ان يعمل الأن مشرفه قال
  • The school trip is scheduled for next weekend. الرحلة المدرسية ومن المقرر الاسبوع المقبل.
  • Next shipment is scheduled to arrive today. من المقرر أن تصل الشحنة التالية اليوم.
  • The report is scheduled for consideration at the present session. ومن المقرر النظر في التقرير في الدورة الحالية.
  • I was scheduled to transfer the money today, but. وكان مِنَ المُقرر أن أنقل المال اليوم، لكن
- Click here to view more examples -
IV)

جدوله

VERB
  • The operation's determines how time is scheduled. تحدد الخاصة بالعملية طريقة جدولة الوقت.
  • The selected tasks have been scheduled for processing. لقد تمت جدولة المهام المحددة للمعالجة.
  • Choose the days on which no work can be scheduled. اختيار الأيام التي لا يمكن جدولة عمل فيها.
  • No restore operation was scheduled. ‏‏لم يتم جدولة أي عملية استعادة.
  • No work will be scheduled on these days. لن تتم جدولة أي عمل في هذه الأيام.
  • Reminder processing has not been scheduled on the server. لم يتم جدولة معالجة التذكير في الخادم.
- Click here to view more examples -
V)

جدولتها

VERB
  • Specify the production to be scheduled. حدد عملية الإنتاج التي ستتم جدولتها.
  • Groups of resources that can be scheduled interchangeably. مجموعات من الموارد التي يمكن جدولتها بالتبادل.
  • ... by the user who scheduled it. ... بواسطة المستخدم الذي يقوم بجدولتها.
  • ... a page is approved, it is scheduled for publication. ... الموافقة على الصفحة, يتم جدولتها للنشر.
  • ... option if the task is to be scheduled every workday. ... الخيار إذا كانت المهمة تتم جدولتها كل يوم عمل.
  • ... list of productions to be scheduled for operations. ... قائمة بعمليات الإنتاج المطلوب جدولتها للعمليات.
- Click here to view more examples -
VI)

الموعد المقرر

VERB
  • ... four meetings earlier than scheduled. ... أي قبل أربع جلسات من الموعد المقرر.
  • ... by attending all meetings promptly at the scheduled time. ... بحضور جميع الجلسات دون تأخير وفي الموعد المقرر.
  • ... meetings promptly at the scheduled time. ... الجلسات دون تأخير وفي الموعد المقرر.
  • The scheduled date for the submission of such programmes ... والموعد المقرر لتقديم هذه البرامج ...
  • Appointment scheduled to start in the future is deleted from , ... يتم حذف الموعد المقرر له أن يبدأ في المستقبل من , ...
  • ... pontoon bridge and to open it as scheduled. ... بالجسر العائم وافتتاحه في الموعد المقرر.
- Click here to view more examples -
VII)

كان مقررا

VERB
Synonyms: planned
  • When is this auction scheduled? متي كان مقرراً أن يقام المزاد؟
  • and then we will be back as a as regularly scheduled ثم إننا سوف يعود كما كان مقررا باعتبارها بانتظام
  • This was originally scheduled to be issued by the end ... وكان مقررا إصدار هذا التقرير قبل نهاية ...
  • ... could not appear as scheduled in the first week of ... ... لم يتمكنوا من الحضور كما كان مقررا في أول أسبوع من ...
  • ... different tuner than originally scheduled. ... موالف آخر غير الموالف الأصلي الذي كان مقرراً التسجيل عليه.
  • ... , two hours before it was scheduled for consideration in the ... ... ، قبل ساعتين مما كان مقررا للنظر فيه في ...
- Click here to view more examples -
VIII)

المزمع

VERB
  • ... in some of the settlement houses scheduled for destruction. ... في بعض منازل المستوطنات المزمع هدمها.
  • This document is scheduled to be issued before ... ومن المزمع إصدار هذه الوثيقة قبل ...
  • The survey, tentatively scheduled to commence towards the ... ومن المزمع أن تبدأ الدراسة على سبل الاختبار في ...
  • The legacy systems are scheduled to be archived by the end ... ومن المزمع نقل النظم القديمة الى المحفوظات بنهاية ...
  • Another field mission is scheduled to be undertaken early ... ومن المزمع إيفاد بعثة ميدانية أخرى في أوائل ...
  • The trial is now scheduled to commence early in ... ومن المزمع أن تبدأ المحاكمة في مطلع ...
- Click here to view more examples -
IX)

مقرره

VERB
  • It was just a scheduled test. هي مجرد تجربة كانت مقررة.
  • Did he have a scheduled flight? هل كان لديه رحلة مقررة؟
  • ... is a summer recess and scheduled breaks between terms. وتتخلل السنة عطلة صيفية وفترات راحة مقررة بين الفصول.
  • ... and was in the framework of a scheduled routine exercise. ... وكان في إطار تدريبات روتينية مقررة.
  • ... planned by a given organ at a scheduled session; ... التي تخطط لها من جانب هيئة معينة في دورة مقررة؛
  • ... that exactly 28 meetings are scheduled for this session. ... أن 28 جلسة تماما مقررة في هذه الدورة.
- Click here to view more examples -
X)

تقرر

VERB
Synonyms: decides, determine
  • The trial was scheduled to start on 3 ... وتقرر بدء المحاكمة في ٣ ...
  • The planned activities are scheduled for implementation in the ... وتقرر تنفيذ الأنشطة المقررة في ...
  • The first three were scheduled to meet in early ... وتقرر أن تجتمع اللجان الثﻻث اﻷولى في أوائل ...
  • While activities have been scheduled for implementation under joint programming ... وبينما كانت هناك أنشطة تقرر تنفيذها في إطار البرمجة المشتركة ...
  • The meeting was scheduled to be held in ... وتقرر أن يعقد اﻻجتماع في ...
  • ... final stages, with the event scheduled to take place from ... ... مراحلها النهائية، إذ تقرر أن يعقد المؤتمر في الفترة من ...
- Click here to view more examples -

mandated

I)

الماذون بها

VERB
Synonyms: authorized
  • ... the continuing relevance and effectiveness of mandated programmes and activities. ... استمرار أهمية وفعالية البرامج واﻷنشطة المأذون بها.
  • ... cost savings and in mitigating the impact of mandated reductions. ... تحقيق الوفورات في التكاليف وفي تخفيف أثر التخفيضات المأذون بها.
  • ... other than the delivery of mandated programmes and activities. ... بخلاف إنجاز البرامج والأنشطة المأذون بها.
  • ... to the implementation of mandated programmes and activities. ... لتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها.
  • ... in accordance with the mandated programme activities. ... يتمشى مع أنشطة البرامج المأذون بها.
  • ... affecting the full implementation of mandated programmes and activities. ... يتأثر التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
- Click here to view more examples -
II)

تكليف

VERB
  • ... at this time that further activities will be mandated. ... في هذا الوقت أن يصدر تكليف بمزيد من الأنشطة.
  • of the mandated cart i completed the proceedings من العربة تكليف أكملت إجراءات
  • network program to many moderate or not mandated road برنامج شبكة لكثير الطريق المعتدل أو تكليف لا
  • ongoing issue and likely mandated by his lawyers قضية مستمرة، ومن المرجح بتكليف محاميه
  • administered by mandated would approve it off my chest التي تديرها تكليف ستوافق تشغيله صدري
  • ... , but a legally mandated one . ... وإنما هو هدف قائم على تكليف قانوني .
- Click here to view more examples -
III)

كلفت

VERB
  • The commission was also mandated to review provisions on ... وكلفت اللجنة أيضا باعادة النظر في اﻷحكام الخاصة باﻻغتصاب ...
  • were mandated on a driver carrying وكلفت على السائق تحمل
  • mandated small government by mandate which questions ... كلفت حكومة صغيرة من قبل الولاية التي يشكك ...
  • It is mandated to report to the ... وقد كُلفت بإعداد تقرير يُرفع إلى ...
  • The mission was further mandated to determine whether there ... كما كُلّفت البعثة بتحديد ما إذا كانت هناك ...
  • It mandated a drafting group to develop proposals ... وكلفت فريقا معنيا بالصياغة بوضع مقترحات ...
- Click here to view more examples -
IV)

المكلفه

VERB
  • ... over and above that needed to implement mandated activities. ... يزيد على المطلوب لتنفيذ الأنشطة المكلفة بتنفيذها.
  • ... the attainment of the mission's mandated objectives. ... لتمكين البعثة من بلوغ الأهداف المكلفة بتحقيقها.
  • ... development goals and among the institutions mandated to pursue them. ... الأهداف الإنمائية وما بين المؤسسات المكلفة بمتابعتها.
  • ... expert and working groups mandated by policy-making bodies; ... والخبراء والأفرقة العاملة المكلفة من قِبل هيئات تقرير السياسات.
  • ... to make every effort to discharge their mandated tasks. ... بذل كل جهد ﻷداء المهام المكلفة بها.
  • ... in dangerous environments or mandated with challenging tasks, ... ... في البيئات الخطرة أو المكلفة بمهام تنطوي ‏على تحديات، ...
- Click here to view more examples -
V)

كلف

VERB
  • Some of these bodies were also mandated to take into account ... وقد كُلف بعض هذه الآليات أيضا بمراعاة ...
  • ... develop transitional justice mechanisms if mandated. ... إيجاد آليات القضاء الانتقالية إذ كلف بذلك.
  • The Panel had primarily been mandated to consider the measures ... وأشارت إلى أن الفريق كلف أساسا بالنظر في التدابير ...
  • The Monitoring Team was mandated to submit three independent reports ... وكُلف فريق الرصد بتقديم ثلاثة تقارير مستقلة ...
  • The plenary mandated the Working Group on ... وكلف الاجتماع العام الفريق العامل المعني ...
  • The Bureau was mandated to monitor developments in ... وكُلِّف مكتب اللجنة برصد التطورات في ...
- Click here to view more examples -
VI)

المقرره

VERB
  • The mandated savings produced another effect. وقد أحدثت تدابير الوفورات المقررة أثرا آخر.
  • Resources are adjusted as mandated activities are accomplished. وتُعدل الموارد كلما أنجزت الأنشطة المقررة.
  • Those mandated meetings would take up a minimum of four to ... وستتطلب تلك اﻻجتماعات المقررة ما ﻻ يقل عن أربعة الى ...
  • ... towards greater efficiency in delivery of mandated activities. ... نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة.
  • ... for full implementation of all mandated programmes and activities. ... للتنفيذ التام لجميع البرامج واﻷنشطة المقررة.
  • ... made without diminishing the impact of our mandated programmes. ... دون الإقلال من أثر برامجنا المقررة.
- Click here to view more examples -
VII)

الموكله اليها

VERB
Synonyms: entrusted
  • ... necessary resources to fulfil those mandated activities. ... الموارد اللازمة للوفاء بتلك الأنشطة الموكلة إليها.
  • ... to be more focused on its mandated tasks. ... أكثر تركيزا على مهامها الموكلة إليها.
  • ... with different powers and mandated with varying responsibilities. ... تباين في سلطاتها وفي المسؤوليات الموكلة إليها.
  • ... and to perform its mandated tasks to the extent possible, ... ... وأدائها للمهام الموكلة إليها في حدود المستطاع وفي ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تفويض

VERB
  • The mandated fallback principle typically applies to a costing version ... وعادةً ما يتم تطبيق مبدأ تفويض الاحتياطي على إصدار التكلفة ...
  • ... matter i'll take a mandated but ... يهم سوف نلقي بتفويض لكن
  • As mandated by the Charter, the Assembly must be ... وحسب تفويض الميثاق، ينبغي للجمعية أن تكون ...
- Click here to view more examples -
IX)

ولايه

VERB
  • The committee was mandated to examine whether there was a ... وقد مُنحت اللجنة ولاية بحث ما إذا كانت هناك ...
  • ... which we interrupted them state-mandated just now paying for ... التي توقفت لهم نحن دولة ولاية فقط لدفع الآن
  • ... as the principal organ mandated to discuss any matters ... ... باعتبارها الجهاز الرئيسي الذي يتمتع بوﻻية مناقشة أيــة مسألة ...
  • The Bureau was mandated to study and propose ... وقد أوليت وﻻية للمكتب لدراسة واقتراح ...
  • The Secretariat is mandated under the Convention to coordinate ... 65 للأمانة ولاية بموجب الاتفاقية تتمثل في تنسيق ...
  • The Committee was mandated to consider administrative and ... وأن من ولاية اللجنة أن تنظر في المسائل الإدارية ومسائل ...
- Click here to view more examples -
X)

مكلفه

VERB
  • ... in the case of any organization mandated to provide technical cooperation ... ... في حالة أية منظمة مكلفة بتقديم خدمات التعاون التقني ...
  • She was also mandated to undertake the present ... وهي مكلفة أيضا، بإجراء هذا ...
  • ... children themselves, and are mandated to monitor children's rights ... ... الأطفال أنفسهم، وهي مكلفة بمهمة رصد حقوق الأطفال ...
  • The Department is mandated to provide information on ... فاﻹدارة مكلفة بتوفير المعلومات عن ...
  • The Committee is also mandated to monitor the implementation of the ... واللجنة مكلفة أيضا برصد تنفيذ ...
  • The Committee is also mandated to monitor the implementation ... واللجنة مكلفة أيضا برصد تنفيذ ...
- Click here to view more examples -

initiate

I)

الشروع

VERB
  • They may wish to initiate a process to consider ... وقد ترغب في الشروع في عملية تتوخى بها البحث على ...
  • ... core funding available to initiate new investments. ... التمويل الأساسي المتاح للشروع في استثمارات جديدة.
  • ... remuneration and the opportunity to initiate legal proceedings. ... في اﻷجر وفرصة الشروع في إجراءات قانونية.
  • ... be no need to initiate a new round of negotiations to ... ... من الضروري مع ذلك الشروع في مفاوضات جديدة للوصول ...
  • ... to coordinate activities and initiate collaborative action in research ... ... لتنسيق الأنشطة والشروع بتدابير تعاونية في مجالات البحوث ...
  • ... international and regional organizations to initiate work in order to identify ... ... المنظمات الدولية والإقليمية إلى الشروع في العمل على إيجاد ...
- Click here to view more examples -
II)

بدء

VERB
  • Unable to initiate the cube build request. يتعذر بدء طلب إنشاء المكعب.
  • Stand by to initiate release sequencer. استعدوا لبدء الاطلاق عند الاشارة
  • Head south to initiate intercept. إتجه جنوباً لبدء الإعتراض
  • Stand by to initiate pattern recall? استعد لبدء نموذج إعادة الذاكرة.
  • Failed to initiate the upgrade sequence. فشل في بدء تسلسل الترقية.
  • Allows users to initiate processes. يسمح للمستخدمين ببدء العمليات.
- Click here to view more examples -
III)

استهلال

VERB
  • ... enable developing countries to initiate programmes on space applications that ... ... تمكين البلدان النامية من استهلال برامج بشأن التطبيقات الفضائية التي ...
  • ... a good position to help initiate and strengthen networks because ... ... جيد يتيح لها المساعدة على استهﻻل وتعزيز الشبكات بحكم ...
  • ... the authorities gather information and initiate a comprehensive study to improve ... ... السلطات بجمع معلومات واستهﻻل دراسة شاملة بغية تحسين ...
  • ... in some operations to initiate, manage and control procurement activities ... ... في بعض العمليات لاستهلال وتدبير وضبط أنشطة الشراء ...
  • Initiate regional programmes or projects ... '3' استهلال برامج أو مشاريع إقليمية ...
  • ... and developing training processes to initiate productive projects. ... ، وتطوير العمليات التدريبية لاستهلال مشاريع إنتاجية.
- Click here to view more examples -
IV)

تشرع

VERB
  • will it please you to initiate me? فإنه يرجى لك أن تشرع لي؟
  • ... , don't move around and don't initiate any aggressive act. ... لا تتحرك ولا تشرع .في أيّ عمل عدواني
  • Initiate the development of a methodology for establishing ... (ب) أن تشرع في وضع منهجية معنية بإنشاء ...
  • It should also initiate some or all of the approaches ... كما أن عليها أن تشرع باتباع بعض أو جميع الُنهج ...
  • ... harmonize legislative action and initiate joint efforts. ... وأن تنسق إجراءاتها التشريعية وأن تشرع في جهود مشتركة.
  • I will initiate and then I'll be back! وسوف تشرع ثم سأعود!
- Click here to view more examples -
V)

يشرع

VERB
  • ... and transparency, and to initiate negotiations on further reduction ... ... والشفافية، وليشرع في مفاوضات بشأن زيادة تخفيض ...
  • 10. The expert group shall initiate its work immediately after ... 10 - يشرع فريق الخبراء في أعماله فور ...
  • ... for Humanitarian Affairs to initiate, in coordination with the Government ... ... للشؤون اﻹنسانية أن يشرع، بالتنسيق مع حكومة ...
  • (a) To initiate work on the development of criteria ... (أ) أن يشرع في العمل على وضع معايير ...
  • ... parties, the Commissioner may initiate personal mediation. ... الطرفين، يجوز للمفوض أن يشرع في الوساطة الشخصية.
- Click here to view more examples -
VI)

البدء

VERB
  • To help initiate a lively and constructive discussion, the ... وبغية مساعدة البدء في مناقشة نشطة وبناءة، ...
  • ... the preparatory work that would allow us to initiate negotiations. ... العمل التحضيري الذي يتوقع أن يتيح لنا البدء بالمفاوضات.
  • ... ongoing lack of agreement on how to initiate such measures. ... الافتقار المستمر للاتفاق على كيفية البدء في هذه التدابير.
  • Brothers, we must initiate the final phase. يجب علينا البدء بتنفيذ المرحلة الأخيرة، يا إخوتي
  • ... to process an application and initiate the payment of unemployment benefits ... ... لتجهيز الطلبات والبدء في دفع استحقاقات البطالة ...
  • ... this information, you can initiate a chat session, send ... ... إلى هذه المعلومات، يمكن البدء بجلسة محادثة، أو إرسال ...
- Click here to view more examples -
VII)

المبادره

VERB
Synonyms: initiative, hdi, psi
  • Initiate a sustainable process in line with ... المبادرة بعملية مستدامة باتساق مع ...
  • ... international and regional organizations to initiate work in order to identify ... ... المنظمات الدولية والإقليمية على المبادرة بأعمال من أجل التعرف ...
  • ... up to the scientists themselves to initiate the building of such ... ... تُركت للعلماء أنفسهم المبادرة بإقامة مثل هذه ...
  • ... investigations entities are authorized to initiate investigations without interference from ... ... الإذن لكيانات التحقيق بالمبادرة بالتحقيقات دون تدخل من ...
  • ... detainees should be able to initiate further challenges against the ... ... للمحتجزين أن يكونوا قادرين على المبادرة إلى مواصلة الطعن في ...
  • Initiate standard-setting activities ... - المبادرة بأنشطة لوضع المعايير ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تبدا

VERB
Synonyms: start, begin, commence, begun
  • The parties then initiate a conversation using symmetric encryption. تبدأ بعد ذلك الجهات المحادثة باستخدام تشفير متماثل.
  • Contains trace sources that initiate tracing messages. يحتوي على مصادر التتبع التي تبدأ رسائل التتبع.
  • States should initiate special efforts to address ... فينبغي للدول أن تبدأ في جهود خاصة للتصدي ...
  • ... when pressed together, initiate an action. ... عند الضغط عليها معاً، تبدأ أي إجراء.
  • ... when pressed together, initiate an action. ... عند الضغط عليها معاً، تبدأ الإجراء.
  • ... to lock down the area and initiate a search! ... أن تغلق المنطقة وتبدأ بحثاً
- Click here to view more examples -
IX)

يبدا

VERB
  • ... , each country, must initiate and support global action to ... ... وكل بلد أن يبدأ ويدعم أعماﻻ شاملة لحماية ...
  • ... also has the right to initiate his own investigations. ... أيضا بالحق في أن يبدأ في إجراء تحقيقاته الخاصة.
  • ... Status" and would initiate a process to consult the people ... ... مركز اﻻقليم"، وسوف يبدأ عملية ﻻستشارة الناس ...
- Click here to view more examples -

embark

I)

الشروع

VERB
  • We intend to embark on consultations regarding the ... إننا نعتزم الشروع في مشاورات فيما يتعلق بشاكلة ...
  • You embark on acting when you're ... يمكنك الشروع في يتصرف عندما كنت ...
  • While it was feasible to embark on a first reading of ... وفي حين يمكن عملياً الشروع في قراءة أولى لمشروع ...
  • To embark on this complex journey without ... والشروع في هذه الرحلة المعقدة بدون ...
  • ... on admission requirements before they embark on the migration process. ... عن شروط الدخول قبل الشروع في عملية الهجرة.
- Click here to view more examples -
II)

تشرع

VERB
  • ... in a position to embark on a course of action ... ... في وضع يمكنها من أن تشرع في مسار للعمل ...
  • ... encouragement they need to embark on the path into ... ... التشجيع الذي تحتاج إليه لتشرع في السير على الطريق إلى ...
  • Before we embark on this miracle قبل أن تشرع على هذه المعجزة
  • They'll simply embark. وأنها سوف تشرع ببساطة.
  • ... who was waiting to embark till all his people ... الذي كان ينتظر أن تشرع حتى عن شعبه
- Click here to view more examples -
III)

يشرعون

VERB
IV)

يشرع

VERB
  • ... the international community must embark on an "era of application ... ... يجب على المجتمع الدولي أن يشرع في "حقبة التطبيق ...
V)

نشرع

VERB
Synonyms: proceed, legislate
  • As we embark on sustained treatment, we need also to ... وإذ نشرع في العلاج المستدام، ينبغي لنا أيضا أن ...
  • ... conscience of us all as we embark on our work. ... ضمائرنا جميعا ونحن نشرع في عملنا .
  • Let us embark, and we will afterwards see what kingdom ... دعونا نشرع ، وسنرى بعد ذلك ما المملكة ...
  • ... , if we want to embark on procedural mechanisms, ... ... ، إذا أردنا أن نشرع في بحث اﻵليات اﻹجرائية، ...
  • When we embark on this reform exercise ... وحين نشرع في عملية الإصلاح المذكورة ...
- Click here to view more examples -

commence

I)

تبدا

VERB
Synonyms: start, begin, initiate, begun
  • The preparatory phase of those negotiations should commence immediately. وينبغي أن تبدأ المرحلة التحضيرية للمفاوضات فورا.
  • You may commence your run now. يمكن أن تبدا فى الركض الان
  • This exercise must commence immediately. ويجب أن تبدأ هذه العملية فورا.
  • When should clearance commence? • متى ينبغي أن تبدأ الإزالة؟
  • No referendum campaign activities shall commence prior to that date ... وﻻ تبدأ أي أنشطة لحملة اﻻستفتاء قبل ذلك التاريخ ...
  • Meetings are to commence, with all parties present, ... وتبدأ اﻻجتماعات، بحضور جميع اﻷطراف، في ...
- Click here to view more examples -
II)

بدء

VERB
  • Work is due to commence in the near future. ومن المتوقع بدء العمل في المستقبل القريب. ‎
  • Commence staff training for new procedures etc. بدء تدريب الموظفين على الإجراءات الجديدة، وما إليهــا
  • Let us decide to commence work on these two items ... دعونا نقرر بدء العمل في هذين البندين ...
  • ... conclusion that the time has come to commence this process. ... أن الوقت قد حان لبدء هذه العملية.
  • ... the contractor was unable to commence performance of the contract. ... لم يتمكن المقاول من بدء أداء العقد.
  • ... of a need to commence insolvency proceedings and would require ... ... التي تدل على الحاجة الى بدء اجراءات اﻻعسار، وسيتطلب ...
- Click here to view more examples -
III)

الشروع

VERB
  • ... to enable more thorough investigations to commence. ... إلى ذلك لتمكينها من الشروع بتحقيقات أكثر دقة.
  • ... have four minutes to clear and commence homeward journey. ... له أربع دقائق للإخلاء والشروع في رحلة العودة
  • ... some hope that this process now can commence. ... بعض اﻷمل في إمكان الشروع بهذه العملية اﻵن.
  • ... new life which was to commence to-morrow: both ... الحياة الجديدة التي تم الشروع إلى الغد : كلا
  • ... difficulties and challenges and to commence substantial work. ... الصعوبات والتصدي للتحديات والشروع في عمل موضوعي.
  • ... flexibility so that we can promptly commence our substantive work. ... بالمرونة كيما يتسنى لنا الشروع بسرعة في عملنا الجوهري.
- Click here to view more examples -
IV)

يبدا

VERB
  • Amortization should commence when the asset is available for use ... وينبغي أن يبدأ الاستهلاك عندما تصبح الأصول جاهزة للاستعمال ...
  • ... and which was due to commence production shortly. ... وكان من المقرر أن يبدأ الإنتاج في وقت وجيز.
  • One approach would commence with dropping the requirement of a ... ويبدأ أحد النهج بإسقاط شرط توفر ...
  • Construction is expected to commence in the second quarter ... ويُتوقع أن يبدأ البناء خلال الفصل الثاني ...
  • Training is scheduled to commence in the 2007/ ... ومن المقرر أن يبدأ التدريب في الفترة 2007 2008 ...
  • Work will commence on an evaluation of the new machinery ... وسوف يبدأ العمل بشأن إجراء تقييم للجهاز الجديد ...
- Click here to view more examples -
V)

البدء

VERB
  • It is essentially a recommendation to commence a process. فهو أساسا عبارة عن توصية للبدء في عملية.
  • Session to commence in. الجلسة للبدء في .
  • It would be advisable to commence with acts of instigation ... ومن المناسب البدء بأعمال التحريض على ...
  • ... institution plans to take or commence in the next year. ... تعتزم المؤسسة اتخاذها أو البدء في تنفيذها في السنة المقبلة.
  • ... is necessary and should commence without delay. ... أمر ضروري ويتوجب البدء فيه دون تأخير.
  • ... they have agreed to commence a process of composite dialogue is ... ... بأنهما اتفقا على البدء في عملية حوار جامع ...
- Click here to view more examples -
VI)

يشرع

VERB
  • Then let the ascent commence. إذاً فَدَعوا الصعود يشرع
  • ... need for the Conference to commence, in the near future ... ... الأخير، على ضرورة أن يشرع المؤتمر، في المستقبل القريب ...
VII)

تشرع

VERB
  • ... with the authorities and commence tendering of contracts. ... مع السلطات، وتشرع في طرح عطاءات العقود.
VIII)

ستبدا

VERB
Synonyms: start, begin
  • It will commence with a small nucleus of staff to service ... وستبدأ بنواة صغيرة من الموظفين لخدمة ...
  • ... on such an exercise, to commence at this substantive session ... ... بشأن هذه العملية التي ستبدأ في هذه الدورة الموضوعية ...
  • 8. The evaluation process will commence with the design of ... 8 وستبدأ عملية التقييم بتصميم ...
- Click here to view more examples -
IX)

سيبدا

VERB
Synonyms: starts, commences
  • Critical path experiment will commence in ten minutes. تجربة المسار الحرجِ سَيَبدا في عشْرة دقائقِ.
  • Following adoption of those regulations, customs training would commence. وسيبدأ تدريب موظفي الجمارك في أعقاب اعتماد هذه اللائحة.
  • Work will commence with a feasibility study and three stakeholder dialogues ... وسيبدأ العمل بدراسة جدوى وثلاثة حوارات ...
  • They will commence training in early 2007. وسيبدأ الجنود التدريب في مطلع عام 2007.
  • The train will commence its first journey from ... وسيبدأ القطار رحلته الاولى من ...
  • A panel of governmental experts will commence work on a study ... وسيبدأ فريق من الخبراء الحكوميين العمل في إعداد دراسة ...
- Click here to view more examples -

embarks

I)

تشرع

NOUN
  • don't sweat pants embarks on a date لا عرق السراويل تشرع في تاريخ
II)

يشرع

NOUN

as

I)

ك

PREP
  • But we do have to operate as a team. لكن علينا أن نتعاون كفريق.
  • It also serves as a reference source on methodological tools. كما أنه يُستخدَم كمصدر مرجعي في مجال الأدوات المنهجية.
  • Why would they use his name as a cuss word? لماذا يستخدمون اسمه ككلمة للعنة؟
  • Stay with you as what? أبقى معك كـ ماذا؟
  • The name is used as a header for the column. يتم استخدام الاسم كرأس للعمود.
  • Titles will be displayed as a link to the result. سيتم عرض العناوين كارتباط إلى النتيجة.
- Click here to view more examples -
II)

كما

PREP
Synonyms: also
  • As you said, it's a manmade object. كما قُلتَ، هو a جسم صناعي.
  • As if nothing worth mentioning ever happens. كما لو انه لايوجد شيئ يستحق الذكر
  • Almost as if you knew the future. تماما كما لو كنت على علم بالمستقبل.
  • Such a wreck of a cushion as it was! مثل هذا الحطام من وسادة كما كان!
  • I did exactly as you instructed. لقد فعلت كما أمرت بالضبط - ممتاز
  • You should remember him as he used to be. يجب أن تتذكّره .كما اعتاد أن يكون
- Click here to view more examples -

recipe

I)

وصفه

NOUN
Synonyms: as
  • There is no standard recipe for doing so. وليست هناك وصفة نموذجية لتحقيق ذلك.
  • I mean, you know the recipe for iced tea? أعني، أنت تعلم وصفة اعداد الشّاي المثلّج؟
  • Want to share a recipe with someone else? هل تريد المشاركة في وصفة ما مع شخص آخر؟
  • Not really a recipe for sincerity. ليست وصفة كاملة للإخلاص
  • I have to know the recipe. يجب أن أعرف وصفة .
  • I brought you the recipe. جلبت لقد جلبت لكِ وصفة)
- Click here to view more examples -
II)

الوصفه

NOUN
Synonyms: prescription
  • But that is not the recipe. لكن هذا ليس في الوصفة
  • This may be the recipe for peace. ولعل هذه هي الوصفة لتحقيق السﻻم.
  • But we already have the recipe. لكن الوصفة لدينا بالفعل
  • The key to success is following the recipe exactly. المفتاح إلى النجاحِ هو اتباع الوصفة بالضبط
  • The recipe says that the shrimp can't have veins. الوصفة تقول بأن الروبيان لايجب ان يحتوي على عروق
  • Got that recipe yet? هل وجدتِ تلك الوصفة؟
- Click here to view more examples -
III)

صفه

NOUN
Synonyms: as
  • People ask us for the recipe. الناس تسأل بنا للحصول على صفة .
  • and i never saw recipe for making steel grills وأنا لم ير صفة لصنع الصلب مشاوي
  • whip is made from a recipe no or meet the press سوط مصنوع من أي صفة أو تلبية الصحافة
  • ... what we've got here that the recipe like you know ... ما لدينا هنا أن صفة مثل تعلمون
- Click here to view more examples -

spend

I)

قضاء

VERB
Synonyms: crack, judiciary
  • Spend five years here. قضاء خمس سنوات هنا.
  • I wanted to spend the night with you. كنت أود قضاء الليله معك
  • So he can spend more time with me? إذن, يمكنهُ قضاء المزيد .
  • There are worse ways to spend an evening. هناك طرق اسوأ لقضاء الليلة
  • I was planning to spend the evening here. كنت أنوي قضاء المساء هنا
  • Spend your entire life trying to destroy my family? قضاء حياتك بأكملها محاولاً تدمير عائلتي؟
- Click here to view more examples -
II)

تنفق

VERB
Synonyms: spent, expend
  • Who would spend that kind of money on jewelry. قد تنفق هذه المبالغ على المجوهرات
  • You have to spend money to make money. يجب أن تنفق المال لتجني المال
  • We can spend the entire section going over practice problems. نحن يمكن أن تنفق الجزء كامل تخطى المشاكل الممارسة.
  • You could spend all your money in there. قد تنفق كل نقودك في الداخل
  • You spend that money quick. انت تنفق هذا المال سريعا
  • You spend like this all the time. أنت تنفق مثل هذا في جميع الاوقات.
- Click here to view more examples -
III)

انفاق

VERB
  • What does it mean to spend money? ماذا يعني لك إنفاق النقود؟
  • You sure you want to spend your money on that? امتأكد انك تريد انفاق نقودك على تلك يا جدي؟
  • You sure you want to spend your money on that? هل أنت متأكد أنك تريد إنفاق نقودك علي هذا
  • You must spend more time with your son. يجب إنفاق المزيد من الوقت مع ولدك
  • And you don't even need to spend any more money. ولست بحاجة لانفاق المزيد من المال
  • The consumers' confidence to spend money is key to ... يذكر ان ثقة المستهلكين فى انفاق المال تعد عاملا رئيسيا ...
- Click here to view more examples -
IV)

اقضي

VERB
  • Do you want me to spend the night here today? هل تريدنى أن أقضى الليلة هنا؟
  • I spend a lot of time at the workshop. أقضي وقتـأً طويلاً في الورشة.
  • I want to spend the day with you. أريد أن أقضي اليوم معك
  • Do you want me to spend my life alone? هل تريدني أن أقضي حياتي لوحدي ؟
  • Spend more time with your son. اقضي وقتا اكثر مع ابنك
  • I spend so much time at the hospital. أقضي وقتا كثيرا في المستشفى
- Click here to view more examples -
V)

قضاء بعض

VERB
Synonyms: spending
  • Spend some time with those patterns. قضاء بعض الوقت , مع هذه النماذج
  • I think we should spend some time apart. اعتقد يجب علينا قضاء بعض الوقت على حدة
  • Spend some time on the beach. قضاء بعض الوقت على الشاطىء.
  • I just want to spend some time with you. أريد فقط لقضاء بعض الوقت معك.
  • Do you want to spend time with him? أتريدين قضاء بعض الوقت معه ؟
  • When does she get to spend time with her father? متى ستتمكن من قضاء بعض الوقت مع والدها؟
- Click here to view more examples -
VI)

يقضون

VERB
  • They spend their summers researching cities. و يقضون الصيف في المدن
  • Some people do spend their whole lives together. بعض الناس يقضون حياتهم كلها سوياً
  • Many programmers spend much of their time ... العديد من المبرمجين يقضون الكثير من الوقت لإضافة ...
  • Most couples spend a good percentage of any relationship ... معظم المتزوجين يقضون نسبة طيبة من أي علاقة .وهم ...
  • They spend the winter asleep in ... فهم يقضون فترة الشتاء فى حالة نوم فى ...
  • Detainees are said to spend most or all of each day ... ويقال إن المحتجزين يقضون جُلَّ يومهم أو كله ...
- Click here to view more examples -
VII)

تقضي

VERB
  • You need to spend some time with the mice. عليك أن تقضي بعض .الوقت مع الفئران
  • You spend a lot of time, with partners. تقضي الكثير من الأوقات مع الشركاء
  • Why do you spend so much time here? لماذا تقضي وقتا طويلا هنا؟
  • You need to spend some time alone. يجب أن تقضى بعض الوقت وحيدا مع نفسك
  • You spend four minutes with each person. تَقضّي أربع دقائقَ مَع كُلّ شخص.
  • You should spend some time at our house. يتعين عليك ان تقضي بعض الوقت في منزلنا
- Click here to view more examples -
VIII)

نقضي

VERB
  • We can do things, spend time together. يمكننا فعل هذه الأشياء ونقضي الأوقات معاً .
  • We should spend more time together. يجب أن نقضي .الوقت معاً أكثر
  • We spend almost all of our time together. نحنُ نقضي معظم وقتنا معاً
  • I was hoping we could spend the day together. كنت أود أن نقضى اليوم معا
  • I was hoping we'd spend the evening together. كنت أأمل أن نقضي الليلة مع بعض
  • And we should spend time together. و يجب أن نقضي بعض الوقت سوياً
- Click here to view more examples -
IX)

ينفق

VERB
Synonyms: spent, expended, disburse
  • Can a guy really spend two grand at a salon? يمكن للرجل أن ينفق حقا ألفيـن على صالون؟
  • What benefits them is to spend! ما ينفع هو الذي ينفق !
  • You gotta spend it on something! يجب أن يُنفق على شئ ما
  • Who do you know that spend money like this? من الشخص الذي قد ينفق مبالغ كهذه؟
  • ... not lose his temper, or spend his money foolishly. ... وعدم فقدان أعصابه ، أو ينفق ماله بحماقة.
  • Doesn't he spend hundreds of dollars on lotions and creams? لا ينفق مئات الدولارات على المستحضرات و الكريمات ؟
- Click here to view more examples -
X)

يقضي

VERB
  • He went home to spend some time with his family. ذهب الى البيت ليقضي بعض الوقت مع عائلته
  • So he can spend more time with me? ليقضي المزيد من الوقت برفقتي؟
  • Your son actually wants to spend time with you. ابنك يحتاج فعلاً أن يقضى معك بعض الوقت
  • He should spend more time with his family. عليه أن يقضي وقتاً أكثر مع عائلته
  • He wanted to spend more time with his family. يريد ان يقضى مزيد من الوقت مع عائلته
  • They just want to spend more time with you. انه فقط يريد ان يقضي بعض الوقت معك
- Click here to view more examples -
XI)

الانفاق

VERB
  • ... the proportion people want to spend on human services increases. ... زادت نسبة من يريدون اﻹنفاق على الخدمات البشرية.
  • I don't want to spend money for nothing. لا أريد الانفاق على المجهول.
  • the amount of time that people can spend on campaigning. و مقدار الوقت الذي يمكن للناس الانفاق على الحملات
  • the time he wished to spend on hospital appointments. في الوقت تمنى للانفاق على مواعيد المستشفيات.
  • while only a fraction is spend on في حين أن نسبة ضئيلة فقط من الإنفاق على
  • have the right to spend on limited money in politics لديها الحق في الانفاق على المال محدودة في السياسة
- Click here to view more examples -

requires

I)

يتطلب

VERB
Synonyms: takes, calls, demands
  • Peace requires firm and continuing commitment. وإن السلام يتطلب التزاما ثابتا ومستمرا.
  • Changing the target framework requires reloading the project. يتطلب تغيير الإطار الهدف إعادة تحميل المشروع.
  • Requires five series of values in this order. يتطلب خمس سلاسل من القيم في الترتيب السابق.
  • That requires efforts at the national and international levels. وهذا يتطلب جهودا على الصعيدين الوطني والدولي.
  • Enter the area code that requires special dialing. إدخال رمز المنطقة الذي يتطلب طلباً خاصاً.
  • This option requires that the log be cleared manually. يتطلب هذا الخيار مسح السجل يدوياً.
- Click here to view more examples -
II)

تتطلب

VERB
Synonyms: require, demand
  • This problem requires international attention. وهذه المشكلة تتطلب اهتماما دوليا.
  • The property requires an integer value. تتطلب الخاصية قيمة عدد صحيح.
  • It requires cooperation on many fronts. فهي تتطلب التعاون على جبهات عديدة.
  • This task requires a special security role. تتطلب هذه المهمة دور أمان خاصًا.
  • The domains feature requires a separate license. تتطلب ميزة المجالات ترخيصًا منفصلاً.
  • It requires aid and external debt relief. وتتطلب المساعدة وتخفيف أعباء الدين الخارجي.
- Click here to view more examples -
III)

يقتضي

VERB
  • The security of all nations requires it. وأمن الدول جميعا يقتضي ذلك.
  • This requires further careful and thorough preparation. وهذا يقتضي مزيدا من العناية والدقة في اﻹعداد.
  • The present development paradigm requires dynamic partnerships. ويقتضي النموذج الحالي للتنمية تكوين شراكات نشطة.
  • It requires the exercise of strong leadership by individual nations. إنه يقتضي ممارسة قيادة قوية من قِبل فرادي البلدان.
  • This requires effective international cooperation. وهذا يقتضي تعاونا دوليا فعاﻻ.
  • Any dialogue requires preparation. وأي حوار يقتضي الإعداد.
- Click here to view more examples -
IV)

تقتضي

VERB
  • It is also an issue that requires an international response. وهي أيضا مسألة تقتضي استجابة دولية.
  • This wide range of challenges requires immediate action. وإن هذه الطائفة الواسعة من التحديات تقتضي عملا فوريا.
  • Good programming requires that these roles are utilized. وتقتضي البرمجة السليمة استخدام أدوارهم هذه.
  • It requires less supporting documentation than ... وهي تقتضي استخدام مستندات أقل من ...
  • Conditions for such participation requires the clear identification of ... وتقتضي ظروف تلك المشاركة أن تحدد تحديدا واضحا ...
  • This dramatic humanitarian problem requires solidarity and joint action ... وتقتضي هذه المشكلة اﻹنسانية الهائلة التضامن والعمل المشترك ...
- Click here to view more examples -
V)

يستلزم

VERB
  • The use of such terms requires some explanation. ويستلزم استعمال هذه المصطلحات بعض الإيضاح.
  • And it requires external support. كما أنه يستلزم الدعم الخارجي.
  • This adoption contract requires the approval of the courts. ويستلزم عقد التبني هذا موافقة المحاكم.
  • A global era requires global engagement. إن عصر العولمة يستلزم مشاركة عالمية.
  • This requires tact and a delicately balanced approach from ... وهذا يستلزم اتباع نهج بارع ومتوازن بدقة من ...
  • This requires that government have a ... ويستلزم ذلك أن تكون لدى الحكومة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يحتاج

VERB
Synonyms: needs, need, require, needed, takes
  • This work requires a surgeon's touch. يحتاج هذا العمل .إلى لمسة جرّاح
  • It requires strong political will. ويحتاج الى إرادة سياسية قوية.
  • Your index requires virtually no maintenance. لا يحتاج الفهرس ظاهريًا إلى أية صيانة.
  • And that requires a different technique. و هذا يحتاج اسلوب مختلف
  • A building this sophisticated requires an energy source. مبني بهذا التعقيد يحتاج إلي مصدر طاقة
  • Signing without primary signature requires timestamp. يحتاج التوقيع دون توقيع أساسي إلى طابع زمني.
- Click here to view more examples -
VII)

يشترط

VERB
Synonyms: required, stipulates
  • It requires fair and just compensation in advance of any ... ويشترط التعويض المنصف والعادل قبل أية عملية ...
  • Success in these target markets requires knowing consumers' desires ... ويشترط للنجاح في هذه الأسواق المستهدفة معرفة رغبات المستهلكين ...
  • International law requires governments to protect the ... يشترط القانوني الدولي على الحكومات حماية ...
  • The law requires time spent looking after children to be counted ... ويشترط القانون احتساب الوقت المكرس للعناية باﻷطفال ...
  • It requires that every media title be owned by a ... إذ هو يشترط أن تكون كل دورية إعﻻمية مملوكة لشركة ...
  • It requires that lawyers register in ... وهو يشترط أن يتسجل المحامون في ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تستلزم

VERB
  • We understand that participation requires the bridging of differences. ونحن ندرك أن المشاركة تستلزم التغلب على الفوارق.
  • Development also requires good governance. وتستلزم التنمية أيضا إدارة صالحة.
  • A sustainable industry policy requires that these three dimensions be addressed ... وأي سياسة للصناعة المستدامة تستلزم معالجة هذه اﻷبعاد الثﻻثة ...
  • It requires the allocation of financial resources, the development of ... فهي تستلزم تخصيص موارد مالية، واستحداث ...
  • He said regional development requires cooperation of all the related parties ... وقال ان تنمية المنطقة تستلزم تعاون جميع الاطراف المعنية ...
  • Development requires the building of quality relationships ... وتستلزم التنمية بناء علاقات جيدة ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحتاج

VERB
Synonyms: need, needs, require, want, needed
  • The quality of drafting also requires improvement. كما أن نوعية الصياغة تحتاج إلى تحسين.
  • Technical assistance requires time. ● تحتاج المساعدة التقنية إلى الوقت.
  • The drafting of this article requires further consideration. تحتاج صياغة هذه المادة الى مزيد من الدراسة .
  • The problem of employment requires constant and increased attention. وتحتاج مشكلة العمالة إلى اهتمام متواصل ومتزايد.
  • The writing of the judgement requires a few weeks. وكتابة الحكم تحتاج إلى بضعة أسابيع.
  • And to rent a truck, that requires what? ولتستأجر شاحنة، ماذا تحتاج؟
- Click here to view more examples -
X)

تطلب

VERB
  • It also requires constant improvement. كما أنها تطلب تحسينات مستمرة.
  • The connection fails if the remote server requires data encryption. ويفشل الاتصال إذا تطلب الخادم البعيد تشفير البيانات.
  • It requires that you modify the configuration file. ويـتطلب ذلك أن تقوم بتعديل ملف التكوين.
  • If your signature requires a smart card, ... إذا تطلب التوقيع بطاقة ذكية، ...
  • A good smoke signal requires dense, visible clouds ... إشارة الدخان الجيدة تطلب كثافة , غيوم واضحة ...
  • If a persona requires different functionality, add a scenario entry ... إذا تطلب الشخصية وظائف مختلفة، قم بإضافة سيناريو إدخال ...
- Click here to view more examples -

wipes

I)

المسحات

NOUN
II)

مناديل

NOUN
  • ... , sunblock, moist wipes. ... .مرهم عازل الشمس.مناديل رطبة
III)

تقضي

VERB
IV)

يمسح

VERB
V)

المناديل

NOUN
  • Get the wipes, quick. أتي بالمناديل بسرعة
VI)

تمسح

NOUN

accordance

I)

عملا

NOUN
Synonyms: pursuant, job, pursuance, act
  • The present note is submitted in accordance with that resolution. وتقدم هذه المذكرة عملاً بذلك القرار.
  • In accordance with these definitions, ... وعمﻻ بهذا التحديد، ...
  • This is in accordance with the policy of reducing the number ... وكان ذلك عمﻻً بسياسة خفض عدد ...
  • In accordance with the recommendation, ... وعمﻻ بهذه التوصية، ...
  • In accordance with the recommendation, ... وعمﻻ بهذه التوصية، ...
  • ... assets that have been frozen in accordance with this resolution. ... بالممتلكات التي تم تجميدها عملا بهذا القرار.
- Click here to view more examples -
II)

بموجب

NOUN
Synonyms: under
  • The present document is submitted in accordance with that request. والوثيقة الحالية مقدمة بموجب ذلك الطلب.
  • Basic licensing in accordance with this ordinance is conditioned upon ... والترخيص الأساسي بموجب هذا النظام مرهون بشروط ...
  • ... assets that have been frozen in accordance with this resolution. ... بالأصول التي جُمدت بموجب هذا القرار.
  • ... assets that have been frozen in accordance with this resolution. ... بالأصول التي جُمدت بموجب هذا القرار.
  • ... seek legal remedies in accordance with national laws. ... السعي إلى الحصول على تعويضات قانونية بموجب القوانين الوطنية.
  • ... assets that have been frozen in accordance with that resolution. ... بالأصول التي جُمدت بموجب هذا القرار.
- Click here to view more examples -
III)

يتفق

NOUN
  • That position was in accordance with existing regulations and rules. ويتفق هذا الموقف مع النظم اﻷساسية والقواعد القائمة.
  • This is not in accordance with the basic values of ... وهذا لا يتفق مع القيم الأساسية لمجتمعنا ...
  • ... their demands, in accordance with their policies and priorities. ... لاحتياجات تلك البلدان ويتفق مع سياساتها وأولوياتها.
  • ... modern information technology and in accordance with international standards. ... التكنولوجيا الحديثة للمعلومات وبما يتفق مع المقاييس الدولية.
  • ... modern information technology and in accordance with international standards. ... التكنولوجيا الحديثة للمعلومات وبما يتفق مع المقاييس الدولية.
  • ... need to be amended in accordance with technological developments. ... بحاجة إلى التعديل بما يتفق مع التطورات التكنولوجية.
- Click here to view more examples -
IV)

تتفق

NOUN
  • are not in strict accordance with scientific fact." لا تتفق تماما مع حقيقة علمية ".
  • ... area, and are in full accordance with international law. ... المنطقة، وهي تتفق تماما مع القانون الدولي.
  • The result is in accordance with previous estimations although these estimations ... والنتيجة تتفق مع التقديرات السابقة ولو أن هذه التقديرات ...
  • This policy is in accordance with the approach and priorities of ... وتتفق هذه السياسة مع النهج واﻷولويات في ...
  • ... and enacting appropriate laws in accordance with international instruments. ... وسن قوانين مﻻئمة تتفق مع الصكوك الدولية.
  • ... national laws and regulations were in accordance with this recommendation. ... قوانينها وأنظمتها الوطنية تتفق مع هذه التوصية.
- Click here to view more examples -
V)

مقتضي

NOUN
Synonyms: under
  • Action in accordance with international legitimacy is the only way ... إن العمل بمقتضى الشرعية الدولية هو الطريق الوحيد ...
  • In accordance with article 3 of this ... وبمقتضى المادة 3 من ذلك ...
  • In accordance with the principles of compensability ... وبمقتضى مبادئ القابلية للتعويض ...
  • In accordance with paragraph 16 of the annex ... وبمقتضى الفقرة 16 من مرفق ...
  • ... health care, in accordance with the law. ... على الرعاية الصحية بمقتضى القانون.
  • ... to cooperate, in accordance with his mandate, with other ... ... على التعاون، بمقتضى الولاية المسندة إليه، مع غيره ...
- Click here to view more examples -
VI)

وفقا

NOUN
  • In accordance with the draft memorandum of understanding. وفقا لمشروع مذكرة التفاهم.
  • The present report is submitted in accordance with that request. ويقدَّم هذا التقرير وفقاً لذلك الطلب.
  • The present document is submitted in accordance with that request. وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب.
  • The present report is submitted in accordance with that decision. وهذا التقرير مقدّم وفقاً لذلك المقرر.
  • Exercise other powers in accordance with the law. ممارسة سلطات أخرى وفقا للقانون.
  • Establish regional reference laboratories operated in accordance with international standards. إنشاء مختبرات إقليمية مرجعية تعمل وفقاً للمقاييس الدولية.
- Click here to view more examples -
VII)

طبقا

NOUN
  • Establish regional reference laboratories operated in accordance with international standards. إنشاء مختبرات مرجعية إقليمية تعمل طبقاً للمعايير الدولية.
  • This matter will be handled in accordance with law. واضاف ان هذه القضية ستحل طبقا للقانون.
  • In accordance with that agreement, you are ... طبقاً لهذا الأتفاق أنت ...
  • Activities are subject, in accordance with international law, ... وطبقا للقانون الدولي، تخضع أنشطة ...
  • Prisoners should be treated in accordance with internationally acceptable standards ... كما ينبغي معاملة اﻷسرى طبقا للمعايير المقبولة دوليا ...
  • Also in accordance with that rule, members of ... وطبقا لهذه المادة أيضا، يلاحظ أن أعضاء ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تقضي

NOUN
  • In accordance with rule 10.2 of ... تقضي المادة 10-2 من ...
  • In accordance with rule 10.2 of ... تقضي المادة 10-2 من ...
  • In accordance with article 32, paragraph 5, ... وتقضي الفقرة 5 من المادة 32 ...
  • In accordance with rule 10.2 of the rules of procedure, ... تقضي المادة 10-2 من النظام الداخلي، بأن ...
  • In accordance with rule 10.2 of the rules of procedure, ... تقضي المادة 10-2 من النظام الداخلي بأن ...
  • In accordance with article 32, paragraph 4, ... وتقضي الفقرة 4 من المادة 32 ...
- Click here to view more examples -

eliminate

I)

القضاء

VERB
  • Maybe all it wants is to eliminate the competition. جميع ربما يريد هو القضاء المنافسة.
  • You were just trying to eliminate the competition! لقد كنت تحاول القضاء على المنافسة
  • The move aims to gradually eliminate the exemption or reduction ... ويهدف هذا الاجراء الى القضاء تدريجيا على الاعفاء او الحد ...
  • Eliminate the processes that produce greed, ... القضاء على العمليات التي ,تنتج الجشع ، ...
  • ... and of possible mechanisms to eliminate it. ... والآليات المحتملة للقضاء عليها.
  • ... could instead be used to eliminate them. ... يمكن أن تستخدم بدﻻ من ذلك في القضاء عليها.
- Click here to view more examples -
II)

ازاله

VERB
  • Eliminate unused procedures and unused variables. قم بإزالة الإجراءات والمتغيرات غير المستخدمة.
  • What measures are being taken to eliminate such gender bias? ما هي التدابير المتخذة لإزالة هذا التحيز ضد المرأة؟
  • To eliminate the stress. لإزالة الضغط العصبي.
  • This helps to eliminate manual entry and improve tracking visibility. يساعد ذلك في إزالة الإدخال اليدوي وتحسين رؤية التتبع.
  • Eliminate the problem of widowed or orphaned paragraph fragments. إزالة مشكلة أجزاء الفقرات الوحيدة أو الناقصة.
  • Eliminate disk compression software, or consider moving your databases to ... قم بإزالة برنامج ضغط القرص أو انقل قاعدة بياناتك إلى ...
- Click here to view more examples -
III)

التخلص

VERB
  • Or do you plan to eliminate them? أَو أنك تُخطّطُ للتخلص منهم؟
  • He had to eliminate you. كان مضطرا للتخلص منك
  • You can set a registry key to eliminate this ambiguity. يمكنك تعيين مفتاح تسجيل للتخلص من هذا الغموض.
  • You need to eliminate things that cause you stress. عليك التخلص من الامور التي تسبب لك الضغط
  • While recognizing the need to eliminate duplication of work, ... ورغم التسليم بضرورة التخلص من اﻻزدواج في العمل، ...
  • You can eliminate this problem by enabling the use of ... تستطيع التخلص على هذه المشكلة بواسطة تمكين استخدام ...
- Click here to view more examples -
IV)

الغاء

VERB
  • He also encouraged countries to eliminate export credit coverage for ... كما شجع البلدان على إلغاء التغطية الائتمانية للتصدير بالنسبة ...
  • Reduce or eliminate subsidies that distort prices of natural resources and ... تقليل أو إلغاء الإعانات التي تشوه أسعار الموارد الطبيعية واتباع ...
  • Those changes should eliminate duplication, streamline processes ... وستفضي هذه التغييرات إلى إلغاء الازدواجية وتبسيط العمليات ...
  • It would eliminate the tying of aid to goods or services ... وسيؤدي إلى إلغاء ربط المعونة بالسلع أو الخدمات ...
  • ... clear lines of responsibility and to eliminate duplication. ... خطوط واضحة للمسؤولية وإلغاء اﻻزدواجية.
  • ... in the recruitment system to eliminate unnecessary steps. ... على نظام التوظيف بغية إلغاء الخطوات غير الضرورية.
- Click here to view more examples -
V)

تزيل

VERB
Synonyms: remove, dismantle
  • Developed countries must eliminate customs barriers, open ... وعلى البلدان المتقدمة أن تزيل الحواجز الجمركية وتفتح ...
  • This would eliminate the possibility of property being hidden ... (5) تزيل هذه الفقرة امكانية اخفاء الممتلكات ...
  • Banks can eliminate nearly all risks by using ... 52 تستطيع البنوك أن تزيل كل المخاطر باستخدام ...
  • Your job here is to eliminate obstacles. شغلك هنا أن تزيل العقبات
  • ... a proper basis could reduce or eliminate that tendency and result ... ... أساس صحيح يمكن أن تقلل أو تزيل ذلك اﻻتجاه وتؤدي ...
  • ... proper basis could reduce or eliminate that tendency and result in ... ... أساس سليم يمكن أن تقلل أو تزيل ذلك اﻻتجاه وتؤدي ...
- Click here to view more examples -
VI)

استئصال

VERB
  • To eliminate the alleged source of the epidemic, authorities quickly ... ولاجل استئصال المصدر المزعوم لهذا الوباء سارعت السلطات الى ...
  • The determination to eliminate the gap between developed countries ... (د) التصميم على استئصال الفجوة بين البلدان المتقدمة ...
  • ... be firmly resolved to eliminate this phenomenon once and for all ... ... أن توطد عزمها على استئصال هذه الظاهرة من جذورها ...
  • ... Measures to reduce or eliminate releases from unintentional production: ... تدابير لخفض أو استئصال الإطلاقات من إنتاج غير متعمد:
  • ... Measures to reduce or eliminate release from intentional production ... ... تدابير لخفض أو استئصال الإطلاقات من إنتاج غير متعمد ...
  • ... : Measures to reduce or eliminate releases from stockpiles and wastes ... : تدابير تخفيض أو استئصال الإطلاقات الصادرة عن المخزونات والمخلفات
- Click here to view more examples -
VII)

يزيل

VERB
  • This would eliminate important constraints on embarking upon industrialization ... وهذا يزيل قيوداً مهمة يواجهها من يسلك درب التصنيع ...
  • The proposal would eliminate any need for a ... ويزيل اﻻقتراح أي حاجة إلى وجود ...
  • ... of information and communication technologies and eliminate all the obstacles restricting ... ... تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وأن يزيل كل العقبات التي تحد ...
  • Secondly, the economy must eliminate marginalization and redress the ... ثانيا، ينبغي للاقتصاد أن يزيل التهميش وأن يعالج ...
  • That would eliminate the danger of a possible escalation of the ... وهذا من شأنه أن يزيل الخطر المتمثل في إمكان تصاعد ...
  • ... of such measures would eliminate the possibility for diverting ... ... مثل هذه اﻻجراءات من شأنه أن يزيل إمكانية احتمال تحويل مسار ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يلغي

VERB
  • ... sufficient returns for repayment eliminate the possibility of credit ... ... عوائد كافية لتسديدها يلغي إمكانية توفر القروض بالنسبة ...
  • ... and so would not eliminate the problem completely. ... ومن ثم فإنه لن يلغي المشكلة بالكامل.
  • ... biggest garment importer to eliminate quota restrictions on its garment ... ... من أكبر مستورد لملابسها أن يلغى قيود الحصص على الملابس ...
  • ... such an approach would eliminate the need for lengthy reports ... ... اتباع هذا النهج من شأنه أن يلغي الحاجة إلى التقارير المطولة ...
- Click here to view more examples -
IX)

ازالتها

VERB
  • The ballot is therefore not the way to eliminate her. إنّ الإقتراع ليس الطريق لإزالتها.
  • This might reduce or eliminate the disconnection problem. قد يؤدي هذا إلى تقليص مشكلة الاتصال أو إزالتها .
  • The objective is to eliminate them entirely from the arsenal, ... إن الهدف هو إزالتها كلية من الترسانات واﻷسواق ...
  • ... to track down and eliminate circular references in the spreadsheet. ... لتعقب المراجع الدائرية في جدول البيانات وإزالتها.
  • ... for unnecessary duplications of data and eliminate them. ... التكرارات الغير ضرورية من البيانات وقم بإزالتها.
  • ... in order to identify and eliminate their harmful aspects. ... بغية تحديد تلك الجوانب الضارة وإزالتها.
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.